
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
БИРЮКОВА Марина Анатольевна — кандидат культурологии, заведующий кафедрой иностранных языков Университета <...> Бергбомом на немецкий язык книги Ф. Ф. <...> Русский язык был официально признан». Резникова Н. <...> Министр иностранных дел Российской Федерации С. В. <...> Захарова и старший преподаватель кафедры иностранных языков Н. М. Головина.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №6 2015.pdf (0,3 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
. № 114 ФЗ «О военнотехническом сотрудничестве Российской Федерации с иностранными го сударствами» <...> (ст. 1); ФЗ от 9 июля 1999 г. № 160ФЗ «Об иностранных инвестициях» (ст. 2); ФЗ от 18 июля 1999 г. № <...> Язык реферата должен быть кратким и точным. <...> , философия, русский язык и культура речи и др.). 2. <...> язык (по выбору абитуриента).
Предпросмотр: Изобретательство №4 2007.pdf (0,1 Мб)
Автор: Попондопуло В. Ф.
М.: Проспект
В монографии рассматривается широкий круг проблем, связанных с правовыми формами осуществления человеческой деятельности (саморегулированием) и внешними формами ее регулирования (публичной организацией). Отправной точкой исследования является общая теория человеческой деятельности, определяющая место и роль человека в общественных процессах, включая его роль в формировании и реализации права, и влияние на этот процесс внешних факторов, в том числе законодательной, административной и судебной деятельности. С учетом выводов о природе человеческой деятельности, ее месте в обществе анализируются особенности правовых форм различных видов человеческой деятельности: деятельности частных лиц, основанной на их собственном интересе; деятельности органов публичной власти, основанной на заданной законом функции органа публичной власти; деятельности по защите прав и свобод человека, которая может быть основана как на частноправовых, так и на публичных началах. При исследовании отдельных правовых институтов выявляются особенности и основные тенденции (закономерности развития) частных и публичных форм человеческой деятельности в зависимости от влияния, оказываемого на них социальной средой. В ходе исследования даются оценки бытующим в юриспруденции точкам зрения по вопросам методологии правовых исследований, правопонимания, природы права и внешних
форм его выражения. В работе анализируется действующее законодательство и практика его применения. Предлагаются пути совершенствования государственного регулирования общественных отношений. Законодательство приведено по состоянию на 1 марта 2021 г.
Эволюция мышления, языка и сотрудничества — результаты одного процесса, которые связаны друг с другом <...> Мышление связано с языком, и наоборот. Идеи воплощаются в термины. <...> У каждой науки, включая юриспруденцию, есть свой язык, выраженный в специфических терминах. <...> Эти черты проявляются через язык и выражаются в способности понимать другого. <...> граждан или иностранных юридических лиц либо гражданско-правовым отношениям, осложненным иным иностранным
Предпросмотр: Человеческая деятельность правовые формы осуществления и публичная организация. Монография.pdf (0,5 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
БИРЮКОВА Марина Анатольевна — кандидат культурологии, заведующая кафедрой иностранных языков Университета <...> ЯЗЫКИ Английский язык Быканова Ольга Витальевна Якушева Екатерина Юрьевна Немецкий язык Нестерова Ирина <...> Валерьевна Испанский язык Пинчук Роман Сергеевич Французский язык Цахилова Алина Георгиевна ЮРИДИЧЕСКАЯ <...> Латинский язык. 3-е изд. М. : Профобразование, 2003. С. 522. 4 Попов Е. А. <...> Перевод с английского языка В. Липатовой, Н. А.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №4 2015.pdf (0,3 Мб)
Центр Защиты Прав СМИ
В седьмой по счету сборник вошли переведенные на русский язык избранные постановления Европейского Суда по правам человека по статье 10 Конвенции (свобода выражения мнения). Среди них ряд прецедентных интересных российских дел, таких как Пасько против России и Кудешкина против России. В данном издании каждое постановление сопровождается кратким неофициальным изложением дела, помогающим ориентироваться в прецедентном праве Европейского Суда.
ISBN 978-5-87172-031-8 В седьмой по счету сборник вошли переведенные на русский язык избранные постановления <...> В данном сборнике представлены переводы на русский язык «свежих» дел, безусловно представляющих интерес <...> Выполнено на английском языке, представлено в письменной форме 3 декабря 2009 года, в соответствии с <...> Выполнено на английском языке, представлено в письменной форме 22 октября 2009 года, в соответствии с <...> Выполнено на английском языке и представлено в письменной форме 20 ноября 2007 года, в соответствии с
Предпросмотр: Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 7.pdf (0,2 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Кострова, «одним из важнейших условий эффектив ности уголовного закона является совершенство его языка <...> Костровой, ко торая указывала, что «требование ясности, простоты и доступности языка закона для всех <...> Язык уголовного закона : ясность, простота, доступность // Уголовное право в XXI веке : материалы Междунар <...> ; • ключевые слова на русском и английском языках; • текст статьи; • сведения об авторе (соавторах) на <...> русском и английском языках с полным ука занием фамилии, имени, отчества, ученой степени, ученого звания
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №4 2015.pdf (0,3 Мб)
Прецеденты Европейского Суда по правам человека – средство массовой информации, которое создано и развивается в электронном виде. Издание публикует большой объем юридических текстов, вводя в практический и научный оборот документы Совета Европы и, прежде всего, Европейского Суда по правам человека.
Журнал публикует в переводах на русский язык тексты постановлений, а также прецедентные решения (решения о неприемлемости жалоб, имеющие мотивирочную часть) Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации, наиболее важные (по мнению самого Суда) судебные акты по жалобам против других государств – участников Конвенции, официальные документы Комитета министров Совета Европы, касающиеся вопросов исполнения постановлений Европейского Суда, а также самые интересные документы других органов и структур Совета Европы (ПАСЕ, СЕПЕЖ, ЭКРИ и других), все вместе формирующие «право Совета Европы». При этом основное внимание уделяется документам Европейского Суда по правам человека как наиболее важным с практической точки зрения для российских правоприменителей.
) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации Совершено на английском языке <...> относится ко всем лицам, участвующим в деле, независимо от их расы, национальности, вероисповедания, языка <...> International Humanitarian Law Geneva/Cambridge: ICRC/Cambridge University Press, 2005 (На русском языке <...> войск, поскольку это требует присутствия иностранных войск в селе Гюлистан 145. <...> Переводы на русский язык не носят официального характера и не обязывают Совет Европы и его органы, а
Предпросмотр: Прецеденты Европейского суда №9 2015.pdf (0,1 Мб)
М.: Социум
Книга основана на анализе международных и национальных требований к справедливому правосудию, содержит сравнительное исследование процессуальных средств судебной защиты, включая судебное доказывание, оказание юридической помощи, процедуры обжалования судебных решений по гражданским и уголовным делам — на примерах конкретных дел из практики ЕСПЧ, а также российских и зарубежных юрисдикций. Кроме того, рассматриваются перспективы и способы восприятия международных стандартов правосудия в законодательстве и правоприменении.
Russia» на русский язык осуществлен Аппаратом Уполномоченного РФ при ЕСПЧ. 2 Перевод на русский язык: <...> ученых по данному вопросу и их переводов на русский язык. <...> Russia» и многих других. 1 Перевод на русский язык: СПС «Консультант-Плюс». 2 Перевод на русский язык <...> , используемого в суде, или не говорит на этом языке. <...> Иностранный гражданин может проживать постоянно на территории России, и в этом смысле мы не видим больших
Предпросмотр: Стандарты справедливого правосудия. Международные и национальные практики.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щелкунов Анатолий В.
М.: Директ-Медиа
К 190-летию со дня рождения выдающегося российского дипломата графа Николая Павловича Игнатьева (17.01.1832 — 03.07.1908). В своей речи на заседании Славянского благотворительного общества Петербурга участник русско-турецкой войны генерал Петр Паренсов сказал знаменательные слова о графе Игнатьеве: «Река времени в своем стремлении уносит все дела людей. Да не унесет эта река из памяти будущего русского потомства, из сердец и памяти грядущих поколений славян имя и дела крепкого старателя за русские народные интересы, непрестанного радетеля и мужественного борца за славян графа Николая Павловича Игнатьева».
Как и государь, владел шестью иностранными языками. <...> создал наш литературный язык. <...> школ на болгарском языке. <...> языков. <...> Его блестящие знания нескольких иностранных языков и широкая эрудиция помогали в классификации огромного
Предпросмотр: Дипломат России. Историческое повествование.pdf (0,3 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Иностранные граждане, нелегально находившиеся во Франции и желавшие получить в этой стране убежище, должны <...> в запись актов гражданского состояния граждан Франции данных из свидетельства о рождении, выданного иностранным <...> Степень позитивной обязанности государства по допуску такого иностранного гражданина на свою территорию <...> Гальпериным. 1 Перевод с английского языка Е.Г. <...> Кроме того, статья 492.1 предусматривает, что иностранному государству может быть отказано в правовой
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №12 2020.pdf (0,3 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
В течение длительного времени индейские племена рассматривались как иностранные образования и с ними <...> использовать языки провинций в дополнение к государственному языку [2, p. 94–95]. <...> Глава шестая, «Последствия односторонних санкций для иностранных инвесторов и иностранного инвестиционного <...> Батлер, в которой анализируются не только последствия односторонних санкций для иностранных инвесторов <...> , но и режим иностранных инвестиций в целом.
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №3 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
М.: Статут
Учебник выполнен в соответствии с учебной программой по спецкурсу «Права человека». В учебнике подробно анализируются общие вопросы теории прав человека: история ее развития, сущность, назначение и система прав человека, его правовой статус. Особое место занимает характеристика международно-правовых норм в области прав человека: освещаются как универсальные международные акты о правах человека, принятые в рамках ООН, так и региональные нормы и механизмы защиты прав человека. Рассматриваются внутригосударственные нормы, механизмы и меры обеспечения прав и свобод человека (на примере законодательства и практики Российской Федерации). В создании учебника приняли участие видные ученые России и стран СНГ.
Учебник подготовлен на основе действующих нормативных источников с привлечением большого количества научных работ зарубежных и отечественных ученых.
При подаче жалобы участники уголовного судопроизводства могут использовать родной язык или другой язык <...> пользоваться родным языком, обладает правом выбора языка общения. <...> По общему правилу судопроизводство ведется на государственном языке России – на русском языке. <...> Что касается «интервенции», то в иностранных языках этим словом выражается как нейтральное, так и негативное <...> Рабочие языки Суда – английский и французский, официальные – языки ООН.
Предпросмотр: Международная и внутригосударственная защита прав человека Учебник.pdf (3,2 Мб)
Журнал специализируется на освещении научных, культурно-просветительских, образовательных и информационно-аналитических вопросов.
Проблема состоит в том, что сегодня в мире всё чаще звучит язык ультиматумов и санкций 1. <...> гражданство или вид на жительство иностранного государства. <...> Название работы на русском языке. 4. <...> Список ключевых слов (на русском языке, не менее 10 и не более 25 слов). <...> На английском языке: фамилия и имя автора (авторов). Требования к оформлению рукописи статьи 1.
Предпросмотр: Право и современные государства №1 2019.pdf (1,0 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Срок привилегии на изобретение, уже приви легированное за границей, не мог прости раться свыше срока иностранной <...> энергий, а также субвенциях на научные мероприятия по обеспечению реализации соглашений с правительствами иностранных <...> предоставлении суб венций на научные мероприятия по обеспе чению реализации соглашений с правитель ствами иностранных <...> , философия, русский язык и культура речи и др.). 2. <...> язык (по выбору абитуриента).
Предпросмотр: Изобретательство №5 2007.pdf (0,1 Мб)
Прецеденты Европейского Суда по правам человека – средство массовой информации, которое создано и развивается в электронном виде. Издание публикует большой объем юридических текстов, вводя в практический и научный оборот документы Совета Европы и, прежде всего, Европейского Суда по правам человека.
Журнал публикует в переводах на русский язык тексты постановлений, а также прецедентные решения (решения о неприемлемости жалоб, имеющие мотивирочную часть) Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации, наиболее важные (по мнению самого Суда) судебные акты по жалобам против других государств – участников Конвенции, официальные документы Комитета министров Совета Европы, касающиеся вопросов исполнения постановлений Европейского Суда, а также самые интересные документы других органов и структур Совета Европы (ПАСЕ, СЕПЕЖ, ЭКРИ и других), все вместе формирующие «право Совета Европы». При этом основное внимание уделяется документам Европейского Суда по правам человека как наиболее важным с практической точки зрения для российских правоприменителей.
Böcker), сотрудником Министерства иностранных дел Нидерландов. 3 Заявительница утверждала, что затронувшие <...> Бёкер, сотрудник Министерства иностранных дел, Уполномоченный Нидерландов при Европейском Суде, М.Й. <...> Данное положение не препятствует этому государству регулировать въезд иностранных граждан на свою территорию <...> Государство сохраняет за собой право регулировать порядок предоставления иностранным гражданам, находящимся <...> Четвертая поправка касалась перевода на английский язык выражения “ordre public” 1.
Предпросмотр: Прецеденты Европейского суда №8 2018.pdf (0,2 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
проектов, направленных на укрепление и расширение связей с российскими вузами и продвижением русского языка <...> В русском языке слово «тариф» впервые встречается в Морском уставе 1724 г. <...> Аналогичные слова встречаются также в других языках. <...> , в арабском языке — ) فيرعتta’rîf) — объявление о пошлинных сборах, сообщение, объявление, таблица. <...> исторической родины колонистов отделяли тысячи километров, они сумели сохранить свою самобытность: язык
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №10 2018.pdf (2,9 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
отклонил оставшуюся часть требований заявителей о справедливой компенсации. совершено на английском языке <...> ) евро 1 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного <...> примеч. редактора). 2 организация внесена минюстом россии в «реестр организаций, выполняющих функцию иностранного <...> . 3 так в тексте. очевидно, это неточный перевод наименования государственного органа на английский язык <...> 1 300 1 организация включена минюстом рФ в «реестр некоммерческих организаций, выполняющих функции иностранного
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №7 2022.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Тонкий знаток и ценитель языка В. А. <...> настолько разнородные явления, что некоторые отечественные исследователи даже полагают, что опираться на иностранную <...> С ним подымались иностранного вида обитатели и разбредались по бесчисленным коридорам дома – океанского <...> , турецкий язык. <...> Это объясняется тем, что узбекский и чувашский языки относятся к тюркской группе языков.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 (75). Серия Гуманитарные и педагогические науки 2012.pdf (0,5 Мб)
Автор: Камалян А. М.
М.: Проспект
Настоящая монография представляет собой одно из первых комплексных исследований, посвященных правовому регулированию государственных закупок в Европейском союзе и в иных интеграционных организациях. Анализ эволюции нормативных актов ЕС позволит лучше понять исторический контекст, в рамках которого они были приняты. Зачастую при заимствовании норм или институтов иностранного права этот контекст по какой-то причине не принимается во внимание. Кроме того, зная историю правового регулирования государственных закупок в ЕС, можно избежать ошибок при формировании и развитии собственной правовой основы в рамках ЕАЭС, а представленные в работе разные сценарии интеграции сектора государственных закупок на примере нескольких интеграционных организаций позволят сочетать лучший
опыт каждой из них с учетом собственных потребностей и интересов.
Законодательство приведено по состоянию на 14 мая 2019 г.
Зачастую при заимствовании норм или институтов иностранного права этот контекст по какой-то причине не <...> договора, после чего началась подготовка к подписанию документа, включая перевод на все официальные языки <...> Данные уведомления публикуются одновременно в двух форматах: полная редакция только на оригинальном языке <...> и сокращенная редакция на других языках Союза. <...> Перевод на другие языки Союза осуществляется самим Бюро публикаций, а издержки по переводу несет Европейский
Предпросмотр: Правовое регулирование государственных закупок в Европейском союзе и в других организациях. Монография.pdf (0,2 Мб)
Прецеденты Европейского Суда по правам человека – средство массовой информации, которое создано и развивается в электронном виде. Издание публикует большой объем юридических текстов, вводя в практический и научный оборот документы Совета Европы и, прежде всего, Европейского Суда по правам человека.
Журнал публикует в переводах на русский язык тексты постановлений, а также прецедентные решения (решения о неприемлемости жалоб, имеющие мотивирочную часть) Европейского Суда по правам человека по жалобам против Российской Федерации, наиболее важные (по мнению самого Суда) судебные акты по жалобам против других государств – участников Конвенции, официальные документы Комитета министров Совета Европы, касающиеся вопросов исполнения постановлений Европейского Суда, а также самые интересные документы других органов и структур Совета Европы (ПАСЕ, СЕПЕЖ, ЭКРИ и других), все вместе формирующие «право Совета Европы». При этом основное внимание уделяется документам Европейского Суда по правам человека как наиболее важным с практической точки зрения для российских правоприменителей.
., 1 перевод с английского языка ооо «развитие правовых систем» / под ред. Ю.Ю. <...> Zellweger), начальник управления международного публичного права министерства иностранных дел Швейцарии <...> Féral), специалист по подготовке документов отдела прав человека министерства иностранных дел Франции <...> дел» (решение Федерального суда Швейцарии по делу «Х против министерства иностранных дел» (Х v. <...> . переводы на русский язык не носят официального характера и не обязывают совет Европы и его органы,
Предпросмотр: Прецеденты Европейского суда №11 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Левченков А. И.
М.: Проспект
Монография посвящена актуальным проблемам правового регулирования общественных отношений в условиях, когда мир стал нестабильным и вошел в полосу разрушительных «цветных» революций и войн. На фоне очередного геополитического перераспределения сил и ресурсов между крупнейшими державами планеты в работе проведен анализ практики государственно-правового строительства в непризнанных государствах бывшего СССР и предложены пути решения имеющихся проблем и конфликтов. Значительная часть монографии написана на основе событий на Донбассе, в которых авторы были непосредственными участниками, и материалов, которые отражают факты объективной реальности, происходившие на постсоветской Украине в 1991–2022 гг. и в Луганской Народной Республике и Донецкой Народной Республике в 2014–2022 гг. Законодательство приведено по состоянию на январь 2022 г.
., Министр иностранных дел Луганской Народной Республики; Кушаков М. <...> Словарь русского языка. М.: Русский язык, 1987. С. 283. 6 См.: Алексеев С. С. <...> Словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1987. — 797 с. 364. Ожегов С. И. <...> Толковый словарь русского языка. — М.: Русский язык, 1996. 366. Оппенгейм Л. <...> Даля. — М.: Русский язык, 1955. — Т. 1. — 699 с. 485. Толстой Ю. К.
Предпросмотр: Правовое регулирование общественных отношений в нестабильных социумах. Монография.pdf (0,2 Мб)
Научное университетское издание, посвященное проблемам международных отношений и мировой политики. Тематика журнала включает теорию международных отношений и мировой политики, военно-политические, экономические, информационные аспекты международной безопасности, деятельность международных правительственных и неправительственных организаций, эволюцию мировых интеграционных процессов, проблемы комплексного регионоведения и сравнительного страноведения, внешнюю политику России и стран СНГ. В журнале также публикуются экспертные комментарии непосредственных участников мирового политического процесса, оригинальные учебно-методические разработки, рецензии на новейшие исследования по указанной проблематике
В разных языках понимание этого термина различается. <...> Для английского identity характерен свойственный этому языку широкий диапазон значений. <...> Турецкий министр иностранных дел А. <...> На Ялтинской конференции при обсуждении тех же вопросов британский министр иностранных дел А. <...> Существуют чудовищные различия в языке, религии, политике, идеологии и культуре.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 25. Международные отношения и мировая политика №1 2010.pdf (0,1 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Но тут я, да простит меня читатель, перейду на язык «Правил составления заявки» (незаин тересованный <...> Если перевести это на технический язык, то объем камеры сгорания печки должен пре вышать объем нагреваемой <...> ни придумывали, ни изобре тали новую печь, мы никуда не денемся от процесса горения, или, говоря на языке <...> хау – обычное дело в научных кругах, как гово рил Эйнштейн: «Хорошо работай, хорошо отдыхай и держи язык <...> За замену иностранной национальной регистрации иностранного правообладате ля международной регистрацией
Предпросмотр: Изобретательство №3 2008.pdf (0,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Железняк, заместитель министра иностранных дел А. Мешков и др. <...> указывает Венецианская комиссия, «федеральный закон Российской Федерации о нежелательной деятельности иностранных <...> особо отметила «расплывчатое определение некоторых ключевых понятий, на основании которых деятельность иностранной <...> Офи циальными языками Суда являются английский и французский языки. 2. <...> официальных языков. 3.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Долгова М. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В учебном пособии раскрываются правовые основы интеллектуальной собственности (на международном и национальном уровнях); формы передачи исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности; виды нарушений исключительных прав на объекты интеллектуальной собственности; меры по защите прав интеллектуальной собственности, принимаемые таможенными органами, и порядок таможенного контроля товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности.
При этом символ оригинального издания проставляется на языке оригинала, а символ перевода – на языке <...> Засекречивание заявки, поданной иностранным гражданином или иностранным юридическим лицом, не допускается <...> Если говорить о понятии фальсификации, то можно обратиться к словарю иностранных слов2. <...> Заявление и прилагаемые к нему документы представляются на русском или ином языке. <...> В случае представления документов на ином языке к заявлению прилагается их перевод на русский язык.
Предпросмотр: Таможенный контроль товаров, содержащих объекты интеллектуальной собственности.pdf (0,5 Мб)
«Международное правосудие» – научный форум и клуб профессионального общения юристов-международников.
Публикуя аналитические статьи, комментарии и переводы на русский язык международных судебных решений мы стремимся «приблизить» международное правосудие к российским правовым реалиям.
Среди авторов журнала – ведущие специалисты в области международного правосудия, судьи и сотрудники международных и национальных судебных органов, а также молодые, но уже известные научному миру учёные.
Далее, под вопрос поставлен тезис о беспристрастности правового языка современного конституционализма <...> Язык международного конституционализма, основанный на принципе государственного суверенитета, таит в <...> Пересмотр языка с позиций критической теории и функционализма допускает, однако, альтернативное прочтение <...> Недурно для Министра Иностранных Дел! <...> Я открыл заседание, заявив на английском языке о состоявшемся подписании третейского решения и пригласил
Предпросмотр: Международное правосудие №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Шевердяев С. Н.
М.: Проспект
В монографии рассматриваются вопросы зарождения и укрепления на рубеже
XX–XXI вв. международных антикоррупционных избирательных стандартов, которые нашли формальное отражение в Конвенции ООН против коррупции 2003 г. и в ряде рекомендательных актов общеевропейского правового пространства. Особенно заметно становление двух направлений таких правовых стандартов, как гарантии прозрачности финансирования избирательных кампаний и политических партий и антикоррупционные требования к кандидатам на выборные должности. Книга содействует введению в оборот российской юридической науки современной зарубежной антикоррупционной литературы, международных антикоррупционных документов. Законодательство приведено по состоянию на 1 декабря 2022 г.
Сегодня мы употребляем в своей речи слова из греческого языка («демократия») и римской латыни («вотум <...> , официальных языках Совета Европы, чем на неофициальном переводе Ю. <...> Однако, найти его на русском языке не составляет труда. <...> граждан и иностранных юридических лиц. <...> — например, разрешение ограниченных пожертвований от иностранных лиц (до 1000 евро от иностранных граждан
Предпросмотр: Зарождение международных антикоррупционных стандартов избирательного процесса. Монография.pdf (0,4 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Для решения вопроса участия России в выставке был создан Комитет в составе мини стров иностранных дел <...> изобретателями участвуя на данной выстав ке, имел возможность убедиться наглядно, с каким большим успехом иностранные <...> сократилось привлечение частного капитала в фабричнозаводские предприятия мелкой и средней индустрии и иностранных <...> Иначе ни один серьезный иностранный ин вестор не рискнет открыть в нашей стране скольконибудь значимое <...> В комплект поставки вклю чался «язык общения» – BASIC, созданный Биллом Гейтсом и Полом Аденом.
Предпросмотр: Изобретательство №6 2005.pdf (0,2 Мб)
Моби Дик
В книге представлены переведенные на русский язык избранные постановления Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. В данном издании каждое постановление сопровождается кратким неофициальным изложением дела, помогающим ориентироваться в прецедентном праве Европейского Суда.
ISBN 5-86983-096-6 В книге представлены переведенные на русский язык избранные постановления Европейского <...> уполномоченный представитель Правительства; г-жа Тарчея, Министерство юстиции; г-н Корлатеан, Министерство иностранных <...> Корелл, Посол, Помощник Министра по судебным и консульским делам, Министерство Иностранных Дел, уполномоченное <...> Мэндэл, его уполномоченный представитель, сотрудница Министерства иностранных дел и по делам Содружества <...> государству, агенту или шпиону иностранного государства, карается увольнением с лишением прав и привилегий
Предпросмотр: Судебная практика Европейского Суда по правам человека по свободе выражения мнения и свободе информации. Т. 4.pdf (0,3 Мб)
Автор: Алимов Рашид Кутбиддинович
М.: Весь мир
Книгу Генерального секретаря ШОС, доктора политологии Р. Алимова
можно без преувеличения назвать «энциклопедией Шанхайской организации сотрудничества», поскольку в ней подробно освещены 15-летняя история
и современный этап развития одной из наиболее влиятельных региональных
международных организаций. Автор обосновывает тезис о ШОС как международной организации нового типа, региональной организации универсального характера, в основание которой заложены фундаментальные принципы равноправия всех ее членов. Впервые в издании приводится хроника всех основных событий в деятельности ШОС, а в Приложениях – основные документы – Хартия ШОС, важнейшие договоры и декларации. Важную часть
книги составляет раздел «ШОС в вопросах и ответах», дающий исчерпывающее представления о всех основных сторонах и практике деятельности организации. Книга содержит впечатляющий иллюстративный ряд.
Свыше 55 % кроме родного свободно владеют еще двумя языками, 4 человека знают три и более иностранных <...> Основными задачами очной формы обучения (языки – русский и китайский, а также государственные языки стран <...> Языки Официальными рабочими языками ШОС являются русский и китайский языки. Статья 21. <...> Окончил факультет русской литературы Пекинского института иностранных языков (1965). <...> В 1972 году окончил факультет иностранных языков Целиноградского государственного педагогического института
Предпросмотр: Шанхайская организация сотрудничества становление, развитие, перспективы.pdf (0,6 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
По жалобе о нарушении статьи 4 Протокола № 4 к Конвенции Вопрос о запрете коллективной высылки иностранных <...> AND OTHERS) протИв греЦИИ» помимо прочего, что с 2004 года проинформировал министерство иностранных дел <...> «греческий Хельсинкский монитор» добавил, что министерство иностранных дел порекомендовало ему обратиться <...> Заявительницы добавили, что министерство иностранных дел инициировало эту процедуру лишь 7 июня 2006 <...> не говорит на этом языке».
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2020.pdf (0,2 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
На первых двух курсах преподавание ведется на русском языке. <...> При этом продвинутая программа изучения иностранного языка с первого дня швейцарского модуля отличается <...> подготовки, позволяющего спокойно воспринимать лекции иностранных спикеров, вести разговоры на иностранном <...> автору, который взялся доказать, что французский язык, благодаря своим качествам, перестал быть языком <...> Не сдавали ордена только иностранные граждане. Красивый значок или настоящая награда?
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №7 2021.pdf (2,0 Мб)
М.: Проспект
Настоящее учебное пособие необычно. Основной материал, необходимый для изучения полного курса гражданского права, сосредоточен в приводимом тексте Гражданского кодекса Российской Федерации. Авторы стремились не пересказывать нормы закона, а выделениями, выносками, краткими вспомогательными комментариями и разъяснениями помочь обучающимся овладеть первоначальными цивилистическими знаниями. В комментарии
представлены не только основные достижения отечественной юридической науки, но и немалое число судебных актов, иллюстрирующих положения Гражданского кодекса. Законодательство приведено по состоянию на июль 2015 г.
Учитывая это, предоставление данной информации на иностранном языке без сообщения перевода в объеме, <...> народов Российской Федерации и (или) иностранном языке. <...> фирменное наименование на русском языке и фирменное наименование на иностранном языке (языке народов <...> ; — одно полное и (или) одно сокращенное фирменное наименование на любом языке народов РФ или иностранном <...> и иностранных языках защищаются исключительным правом на фирменное наименование при условии их включения
Предпросмотр: Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации (учебно-практический). 5-е издание.pdf (1,9 Мб)
Вестник включен в перечень рецензируемых научных изданий Высшей аттестационной комиссии при Министерстве образования и науки Российской Федерации.
Миссия Вестника — сделать результаты научных исследований российских ученых доступными для иностранных научных кругов. В состав Редакционного совета журнала входят признанные специалисты в области государственно-правовых и общественных наук в России и за рубежом.
В Вестнике представлен российский взгляд на правовые и политико-правовые проблемы современности.
Приоритетными научными тематиками журнала является:
Правовая компаративистика;
Юридическая герменевтика.
В английском языке слово «власть» (power) означает также и могущество. <...> «Китайский язык не имеет спряжения… Этот язык не предназначен для того, чтобы проводить различие между <...> уголовно-правовой практики, способствует более глубокому осмыслению феномена групповой преступности с учетом иностранного <...> М. : Иностранная литература, 1958. <...> М. : Иностранная литература,1958. C. 63.
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Юридические науки №1 2018.pdf (1,7 Мб)
Журнал входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук
Язык права. Иркутск, 1997 ; Вопленко Н. Н. Правовая символика // Правоведение. 1995. № 4/5. <...> Язык и право. Искусство владения словом в профессио нальной юридической деятельности. М., 2010. <...> Толковый словарь русского языка. М., 1995. С. 519. 15 См.: Там же. С. 454. 16 Ефремова Т. Ф. <...> Новый словарь русского языка. Толково-словообразователь ный. М., 2000. <...> Серия: Право зе в удовлетворении просьбы о выдаче лица иностранному государству.
Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного университета. Серия Право №1 2016.pdf (0,7 Мб)
Теория и практика создания изобретений и оформление прав на изобретения, информация о наиболее важных изобретениях, нормативные акты, судебные решения.
Права иностранных граждан, лиц без гражданства и иностранных юридических лиц Иностранные граждане, лица <...> без граж данства и иностранные юридические лица пользуются правами, предусмотренными на стоящим Законом <...> Гуманитарные и социально1экономические дисциплины (микро и макроэкономика, английский язык, теория права <...> , философия, русский язык и культура речи и др.). 2. <...> язык (по выбору абитуриента).
Предпросмотр: Изобретательство №7 2006.pdf (0,2 Мб)
Автор: Травников А. И.
М.: Проспект
Настоящее монографическое исследование посвящено историческому
процессу становления и развития правового режима воздушного пространства
над государственной территорией и за ее пределами. Впервые в российской
юридической литературе рассматриваются основные направления совершенствования нормативно-правовой регламентации использования воздушного пространства в целях обеспечения эффективной и безопасной всеобъемлющей военной и гражданской аэронавигации, в том числе посредством взаимодействия национальных и международной правовых систем. Особое внимание в работе уделяется определению международно-правовых оснований и процедур для предотвращения и пресечения противоправных действий в воздушном пространстве (включая применение оружия), в том числе в отношении воздушных судов, используемых в террористических целях. Нормативные правовые акты приведены по состоянию на 25 апреля 2014 г.
В аналогичном определении ИКАО, учитывая, что в английском языке слова «воздушное судно» и «летательный <...> Москве в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую <...> Совершено в Лондоне 15 июля 1986 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем <...> Совершено в Москве 25 октября 1988 года в двух экземплярах, каждый на русском и немецком языках, причем <...> Совершено в Вашингтоне 19 ноября 1985 года на русском, английской и японском языках, причем каждый текст
Предпросмотр: Правовой режим воздушного пространства. Аэронавигация и безопасность.pdf (0,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Словарь синонимов русского языка : практический справочник. <...> . : Русский язык, 2011. 564 с. 2 Исторический словарь галлицизмов русского языка. <...> Словарь синонимов русского языка : практический справочник. — М. : Русский язык, 2011. — 564 с. 2. <...> На муниципальном уровне в иностранных государствах осуществляют деятельность муниципальные омбудсмены6 <...> Связь истории государства и его языка не вызывает сомнений.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №6 2024.pdf (2,2 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
, выступая на ежегодной конференции, проводимой Конституционным Судом, в присутствии многочисленных иностранных <...> , было заверено апостилем согласно положениям Гаагской конвенции, отменяющей требование легализации иностранных <...> В частности, она была призвана защищать иностранных учащихся от любых форм социальной изоляции. <...> Имелось различие в обращении между заявителями из США и иными иностранными гражданами на основании гражданства <...> Красноярске. 1 Перевод с английского языка Г. А.
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №6 2017.pdf (0,5 Мб)
В РЖ «Государство и право» представлены рефераты книг и статей по российскому и зарубежному правоведению. В них отражены новейшие исследования по теории права и государства, конституционному, административному, информационному, гражданскому, уголовному праву и процессу, криминологии, а также по экологическому, трудовому, миграционному, медицинскому, европейскому и международному и др. отраслям правовой науки. В центре внимания точки зрения и дискуссии ученых по актуальным юридическим проблемам, концепциям, их научные интерпретации и предложения, законодательная и правоприменительная практика, в том числе судебная.
Ловушки для иностранных держателей облигаций в бразильском законодательстве о банкротстве ........... <...> ЛОВУШКИ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ДЕРЖАТЕЛЕЙ ОБЛИГАЦИЙ В БРАЗИЛЬСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ О БАНКРОТСТВЕ. <...> такие меры следует предпринимать, если пациент является пожилым, испытывает стресс или плохо владеет языком <...> на то, что когда существует языковой барьер между врачом и пациентом (минимальное владение пациентом языком <...> Ответственность корпорации за соучастие признается по Закону о правонарушениях в отношении иностранных
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 4 Государство и право. Реферативный журнал №1 2015.pdf (0,9 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
Также на Ученом совете старший преподаватель кафедры английского языка Лариса Милицина была награждена <...> признания поведения банков недобросовестным, как информирование клиента с использованием латинского языка <...> » государственный язык Российской 17 СЗ РФ. 13.08.2001. № 33 (ч. <...> для формальной записи (язык юридического программирования); онтологии или графы знаний7; ИИ. <...> Данный чат-бот разработан «Сбербанком» и поддерживает русский и английский языки. 9/2024 Иванов О.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №9 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
языкам и наибольшей в регионе библиотечной сетью. <...> Многие ее работы были переведены на иностранные языки. <...> языками, работающих в качестве переводчиков. <...> и словесности В ноябре 1783 г. была учреждена Российская академия языка и словесности. <...> Так родилась идея создания Российской Академии языка и словесности.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №11 2019.pdf (1,1 Мб)
М.: Весь мир
Данная монография посвящена исследованию качественно нового этапа развития европейской интеграции, направленной на обретение Европейским союзом стратегической автономии. Авторы анализируют как внешнеполитический контекст, ставший катализатором для продвижения стратегической автономии ЕС, так и наиболее важные инициативы нового этапа развития: Глобальную стратегию безопасности, создание структуры военного планирования и обеспечения способности к проведению операций за пределами зоны ответственности ЕС (MPCC) в составе военного персонала ЕС (EUMS), Постоянное структурированное сотрудничество (PESCO). Стратегическая автономия ЕС, по мнению авторов, может помочь европейцам взять на себя ответственность за свою судьбу во все более суровой международной среде. Эта проблема рассматривается и на общеевропейском уровне, и на уровне отдельных государств, что позволяет выявить различия в приоритетах и подходах стран к обеспечению общей политики безопасности.
Министр иностранных дел РФ С. <...> единственным государC ственным языком в республике. <...> жизни поставило русских, не владеющих молдавским языком, почти в безC 258 Часть III. <...> гимне как официальном языке и гимне молдавского государства. <...> Найдут ли страны ЕС общий язык и общий вектор развития?
Предпросмотр: Стратегическая автономия ЕС и перспективы сотрудничества с Россией.pdf (0,1 Мб)
Автор: Морозов П. Е.
М.: Проспект
В настоящем учебнике рассматриваются основные положения международного
трудового права в аспекте современных, кардинальных изменений в международном правовом регулировании труда (по состоянию на март 2017 г.), которые привели к переосмыслению содержания ряда институтов международного трудового права как в аспекте новейших теорий (которые ранее не рассматривались в аналогичных учебниках), так и практики правоприменения, которые связаны, в частности, с: Договором о Евразийском экономическом союзе (подписан в г. Астане 29.05.2014) (ред. от 08.05.2015); Повесткой дня ООН в области устойчивого развития до 2030 г., принятой
в сентябре 2015 г. на Саммите ООН по устойчивому развитию в Нью-Йорке; Конвенцией МОТ № 189 от 2011 г. о достойном труде домашних работников; Рекомендацией МОТ № 201 от 2011 г. о достойном труде домашних работников; Рекомендацией МОТ от 2012 г. о минимальных уровнях социальной защиты № 202; Рекомендацией МОТ от 2014 г. о принудительном труде (дополнительные меры) № 203; Рекомендацией МОТ от 2015 г. о переходе от неформальной к формальной экономике; Протоколом 2014 г. к Конвенции МОТ № 29.
Значительное внимание в учебнике уделено анализу документов 105-й сессии
Международной конференции труда МОТ, проходившей с 30 мая по 10 июня 2016 г. в Женеве.
.: Русский язык медиа, 2000. § 1. <...> Акт оформляется на русском языке и при необходимости на государственном языке государства Стороны, на <...> Стороны трудоустройства или русский язык. <...> Они нуждаются в иностранном бизнесе. <...> Использование, по крайней мере, одного языка государства происхождения и одного языка принимающего государства
Предпросмотр: Международное трудовое право. Учебник.pdf (0,2 Мб)
Автор: Курбанов Рашад Афатович
М.: Проспект
Процессы интеграционного взаимодействия государств набирают силу не только в Европе или на евразийском пространстве — интеграция на сегодняшний день характерна для всех регионов мира. При этом перед странами евразийского региона особо остро стоит задача построения собственной региональной архитектуры, в противном случае существует серьезный риск его политического, экономического и социального «раздробления». Развитие евразийского права в определенной степени позволит активизировать и эффективно обеспечить процесс как создания, так и взаимодействия всех евразийских институциональных механизмов, что, несомненно, будет способствовать повышению роли евразийского полюса, продвижению и пропаганде в мире общеевразийских ценностей. Настоящее издание является первым учебником по евразийскому праву. В его первой части изложены теоретические основы евразийского права: анализируются понятие, формы и виды региональной интеграции; теоретико-правовые особенности евразийской интеграции, в том числе исторические примеры интеграции на евразийском пространстве; рассмотрены основы евразийского права как части правовой системы Российской Федерации – сформулированы понятие и предмет евразийского права; изучены методы правового регулирования; определен круг субъектов евразийского права; исследованы принципы евразийского права. Во второй части представлено подробное исследование систем евразийских региональных интеграционных объединений как с участием Российской Федерации, так и без нее. Законодательство приведено по состоянию на 1 июня 2020 г.
Рабочим языком СНГ является русский язык. <...> Официальный язык: английский, рабочими языками являются английский и русский языки. 5 октября объявлен <...> языки. <...> Официальным языком документов и переписки ПАЧЭС является английский язык. <...> Официальным языком Организации является русский язык. 14.2.
Предпросмотр: Евразийское право. Учебник для магистратуры.pdf (0,8 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
Бельгия в лице Совета по рассмотрению споров с участием иностранных граждан. <...> , понимая то, что ему говорилось на русском языке, и ясно выражаясь на этом языке. <...> Kuurberg), должностным лицом Министерства иностранных дел Эстонии. 3. <...> На французском языке в тексте оригинала. <...> NewsID=15716&Lang ID=E#sthash.XYM1WUqO.dpuf (на англ. языке).
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №11 2015.pdf (0,4 Мб)
«Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА)» — новый научный журнал, учрежденный Московским государственным юридическим университетом имени О.Е. Кутафина (МГЮА) в 2014 г., стремящийся продолжить лучшие вековые традиции российской юридической периодики.
Отличие «Вестника» от иных журналов, издаваемых Университетом (Lex Russica, «Актуальные проблемы российского права», Kutafin University Law Review), и от других российских периодических изданий в том, что каждый его выпуск посвящен отдельной отрасли правовых знаний, например адвокатуре, административному праву, судебной экспертизе и т.д.
Журнал будет знакомить:
с основными направлениями развития юридической науки;
с актуальными проблемами теории и истории права и государства; конкретных отраслей права; сравнительного правоведения; методики преподавания правовых и общегуманитарных дисциплин, а также иностранных языков в юридическом вузе;
с правоприменительной практикой;
с путями совершенствования российского законодательства;
с известными российскими и зарубежными учеными, их теоретическим наследием;
с материалами конференций и круглых столов, проведенных в Университете или с участием профессорско-преподавательского состава Университета в других российских и зарубежных научных центрах;
с новой юридической литературой.
Авторами «Вестника» являются профессорско-преподавательский состав Университета, российские государственные и общественные деятели, ученые-юристы из других стран, аспиранты, юристы-практики, студенты юридических вузов и факультетов.
БИРЮКОВА Марина Анатольевна — кандидат культурологии, заведующий кафедрой иностранных языков Университета <...> Энциклопедически образованный ученый владел рядом иностранных языков. <...> В переводе на итальянский язык был издан ГПК РСФСР с предисловием М. А. Гурвича. <...> В случае затруднений в применении иностранных законов, суд может просить Народный Комиссариат Иностранных <...> Производство ведется на языке большинства населения данной местности.
Предпросмотр: Вестник Университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) №9 2015.pdf (1,1 Мб)
Автор: Ведель И. А.
М.: Проспект
Монография посвящена исследованию дипломатической защиты и консульского
содействия как одних из наиболее актуальных и эффективных форм защиты прав индивидов и организаций, которые находятся на территории иностранного государства. Несмотря на бурное развитие в последнее время таких международно-правовых форм защиты прав индивидов, в которых они наделяются самостоятельной ролью (региональные международные суды по правам человека, комитеты ООН и др.), дипломатическая защита и консульское содействие остаются главными и подчас единственными способами добиться прекращения нарушения международно-правовых обязательств и возмещения причиненного ущерба. Несомненно, что государства активно пользуются данными механизмами, но при этом теория и практика международного права в рамках рассматриваемой темы характеризуются наличием сложных
вопросов и проблем, в том числе научно-правового значения. Данная работа представляет собой комплексное исследование дипломатической защиты и консульского содействия в их соотношении друг с другом по самым разным аспектам: понятия, основные признаки, юридическая природа, особенности правового регулирования и реализации, условия осуществления, допустимые меры и средства применения и некоторые иные аспекты. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2017 г.
Согласно «Толковому словарю русского языка» под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. <...> Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., доп. М.: Азбуковник, 2001. <...> С. 58. 3 Толковый словарь русского языка / под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой. <...> Согласно Толковому словарю русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. <...> С. 15. 3 Толковый словарь русского языка / под ред. С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой.
Предпросмотр: Дипломатическая защита и консульское содействие в международном праве.pdf (0,1 Мб)
Бюллетень Европейского Суда по правам человека – единственное в России издание, публикующее полный перевод на русский язык официального Вестника Европейского Суда по правам человека.
По инициативе Уполномоченного Российской Федерации при Европейском Суде по правам человека в каждом номере журнала публикуется полные тексты постановлений и решений, принятые по жалобам против Российской Федерации.
Выбор постановлений, публикуемых в номере, диктуется важностью изложенных в них правовых позиций для национальной судебной практики и пожеланиями наших читателей.
Кроме текстов судебных актов, журнал содержит аналитические материалы, статистические данные и авторские статьи по проблематике права Совета Европы и Европейского Суда по правам человека.
граждан и лиц без гражданства» (далее – Закон об иностранных гражданах), вследствие чего на заявителей <...> Граждане иностранных государств 37.1. к заключенным, являющимся гражданами иностранных государств, должны <...> Заключенные, являющиеся гражданами иностранных государств, должны немедленно и на понятном им языке информироваться <...> о правовой помощи на понятном им языке. 37.7. <...> Заключенные, являющиеся гражданами иностранных государств, должны быть уведомлены на понятном им языке
Предпросмотр: Бюллетень Европейского Суда по правам человека №8 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Джафарли В. Ф.
М.: Проспект
В монографии раскрываются вопросы, связанные с перспективой формирования и развития междисциплинарного правового ресурса обеспечения криминологической кибербезопасности. Проанализирован мировой правоохранительный опыт обеспечения безопасности в области информационно-коммуникационных технологий, определены перспективы
предметного международного сотрудничества в этой сфере. Рассмотрены правовые, научно-практические, информационно-технологические, коммерческие и общественные ресурсы формирования и развития системы криминологической безопасности в сфере информационно-коммуникационных технологий, определены пути их модернизации. Обоснованы перспективы совершенствования предметных антикриминальных нормативных правовых
ресурсов, связанных с предупреждением преступлений в сфере информационно-коммуникационных технологий. Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2021 г.
Большая часть таких атак осуществляется с территорий иностранных государств… 52. <...> искусственного интеллекта и квантовые вычисления; …14) укрепление сотрудничества Российской Федерации с иностранными <...> другими государственными органами, а также совместная деятельность с ведущими российскими IT-компаниями и иностранными <...> Учащиеся смогут овладеть минимум двумя иностранными языками на хорошем разговорном уровне. <...> Перевод программы для ЭВМ или базы данных либо их совокупности с одного языка на другой язык не может
Предпросмотр: Криминология кибербезопасности. Том 4. Формирование и развитие междисциплинарного правового ресурса обеспечения криминологической кибербезопасности.pdf (0,1 Мб)