Завершает книгу юмористический «Энтимологический словарь», удостоенный в свое время премии 16-й страницы «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину подражаний. <...> Для них языковая игра — привычная стихия, вторая натура, и трудно понять, говорят ли они всерьез или дурачатся и треплют языком. <...> И тут языковая игра — только одно из средств создания комиче ского, она «сотрудничает» с целым рядом приемов, с помощью которых достигается юмористический эффект. <...> Конечно, сильно оригинальными такие речевые отклонения не назовешь, но и осо бых усилий в их понимании и употреблении не требуется. <...> Если, к примеру, говорящий образует, вопреки запретам, какоето новое слово вроде «отъезжант» или «вдолгожитель», — что это, острословие или всего лишь балагурство? <...> Языковая игра — неизбежный спутник любого есте ственного языка; это, как уже говорилось, вечная потребность человеческого духа. <...> Самый простой вид языковой игры, основанной на отноше ниях языка и действительности, — это когда название подменяет собой предмет, «слово и вещь меняются ролями» (М.В. Ляпон). <...> Речь идет о внутреннем своеобразии языковой системы, об оригинальности языковых классификаций, о «труднообъяснимо сти» отдельных языковых значений. <...> На друську одного пусика Мряка тратит полдолгика. <...> Сколько долгиков истратит Мряка на друську вось ми пусиков? <...> Вот она: «Сяпала Калуша по напушке и увазила бутявку. <...> Не менее характерным доказательством этих его качеств является своеоб разие языковых классификаций. <...> Наконец, сами отношения иерархии, подчинения понятий в языковой классификации не так уж отчетливы и прозрачны. <...> При всем разнообразии приведенных примеров у них есть нечто общее: это намеренно допускаемая неправильность при образовании сочинительных конструкций. <...> А упомянутые нами конкретные факты — условия образова ния сочинительных конструкций — это удобный повод для того, чтобы перейти ко второй составной части языковой системы <...>
Игра_на_гранях_языка.pdf
УДК 811.161.1:82-7
ББК 81.411.2
Н83
Н83
Норман Б.Ю.
Игра на гранях языка / Б.Ю. Норман. – 5-е изд., стер. –
Москва : ФЛИНТА, 2020. – 344 с. – ISBN 978-5-89349-790-8. –
Текст : электронный.
Книга Б.Ю. Нормана, известного лингвиста, рассказывает о том, что
язык служит не только для человеческого общения, передачи информации,
самовыражения личности, но и для многого другого: он развлекает,
смешит, удивляет, восхищает… Речь идет о всевозможных разновидностях
языковой игры, понимаемой максимально широко. Творцом здесь
оказывается обычный человек, а объектом наблюдения и размышления –
словесные шутки, анекдоты, каламбуры, массовое поэтическое творчество
и т.п., вплоть до речевого кривляния и балагурства. В книге приводится
также богатый материал из русской художественной литературы и
фольклора, в том числе современного. Завершает книгу юмористический
«Энтимологический словарь», удостоенный в свое время премии
16-й страницы «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину
подражаний. Это на сегодняшний день наиболее полный (более 2000
слов) перечень шутливых словотолкований, у которых, как оказывается,
есть и вполне серьезный научный аспект.
Книга рассчитана на широкую читательскую аудиторию, прежде
всего студентов, школьников старших классов, всех ценителей юмора и
любителей русского слова.
УДК 811.161.1:82-7
ББК 81.411.2
ISBN 978-5-89349-790-8
© Издательство «ФЛИНТА», 2006
Стр.2
ОГЛАВЛЕНИЕ
«×òî наша æèçíü? Èãðà!» (Âìåñòî предисловия) ..................... 4
Языковое Зазеркалье ....................................................................... 12
«Без грамматической ошибки
я русской речи не ëþáëþ...» .......................................................... 33
Жизнь и приключения слова ......................................................... 76
Сегодня это завтра вчера ......................................................... 116
«Синтаксис домики строит не òå...» ........................................... 138
О контексте, диалоге и принципе кооперации ......................... 173
«ßçûê создает ìèð» (ó истоков фанталингвистики) ................. 208
История и уроки одной забавы ................................................... 252
Энтимологический словарь .......................................................... 283
Избранная литература по вопросам языковой игры
и языкового þìîðà........................................................................ 338
3
Стр.3