398Изучение народных преданий, рассказов, сказок и т.п. Народные поверья, суеверья, фольклорные празднества (Сами тексты сказок, преданий, пословиц и др. образцов фольклора - см. 82 Литература. Литературоведение)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Дубовая Е. В.
М.: ФЛИНТА
В монографии рассматривается процесс диалектического развития анималистических образов, начиная от непосредственного изображения животных в примитивном искусстве через стадию языческого тотемизма и мифологических представлений к трансформации в инструменты показа психологических коллизий с последующим выходом на уровень аллегорий и персонификаций. Включаясь в широкие ряды сопоставлений и параллелей из духовной жизни человека, зооморфные образы приобретают в дальнейшем многозначный символический смысл, превращаясь в особые знаки символического языка догматических систем. Символизм народного творчества на своём уровне использует бестиарные архетипы, универсальный характер которых исторически доказан. Психоаналитики и психиатры также совершают переход от бестиарных символов к глубинным слоям человеческого подсознания, подтверждая связь «психического зверинца» с устойчивым сущностным содержанием. Прослеженная схема переноса реального в идеальное одинакова для строя логического мышления всех народов.
Материалы работы могут использоваться в преподавании теоретических и прикладных курсов по истории французского языка, общему языкознанию, психолингвистике, лингвистике универсалий, теории и истории литературы, культурологии.
Птицы, например, откладывают яйца и высиживают их. <...> Птицы щебетали так, будто хотели что-то сказать. <...> Помимо орла в тексте изображаются и другие птицы. <...> Гаруда — птица Вишну; Аруна — брат Гаруды. <...> Как с подсечѐнными крыльями, отягощѐнной старостью, птице?
Предпросмотр: В кругу бестиарных образов .pdf (0,6 Мб)
Автор: Топоров В. Н.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны работы разных лет, группирующиеся вокруг темы мирового дерева. Эти работы, воплощающие части обширного замысла, автор считал своим главным научным трудом. Мировое дерево (arbor mundi, «космическое» древо) — мифопоэтический образ, воплощающий универсальную концепцию мира. Он засвидетельствован практически повсеместно в чистом виде или в вариантах — «древо жизни», «древо центра», «небесное древо», «шаманское древо», «древо познания» и т. п. В известном смысле мировое дерево является моделью культуры в целом. Образ мирового дерева реконструируется на основе мифологических представлений, зафиксированных в словесных текстах разных жанров, памятниках изобразительного искусства, архитектурных сооружениях (прежде всего культовых), утвари, ритуальных действиях. Впервые публикуются полные авторские версии статей для энциклопедии «Мифы народов мира».
, на котором они находятся, сравни птицу из Ляско, сидящую на длинной палке (или шесте), фрагмент птицы <...> ср. птицу из Lascaux, сидящую на длинной палке или шесте, фрагмент птицы на обломке копьеметалки из <...> и луну (ср. двух птиц на дереве). <...> Равдоникаса петроглифов Онежского озера: птица — олень, с. 39; птица — олень — лось, с. 55; птица — лось <...> Сок. № 105), Маговей-птица (ср. Онч. № 8), Могут-птица (ср. Зелен. Пермск. № 22), Жар-птица (ср.
Предпросмотр: Мировое дерево Универсальные знаковые комплексы. Т. 1.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бондаренко Г. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена основам традиционной древнеирландской культуры, мифам и повседневной жизни древнеирландского общества. Затрагиваются самые различные стороны традиционного мировоззрения и повседневности — время и пространство, брак и семья, война и гостеприимство, экономика и власть. В исследовании на основе литературных и археологических памятников воссоздается языковая и мифологическая картина мира Древней Ирландии. Автор затрагивает существенные вопросы ирландской мифологии и истории и дает свои ответы на них. Ирландская культура и ее взаимодействие с другими культурами Британских островов приобретают особую актуальность в современном этнокультурном пространстве.
Птицы (или люди-птицы) появляются в человеческом обличье и обращают оружие против юноши. <...> два гейса Кормака запрещали преследовать птиц Маг Да Хео и плавать с птицами из Лох Ло. <...> в образе птиц»47. Дж. <...> птиц на равнине Маг Да Хео и плавать с птицами Лох Ло50. <...> , а не с парой птиц.
Предпросмотр: Мифы и общество Древней Ирландии, изд. 2.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бондаренко Г. В.
М.: ЯСК
Книга посвящена основам традиционной древнеирландской культуры, мифам и повседневной жизни древнеирландского общества. Затрагиваются самые различные стороны традиционного мировоззрения и повседневности - время и пространство, брак и семья, война и гостеприимство, экономика и власть. В исследовании на основе литературных и археологических памятников воссоздается языковая и мифологическая картина мира Древней Ирландии. Автор затрагивает существенные вопросы ирландской мифологии и истории и дает свои ответы на них. Ирландская культура и ее взаимодействие с другими культурами Британских островов приобретают особую актуальность в современном этнокультурном пространстве.
Птицы (или люди-птицы) появляются в человеческом обличье и обращают оружие против юноши. <...> два гейса Кормака запрещали преследовать птиц Маг Да Хео и плавать с птицами из Лох Ло. <...> в образе птиц»47. Дж. <...> птиц на равнине Маг Да Хео и плавать с птицами Лох Ло50. <...> , а не с парой птиц.
Предпросмотр: Мифы и общество Древней Ирландии,.pdf (0,3 Мб)
Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК
«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.
Священной птицей древних италиков был дятел, считавшийся птицей Марса, Ἄρεος ὄρνις; в матиенской (или <...> Греки считали сову священной: ночной птицей победы, птицей Афины. <...> птиц: вполне понятно, почему внутреннее содержание сновидений тоже часто строится на образах птиц; в <...> [что птицы поют? что за птицы летают по небу?] (Claudian, De 4. cons. <...> Часто встречаются сны о птицах.
Предпросмотр: Германская мифология. Т. II.pdf (0,3 Мб)
Издательский дом ВГУ
Учебное пособие подготовлено на кафедре русской литературы ХХ и ХХI
веков, теории литературы и фольклора филологического факультета Воронежского государственного университета.
Был ли обычай отпускать птиц на волю? 4. Какие послабления в постной пище допускались в этот день? <...> На Татьяну солнышко – к раннему прилету птиц. 31 января – Афанас-ломонос, береги нос. <...> Птицы стихают. Июль (страдник, сенозарник, макушка лета) 1 июля – мч. Феодул. <...> Креститель – гонит птицу за море далече. 14 сентября – прп. Симеон Столпник. <...> Птицы улетают, медведь в берлогу, змеи в норы, корень не растет. 28 сентября – вмч. Никита.
Предпросмотр: Методическое пособие по полевой фольклорной практике.pdf (0,6 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Фольклорная практика – это важная форма учебно-воспитательной и самостоятельной научной работы студентов. В процессе проведения фольклорной практики реализуются задачи, которые определены потребностями и основными направлениями развития современного российского общества, необходимостью формировать у специалиста-филолога не только профессиональные знания и умения, но и патриотическое сознание, а также способствуют профессиональной и социальной адаптации студентов.
Был ли обычай отпускать птиц на волю? Какие послабления в постной пище допускались в этот день? <...> Что рассказывают о встрече с лешим, домовыми, водяным, ведьмами, вещими птицами, зверями, растениями <...> На Татьяну солнышко – к раннему прилету птиц. 31 января – Афанас-ломонос, береги нос. <...> Птицы стихают. Июль, страдник, сенозарник, макушка лета 1 июля – Федул. <...> Креститель – гонит птицу за море далече. 14 сентября – Симеон Столпник, летопроводец, с 14 по 21 сентября
Предпросмотр: Полевая фольклорная практика.pdf (0,5 Мб)
Автор: Чистяков Анатолий Николаевич
СПб.: СПбКО
В настоящем научно-популярном издании собраны материалы по ряду вопросов о происхождении человека и истории человечества, которые особенно горячо обсуждаются в последние годы. В некоторых случаях эти материалы сопровождаются критическими комментариями, если они представляются достаточно обоснованными. Цель данной книги – расширить представления читателя о направлениях поиска современной науки.
ПТИЦЫ У славян дурным признаком считалось войти через окно в дом, а влетевшая в открытое окно птица предрекала <...> Широкое распространение получили приметы об окне и птицах. <...> Заболевшему человеку эта птица пророчит быстрое выздоровление. <...> Чужой птицы считать нельзя сглазить. Если зазвенело в ухе, которое ближе к стене. жди хорошего. <...> Нельзя выбрасывать куски хлеба к недостатку в доме; лучше скормить птицам, животным.
Предпросмотр: Непризнанные открытия.pdf (2,8 Мб)
Автор: Соборная И. С.
М.: ФЛИНТА
В монографии изложены результаты сопоставительного исследования сказочного дискурса русского, польского и немецкого народов, которое проведено в рамках лингвориторической научной парадигмы.
случаях просто является птицей (Орел, Ворон Воронович). <...> «Вдруг зашумел лес, поднялись волны на море – летит жар-птица» («Жар-птица и Василиса-царевна») [Там <...> «И вдруг начали к нему со всех сторон птицы слетаться. <...> «Вдруг зашумел лес, поднялись волны на море – летит жар-птица» («Жар-птица и Василиса-царевна») [Там <...> «И вдруг начали к нему со всех сторон птицы слетаться.
Предпросмотр: Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Плетнева А. А.
М.: Языки славянской культуры
Впервые предметом специального анализа становится язык и текст русского библейского лубка. Язык лубочных листов анализируется в контексте языковой ситуации России XVIII- XIX вв. и рассматривается как язык массовой литературы, который по ряду параметров отличается и от русского литературного, и церковнославянского языка. Содержание библейских лубков характеризует представления крестьян и мещан о границах Священного Писания. Здесь библейские тексты сосуществуют с ветхозаветными апокрифами, житийной и святоотеческой литературой, с переводами и пересказами западноевропейских литературных текстов (Джон Мильтон и др.). В книге осуществлена лингвистическая публикация значительного корпуса библейских лубков, установлены их источники и сформулированы принципы работы создателей лубочных листов.
И тогда Господь явил чудо: Адам и Ева увидели, как одна птица убила другую и закопала ее в песок. <...> птицу. <...> И Адамъ погребе Сына своего Авелѧ Отсутствие истории про птиц вполне понятно. <...> Единственное исключение, встретившееся в тексте БК: биптица птиц . 1.3.4.3. <...> Быт 1:20: да изведут воды гады душ живых, и птицы летающия по земле, по тверди небесной).
Предпросмотр: Лубочная Библия язык и текст.pdf (0,8 Мб)
Автор: Чернова А. Е.
М.: Языки славянской культуры
В монографии рассматриваются особенности русского мира, его духовные основы, неразрывно связанные с православным мировосприятием. Поэзия Николая Рубцова анализируется через призму фольклорного сознания, что позволяет выявить этнопоэтические константы — постоянные поэтические образы, свойственные как русской литературе, так и устному народному творчеству. Для исследования привлекаются также произведения поэтов XIX–XX вв., исторические и лирические песни, духовные стихи, легенды, предания и народные сказки. В приложении представлен обзор современного рубцововедения — конференций, интервью, телепередач.
, «Жар птица», «Неизвестный», «По дороге из дома» и др. <...> Широко на Руси машут птицам согласные руки. <...> Сравните: Широко по Руси машут птицам прощальные руки — первый вариант. <...> Широко по Руси машут птицам согласные руки — последний вариант. <...> На деревьях сидят некие птицы, которые кричат над тобой лозунги.
Предпросмотр: Лирика Николая Рубцова в контексте русской народной традиции.pdf (0,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Второй том "Народной демонологии Полесья" продолжает четырехтомное издание полевых материалов по народной демонологии из украинского и белорусского Полесья, а также примыкающих к нему южнорусских областей. Книга содержит обширный корпус мифологических текстов, записанных в 80-90-е гг. XX в. Полесской этнолингвистической экспедицией. Представленные материалы снабжены подробным научным комментарием и справочным аппаратом. Во второй том издания вошли тексты, содержащие представления о мифологизированных посмертных ипостасях человека (душа, покойник, души предков), а также о мифологических персонажах, происходящих из "нечистых" покойников, к которым относятся дети, умершие некрещеными, самоубийцы, "ходячие" покойники и русалки.
Як умрэ чоловек мало грэшны, яго Бог прэврашчае у птицу, и у той птицы чоловечэская душа. с. <...> А мо, сынок Миша. — А, жонци, позавчорай у нас хвилин — птице, птице таке — на хату прилетел. <...> Душа принимает облик птицы + 8.1з. <...> Душа принимает облик птицы 1н. <...> Душа принимает облик птицы + 8.1з.
Предпросмотр: Народная демонология Полесья.pdf (0,5 Мб)
М.: РГГУ
Книга включает в себя 128 задач (с решениями), подобранных по темам: «Миф и ритуал», «Структура фольклорного текста», «Функционирование фольклорного текста», «Семантика пространства», «Системы именования», «Календарь и времяисчисление», «Язык и общество» и т.д. Сборник демонстрирует системный подход к изучению многообразного фольклорного материала, рассматриваемого в различных аспектах (с точки зрения структуры общества, внутренней структуры языка, типологии текстов). В отечественной фольклористике это первый опыт такого рода, раньше существовали лишь сборники лингвистических задач.
Садится белая (птица) чик. <...> также жёлтая иволга и жёлтая (птица) ойаль мут. <...> Какая сторона/стороны света и птица/птицы считаются неблагоприятными в якутской традиции? <...> Мужчина из группы деревьев может жениться только на женщине из группы птиц, мужчина из группы птиц – <...> жёлтая или желтогрудая птица].
Предпросмотр: Сваренный шаман, лживая рабыня и другие. Задачи по культурной антропологии, фольклористике и социолингвистике учебное пособие.pdf (1,5 Мб)
Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и
когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе
народных примет в паремиологической системе языка; определяются
специфические структурные и содержательные признаки народных
примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются
структурно-грамматические средства с однотипной категориальной
семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами
структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются
возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня
анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового
анализа.
Как правило, это 1) изменения в растительном мире; 2) прилет птиц, их поведение. <...> В третью группу входят предложения типа: Птицы ощипываются, кошки лижут лапу – к ведру [Даль: 381]. <...> Ср. интерпретацию крика птицы в качестве предостережения во фрагменте известной трагедии И.В. <...> Как правило, это 1) изменения в растительном мире; 2) прилет птиц, их поведение. <...> Ср. интерпретацию крика птицы в качестве предостережения во фрагменте известной трагедии И.В.
Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков.pdf (0,8 Мб)
Автор: Коваленко С. В.
М.: ФЛИНТА
В книге предпринята попытка исследовать мифы, сказки и былины с
точки зрения содержания в них исторически достоверных сведений о
начальных этапах этногенеза русского народа. Системный и сравнительный
анализ сюжетов фольклора конкурирующих этносов, по мнению автора,
позволяет выделить достоверную историко-культурную информацию,
дающую ответ на происхождение пращуров русского этноса и движущих
сил его самоорганизации. Исследование построено на методологии
синергетики, примененной в области культурной антропологии. Автор
использует обширный фольклорный, лингвистический, этнографический и
археологический материал. Строгая научность органично сочетается в книге
с публицистической открытостью и доступностью изложенного
материала.
В этом контексте следует вспомнить такой образ из русских сказок, как Жар-птица. <...> Заветная Жар-птица каким-то образом связана с берегом синего моря. <...> Птицы этого семейства имеют черную окраску и противопоставляются кротким и святым птицам, особенно голубю <...> Они возглавляли горные и кузнечные работы, создавая культы огня и волшебной Жар-птицы. <...> В просторечии можно услышать реплику: «Курица не птица, а баба не человек!».
Предпросмотр: Мифы и сказки как система исторических свидетельств о происхождении русского этноса.pdf (0,5 Мб)
[Б.и.]
В помощь учителю, преподающему «Основы православной культуры», предлагается история двунадесятых, больших, средних и малых
праздников. Представлены иконы праздников и краткое их прочтение. Не забыты и народные традиции, сопряжённые с православными праздниками. Особо описан Праздник Праздников – Пасха, а также сопутствующие ей события. Народные традиции сопровождаются
картинами русских художников для познавательного, эстетического и
духовного рассмотрения.
На Вырия птицы сдвигались, улетали в Ирий. <...> Из земли выходят гады, змеи, мыши, насекомые, прилетают птицы, просыпаются медведи. <...> Поговорки праздника: «На Благовещение птица гнезда не вьёт, а девка косы не плетёт». <...> Утром в субботу покоя даже птицы не поют. Наступает тишина в природе, на земле и на небесах.
Предпросмотр: Годовой круг праздников история, икона, народные традиции.pdf (4,1 Мб)
Автор: Хухлаев О. Е.
М.: Проспект
В книге представлены терапевтические сказки, позволяющие формировать
у детей 5–10 лет уверенность в себе, позитивное восприятие жизни, высокую
жизнестойкость. Они помогут детям решить многие жизненные трудности на их языке. Позволят взрослым лучше понять детский внутренний мир.
Но птица только слегка отстранилась и замерла. <...> Птица стала прилетать ко мне каждый вечер. <...> Запели птицы. <...> Ведь мы дружим с птицами, зверями, которые больше нас. <...> Он быстро побежал вслед за птицей, ему уже не страшен был этот лес.
Предпросмотр: Волшебные капельки счастья терапевтические сказки.pdf (0,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
» как вариацию Музы и Пегаса с птицей вообще, в том числе с птицей-душой. в мифологии птица часто является <...> Когда Эвельпид и Писфетер расспрашивают у птиц об их жизни, царь птиц удод отвечает: Жизнь приятная. <...> Здесь проступает и тотемное (порождающее) значение птиц для их новоявленных поклонников. <...> делает вывод о том, что: судьба большая птицам предназначена И власть. <...> Когда о человеке легкомысленном Ты спросишь: «Что за птица?»
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Цель издания – объединение российских и зарубежных филологов для создания единого филологического пространства, позволяющего решать самые разные проблемы развития современного литературоведения.
Основными направлениями журнала являются следующие направления:
- современное прочтение русской классики
- сравнительное изучение фактов и явлений русской литературы и литературных произведений, созданных в разных национальных культурах (диалог культур)
- современные аспекты изучения искусства модернизма
- изучение жанров и индивидуальных стилей современной литературы
- проблемы изучения региональной литературы и фольклора
Клычкова, связанных с образами птиц. <...> изображением птиц. <...> Душа поэта уподобляется птице. <...> даны, как птице, крылья»). <...> Стихи тоже уподобляются золотой птице. Молодость, любовь ассоциируются с образами птиц.
Предпросмотр: От текста к контексту №1 2014.pdf (0,5 Мб)
Цель издания – объединение российских и зарубежных филологов для создания единого филологического пространства, позволяющего решать самые разные проблемы развития современного литературоведения.
Основными направлениями журнала являются следующие направления:
- современное прочтение русской классики
- сравнительное изучение фактов и явлений русской литературы и литературных произведений, созданных в разных национальных культурах (диалог культур)
- современные аспекты изучения искусства модернизма
- изучение жанров и индивидуальных стилей современной литературы
- проблемы изучения региональной литературы и фольклора
Птица олицетворяет и душу, и посредника-вестника. <...> В ершовском тексте голубь это птица – вестник живых о живых. <...> Затем изображается трудный путь-полет птицы-вестника. <...> Полет птицы детально воспроизводится в ее действиях. <...> Она чувствовала себя птицей, большой белой легкой птицей.
Предпросмотр: От текста к контексту №1 2013.pdf (0,2 Мб)
Автор: Купранова В. В.
Изд-во НГТУ
Учебное пособие состоит из 8 тематических разделов. Каждый раздел включает в себя диалоги на китайском и русском языках, словарь активной лексики
и упражнения на ее закрепление.
黄帝时代 huáng dì shídài в эпоху императоров 仓颉 cāng jié Цан Цзе 根据 gēnjù по, в соответствии с 鸟兽 niăoshòu птицы <...> – По легенде, в эпоху императоров ученый Цан Цзе создал надписи, похожие на следы птиц и зверей, и записал
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации китайский язык. Сборник диалогов.pdf (0,7 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н. И. Толстого в 80-х — начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими грантами РГНФ ( гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д), результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: Народная демонология Полесья. М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта — научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии,
включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний ( например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта — выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов,
каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализирована степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.
Ласка выглядит как птица + 28.3в. <...> Ласка выглядит как птица + 28.3в. <...> Ласка выглядит как птица № 117. <...> Ласка выглядит как птица). <...> [Ластоўка — это птица?] Птица. Вот, котора корова позно отелицца, дак з кровью молоко.
Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикации текстов в записях 80—90-х гг. XX века. Т. 4 Духи домашнего и природного пространства. Нелокализованные персонажи.pdf (0,4 Мб)
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
Пятый том включает труды по мифологии, истории религии и фольклору. Особое внимание уделено проблеме близнечного культа в связи с двоичной символической классификацией, что изучено на материале разных африканских, индоевропейских (римской, восточнобалтийских, в частности латышской, и ряда других) традиций. Предметом исследования являются мифологические мотивы, общие для разных мифологических традиций Евразии, в частности такие, которые отражены в эпосе (в том числе птичьем и зверином). Цикл работ посвящен мифам о чудовищном псе или волке, который становился предметом поклонения и персонажем многочисленных мифов, распространенных на территории Евразии. Ранняя символика древнейших городов Малой Азии сопоставлена с древнебалканской. Проводится сравнение мифологических и религиозных представлений у народов Древнего Востока. Особо исследуются представления о внутренних психических сущностях, позволяющие проследить становление понятий сознания в Древней Греции в сопоставлении с Древним Востоком. Изучены общие черты фольклорных сюжетов разных балканских народов.
Две последние породы птиц принадлежат к числу наименее важных в иерархической классификации птиц у нуэр <...> или коней-птиц 25, также именуемых «сыновьями бога» в 24 D. <...> Когда птица этот жалобный крик издала. <...> с птицами в «Ригведе». <...> жене не торопиться, а птица, наоборот, просит ее поторопиться.
Предпросмотр: Избранные труды по семиотике и истории культуры. Т. 5.pdf (7,6 Мб)
Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК
«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.
Птицы подсматривают за секретами людей. <...> И птицы, и сны — не для нас. <...> Связь богини с птицей остается непроясненной; некоторые виды мелких птиц (дятлы, синицы) считались священными <...> :93, 237); поэтому и самих богов нередко представляли себе принявшими облик птиц: например, птицей летал <...> Когда Афина улетает птицей (см.
Предпросмотр: Германская мифология. Т. I.pdf (0,3 Мб)
М.: Директ-Медиа
Данный сборник подготовлен О. Н. Кисловой и студентами 3 курса специальности «Сольное и хоровое народное пение» Нижегородского областного колледжа культуры в рамках дисциплины «Народное творчество и фольклорные традиции» Материалы, вошедшие в данное издание, представляют локальную традицию нескольких районов Нижегородской области (Шахунского, Больше-Мурашкинского, Богородского, Ковернинского и др.). В сборник включены образцы детского, юношеского и взрослого фольклора музыкальных и эпических жанров. Запись и расшифровка проводилась студентами самостоятельно в той местности, где они проживают.
На могилы приносят цветы, корм для птиц. <...> Пролетело лето красное, Наступает время мрачное, Вольной птицей не бывать теперь, Крепко-накрепко закрылась <...> Разные Птицы парили лад Кампом в поднебесье, ’.когда опускались на Камень,бродили по ноз^.снрвнеуа коготками <...> Сердился на них Камень: "Воистину7вкдда птица по помету!
Предпросмотр: Голос старины. Сборник фольклорных материалов по районам Нижегородской области.pdf (0,2 Мб)
Автор: Малова В. В.
М.: ВЛАДОС
Как познакомить дошкольников с былинными богатырями, чтобы эта
встреча не показалась скучной, а запомнилась надолго, вызвала бы желание подражать героям былин, перенимая у них главное: любовь к людям
и родной земле, бескорыстное служение Отечеству, готовность прийти на
помощь слабому и обиженному, умение дружить, быть верным, надежным,
храбрым. Вот об этом говорит автор в своей книге.
Мимо тех дубов ни птица не пролетит, ни зверь не пробежит, ни змея не проползет. <...> Птица рада весне, а младенец — матери. Нет милее дружка, чем родная матушка. <...> А братья схватились за луки тугие: — Замолчишь ли ты, чёрная птица! Не накликай на нас беды! <...> А в птицу? Ну, хоть в муравья-то может? (Не может.) Выходит, иногда обманывает нас былина? <...> А под солнышком в чистом воздухе поют птицы жаворонки.
Предпросмотр: Занятия по духовно-нравственному воспитанию дошкольников на материале русских народных былин.pdf (0,1 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
12; 25)1, то во временнóм пространстве фольклорной версии «Библии» легенды о происхождении животных, птиц <...> Взял и по всей птице разбросал и рябкову силу, и рябково тело. <...> Истен-от Христос испу//жался и мяса у его убавил, разложил во всяку птицу по кусочку. <...> Вот почему у каждой лесной птицы, у каждого животного, даже у рыб есть клочки белого мяса. <...> Немного погодя Ной выпустил всех птиц. Сыновья были женатые. Бог смешал их языки.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №3 2008.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кислова О. Н.
М.: Директ-Медиа
Представленное учебное пособие включает конспекты лекций для изучения дисциплины «Народное творчество и фольклорные традиции», являющейся составляющей МДК 03.03 «Народное творчество и фольклорные традиции» в профессиональном модуле ПМ.03 «Организационная деятельность». Пособие содержит описание народного художественного творчества, основных этапов развития и современное его состояние в России. В учебно-методическом пособии представлены материалы фольклорно-этнографической экспедиции обучающихся ГБПОУ «Нижегородский областной колледж культуры». Пособие составлено в соответствии с требованиям к знаниям и умениям ФГОС СПО, обучающихся по специальности 53.02.05 «Сольное и хоровое народное пение».
Древние славяне верили, что птицы, собирающиеся улетать в теплые края, совершают перелет в верхний мир <...> росло мировое дерево (по предположению ученых, это мог быть дуб или береза), у вершины которого обитали птицы <...> а вокруг колодцев благоухали цветы, на деревьях зрело множество молодильных яблок, и стайки райских птиц
Предпросмотр: Народное творчество и фольклорные традиции учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сатыренко А. С.
М.: Ин-т общегуманит. исследований
Монография кандидата филологических наук А.С. Сатыренко посвящена малоизученному жанру русского устного народного творчества — подблюдным песням. В книге предложен системный анализ подблюдных песен как цикла и дана оригинальная классификация традиционных песенных предсказаний. Материалом для научного анализа стали ранее не публиковавшиеся тексты из архива кафедры русского народного творчества МГУ им. М.В. Ломоносова, относящиеся к вятской региональной традиции.
«Дом и его элементы отождествляются с живыми существами – человеком, животными, птицами»41. <...> Песни, в которых встречаются эти птицы, предсказывают свадьбу. <...> Характеризуя домашних птиц в поэзии славян автор пишет: «Образы домашних птиц – кур, гусей – символизируют <...> (АКФ МГУ, 1992) Семейная символика выражена в подблюдных песнях образом птицы, свивающей гнездо. <...> Значение некоторых зверей, птиц и других животных по суевериям русского народа.
Предпросмотр: Поэтика подблюдных гаданий.pdf (0,2 Мб)
Автор: Спиридонова Е. В.
ЯрГУ
Текст лекций является логическим продолжением учебных изданий «Первобытное мифологическое мировоззрение и культовая практика» И. Л. Станкевич и «Первобытные религиозные верования» Е. В. Спиридоновой. В работе рассматриваются основные категории мифов, формирование волшебной сказки, ее структура и основные персонажи. Лекции предназначены для студентов, обучающихся по специальностям 020700 История и 021000 Музеология (дисциплины «Мировые мифологические сюжеты» и «Исторические корни волшебной сказки»), очной и очно-заочной формы обучения, а также для всех читателей, интересующихся историей религии и культуры.
ветрами герой тушит насылаемый Солнцем огонь, он охотится за дочерьми Солнца, принявшими вид коз или птиц <...> Начинающееся противодействие – «Позволь, батюшка, и я с братьями поеду Жар-птицу искать...». <...> Попасть в тридесятое царство можно, превратившись в птицу, и верхом на крылатом коне, для этой же цели <...> диких зверей – медведь, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 39 волк, лев; из птиц <...> у колдуна принимать облик различных животных, Серый Волк превращается в клетку с жар-птицей, в коня,
Предпросмотр: От мифа к сказке. Историко-культурологический анализ Текст лекций.pdf (0,7 Мб)
Автор: Селиверстова Е. И.
М.: ФЛИНТА
В монографии исследуются отношения русской пословицы с ее окружением в паремиологическом пространстве — иными изречениями, которые сближаются с нею по структурно-семантической модели, общему фрагменту или паремийному биному — паре компонентов, переходящих из одной пословицы в другую. Пословицы вступают между собой в отношения вариантности или пересекаются на основе общности используемого мотива, образа, лексики, семантического
«конденсата» — предельно сжато выраженной идеи, стоящей за многими
паремиями. Обращение к значительному пословичному материалу позволяет показать такие важные параметры паремиологического пространства, как его многообразие и вариативность, а с другой стороны — известная повторяемость и стабильность.
, кожан не птица, баба не человек Д.2:130 и Курица не птица, заяц не зверь, прапорщик не офицер, а баба <...> ». 5.03.2002]; Курица не птица, август — не лето [НКРЯ; Павел Мейлахс// «Звезда». 2001]. <...> ; Курица не птица, первокурсник не студент. <...> Так, сокол — красивая, сильная, вольная птица, опасный хищник, охотящийся на других птиц и потому используемый <...> как ловчая птица, — противопоставляется вороне, птице ординарной, казалось бы, и некрасивой (На чужой
Предпросмотр: Пространство русской пословицы постоянство и изменчивость.pdf (0,7 Мб)
Автор: Горшкова Н. Д.
Изд-во НГТУ
В пособие включены литературно-иллюстрационные материалы по основным разделам элективного курса «Стихосложение». В доступной форме рассказано о книжных (баллада, басня, мадригал, ода, эпиграмма и др.) и фольклорных (прибаутка, потешка, считалка, частушка и пр.) жанрах поэзии. В качестве примеров приведены лучшие образцы произведений русской литературы и отечественного фольклора.
Таких вульгарных оскорблений Нет ни у рыб, ни у растений, И вам советуют мои коллеги птицы С подобной <...> Пролетела птица над сосною И ушла куда-то стороною. Мимо шёл медведь. Остановился. <...> Слева, справа – каждый дом Вдруг форточками-крыльями захлопал, Как вспугнутая птица над гнездом. <...> Но вставь лишь «и» – Поведу стальную птицу к небосводу. <...> Авербух25 Хриплая птица висит на стене в длинной клетке – и это догадка о любви: летающая скрипка.
Предпросмотр: Книжная и фольклорная поэтическая словесность.pdf (0,5 Мб)
М.: ФЛИНТА
Словарь-справочник по античной (классической) мифологии на итальянском и русском языках предназначен для аспирантов и студентов, которые изучают итальянский язык по таким специальностям, как переводчик-лингвист, культурология, связи с общественностью, романская филология и регионоведение. Данный справочник может быть полезным также и для школьников старших классов, которые изучают итальянский язык как второй иностранный язык в средних школах в соответствии с Федеральной программой, реализуемой в настоящее время в России.
Чудовищные птицы с орлиной головой и львиным телом. <...> СТИМФАЛИДЫ (СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ). <...> Жрецы, которые предсказывали будущее по полету и поведению птиц. <...> Чудовищные птицы с орлиной головой и львиным телом. <...> СТИМФАЛИДЫ (СТИМФАЛИЙСКИЕ ПТИЦЫ).
Предпросмотр: Краткий русско-итальянский и итальянско-русский учебный словарь-справочник по классической мифологии (Боги, герои, мифы и легенды).pdf (0,2 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Такую расправу со священными птицами Галдан видит впервые. <...> Символический образ птицы-лебеди в романе Ц. <...> Медная Птица (положительный персонаж) и Железная Птица (отрицательный персонаж) переговариваются. <...> Напр., возьмем все то же слово птица. <...> При этом при экспериментах выясняется, что не все виды птиц соответствуют представителю категории птица
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2008.pdf (0,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Суеверия и приметы — это своеобразные формы воспоминания, являющиеся одновременно образцами, примерами и своего рода поучениями, они воспроизводят культурное прошлое, определяют сущность и свойства современной лингвокультуры. Данный многоязычный словарь является пока единственным и уникальным лексикографическим опытом нового поколения. На фоне русских суеверий и примет представлены их сходства и различия в разных культурах: английской, итальянской, французской, испанской, немецкой, японской и китайской.
(Птица в дом залетела — случится что-то плохое.) <...> (Залетевшая в окно птица предвещает смерть родственника.) <...> (Птица, влетевшая в дом, — хороший знак. <...> (Влетевшая в окно птица — дурной знак.) 205. <...> (Журавли считаются священными птицами, приносящими удачу.)
Предпросмотр: Многоязычный словарь суеверий и примет.pdf (0,6 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
В сборнике статей, основанных на докладах, прочитанных на конференции «Жизнь, посвященная Музею» памяти С.И. Ходжаш, представлены работы, относящиеся к различным периодам истории Древнего Египта. Они затрагивают разнообразную проблематику, связанную с вопросами различных египтологических дисциплин: истории, филологии, религиоведения, искусствознания, культурологии. Статьи посвящены специфике воплощения и диалогу вербальных и невербальных языков древнеегипетской культуры
На балконе – большая кормушка для птиц. <...> Существуют различные варианты полета: на птице или птицах, на троне, в запряженной крылатыми конями или <...> Однако в большинстве композиций место птиц занимают грифоны. <...> с легендой о возрождении птицы феникс в древней Эфиопии. <...> Крест с геральдической композицией с изображением птиц. Эфиопия. Ласта. 19-20 вв. Сплав.
Предпросмотр: Aegyptiaca Rossica.pdf (3,3 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
в чьюлибо власть, в чье-либо распоряжение кого-, что-либо’: Колго тÿшкен куш jобош ‘В руки попавшая птица <...> Таат шоромо титэ модот, ньиэдьиилэк льэл, чуульдьии ңоот кудэйоодэк » – ‛Раньше птицы, звери, говорят <...> Старуха хочет ударить птицу, но ее удар приходится лишь на перья хвоста. <...> Птицы как духи-помощники шамана помогали шаману и его жертве дойти до назначенного места – мира духов <...> Здесь головной убор имеет форму повязки, как и предыдущие, с прикрепленными наверху перьями птицы.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
, передающих природные звуки (гром, град, шум ветра, стук громыхающих предметов, свист стрел, пение птиц <...> , жужжание насекомых, лай собак (голоса животных), кукареканье петухов (сигналы домашних птиц) [Шейкин <...> / Птицы небесные, / Оставив яйца в гнездах, / Прислушивались! <...> Магическое влияние музыки ощущает на себе и животный мир: «Небо заполоняя, / Лучшие из птиц, / Крича, <...> Т. 24, № 1 параллелизм с одинаковыми сравнениями (лесные птицы и их птенцы, животные и их детеныши),
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2022.pdf (0,3 Мб)
Автор: Норман Б. Ю.
М.: ФЛИНТА
Книга Б.Ю. Нормана, известного лингвиста, рассказывает о том, что язык служит не только для человеческого общения, передачи информации, самовыражения личности, но и для многого другого: он развлекает, смешит, удивляет, восхищает… Речь идет о всевозможных разновидностях языковой игры, понимаемой максимально широко. Творцом здесь оказывается обычный человек, а объектом наблюдения и размышления – словесные шутки, анекдоты, каламбуры, массовое поэтическое творчество и т.п., вплоть до речевого кривляния и балагурства. В книге приводится также богатый материал из русской художественной литературы и фольклора, в том числе современного. Завершает книгу юмористический «Энтимологический словарь», удостоенный в свое время премии 16-й страницы «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину подражаний. Это на сегодняшний день наиболее полный (более 2000 слов) перечень шутливых словотолкований, у которых, как оказывается, есть и вполне серьезный научный аспект.
русски: «Птицы и другие животные спасались от пожара» или же просто «Птицы и животные спасались от по <...> «Голос птицы»). <...> то отношение к птицам. Но какой предмет может иметь от! ношение к птицам? <...> «Голос птицы»). <...> то отношение к птицам. Но какой предмет может иметь от! ношение к птицам?
Предпросмотр: Игра на гранях языка.pdf (0,4 Мб)
Автор: Яковлева О. Н.
Изд-во ЗабГГПУ
Предлагаемое издание посвящено изучению ритуала забайкальской
казачьей свадьбы в мифологическом аспекте. Материалы пособия
представляют собой разработку элективного курса и безусловно могут
быть полезны учителям литературы и МХК, работающим в классах
гуманитарного профиля.
Из желудей Священных Небесных Дубов вылупились две птицы, это были УТКИ-ГОГОЛИ. <...> Рассердился Бог на Беса за то, что мешает он строить гнездо священным птицам, сломал один из священных <...> И на этот дубочек Солетались птицы райские, Они пели песни царские, Вызывали Катерину свет Васильевну
Предпросмотр: Мифологические основы забайкальской казачьей свадьбы .pdf (0,6 Мб)
М.: ЯСК
Настоящий проект является новым этапом обширной работы по обработке, классификации и подготовке к публикации полевых материалов Полесской этнолингвистической экспедиции в украинское, белорусское и русское Полесье под руководством академика Н.И.Толстого в 80-х - начале 90-х гг. XX в. Предыдущий этап исследования был поддержан исследовательскими и издательскими фантами РГНФ (гранты № 09-04-16221д, № 12-04-16088д. результатом чего стал выход в свет первых двух томов указанных материалов (см.: «Народная демонология Полесья». М.: Языки славянских культур, 2010. Т. 1; 2012. Т. 2). Основная практическая цель данного проекта - научная подготовка к изданию корпуса полевых материалов по полесской демонологии, включающего в себя сведения о мифологизации природных явлений (например, вихрь) и человеческих состояний (например, персонификации болезней, судьбы, смерти), а также результаты деятельности «знающих» (сглаз, порча). Для публикации отобран корпус материалов объемом 30 а. л., содержащий сведения о тринадцати мифологических персонажах и явлениях. Теоретическая и практическая задача проекта - выработка и апробация новых принципов публикации полевых материалов, которая не только вводит в научный оборот новые тексты в их аутентичном состоянии, но и представляет их читателю аналитически обработанными и классифицированными. Данные о каждом персонаже представлены в виде корпуса мифологических мотивов, каждый из которых снабжен отдельными комментариями. Описанный по единому принципу полевой материал не только позволит построить полную типологию и классификацию полесской мифологической системы, но и даст возможность проследить диалектные различия в мифологических верованиях различных ареалов Полесья. В работе будет описана типология элементов мифологической системы Полесья, проанализированы степень их распространенности в разных ареалах исследуемого региона, что даст возможность выяснить, как соотносится демонология Полесья с общей восточнославянской традицией. Для подготовки настоящего проекта были отобраны тексты из 88 сел Полесья, в том числе: из 22 сел Брестской обл., 28 сел Гомельской обл., 5 сел Волынской обл., 7 сел Ровенской обл., 11 сел Житомирской обл., 1 села Киевской обл., 8 сел Черниговской обл., 2 сел Сумской обл., 3 сел Брянской обл.
Колтун появляется, если птица свила гнездо из волос человека 1з. <...> Птица может волос взять, гнездо звие — тоже колтун будет. с. <...> Птицы как персонажи-устрашители РОВЕНСКАЯ ОБЛ. № 91. <...> — «Бачыла: в небе птица, а в птице чоловек сидит». А ён говорит: «Етый ўнук буде лётчиком». <...> Птицы как персонажи-устрашители: 23. №№ 90, 407—411; 42.
Предпросмотр: Народная демонология Полесья Публикация текстов в записях 80-90-х гг. ХХ в. Т. 3.pdf (0,6 Мб)
Автор: Канакина Галина Ивановна
М.: ФЛИНТА
Пособие включает материал о русских пословицах, их специфике как малого фольклорного жанра, истории возникновения, особенностях построения и функционирования. Авторы предлагают систему работы (теоретические сведения, упражнения и задания) по формированию языковой и социокультурной компетенции с опорой на языковые, дидактические и воспитательные возможности русских пословиц. Приложения к пособию содержат дополнительный дидактический материал, который существенно
расширяет возможности преподавателя, позволяя ему создавать,
моделировать новые формы работы.
Всякая птица свои песни поет. Будет и на нашей улице праздник. <...> Видна птица по полету. — Видно птицу по полету. О вкусах спорить нельзя. — О вкусах не спорят. <...> Глупа та птица, которой гнездо свое немило. Хороша Москва, да не дома. <...> Всякая птица свои песни поет. Будет и на нашей улице праздник. <...> Видна птица по полету. — Видно птицу по полету. О вкусах спорить нельзя. — О вкусах не спорят.
Предпросмотр: Русская пословица как средство формирования языковой и социокультурной компетенции.pdf (0,4 Мб)
Автор: Спиридонова Е. В.
ЯрГУ
В учебном пособии рассматривается история античных городов-государств Северного Причерноморья. Уделяется внимание археологическим находкам, сделанным во время раскопок Херсонеса, Ольвии, Пантикапея и других памятников. Затрагиваются вопросы, связанные с хозяйством, бытом, военным делом, архитектурой и градостроительством жителей Северного Причерноморья. Много внимания уделяется проблемам религиозных представлений и культовых памятников. Приводятся сведения об античной мифологии, ее истоках, основных этапах, специфических и общих чертах, как в метрополии, так и в колониях. Даны контрольные вопросы, темы рефератов, список основных источников и литературы, иллюстрации. Ил. 15. Библиогр.: 85 назв.
Аргус был весь покрыт глазами, после его гибели Гера пересадила один глаз на хвост своей священной птицы <...> брат-близнец Зевс стал домогаться ее любви, но безуспешно; тогда он обернулся кукушкой, Гера прижала птицу <...> спящую мать, Уран пролил на нее оплодотворяющий дождь, и она породила травы, цветы, деревья, зверей, птиц <...> В погребениях эпохи эллинизма часто встречаются игрушечные животные и птицы. <...> На поверхности тулова – рельефный растительный орнамент с птицами среди цветов и ветвей, на плечиках
Предпросмотр: Северное Причерноморье в античную эпоху археология и мифология .pdf (1,1 Мб)
ЗабГУ
В сборнике представлены статьи и тезисы материалов конференции по проблемам интерпретации художественного и нехудожественного текстов. Текст анализируется с разных сторон – языковой, литературоведческой и методической.
Горячее стремление войти в коммуникацию характерно для людей и говорящих птиц. <...> Расскажут птицы, река и лес: Сегодня праздник! Христос Воскрес! <...> Его драмы «Чужая голова» (1952) и «Лунные птицы» (1956) написаны на социальные темы. <...> Другая домашняя птица – курица – тоже теснейшим образом связана с древним китайским символизмом. <...> С этими словами король воронов превратился в птицу и вылетел в окно, оставив королеву в горе и слезах
Предпросмотр: Интерпретация текста лингвистичексий, литературоведческий,методический аспект Материалы VI Международной конференции .pdf (1,0 Мб)
М.: ЯСК
Урало-Сибирский патерик - обширное историко-агиографическое сочинение, созданное в конце 1940-х - начале 1990-х гг. в крупнейшем на востоке России старообрядческом часовенном согласии. В основе памятника - сочинения староверов XVIII-XIX вв. по истории собственной конфессии, записи устных преданий, авторские тексты составителей патерика - крестьянских писателей. Третий том Патерика включает описание чудес, большинство которых связано с жизнью староверов-часовенных в XX в. Чудеса входят в один из древнейших жанров средневековой литературы - агиографию. В условиях XX в. описание чудес, составленное в народной среде, испытало огромное влияние фольклора, отразившего верования, генетически связанные с дохристианскими. Но кроме фольклора в формировании «чудесных событий» позднего происхождения участвуют различные жанры новейшей литературы: газетная и журнальная публицистика, научно-популярная литература и пр. Издание представляет собой не только научную публикацию текстов третьего тома Патерика: в него вошел дневник тувинской экспедиции Н.Н. Покровского 1967 г., в котором отражены биографии многих авторов и персонажей Урало-Сибирского патерика, а также описание быта и мировоззрения староверов, дополнительно освещающее его мир. Патерик является раритетным источником по изучению народной историософии, религиозно-мифологических, агиологических и этических взглядов традиционалистски настроенных слоев населения России.
Какаѧ птица, никто точно не ѡпределилъ̱, съ̱низꙊ белаѧ, крыльѧ сверхꙊ серые. <...> Прилетала ли когда-нибꙊдь птица? Но никто такого слꙊчаѧ не знаетъ̱. <...> 2) Какъ̱ могла птица залететь на шꙊмъ̱, т. е. на пенїе? <...> Саша, ты побеседꙊй съ̱ людѧми, что это может быть за птица*? <...> …что это может быть за птица. — Все содержание происшествия: чудесное появление птицы именно во время
Предпросмотр: Урало-Сибирский патерик. Т. 3, кн. 2.pdf (0,4 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Птицы, звери, комары и мухи. – СПб: Речь, Образовательные проекты; М.: Сфера, 2009. – 64 с., илл. 9. <...> Но присутствовали и сложные изображения растений, птиц, животных. Узорная доска напоминала кружево. <...> Фото. 5 Улица 12 сентября Среди зооморфных мотивов в Симбирске наиболее часто встречается изображение птиц <...> Фигуры птиц в орнаменте наличника иногда составляют 2-4симметричную композицию. <...> В центре помещается женская фигура (или древо жизни), с двух сторон – птицы, смотрящие в разные стороны
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 (16) 2015.pdf (0,3 Мб)
ЧГИК
В настоящее издание вошли доклады и выступления участников VIII Лазаревских чтений. Доклады девяти секций распределены по соответствующим разделам сборника материалов. В первую часть включены: «Фольклор в условиях тотальной глобализации: фольклор и фольклоризация», «Литературный фольклоризм: соотношение устной и письменной традиции», «Язык как “опыт мира”: варианты взаимосвязи языка и мира», «Традиционная культура как архетипическая матрица современного культурного пространства». Вторую часть составили: «Эхо песенной традиции в современном музыкальном пространстве», «Аспекты культуры в контексте истории: традиции и современность», «Традиции этнопедагогики в образовательной и воспитательной среде», «Традиции этнической топонимики и графические стереотипы в современном дизайне», «Традиционализм и неотрадиционализм современного праздничного быта: архаика и модерн».
(«Птица, созданная Родиной моей, / Погоди, возьми меня с собой»). <...> Вчера ещё до птиц сидел, Все жаворонки нынче – вороны! <...> Ни ходили, да штобы птицы да тама ни лёта́ли. Ни лёта́ли, да зародился да толька злой Антихрист. <...> Этот каравай называют «Удод», поскольку он имеет форму крупной птицы. <...> Каждый отщипывал ломоть от каравайной птицы.
Предпросмотр: VIII Лазаревские чтения «Лики традиционной культуры в современном культурном пространстве ренессанс базовых ценностей» Ч. 2.pdf (0,9 Мб)
Автор: Недогонова В. В.
Изд-во ЗабГГПУ
Цель издания – познакомить студентов с жанрами русского народного
творчества в их историческом развитии, дать сведения о развитии отечественной фольклористики.
По поверьям, в этот день прилетают сорок первых птиц и приносят на своих крыльях весну. <...> В этот день пекли из теста фигурки птиц (куличики, жаворонки). <...> Имитация полёта птиц (подкидывание жаворонков из теста) должна была вызвать прилёт настоящих птиц, дружное <...> Патрикеевна, глупый Волк, сильный, но недалекий Медведь, Заяц, Лягушка, Мышь, Дрозд, другие звери и птицы <...> Птиц (грачей, гуленек), животных (котика, волчка, собачку), мифологических персонажей (сна, угомона,
Предпросмотр: Устное народное творчество.pdf (0,5 Мб)
Автор: Поташова К. А.
М.: Проспект
Учебное пособие адресовано студентам филологических факультетов, обучающихся по направлениям «Педагогическое образование» и «Филология». Разработанная в пособии система заданий направлена на формирование у обучающихся компетенций, связанных с развитием навыка проведения самостоятельного исследования, построения индивидуального образовательного маршрута, готовности решать актуальные методические задачи. Предлагаемый учебный материал способствует формированию представлений о специфике русского фольклора, своеобразии его жанровой системы, овладению практическими навыками анализа памятников устной словесности. Учебное пособие включает в себя материалы лекций, задания к практическим занятиям, оценочные средства, необходимый минимум фольклорных текстов для чтения и анализа, снабжено опорными схемами и глоссарием.
Тела их зверьми поедены и множеством птиц растерзаны. <...> Кая птица всем птицам мати? Который зверь всем зверям отец?» <...> Стратим-птица всем птицам мати. Почему она всем птицам мати? <...> Живет стратим-птица на океане-море И детей производит на океане-море. <...> Со товарами драгоценными, – Потому стратим-птица всем птицам мати.
Предпросмотр: История русской устной словесности. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Голованов Игорь Анатольевич
М.: ФЛИНТА
В монографии раскрываются особенности реализации основополагающих констант фольклорного сознания в уральской устной народной
прозе. Представлена эволюция жанров фольклорной прозы, особое внимание уделено динамике фольклорного сознания в новейших записях русской
народной прозы. В основу исследования положены оригинальные тексты,
собранные на Урале в ходе фольклорных экспедиций.
У каждого рода было свое облюбленное место, как у птиц. Никто своих мест никому не отдавал. <...> Жили на острове большие птицы. Когда жители появились поблизости, они стояли, крича: «Ар! Ар! Ар!» <...> С тех пор жители соседних аулов не стали тревожить покой птиц. <...> Теперь рассказываются в основном сказки о животных, птицах, колобке». <...> : «Сейчас птица дает предсказания, а не домовой» (ФА ЧГПУ; зап.
Предпросмотр: Константы фольклорного сознания в устной народной прозе Урала (XX–XXI вв.).pdf (0,6 Мб)