Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617986)
Контекстум
  Расширенный поиск
330

Экономические науки в целом


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3556 (2,01 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
251

№13 [Финансовая газета, 2014]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Хотя перевод борьбы с налоговыми уклонистами в антироссийские санкции это очевидная политика, но в основе <...> Значит, финансовые власти будут проводить политику перевода экономики на голодный кредитно-денежный паек <...> Перевод денег в офшорную компанию нельзя классифицировать как сокрытие прибыли, так как прибыль образуется <...> Он предложил ответить на санкции переводом расчетов с внешнеэкономическими партнерами на рубли. <...> Один из вопросов касался мировых проблем.

252

№12 [Нефть, газ и бизнес, 2017]

Информационно-аналитический журнал «Нефть, газ и бизнес» является независимым изданием. На его страницах с 1994 года публикуются статьи по актуальным проблемам и результатам исследований ученых и специалистов по разведке, геологии, добыче, транспорту, хранению и переработке нефти и газа, сбыту продукции, экологическим, экономическим и социальным проблемам, вопросам права и подготовки кадров для нефтегазового комплекса РФ и зарубежых стран, множество других вопросов. Журнал представляет собой комплексное издание практически по всем проблемам жизнедеятельности нефтегазового комплекса. С 2000 года журнал постоянно находится в Перечне периодических и научно-технических изданий России, рекомендованных ВАК Минобразования для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук

Проблемы, связанные с ликвидацией последствий разливов нефти в арктических условиях. — изд. 2-ое, доп <...> Модель, предусматривающая удаленное централизованное управление разработкой и добычей с частичным переводом <...> и технологический оперативные отделы создаются в службах главного геолога и главного инженера путем перевода <...> Модель, предусматривающая удаленное централизованное управление разработкой и добычей с полным переводом <...> Модель, предусматривающая удаленное централизованное управление разработкой и добычей без перевода ИТР

Предпросмотр: Нефть, газ и бизнес №12 2017.pdf (0,2 Мб)
253

Социальная квалиметрия, оценка качества и стандартизация социальных услуг учебник

М.: ИТК "Дашков и К"

Учебник подготовлен в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом по направлению подготовки «Социальная работа». В нем раскрыты основные вопросы учебной дисциплины «Социальная квалиметрия, оценка качества и стандартизация социальных услуг». Особое внимание уделено объекту, предмету и задачам изучаемого курса, раскрытию понятийного аппарата, принципов, функций общей и социальной квалиметрии, стандартизации социальных услуг. В учебнике описаны методики оценки качества и эффективности деятельности учреждений социального обслуживания и предоставления социальных услуг клиентам, широко освещается опыт регионов Российской Федерации в изучаемой области.

трудовых отношений Коллективный договор Изменение организационно-правовой формы учреждения Порядок перевода <...> При ответе на данный вопрос следует выделить следующие существенные проблемы. <...> Перевод показателей на язык цифр не является принципиальным требованием в данной методике, поскольку <...> гражданам может идти как повседневный процесс с присущей ему рутинностью и техничностью, однако практика перевода <...> Основные проблемы — выбор, использование, взаимосвязь и интерпретация показателей.

Предпросмотр: Социальная квалиметрия, оценка качества и стандартизация социальных услуг.pdf (0,1 Мб)
254

СНГ: внутренние и внешние драйверы экономического роста сборник статей по материалам участников междунар. заочной науч.-практ. конференции, CIS: Internal and External Drivers of the Economic Growth

М.: Научный консультант

Призванное объединять народы на постсоветском пространстве, Содружество Независимых Государств (СНГ) переживает сейчас сложный период. Экономические и политические интересы стран-участниц СНГ по определенным вопросам прямо противоположены. В тоже время, по ряду направлений налажено и продолжает развиваться устойчивое взаимодействие. На конференции «СНГ: внутренние и внешние драйверы экономического роста» (30 апреля 2014 г.) представителями академического сообщества стран СНГ рассматривались различные аспекты представленной проблематики.

Современные проблемы миграции населения в Европе Степанов И.А. <...> Намечаемый документами ЕАЭС ускоренный перевод экономики сотрудничающих стран на инновационный путь развития <...> Глобальные проблемы социальной работы на международном уровне. <...> Контрольный пакет акций необходим в тех компаниях, перевод которых в частные акционерные общества недопустим <...> А для России это вылилось в негативные последствия: увеличился отток капитала из страны, за счет перевода

Предпросмотр: СНГ внутренние и внешние драйверы экономического роста сборник статей по материалам участников международной заочной научно-практической конференции.pdf (0,3 Мб)
255

Основы социально-экономической теории развития человека монография

Автор: Буланов В. С.
М.: Проспект

Монография посвящена дальнейшему совершенствованию экономической теории развития человека, разрабатываемой специалистами ПРООН и доводимой до читателей в регулярно публикуемых докладах начиная с 1990 г. В монографии предложены новые теоретико-методологические подходы к характеристике природы социально-экономического развития человека, показана возрастающая роль социальной сферы экономики и социальной политики государства, социально-трудовых отношений и институционального механизма в развитии человека и общества в целом, раскрываются основные категории этой теории и эффективность социальных инвестиций. Учитывая большую роль социальной сферы в развитии человека, а также учитывая то, что не все проблемы данной теории рассмотрены, мы назвали работу «Основы социально-экономической теории развития человека».

Так, в Большом экономическом словаре дается следующее определение: экономика (в переводе с греческого <...> Моисеев) говорят об опасности перевода всего богатства человечества в стоимостную форму, поднимают вопрос <...> взносов на обязательное пенсионное страхование по единому для всех организаций и работодателей тарифу, перевода <...> Однако очевидно, что этих мер недостаточно для перевода экономики на инновационный путь развития. <...> Выход из создавшегося положения видится в переводе экономики на инновационный путь развития.

Предпросмотр: Основы социально-экономической теории развития человека.pdf (0,1 Мб)
256

Право цифровой среды монография, Digital Environment Law

М.: Проспект

Монография посвящена исследованию тенденции использования цифровых технологий при решении правовых проблем и созданию нормативной базы для внедрения цифровых технологий в повседневную жизнь. В книге дана характеристика цифровизации права с позиции теоретико-правового анализа, проведена общетеоретическая характеристика права цифровой среды и цифрового права. Значительная часть работы посвящена рассмотрению вопросов цифровизации отдельных отраслей права – конституционного права, гражданского права, предпринимательского права, уголовного права, трудового права, экологического права, процессуальных отраслей и других. Приведена и проанализирована судебная практика, предложены решения актуальных правовых проблем, связанных с внедрением цифровых технологий. Законодательство приводится по состоянию на сентябрь 2021 г.

Виртуализация отношений, перевод их в плоскость, ранее неведомую для сферы правоотношений как таковых <...> Например, перевод денег, оплата мобильной связи, интернета, покупка услуг и т. п. 1 Еще одним успешным <...> Необходимость совершения цедентом действий по переводу токена на право требования цессионарию вытекает <...> Наиболее перспективным представляется использование смарт-контрактов для целей перевода денежных средств <...> Здесь смарт-контракты также способны гарантировать перевод денежных средств при наступлении определенного

Предпросмотр: Право цифровой среды. Монография.pdf (1,6 Мб)
257

№46 [Эксперт (Монокль), 2012]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Романа Панова Виктор Басаргин, который и привел его на должность главы правительства Пермского края, с переводом <...> Он подозревался в том, что за взятку в 3 млн долларов пообещал добиться перевода из обвиняемых в свидетели <...> ведомства Николая Власова, суть новой системы не просто в снижении расходов на бумажную документацию путем перевода <...> В нем опубликованы рекомендации по шагам, необходимым для перевода пользователей на личные устройства <...> Это не межнациональная проблема, это проблема воспитания толерантности друг к другу».

Предпросмотр: Эксперт №46 2012.pdf (1,9 Мб)
258

Санация предприятия в отрасли учеб. пособие

Автор: Коротченков А. М.
М.: Проспект

В учебном пособии представлен современный финансово-статистический материал. Изложены теоретические основы санации предприятий реального сектора экономики. Рассматриваются сущность санации предприятий, реструктурирования предприятий, структура и методика составления плана финансового оздоровления, антикризисная инвестиционная политика.

К 2015 г. будет решена проблема беспризорности. <...> Условия такого перевода долга оговариваются специальным договором. <...> рефинансирования долга требуется обязательное согласие кредитора (если кредитор не дает согласия на перевод <...> В случае согласия кредитора на перевод долга другому лицу новый должник имеет право выдвигать против <...> Для трансформации позиционирования товара и его перевода в «звездный» сегмент или сегмент «дойных коров

Предпросмотр: Санация предприятия в отрасли. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
259

№25 [Финансовая газета, 2018]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Альтернативные подходы к решению проблемы повышения нагрузки на федеральный бюджет в связи с затратами <...> Я давно предлагаю для снятия остроты проблемы финансирования ПФР передать ему акции госкомпаний, чтобы <...> А в России есть проблемы и с этим. <...> И как раз с реализацией товаров сегодня у нас есть определенные проблемы. <...> Все это серьезные проблемы, но они решаемы.

Предпросмотр: Финансовая газета №25 2018.pdf (0,8 Мб)
260

№2 [ЭКО, 2020]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Перевод рабочих процессов госучреждений Кореи на цифровые технологии начался в конце 1980-х годов, и <...> еще более серьезные проблемы. <...> Однако в начале XXI в. на фоне обострения экологических проблем идея перевода автотранспорта на электричество <...> Муниципалитеты Парижа и Амстердама также заявили о переводе всего автобусного парка на электричество <...> Наши респонденты получили деньги непосредственно у бригадира или переводом на карту.

Предпросмотр: ЭКО №2 2020.pdf (0,3 Мб)
261

Идеология экономической политики: проблема российского выбора монография

Автор: Якунин В. И.
М.: Издательство "Научный эксперт"

В монографии подводится итог междисциплинарного исследования, определившего базовый облик новой национально ориентированной идеологии российской экономической политики. Формирование новой идеологии представлено в контексте мировой философско-экономической мысли. Дан развернутый анализ теории и практики либеральных и неолиберальных концепций. Особое внимание уделено монетаристскому направлению в экономической теории. Российские реформы 1990-х гг. рассматриваются в контексте мировых экономических трендов и опыта реформирования экономик переходного типа. Определяются ролевые функции современного государства в управлении экономическими процессами. Выдвигаемые положения подтверждаются широким спектром исторических примеров и статистическим материалом.

Троцкий видел один из главных пороков сталинской «контрреволюционной» трансформации в переводе всей экономики <...> // Проблемы теории и практики управления. 1995. № 2. <...> Copyright Co t ОАО «ЦКБ КБ «БИБКОМ» К М» & ООО «Aгентство « о Kнига-K Cервис» » 191 Косыгинский проект перевода <...> В результате ваучерной, т. е. бесплатной, приватизации главное назначение перевода госсобственности в <...> укладов достигнут относительно постепенно, за счет их более быстрого развития, а не путем форсированного перевода

Предпросмотр: Идеология экономической политики проблема российского выбора.pdf (2,0 Мб)
262

Стратегические подходы к повышению доходности сельскохозяйственного производства в контексте совершенствования механизма финансового и ресурсного обеспечения рекомендации производству

Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ

Рекомендации представляют собой комплексное научно-практическое руководство по оценке эффективности бизнес-процессов и выявлению резервов повышения доходности сельскохозяйственных организаций. Рассмотрены источники финансирования производственной деятельности аграрных формирований Орловской области, оценена динамика чистой прибыли; рассчитаны показатели эффективности хозяйствования. Предложен аналитический подход на предмет выявления взаимосвязи между обеспеченностью ресурсами и доходностью предприятий. Представлена концепция организации бухгалтерского учета в сельскохозяйственных организациях в условиях пере-хода на новые федеральные стандарты. Приведена апробированная на базе исследуемых сельскохозяйственных организаций методика отражения в учете и отчетности хозяйственных операций в связи с применением новых федеральных стандартов бухгалтерского учета.

Проблема повышения эффективности финансово-хозяйственной деятельности организаций АПК является одной <...> Монографическое обследование достаточно большого количества публикаций по проблемам функционирования <...> безналичном порядке согласно Положению Банка России от 29 июня 2021 г. №762-П «О правилах осуществления перевода <...> Все вышеперечисленные мероприятия позволят решить проблему с неплатежами, укрепить расчетно-платежную <...> Вопросы учета и контроля лизинговых операций в условиях применения ФСБУ 25/2018 // Актуальные проблемы

Предпросмотр: Стратегические подходы к повышению доходности сельскохозяйственного производства в контексте совершенствования механизма финансового и ресурсного обеспечения .pdf (1,0 Мб)
263

№20 [Финансовая газета, 2019]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Так что проблемы при назначении у Макса Вебера будут. <...> народного потребления оптом и торгующая ими в розницу потребителям, называется ритейлером, что дословно в переводе <...> системе» электронное средство платежа – это средство и (или) способ, позволяющие клиенту оператора по переводу <...> денежных средств составлять, удостоверять и передавать распоряжения в целях осуществления перевода денежных <...> Его потеря в качестве локомотива роста рынка – проблема для страховщиков, но для клиентов проблемой пока

Предпросмотр: Финансовая газета №20 2019.pdf (2,0 Мб)
264

№5 [ЭКО, 2024]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Вследствие этого законсервировались проблемы перевода на реку массовых и тяжеловесных грузов, снятия <...> части страны не так отчётливо выражена, как в европейской, вопросы тарифообразования, стимулирования перевода <...> Однако в силу невозможности заменить в русском переводе «планирование» на «программирование» в русском <...> переводе продолжают использовать «планирование» и «планировать». 272 И.Г. <...> Задачей комитета было изучение отраслевой ситуации и подготовка комплексной схемы постепенного перевода

Предпросмотр: ЭКО №5 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
265

№4 [ЭКО, 2016]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

считаем целесообразным остановиться на некоторых теоретических вопросах регулирования инфляции с целью перевода <...> Борис Титов призвал «Единую Россию» принять программу перевода экономики на новые рельсы. <...> В контексте проблем управления это крайне важно учитывать. <...> лекарственными средствами происходило по двум направлениям: за счет роста их отечественного производства и перевода <...> Но перевод в индивидуальные пенсионные коэффициенты ЭКО. – 2016. – №4 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО

Предпросмотр: ЭКО №4 2016.pdf (0,1 Мб)
266

Теория управления экономическими системами учебник

Автор: Молчанов М. А.
М.: ИТК "Дашков и К"

Теория управления социально-экономическими системами занимает особое место в ряду организационных наук, связывая воедино изучение политических, экономических и организационно-технологических аспектов социальной деятельности. Настоящий учебник реализует системный подход к рассмотрению управленческих процессов в целом и специальных функций управления организацией в условиях ее динамичного приспособления к меняющейся среде рыночной экономики. Особое внимание уделено новейшим тенденциям управления экономическими системами и обобщению зарубежного опыта в области теории и практики управления. Учебник разработан с учетом требований Высшей аттестационной комиссии и федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования Министерства образования и науки Российской Федерации.

Цель — это одновременно результат анализа деятельности системы и проект действий по ее переводу в новое <...> и задач материально, морально и административными методами (карьерный рост, понижение в должности, перевод <...> Термин “стратегия” в переводе с древнегреческого означает “искусство военачальника”. <...> В английском переводе Вебера используется словосочетание gift of grace — буквально: дар благодати. <...> Повышение, понижение, перевод, увольнение: разработка методов перемещения работников на должности с большей

Предпросмотр: Теория управления экономическими системами Учебник.pdf (0,2 Мб)
267

Методы поддержки принятия решений учеб. пособие (курс лекций)

изд-во СКФУ

В пособии (курс лекций) представлено систематизированное изложение методологических основ формирования управленческого решения, особенностей процесса принятия управленческих решений, описание содержания создания систем поддержки принятия решений.

Орлов описывает управление как процесс воздействия субъекта на объект в целях перевода объекта в новое <...> Конечной целью изменения неудовлетворительного состояния системы является перевод ее в состояние, обеспечивающее <...> учитываться при построении всех управленческих решений, обеспечивающих последовательный многошаговый перевод <...> системы; характеристик, описывающих систему и изменяемых в целях улучшения ситуации, т. е. в целях перевода <...> Проблема планирования деятельности фирмы Проблема планирования деятельности фирмы заключается в определении

Предпросмотр: Методы поддержки принятия решений.pdf (0,5 Мб)
268

№12 [Финансовая газета, 2021]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Нет кризиса еще и потому, что нет структурных проблем. <...> – Здесь следует выделить две возможные проблемы. <...> Начнем с малой проблемы. <...> И тут возникает вопрос о второй проблеме, более значимой. <...> К сожалению, даже на этом этапе человек не осознает проблемы.

Предпросмотр: Финансовая газета №12 2021.pdf (0,4 Мб)
269

№1 [Путеводитель предпринимателя. Научно-практический сборник трудов, 2025]

Издается с 2008г. На страницах данного издания представлены теоретические и научно-практические материалы, обзоры, статьи и рецензии по актуальным вопросам и проблемам современной экономики и предпринимательства. Главный редактор – Балабанов В.С., д.э.н.. профессор, Заслуженный деятель науки Российской Федерации, Президент Российской академии предпринимательства

результатов, достигнутых в рамках превращения супер платформы «Госуслуги» из локального инструмента перевода <...> сударственной услуги следует акцентировать внимание на комплексности такой оценки, так как в ходе перевода <...> Перевод государственной услуги в цифровой формат таким образом возможно считать эко номически обоснованной <...> достижения целевого показателя фактическим в полном объеме по каждой катего рии экспермент подлежал переводу <...> Проблемы современной экономики. 2023. № 4 (88).

Предпросмотр: Путеводитель предпринимателя. Научно-практический сборник трудов №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
270

№48 [Эксперт (Монокль), 2018]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

удаленная оплата транспорта, проведение любых платежей, оплата товаров и услуг и совершение денежных переводов <...> подозрительными, могут быть все-таки проведены при уплате комиссии в размере до 25 процентов суммы перевода <...> Теперь мы, даже пользуясь нашими банковскими счетами, платим процент от размера суммы перевода, что, <...> Это стало возможно благодаря резкому снижению офисных ставок и переводу их из долларов в рубли в 2014 <...> Во-первых, вы осознали свою проблему.

Предпросмотр: Эксперт №48 2018.pdf (0,1 Мб)
271

№2 [Пермский финансовый журнал, 2020]

На страницах Пермского финансового журнала публикуются материалы по актуальным вопросам, определяющим специфику развития современных финансовых отношений. Основные цели журнала: оптимальное соотношение на страницах издания науки и практики, мировых, национальных и региональных финансовых проблем; анализ событий, происходящих в сфере финансовых рынков; исследование развития национальных финансовых систем; поддержка молодых исследователей; содействие развитию современной финансовой науки, финансового образования, как в РФ, так и в мире. Журнал содержит несколько рубрик, реализующих цели журнала: "Мнения практиков", "Научные исследования", "Дискуссии", "Статьи молодых ученых".

Предыдущее название «Актуальные проблемы формирования механизма функционирования финансового рынка Российской <...> Внедрения налога на профессиональный доход в теории поможет решить сразу две проблемы. <...> перевода в единую единицу измерения. <...> финансовый журнал №2 | (23) | 2020 год |66 Для определения эффектов от расходов на общее образование и перевода <...> Экономикс: принципы, проблемы и политика. М: Республика, 1992. С. 400 4. Сартакова П. В.

Предпросмотр: Пермский финансовый журнал №2 2020.pdf (1,2 Мб)
272

№3 (36) [Бизнес. Образование. Право. , 2016]

Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР) Журнал включен в Перечень ВАК (решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.). Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ). УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»

), или национальном языке (с переводом на русский язык) (печатный вариант статьи подписывается всеми <...> Даже на этапе перевода этого стандарта на русский язык возник целый ряд затруднений. <...> Передача особенностей перевода текстов архитектурных специ‑ альностей // Бизнес. Образование. <...> и дидактики перевода. <...> Проблемы перевода в межкультурной коммуникации //Вестник Волгоградского государственного университета

Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса №3 2016.pdf (6,1 Мб)
273

№28-29 [Эксперт (Монокль), 2016]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Причем проблем не фундаментальных. Много мелких проблем. <...> И не принимать трансграничные переводы физлиц. Я против. <...> Фонды против НПФ приводят два основных аргумента против полного перевода накопительного компонента в <...> стажировку за рубежом. ***60 ECTS-кредитов составляют 1500–1800 учебных часов (Европейская система перевода <...> программе DBA в 2015 году. ** 60 ECTS-кредитов составляют 1500–1800 учебных часов (Европейская система перевода

Предпросмотр: Эксперт №28-29 2016.pdf (0,4 Мб)
274

Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков учеб. пособие для бакалавриата

Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для бакалавров I курса очной формы обучения. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний студентов лексического и грамматического материала учебного пособия «Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает студентам подготовиться к зачету.

для работы со студентами на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода <...> Тексты даны для перевода с немецкого на русский язык с целью ознакомления обучающихся с людьми, давшими <...> Тексты даны для систематизации знаний в представленной области и письменного перевода. <...> Работа с текстами, даёт возможность сфокусировать внимание на развитии навыков письменною перевода и <...> социальные и аналитические компетенции. 3) Менеджерам необходимы аналитические навыки, такие как решение проблем

Предпросмотр: Лексические и грамматические значения при формировании языковых навыков учебное пособие для бакалавриата.pdf (0,2 Мб)
275

№48 [Финансовая газета, 2018]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

Как правило, эти проблемы будирует Борис Титов. <...> Есть еще одна проблема. <...> Третьим вариантом является перевод на менее оплачиваемую работу с целью «продержаться» до пенсии. <...> Многие ИТподразделения разрабатывают графики перевода бизнес-приложений в облако, некоторые уже приступили <...> Перевод на передачу цифровых данных всеми плательщиками НДС, в том числе и теми, которые ведут обычный

Предпросмотр: Финансовая газета №48 2018.pdf (0,7 Мб)
276

Трансакционно-секторная методология исследования экономической системы учеб. пособие

Автор: Хасанов И. Ш.
КНИТУ

Рассматриваются теоретические, методологические и практические проблемы национальной экономики, трансформационная методология и трансакционный подход к исследованию макроэкономики. Приводится зарубежная методология измерения трансакционных издержек и определения трансакционного сектора макроэкономики, а также авторская концепция межсекторного функционирования экономической системы.

акционирования) собственности, основаны на использовании приватизационных чеков или так называемых ваучеров (в переводе <...> фирмы, так как благодаря фирме можно уменьшить количество рыночных трансакционных издержек за счет перевода <...> Снижение рыночных трансакционных издержек путем перевода вовнутрь организации увеличивают внутрифирменные <...> эффектов; в) проблему спецификации прав собственности; г) проблему формирования частной собственности <...> Объяснение значения и роста трансакционного сектора экономики (перевод на русский язык статьи Дж.Уоллиса

Предпросмотр: Трансакционно-секторная методология исследования экономической системы учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
277

Научная работа магистрантов учеб. пособие

Изд-во НГТУ

В учебном пособии систематизированы организационные и методические основы научной работы магистрантов, определяемые действующим нормативным регулированием организации учебного процесса в магистратуре, а также профилем магистерских программ. В качестве компонентов научно-исследовательской работы представлена ознакомительная, производственная и преддипломная практика, а также научно-исследовательская работа магистранта. Отдельным разделом учебного пособия выделена государственная итоговая аттестация в форме защиты магистерской диссертации.

Одна из задач учебной практики: НИР магистранта – изучение порядка перевода печатных листов в условно-печатные <...> В исследовании рассмотрены еще не изученные аспекты проблемы. <...> (комплекса проблем). <...> (комплекса проблем). <...> Во-первых, необходимо определить, какую проблему или комплекс проблем планируется решить в диссертационном

Предпросмотр: Научная работа магистрантов.pdf (0,3 Мб)
278

Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции учеб. пособие для обучающихся по направлению подгот. 38.00.00 «Экономика и управление» в средних проф. учеб. заведениях

Автор: Щербакова И. В.
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии представлены тексты из аутентичной литературы и приведены задания к ним. Тексты направлены на формирование лексических и грамматических знаний и умений обучающихся, навыка чтения и понимания профессиональных текстов на немецком языке по специальности «Экономика», а также запоминания лексики и терминологии в области экономики. Учебное пособие может быть использовано для работы с учащимися на этапе закрепления навыков ознакомительного чтения и навыков письменного перевода с немецкого языка на русский. Тесты предназначены для студентов колледжей. Учебное пособие включает 3 модуля, целью которых является систематизация знаний учащихся лексического и грамматического материала учебного пособия «Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции (немецкий язык)». Пособие носит практический характер и помогает учащимся подготовиться к зачету.

Тексты даны для перевода с немецкого на русский язык с целью ознакомления обучающихся с людьми, давшими <...> Тексты даны для систематизации знаний в представленной области и письменного перевода. <...> Работа с текстами, даёт возможность сфокусировать внимание на развитии навыков письменною перевода и <...> социальные и аналитические компетенции. 3) Менеджерам необходимы аналитические навыки, такие как решение проблем <...> Учебное пособие по технике перевода текстов по профилю факультета: Учеб. пособие / Завгородняя Г.С. –

Предпросмотр: Текст как основа для формирования коммуникативной компетенции учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
279

№22 [Финансовая газета, 2019]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

«Позитивная» стагнация Российская экономика не стремится к реальному росту Банкоматы выдадут переводы <...> Сбербанк запустил сервис переводов с получением наличных в банкоматах или в офисах банка – для отправки <...> перевода достаточно знать ФИО или номер мобильного телефона получателя. <...> трансфертным ценообразованием; ▪ стратегическое размещение нематериальных активов; ▪ внутрифирменный перевод <...> 8 (499) 638-36-31 consul@fingazeta.ru ФИНПРОСВЕТ Что такое «Банк–клиент» Электронные банковские переводы

Предпросмотр: Финансовая газета №22 2019.pdf (0,6 Мб)
280

№2 (416) [ЭКО, 2009]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

годов о невозможности совместить прямой и косвенный хозрасчет4, хотя на этот раз речь шла о полном переводе <...> Вопрос перевода бюджетного образовательного учрежде5 ния в автономное рассматривается индивидуально, <...> оценива5 ется наличие или отсутствие условий перевода. <...> Именно этот фактор является одним из определяющих при решении вопро5 са о переводе бюджетного учреждения <...> В числе 26 российских вузов, отобранных для участия в пилотном проекте перевода учреждений из разряда

Предпросмотр: ЭКО №2 (416) 2009.pdf (0,1 Мб)
281

№2 [Право и цифровая экономика, 2024]

Основную тематику журнала представляют научные и научно-популярные статьи, находящиеся в предметной области цифровой экономики, информационной экономики, экономики знаний. Основное направление журнала – это статьи, освещающие применение подходов и методов естественных наук, математических моделей, теории игр и информационных технологий, а также использующие результаты и методы естественных наук, в том числе, биологии, антропологии, социологии, психологии. В журнале также представляются статьи о цифровой экономике и на связанные с ней темы, в том числе, доступные для понимания людей, не изучающих предметную область и применяемые методы исследования на профессиональном уровне. Основная тема – создание и развитие единого экономического пространства России и стран АТР. Сюда можно отнести статьи по обсуждаемым вопросам оптимизации использования ресурсов и регулирования, по стандартам в цифровой экономике – умный город, умный дом, умный транспорт, интернет вещей, цифровые платформы, BIM - технологии, умные рынки, умные контракты, краудсорсинг и краудфандинг и многие другие. Издание будет интересно преподавателям и студентам юридических факультетов вузов, государственным служащим, практикующим юристам в сфере правового регулирования цифровой экономики, предпринимательского и конкурентного права, малого и среднего бизнеса, предпринимателям, научным работникам, аспирантам, магистрантам.

(исполнителем) договор, а также произвести предварительную оплату указанного товара (услуги) путем перевода <...> Представляется, что при открытии счета (цифрового кошелька) через банк, являющийся оператором по переводу <...> цифровых рублей, безотзывность операции по переводу цифровых рублей и т.д. 21 ɋɤɨɪɨɛɨɝɚɬɨɜɚ Ɉ. ɇ. ɍɤɚɡ <...> Д’Орио* В чем юридическая проблема применения FGG? <...> В чем юридическая проблема применения FGG?

Предпросмотр: Право и цифровая экономика №2 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
282

№32 [Эксперт (Монокль), 2022]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

И эти проблемы наслаиваются друг на друга. <...> Есть проблема Донбасса, ее надо решать. <...> Булгаков пишет предисловие к переводу книги И. <...> Более 60 лет мы пользовались этим переводом как переводом Шпета. <...> , чтобы в конце концов привести к финальной проблеме всех проблем — видимо, той, которая и составляет

Предпросмотр: Эксперт №32 2022.pdf (0,2 Мб)
283

№31 [Эксперт (Монокль), 2022]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

И эти проблемы наслаиваются друг на друга. <...> Есть проблема Донбасса, ее надо решать. <...> Булгаков пишет предисловие к переводу книги И. <...> Более 60 лет мы пользовались этим переводом как переводом Шпета. <...> , чтобы в конце концов привести к финальной проблеме всех проблем — видимо, той, которая и составляет

Предпросмотр: Эксперт №31 2022.pdf (0,2 Мб)
284

№33 [Эксперт (Монокль), 2022]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

И эти проблемы наслаиваются друг на друга. <...> Есть проблема Донбасса, ее надо решать. <...> Булгаков пишет предисловие к переводу книги И. <...> Более 60 лет мы пользовались этим переводом как переводом Шпета. <...> , чтобы в конце концов привести к финальной проблеме всех проблем — видимо, той, которая и составляет

Предпросмотр: Эксперт №33 2022.pdf (0,2 Мб)
285

№43* [Эксперт (Монокль), 2023]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

дизайнерских решений КОГДА ТРАМВАЙ ПОЕДЕТ САМ 32 Рельсовый городской транспорт — оптимальный вариант для перевода <...> Проблема с металлом тоже существует. <...> А кадры — это еще одна проблема. Есть проблема с операторами станков. <...> В 1980-е появились первые мужские и женские манекены в спортивных позах Workout (в переводе с английского <...> остановить Николай Ульянов Когда трамвай поедет сам Рельсовый городской транспорт — оптимальный вариант для перевода

Предпросмотр: Эксперт №43 2023.pdf (0,0 Мб)
286

№3 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Экономика и менеджмент", 2021]

Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.

Для перевода натуральных показателей в баллы используем лаг. <...> Перевод внутренних критериев из натуральных показателей в баллы Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Перевод внешних критериев из натуральных показателей в баллы Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Однако следует уточнить, что термин «бережливое производство» появился в результате перевода американского <...> Голдратт; перевод с английского Е. Федурко. – М.: Альпина Паблишер, 2018. 8. Имаи, М.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №3 2021.pdf (0,7 Мб)
287

№9 [Финансовая газета, 2016]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

По сути, это означает, что Pemex вынуждена сокращать добычу из-за проблем с рентабельностью. <...> Возникли проблемы с продажами в нескольких жилых комплексах, а долговая нагрузка достигла 23,5 млрд руб <...> Кроме того, существует еще и проблема двойного налогообложения. <...> «Проблема средств массовой информации в том, что они сосредоточены на изменениях в США, а не на том, <...> Однако большинство жителей острова получают существенные денежные переводы из США.

288

Теоретическая инноватика: научно-инновационная деятельность и управление инновациями учеб. пособие

Автор: Новоселов С. Н.
СПб.: ГИОРД

Книга содержит теоретический материал о роли и месте инноватики в развитии отраслей жизнедеятельности общества, ее актуальности, моделировании процессов инновационного развития организаций и предприятий с целью повышения качества жизни людей.

Это разработка условий существования инновационного процесса 2 Методы Инструментарии для перевода системы <...> Методы управления призваны обеспечить системный перевод новации в инновацию 3 Методика Инструментарий <...> Для перевода показателей деятельности предприятий, которые характеризуют их конкурентоспособность, в <...> Для перевода их в относительные величины рекомендуется трехбалльная шкала: 1 балл — хуже базовых; 2 балла <...> Для перевода управляемого объекта в желаемое состояние надо: выбрать желаемое состояние управляемого

Предпросмотр: Теоретическая инноватика научно-инновационная деятельность и управление инновациями.pdf (0,2 Мб)
289

Обеспечение прав инвесторов в банковском и финансовом секторах в условиях цифровизации экономики в РФ и ведущих финансовых центрах Восточной Азии монография

М.: Проспект

В монографии российские и иностранные юристы рассматривают и анализируют актуальные вопросы, связанные с применением цифровых технологий в банковском и финансовом секторах экономики в странах Восточной Азии (КНР, Сингапур, Таиланд, Малайзия), а также в других юрисдикциях (Бразилия). Исследованы юридические аспекты обеспечения безопасности критической информационной инфраструктуры, проблемы трансграничного управления потоками финансовой информации, сложности привлечения к ответственности лиц, совершающих противозаконные действия в киберпространстве. Освещены проблемные сегменты правовой регламентации использования цифровых валют центральных банков, криптовалют и различных цифровых токенов в сфере инвестиций, смарт-контрактов, роботов-советников и BIM-технологий.

Записанная информация, в основном, включает информацию о переводе и клиенте. <...> При этом необходимо решить ряд проблем. <...> (Никого не волнует перевод 2 миллионов за раз! <...> Принципы итальянского уголовного права, перевод с итальянского Чэнь Чжунлинь. <...> (Никого не волнует перевод 2 миллионов за раз!

Предпросмотр: Обеспечение прав инвесторов в банковском и финансовом секторах в условиях цифровизации экономики в РФ и ведущих финансовых центрах Восточной Азии.pdf (0,7 Мб)
290

№12 [Финансовая газета, 2018]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

, откуда взялась проблема с массовой санацией банков. <...> – Есть проблема с государственным надзором и контролем. <...> РФ по трудовым договорам, предусматривающим исполнение трудовых обязанностей за пределами России; ▪ переводы <...> порядке; 3заняться международными группами, которые добиваются сокращения налоговых обязательств за счет перевода <...> совет Швейцарии начал консультации по законопроекту, предусматривающему отмену акций на предъявителя с переводом

Предпросмотр: Финансовая газета №12 2018.pdf (0,5 Мб)
291

№26 [Финансовая газета, 2018]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

И проблема здесь не только в высокой процентной ставке. <...> Люди будут исходить из того, что перевод сбережений в криптовалюты поможет им сохранить заработанное. <...> его клиента услуги защиты секретных криптографических ключей, необходимых для хранения, владения и перевода <...> Уточнены требования к деятельности оператора по переводу денежных средств при привлечении банковского <...> Перевод и/или реферирование текстов с английского и др. языков, а также перевод некоторых материалов

Предпросмотр: Финансовая газета №26 2018.pdf (0,4 Мб)
292

Проблемы развития и перспективы предпринимательского права в современных экономических условиях материалы II Междунар. науч.-практ. конф. «Лаптевские чтения — 2018», г. Москва, 17–18 мая 2018 г.

М.: Проспект

Настоящая работа подготовлена по материалам II Международной научно- практической конференции «Лаптевские чтения – 2018», которая была проведена 17–18 мая 2018 г. в Институте государства и права РАН. В ней рассматриваются актуальные проблемы современного состояния и развития предпринимательского права, включая общие вопросы предпринимательского права и правосубъектности, отдельные виды хозяйственной деятельности, вопросы безопасности и технического регулирования, проблемы взаимодействия государства и бизнеса, судебную защиту прав предпринимателей и медиацию и проч. Особое внимание уделено цифровой экономике в предпринимательстве. Отдельный раздел посвящен актуальным вопросам хозяйствования за рубежом.

регионов; • организационные услуги (предоставление оборудования и связи, гостиничные услуги, синхронный перевод <...> правовой механизм контрактной системы позволяет заказчикам обходить конкурентные процедуры за счет перевода <...> неисполненные платежные поручения были отнесены ОАО «Сибнефтебанк» на б/счет № 30220 «Незавершенные переводы <...> обязательны к приему при осуществлении всех видов платежей, для зачисления на счета, во вклады и для перевода <...> «Крипто» в переводе с греческого означает «тайный» или «скрытый», «валюта» в переводе с итальянского

Предпросмотр: Проблемы развития и перспективы предпринимательского права в современных экономических условиях. Материалы II Международной конференции.pdf (0,5 Мб)
293

История экономических учений учеб. пособие

Автор: Войтов А. Г.
М.: ИТК "Дашков и К"

В учебном пособии изложена история мировых экономических учений с Древнего мира до нашего времени. Представлены теоретические взгляды ведущих ученых отечественной и зарубежной экономической науки. Специфика данного курса заключается в единстве с фундаментальной теорией экономики и ее основанием — теоретической философией (см. авторский сайт www. sorit.ru).

В то время появилось слово «экономика», что в переводе на русский язык означает «домохозяйство». <...> Монкретьена, следует учитывать, во-первых, отсутствие его перевода на русский язык и все вытекающее из <...> Сегодня пересматривают перевод слов — вместо слова «стоимость» используют слово «ценность» и т. п. <...> В переводе «мультипликатор» означает «множитель». <...> Обеспечение нормального размера инвестиций сталкивается с проблемой перевода всех сбережений в реальные

Предпросмотр: История экономических учений Учебное пособие для бакалавров, 2-е изд..pdf (0,5 Мб)
294

№41 [Эксперт (Монокль), 2024]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Войны / стр. 42 клинЧ неПриМириМыХ Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА <...> n 9 РАЗНОЕ Ц МОНОК ЛЬ № 41 7–13 ОК Т ЯБРЯ 2024 Трудности перевода с арабского Евгений Огородников Copyright <...> За этой историей стоит намного более важная, чем метамодернизм, проблемапроблема кардинального расхождения <...> Войны / стр. 42 клинЧ неПриМириМыХ Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА <...> n 9 РАЗНОЕ Ц МОНОК ЛЬ № 41 7–13 ОК Т ЯБРЯ 2024 Трудности перевода с арабского Евгений Огородников Copyright

Предпросмотр: Эксперт (Монокль) №41 2024.pdf (0,7 Мб)
295

№44 [Эксперт (Монокль), 2018]

Журнал «Эксперт» — одно из самых влиятельных еженедельных деловых аналитических изданий России. Издание пишет о бизнесе, экономике и политике России и мира, делая акцент на строгую аналитику. Мы знаем, что современный человек живет в огромном, зачастую хаотичном информационном потоке, поэтому в каждой своей публикации пытаемся отвечать не только на вопрос «Что произошло?», но и «Почему это произошло?» и «Что за этим последует?». При этом мы находимся в актуальной повестке, так как первичный еженедельный формат издания воспитал команду, склонную к быстрому анализу текущих событий. 

Прежде всего можно существенно быстрее выводить продукты на рынок за счет перевода проектирования и инженерных <...> «Тома Пикетти пришел к выводу, что суть современного общественного перераспределения состоит не в переводе <...> Калька с англоязычного дословного перевода наименования этой системы как некоего «социального кредита <...> После перевода объективных и характеризующих данных о человеке в цифровую форму и создания объемных полицейских <...> . — Политические проблемы?

Предпросмотр: Эксперт №44 2018.pdf (0,2 Мб)
296

№48 [Финансовая газета, 2014]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

продолжить работу по омолаживанию регионального авиасообщения и решать ряд других инфраструктурных проблем <...> и неоднозначных вопросов, при этом учредительные и организационные мероприятия являются лишь частью проблем <...> В процессе любых преобразований одной из ключевых является проблема сохранения персонала, поскольку в <...> Поэтому важной проблемой при формировании фактической себестоимости готовой продукции является правильное <...> момент, отсутствие эмоциональной связи с брендом банка может привести к тому, что при возникновении проблем

297

№1 [Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре, 2020]

«Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре» — журнал споров, информации и наблюдений о политике, культуре, экономике и обществе. На страницах «НЗ» ученые, эксперты и публицисты всех поколений без оглядки на возраст и ученую степень обсуждают темы, актуальные для России, Европы и всего мира. Задача журнала — обеспечить доступность интеллектуальных дебатов нашему читателю, не снижая при этом уровня дискуссии: в каждом номере подробно рассматриваются актуальные темы из области политики или общества, экономики и культуры.

Русский перевод вышел в журнале «Дальний Восток» в 1991м и прошел практически не замеченным. <...> Д.С.: Ну, у меня, кажется, это был – в переводе, естественно, – «Дао дэ цзин». <...> Советский перевод книги (1977) подвергся основательной цензуре. <...> Русский перевод Марии Зониной вышел в 2012-м: Уэльбек М. Карта и территория. <...> Хюртера, подготовка русского перевода О. Бэйды и И.

Предпросмотр: Неприкосновенный запас. Дебаты о политике и культуре №1 2020.pdf (0,2 Мб)
298

№33 [Финансовая газета, 2019]

«Финансовая газета» - старейшее, а теперь самое современное экономическое издание. Это и аналитический еженедельник, и электронный портал, и база обновляемых нормативных документов, и площадка, на которой каждый может стать соавтором будущей системы экономического регулирования.

всем мире защищают информаторов, борющихся с мошенничеством СТР. 5 К чему ведет мораторий на досрочные переводы <...> Идею заморозки досрочных переводов на МФФ вполне поддержал и Минфин. <...> К сожалению, погоня за переводом клиентов продолжается. Людям обещают вещи, которые не реализуются. <...> Клиентам нужен мораторий не на переводы, а на их последствия в виде потери денег – подобной точки зрения <...> Однако пока ЦБ демонстрирует другую логику – она почти та же, что и при введении новой системы переводов

Предпросмотр: Финансовая газета №33 2019.pdf (0,3 Мб)
299

Экономика отраслевых рынков. Ч. 2 учеб. пособие

Автор: Гильмундинов В. М.
Изд-во НГТУ

Пособие составлено на основе лекций, читаемых автором на факультете бизнеса НГТУ по курсу «Экономика отраслевых рынков». Подробно раскрыты основные теоретические части курса по наиболее актуальным для российской экономики темам.

Здесь возникает и другая проблема. <...> Проблема негативного отбора. Эта проблема тесно связана с риском недобросовестного поведения. <...> Решение проблемы асимметричности информации о качестве. <...> Заимствование * Отметим некоторую некорректность перевода термина «industrial economics», на что указывает <...> На его взгляд, более корректный перевод – «отраслевая», или «секторальная», политика.

Предпросмотр: Экономика отраслевых рынков. Ч. 2.pdf (0,5 Мб)
300

№8 (494) [ЭКО, 2015]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Перевод данных внешней торговли из ТН ВЭД в ОКВЭД произведен с использованием ключа, разработанного в <...> Общая сумма обязательных пенсионных накоплений, находящихся в управлении НПФ, с учетом перевода в фонды <...> Так, по данным ЦБ РФ, в 2014 г. переводы из России в страны СНГ составили 18,29 млрд долл. <...> Больше всего переводов осуществляют жители Узбекистана, Таджикистана, Украины, Кыргызстана, Copyright <...> При этом переводы являются значительным вкладом в бюджеты этих стран, например, для Таджикистана они

Предпросмотр: ЭКО №8 (494) 2015.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 72