Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618941)
Контекстум
  Расширенный поиск
65

ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 9728 (2,41 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
2051

№1 [Логистика и управление цепями поставок, 2020]

Журнал учрежден в 2004 г. В каждом номере журнала представлены актуальная новостная информация, аналитические обзоры, практика лучших компаний по логистике и SCM. Авторы статей – ведущие профессора и специалисты передовых компаний по логистике и SCM. Целью журнала является не только знакомство читателя с передовым опытом и современными технологиями логистики, но и освещение теоретических и практических вопросов управления цепями поставок. Подписчики журнала - это топ-менеджеры, менеджеры промышленных, торговых, логистических и сервисных компаний по логистике, маркетингу и продажам, закупкам, дистрибьюции, IT, финансам. Главный редактор - Уваров С.А. – д.э.н., профессор, заведующий кафедрой «Управление цепями поставок и товароведение» Санкт-Петербургского государственного экономического университета

Например, технические проблемы, управление рисками, проблемы безопасности и нестабильность поставщиков <...> Виртуальный аудит + Оптическое распознавание + Интеллектуальное извлечение контента + + + +* Синхронный перевод <...> прозрачности государственных и муниципальных закупок, а также предприятий с государственным участием, перевод <...> решениями в снабжении [Radell and Schannon, 2018] 12 Примечание: диаметр круга – процент респондентов 12 Перевод <...> открывая широкий простор различным понятиям в данной области, большинство из которых являются вариантами перевода

Предпросмотр: Логистика и управление цепями поставок №1 2020.pdf (0,2 Мб)
2052

№3 [Уголь, 2009]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

действующим подготовительным выработкам, а затраты времени на демонтаж и последующий монтаж комбайна для перевода <...> добычи угля в республике приходится на техническое перевооружение разреза «Ангренский» и связана с переводом <...> Проект «Перевод котлов Ново-Ангренской ТЭС на круглосуточное сжигание угля с учетом технического перевооружения <...> правительство Монголии приняло национальную программу оздоровления атмосферы города, основная цель которой — перевод <...> НАУЧНЫЕ ПРОБЛЕМЫ Среди научных проблем, оставшихся в настоящее время еще незавершенными, следует отметить

Предпросмотр: Уголь №3 2009.pdf (0,9 Мб)
2053

№3 [Уголь, 2025]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

информации по базе данных за 2023 г. по странам-лидерам по производ ству первичных энергоресурсов и переводе <...> Также требует изучения проблема безо ПОЛЕВОЙ С.А. <...> зарезервированных вычислительных мощностей, распределенной архитекту ры хранения данных, автоматического перевода <...> Проблемы перехода к зеленой экономике в регионе (на материалах Европейского Севера Рос сии) // Проблемы <...> Таким образом, после перевода качественных оценок в числа результаты сравнения отображаются в так называ

Предпросмотр: Уголь №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
2054

№3 [Философия социальных коммуникаций, 2014]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Важнейшая проблема, резюмирует автор, – проблема смысла жестового поведения. <...> Таким образом, важнейшей проблемой, которая не решена до сих пор, является проблема смысла жестового <...> Германии вышла в свет книга Р. фон Моля «Наука полиции по началам юридического государства» (русский перевод <...> К сожалению, тенденция к переводу социальных услуг на коммерческую основу усиливается. <...> Следовательно, процедуры обращения за пенсией, назначения, перерасчета размера, перевода с одной пенсии

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2014.pdf (0,5 Мб)
2055

№5 [Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела, 2007]

Научно-технический журнал, посвященный распространению новейших достижений науки, техники, технологии и экономики в области полиграфии и издательского дела.

Решение данной проблемы, как оòмечаюò С.Ã. Анòонова и Ë.Ã. <...> nt min до ближайшего целого большего по модóлю чиñла ñòрок оñновного òекñòа nt, а заòем в резóльòаòе перевода <...> Ãðåì Ãîðäîн (перевод ñ английñкого Ваñильева Ì.О.). Филоñофия иñкóññòва. <...> (перевод ñ английñкого Сорокина Å.). Êандинñкий. — Ì.: Аñòрель, 2002. 21. <...> Проблема формы ñобñòвенноñòи, проблема аññорòименòа, менеджменòа, определения чиòаòельñких поòребноñòей

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Проблемы полиграфии и издательского дела №5 2007.pdf (0,3 Мб)
2056

Современные аспекты маркетинга персонала : учебник

Автор: Шапиро С. А.
М.: Директ-Медиа

Настоящий учебник предназначен для изучения дисциплин «Рынок труда», «Маркетинг персонала», «Управление человеческими ресурсами» как методологическая основа получения профессиональных компетенций в сфере управленческой деятельности связанной с продвижением персонала на современном рынке труда. В главах учебника рассматриваются механизмы анализа внешнего и внутреннего рынка труда, механизм кадрового планирования в области привлечения и эффективного использования персонала, механизмы обучения и развития персонала, обеспечивающие развитие профессиональных компетенций работников, и повышающие их лояльность к руководству и причастность к результатам своего труда.

используемых определений (персонал-маркетинг, HR-маркетинг, кадровый маркетинг) связано с особенностями перевода <...> Задача анализа проблемы — цель данной задачи в выборе наиболее актуальной проблемы из списка проблем <...> Буквальный перевод с англ. слова «market» — рынок, «внутриорганизационный маркетинг» — торговые отношения <...> При использовании второго вида лизинга зачастую наблюдается перевод арендованных сотрудников в собственный <...> В переводе с англ. — планирование ресурсов предприятия.

Предпросмотр: Современные аспекты маркетинга персонала учебник.pdf (0,4 Мб)
2057

№6 [Автошкола Профи, 2012]

Пилотный номер журнала «Автошкола Профи» вышел в свет в 2003 году. C 2004 года журнал выходит регулярно, с периодичностью три выпуска в полугодие. Концепция издания — учебно-методический и научно-практический журнал для директоров, преподавателей и специалистов автошкол. Сегодня журнал «Автошкола Профи» можно назвать не только старейшим, но и самым информационно насыщенным периодическим изданием из всех, посвященных обучению вождению

. — Когда человек не умеет ездить, много разных проблем. <...> Проблема гибели людей в дорожно-транспортных происшествиях продолжает оставаться наиболее серьезной проблемой <...> Частный случай нередко указывает на проблемы целой системы. <...> Главной проблемой финских полицейских остаются пьяные водители. <...> Постановления Правительства РФ от 10.09.2010 N 706) При условии соответствующего перевода и (или) разъяснения

Предпросмотр: Автошкола Профи №6 2012.pdf (0,4 Мб)
2058

№7 [PUBLISH/Дизайн. Верстка. Печать, 2024]

Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity. Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".

Ещё в 20% проблема решается на уровне корректировок макета. <...> Проблема в том, что совсем новых людей в полиграфии нет. <...> в интернете картинках со смешными переводами с китайского на русский. <...> Например, то, что у нас называется офсетным резиновотканевым полотном, в переводе с китайского может <...> «Майхонг» помогает не только с переводом, но и с оплатой, что очень актуально в настоящий момент.

Предпросмотр: PUBLISH Дизайн. Верстка. Печать №7 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
2059

№2 [Мир транспорта и технологических машин, 2009]

ОГУ имени И.С. Тургенева

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

Обсуждаются проблемы и пути дальнейшего использования представленных моделей. <...> Прикладные проблемы управления макросистемами (Апатиты, 5-9 апреля 2004 г.): Сборник докладов. <...> В настоящее время важной проблемой является сохранение окружающей среды. <...> Стремление перевода теоретического знания о профессиональной компетентности выпускника вуза технического <...> Недолужко Перевод В.М. Хрошин Сдано в набор 13.04.2009 г. Подписано в печать 28.05.2009 г.

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №2 2009.pdf (0,8 Мб)
2060

№2 [Транспорт Российской Федерации, 2009]

На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.

Директор Института проблем транспорта РАН Гарюгин В.А. <...> Проблемы развития транспортных коридоров Основные проблемы развития и наполнения грузами российских транспортных <...> частных конструктивных исполнений ТС до уровня, способного быть воспринятым средним специалистом, и перевода <...> Проблем у нас сейчас немало, возможно, будет еще больше. <...> законодательства (эксклавность региона), проблемы налогового законодательства (возмещение НДС), проблемы

Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №2 2009.pdf (0,2 Мб)
2061

История печатных средств информации учеб. пособие

Автор: Козлова Е. Б.
М.: Московский государственный университет печати

В данном учебном пособии рассматривается возникновение письменности, создание и применение специфических и универсальных материалов для письма, создание и оформление рукописных книг, изобретение печатных форм на Дальнем Востоке, изобретение книгопечатания И. Гутенбергом, ручные способы изготовления изобразительных форм высокой печати, переход к фотомеханическим, а затем и электронно-механическим процессам изготовления таких форм. В пособии также уделено внимание изобретению печатных форм плоской и глубокой печати, созданию печатных машин и оборудования для брошюровочно-переплетных процессов, а также созданию современных цифровых технологий. Материал по каждой теме расположен в следующем порядке: общие сведения о технологическом процессе или оборудовании, затем история изобретения (создания).

Проблема сбора тряпья осложнялась тем, что с середины XIX в. в западных странах в производстве тканей <...> Эти свитки древние греки называли библос, что в переводе и означает «книга». <...> Камера обскура в переводе с латыни означает «темная комната». <...> Проблема была достаточно сложной. <...> После перевода и проявления копию травили.

Предпросмотр: История печатных средств информации.pdf (0,7 Мб)
2062

№10 [PUBLISH/Дизайн. Верстка. Печать, 2016]

Журнал посвященный современным полиграфическим и издательским технологиям. Тематика статей: допечатная подготовка, цифровая и традиционная офсетная печать, бумага и расходные материалы для полиграфии, графический дизайн и вёрстка. Журнал регулярно публикует обзорные материалы, посвященные оборудованию для печати и допечатной подготовки. Специалисты журнала проводят самостоятельные тестирования полиграфического оборудования. Особой популярностью среди читателей пользуются тестовые полосы, демонстрирующие возможности новейших печатающих устройств (от лазерных принтеров до офсетных машин) и особенности запечатываемых материалов. Publish активно сотрудничает с лучшими зарубежными изданиями, лицензируя статьи из уникального журнала для индустрии красок - Ink World Magazine ("Мир красок"); материалы популярнейшего института FLAAR, занимающегося независимым тестированием широкоформатных принтеров; руководства для типографий рулонной офсетной печати от Web Offset Champion Group; прикладные исследования PrintCity. Специальные проекты: журналы в журнале Adobe Magazine и Corel Magazine; приложение "Расходные материалы".

В связи с этим Esko декларирует отказ от нормализованного PDF и планирует перевод всего своего ПО на <...> Начнём с главного — с проблем. <...> В первую очередь возможности рулонной «цифры» оценили книжные типографии, перспективы перевода на эту <...> 46 НАПРИМЕР Незнакомые с нашей предметной областью переводчики с английского нередко делают ошибку в переводе <...> Очевидный путь решения проблемы — чаще его менять.

Предпросмотр: PUBLISHДизайн. Верстка. Печать №10 2016.pdf (1,2 Мб)
2063

№6 [Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом, 2020]

Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.

Названия метаданных, выборок и реферативных баз используются в данной работе без перевода с английского <...> То есть проблема кардинально не решена, и обострение этой проблемы можно ожидать в ближайшем будущем <...> В группу экономических проблем российскокитайского нефтегазового диалога входит, в первую очередь, проблема <...> Вторая проблема экономического характера – проблема инвестиций. <...> Что касается геополитических проблем российскокитайского энергетического взаимодействия – это проблема

Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №6 2020.pdf (1,0 Мб)
2064

№2 [Экономика железных дорог, 2017]

Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.

Об экономических проблемах развития транспортной инфраструктуры // Мир транспорта, 2011. − Т. 9. − № <...> Управление спросом на железнодорожные перевозки и проблемы рыночного равновесия: монография [Текст] / <...> применение льготных положений соглашения об избежании двойного налогообложения является неправомерным; при переводе <...> Установить, что приказы (распоряжения) унифицированных форм о приеме на работу, переводе на другую работу <...> Датой приема на работу, перевода на другую работу и прекращения (расторжения) трудового договора (увольнения

Предпросмотр: Экономика железных дорог №2 2017.pdf (0,4 Мб)
2065

Нормативно-правовое обеспечение энергосбережения [Электронный ресурс] электрон. учеб. пособие

Автор: Бирюк Владимир Васильевич
Изд-во СГАУ

Приведена краткая концепция и методология управления рационализацией энергопотребления на основе имеющихся к настоящему времени нормативно-законодательных, экономических и организационных подходов. Рассматриваются вопросы системного подхода к управлению энергопотреблением состав и характеристики систем энергоснабжения предприятий промышленности и их отраслевые особенности. Обсуждаются методы решения несложных практических задач организации, планирования и управления энергохозяйством предприятий.

Современное состояние и проблемы энергетического сектора ..................................... 7 1.2. <...> Познакомить со стоящими в этом аспекте перед промышленной энергетикой проблемам в условиях углубления <...> Проблемы их освоения связаны с сокращением находящихся в промышленной разработке высокопродуктивных, <...> Для обеспечения энергетической безопасности необходимо решение двух первоочередных проблем. <...> топливоиспользующие установки после окончания их строительства, реконструкции, технического перевооружения и перевода

Предпросмотр: Нормативно-правовое обеспечение энергосбережения [Электронный ресурс] .pdf (0,3 Мб)
2066

№1 [Аэрокосмическое обозрение, 2024]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Разработка получила название ADS-Bee («bee» в переводе с английского – пчела) за счет своих маленьких <...> основных причин может стать нежелание коллективного Запада эскалировать конфликт и скрытые надежды на перевод <...> В 2022 г. набрал обороты процесс перевода самолетов деловой авиации, так же, как и самолетов общегражданских <...> Перевод больших Боингов-Эрбасов под российский флаг оправдан практически со всех точек зрения, кроме, <...> За оставшиеся пару лет планируется решить и финансовые проблемы.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
2067

Сотвори и продай

Автор: Воинская Светлана
М.: Манн, Иванов и Фербер

Творчество может и должно приносить деньги! Многие люди хотели бы всерьез заняться делом по душе, тем, что приносит море удовольствия: рисовать, мастерить, шить или вязать, лепить. Один вопрос: как этим заработать? Книга дает ответы на этот и многие другие вопросы. Как начать свое дело без бюджета и где найти помощников? Как удачно представить свои работы публике и где ее найти? Как сэкономить на продвижении и где продавать свои изделия? Как общаться с клиентами, чтобы они к вам возвращались снова и снова, и где найти лучшие материалы? Как стать звездой хендмейда и где потом проводить мастерклассы? И наконец, как создать собственную дизайнерскую марку? Это руководство к действию — как из милого сердцу хобби создать при- быльный бизнес.

Люди покупают себе «игрушки», отвлекаясь тем самым от проблем. <...> То, что для одного легко, для другого может представлять проблему. <...> Зачем мне их проблемы? Своих хватает!» <...> Уточнения могут касаться размеров вещи, номера вашей карточки для перевода денег, места встречи или адреса <...> Если у вас есть замечания и комментарии к содержанию, переводу, редактуре и корректуре, то просим написать

Предпросмотр: Сотвори и продай.pdf (0,1 Мб)
2068

ИКЕА: собери свою мечту

Автор: Дальвиг Андерс
М.: Манн, Иванов и Фербер

Книга написана руководителем IKEA, проработавшим в компании более 20 лет. Он изнутри показывает «кухню» этой легендарной шведской компа- нии, откровенно рассказывая о принципах, которые не нарушаются нигде, даже в России.

Aгентство Kнига-Cервис» ИКЕА: собери свою мечту Как совместить ответственность и прибыль в одной компании Перевод <...> Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс» © Studentlitteratur AB, 2012 © Перевод <...> За счет этого устранялась необходимость перевода информации, поступающей от отделений ассортимента и <...> Размер компании также стал проблемой. <...> С этим у меня никогда не было проблем.

Предпросмотр: ИКЕА собери свою мечту.pdf (0,1 Мб)
2069

№6 [Электросвязь, 2009]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Важной на данный момент остается проблема эффективного использования частотного ресурса. <...> таких услуг в электронном виде; определен перечень государственных услуг, требующих первоочередного перевода <...> Созинов — о перспективах и проблемах развития российского рынка навигационного оборудования. <...> Семинар будет проводиться на русском и английском языках с синхронным переводом. <...> Круглов (доклад «Проблемы и особенности развития цифрового телерадиовещания в России»).

Предпросмотр: Электросвязь №6 2009.pdf (0,5 Мб)
2070

№6 [Логистика и управление цепями поставок, 2012]

Журнал учрежден в 2004 г. В каждом номере журнала представлены актуальная новостная информация, аналитические обзоры, практика лучших компаний по логистике и SCM. Авторы статей – ведущие профессора и специалисты передовых компаний по логистике и SCM. Целью журнала является не только знакомство читателя с передовым опытом и современными технологиями логистики, но и освещение теоретических и практических вопросов управления цепями поставок. Подписчики журнала - это топ-менеджеры, менеджеры промышленных, торговых, логистических и сервисных компаний по логистике, маркетингу и продажам, закупкам, дистрибьюции, IT, финансам. Главный редактор - Уваров С.А. – д.э.н., профессор, заведующий кафедрой «Управление цепями поставок и товароведение» Санкт-Петербургского государственного экономического университета

приводит к различным по экономическому содержанию интерпретациям понятий; в) в-третьих, неточностями перевода <...> Для перевода качественных и количественных показателей в баллы, в данной ситуации ЛПР использует следующий <...> Проблемы, связанные с расчетом заказа. <...> Все перечисленные проблемы можно разделить на группы с точки зрения того, на чьей стороне эта проблема <...> прогнозирования + + Проблемы учета запасов + Проблемы расчета заказов + Проблемы исполнения заказов

Предпросмотр: Логистика и управление цепями поставок №6 2012.pdf (0,4 Мб)
2071

№11 [Логинфо, 2006]

Логинфо: Журнал о логистике в бизнесе Изменения и тенденции логистического рынка России и других стран, управление цепочкой поставок, логистика различных регионов, транспортные аспекты в логистике, информационные технологии, консалтинг в логистике, обзор рынка логистических услуг России, опыт европейских партнеров.

Ирина Лебедева reklama@loginfo.ru Отдел распространения Светлана Ермашкевич sales@loginfo.ru Отдел переводов <...> Гаральд Гаймер, доктор наук Франк Шульце Jahrbuch, 2005 Перевод Н.Н. Ковтонюк © КИА центр Рис. 4. <...> Специалистам в области таможенного оформления и менеджменту компаний еще предстоит оценить все плюсы и минусы перевода <...> Тяжелые грузы до 5 тыс. т не являются для нас проблемой. <...> Но с какими проблемами мы сразу столкнемся?

Предпросмотр: Логинфо №11 2006.pdf (0,2 Мб)
2072

Организация и управление внешнеэкономической деятельностью курс леций: очная форма обучения

Автор: Воробьева Н. В.
АГРУС

Рассматриваются вопросы организации и управления внешнеэкономической деятельностью в стране и на предприятии, которые способствуют созданию эффективной экономики и обеспечению экономической безопасности.

Извещение о переводе товарного аккредитива — документ, посредством которого банк сообщает о том, что <...> Перевод документов должен быть также заверен нотариусом, о чем может свидетельствовать соответствующая <...> Для российских государственных структур необходим перевод предоставляемых документов, заверенный либо <...> Эта третья проблема в последовательности ключевых проблем, которые следует поручить консультантам. <...> Говорит только о самой проблеме Говорит о тех положительных результатах, к которым приведет решение проблемы

Предпросмотр: Организация управления внешнеэкономической деятельностью .pdf (2,0 Мб)
2073

№2 [Техника железных дорог, 2022]

«Техника железных дорог» - кроссплатформенное российское СМИ, посвященное вопросам разработки, производства, эксплуатации и обслуживания подвижного состава для рельсового транспорта – локомотивов, вагонов, моторвагонного подвижного состава, путевой техники, трамваев и поездов метро. Включает в себя: ежеквартальный научный журнал, еженедельный дайджест.

Нигматулин, д. т. н., профессор, генеральный директор ООО «Институт проблем энергетики» Ю. А. <...> Издается с 18.02.2008 Издатель: АНО «Институт проблем естественных монополий» Адрес редакции: 127473, <...> Также в платформу ТЭМ23 заложена возможность перевода дизельных двигателей на газовое топливо. <...> Савчук, заместитель генерального директора Института проблем естественных монополий (ИПЕМ) Д.А. <...> После ввода ряда ограничительных мер со стороны ЕС Россией было принято решение о переводе оплаты газа

Предпросмотр: Техника железных дорог №2 (0) 2022.pdf (0,9 Мб)
2074

История инфокоммуникаций [метод. разработка]

Изд-во ПГУТИ

Данная методическая разработка представляет собой подборку исторических фактов, упорядоченных по тематике и хронологии. Параллельно рассматриваются 3 линии развития: История создания элементной базы электроники, История развития информационно-вычислительной техники, История телекоммуникаций. Авторы-составители использовали как широко опубликованные, гак и малоизвестные исторические материалы, с тем чтобы по возможности дать полную картину прогресса человеческой мысли - творческих исканий первооткрывателей, изобретателей, исследователей, инженеров, давших миру современные информационно-вычислительные и телекоммуникационные технологии и сделавших их доступными всему человечеству. Выпуск этой брошюры приурочен к 50-летию первого выпуска специалистов нашим вузом - КЭИС-ПИИРС-ПГАТИ-ПГУТИ. Наши выпускники принимают достойное участие в освоении мирового опыта, в научных исследованиях, изобретательской и инженерной деятельности в сфере инфокоммуникаций. Материалы брошюры могут быть использованы как подспорье в изучении предмета «Введение в специальность», в повседневной работе технических кафедр в качестве справочного материала.

Кушнером, исследовавшим проблемы нелинейной фильтрации. <...> Модернизация сетей AM вещания путем их перевода на ОБП была в середине XX века практически невозможна <...> Поиск с переводом запроса на английский язык и наоборот. <...> Перевод запросов и результатов на русский, украинский и английский языки. <...> Философские проблемы науки. Философские проблемы электроники.

Предпросмотр: История инфокоммуникаций .pdf (1,1 Мб)
2075

№5 [Энергополис, 2010]

"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.

было связано главным образом с тем, что разрабатываемая тогда РАО стратегия вообще не предполагала перевода <...> лампочки, но куда более крупной задачей большой экономики является, я уже говорил об этом президенту, перевод <...> Модернизация газовых ТЭС и перевод их с паросилового цикла на парогазовый, например, за счет надстройки <...> Там есть множество проблем. <...> И в 34-м году Академия наук санкционировала перевод института из Ленинграда в Москву, тогда же и аббревиатура

Предпросмотр: Энергополис №5 2010.pdf (0,3 Мб)
2076

№9 [Энергополис, 2012]

"Энергополис" - журнал для руководителей энергетической промышленности.

При современных технологиях перевода высокого напряжения из постоянного в переменный ток и обратно для <...> Была огромная проблема вокруг Ирана. <...> То, что мы получили в результате решения вопроса по ядерным проблемам Ирана в МАГАТЭ, стало проблемой <...> Российской Федерации была поручена разработка первоочередных нормативных документов, в частности, по переводу <...> Например, передача электроэнергии на большие расстояния, а также проблемы, возникающие в связи с переводом

Предпросмотр: Энергополис №9 2012.pdf (0,3 Мб)
2077

Политическая экономия информационно-коммуникационных технологий. Место России на глобальном рынке монография

Автор: Терехов Андрей Николаевич
Издательский дом ВШЭ

В монографии на обширном отечественном и зарубежном материале представлен процесс формирования индустрии информационно-коммуникационных технологий (ИКТ) в СССР/России, США, а также в других регионах планеты. Особое внимание уделено завоеванию индустрией ИКТ центрального места в политико-экономической архитектуре современного мира, ее особой роли в обеспечении международной безопасности, решении задач экономического и социального развития. Обозначены перспективные пути развития отечественной ИКТ-индустрии, включающие использование уникальных преимуществ российских компаний в условиях либеральной экономики и практически полного отсутствия барьеров для обмена знаниями и технологиями в мировой экономке.

Осуществляемый вот уже несколько лет перевод российской экономики в «цифру» стал вызовом для ее модели <...> же возможно, но для того, чтобы сопоставить два современных государства, нужно вводить коэффициент перевода <...> инвестиций и лидерство в сфере высоких технологий у данного сектора экономики отличные позиции для перевода <...> крупных компаний 23 Рекомендации по преподаванию программной инженерии и информатики в университетах: перевод <...> В переводе с языка политических штампов на обычный язык это означало — подчиняйтесь, но не претендуйте

Предпросмотр: Политическая экономия информационно-коммуникационных технологий. Место России на глобальном рынке.pdf (0,2 Мб)
2078

№5 [Аэрокосмическое обозрение, 2017]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

Air&Cosmos; дается в переводе, выложенном в блоге http://bmpd.livejournal.com/2760067. html), указанные <...> Эта проблема была решена путем использования добавочного топливного шланга-адаптера (до 6 м длиной) с <...> В переводе с китайского на русский Y*-5 обозначает Ан-2, Y-7 – Ан-24, а Y-8 – Ан-12. <...> В самом начале процесса перевода крыла из вертикального положения в горизонтальное управляемость конвертопланом <...> Также может быть эффективно решаться проблемы повышения безопасности запуска пилотируемых кораблей (в

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №5 2017.pdf (0,1 Мб)
2079

№11 [Электросвязь, 2009]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

Среди продуктивных технологий наибольшее распространение получают технологии перевода ноосферных знаний <...> этой проблеме [3]. <...> При аварии на спутнике операторы не гарантируют пользователям своих транспондеров перевод услуг на другой <...> Неизменными остались проблемы отрасли. <...> При переводе наземного вещания на цифровые технологии для спутниковой трансляции пакетов программ трех

Предпросмотр: Электросвязь №11 2009.pdf (0,9 Мб)
2080

№3 [Пульс планеты: Ближний Восток и Африка, 2014]

ПУЛЬС ПЛАНЕТЫ. БЛИЖНИЙ ВОСТОК И АФРИКА. Специализированный вестник о текущих событиях, процессах и тенденциях в странах этих двух регионов. Издание состоит из статей корреспондентов ИТАР-ТАСС, работающих в представительствах агентства в Израиле, Турции, Ливане, Кувейте, Марокко, Никосии, Тунисе, ОАЭ, Иране, ЮАР и Кении. Вестник освещает широкий спектр актуальных общественно-политических и социально-экономических вопросов в указанных регионах

Проблема статуса нелегальных мигрантов из Африки в Израиле всю неделю была в центре внимания израильских <...> Тем не менее правительство Кипра продолжает настаивать на необходимости перевода выработки электроэнергии

Предпросмотр: Пульс планеты Ближний Восток и Африка №3 2014.pdf (0,6 Мб)
2081

Не ешь меня, я тебе песенку спою, или Как пишутся PR-тексты учеб. пособие

Автор: Шпильная Надежда Николаевна
М.: ФЛИНТА

Пособие призвано организовать эффективную подготовку студентов к практическим занятиям. Издание направлено на формирование текстовых компетенций в области создания различных типов PR-текстов. Оно включает в себя теоретический минимум, систему аналитических, рефлексивных и творческих заданий, нацеленных на развитие и закрепление навыков работы с PR-текстами.

И если добрый десяток лет назад единственно доступным был перевод книги С. <...> Слово кластер в переводе с латинского означает пучок, созвездие. <...> Компания столкнулась с такой проблемой, как проекты-клоны. <...> В это время все актуальнее становится проблема безопасности автомобиля. <...> Здоровье: проблемы с суставами, повышенная геомагнитная чувствительность. 2.

Предпросмотр: Не ешь меня, я тебе песенку спою, или Как пишутся PR-тексты.pdf (0,4 Мб)
2082

Мелкие ставки

Автор: Симс Питер
М.: Манн, Иванов и Фербер

Книга «Мелкие ставки» Питера Симса — плод серьезных исследований. Он провел более двухсот интервью с выдающимися инноваторами в различных областях — от психологии креативных блоков до сферы дизайн-мышления в сердце Кремниевой долины. Симс выяснил, что достичь значимых результатов можно, применив стратегию пилотных проектов. Не надо пытаться «объять необъятное». Вместо масштабных «марш-бросков» проводите небольшие эксперименты и проверяйте, как они работают. Делайте мелкие ставки, вместо того чтобы играть ва-банк! Написано живо и интересно. Первая книга о методологии работы с пилотными проектами в бизнесе.

ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Питер Симс Мелкие ставки Великую идею нельзя выдумать, но можно открыть Перевод <...> ООО «Издательство «Эксмо», 2012 © Перевод на русский язык, оформление. <...> проверки заключался в использовании электронной ручки для сканирования и оцифровки каждой модели и перевода <...> Новые проблемы возникают постоянно. <...> Перед компанией возникли проблемы.

Предпросмотр: Мелкие ставки.pdf (0,1 Мб)
2083

Стратегическое планирование и управление на предприятиях строительного комплекса [монография]

Автор: Горшков Р. К.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ

Проведены анализ тенденций развития стратегического управления и планирования в строительном комплексе в современных условиях неопределенности; анализ состояния системы планирования на примере строительных предприятий малого и среднего бизнеса (ООО «Группа компаний «Еврометимпекс»); представлена методика модернизации системы стратегического управления, планирования и контроля на основе концепции бизнес-инжиниринга; разработан механизм управления производством, финансами, бизнес-процессами с целью устойчивого функционирования и развития на рынке строительной отрасли; даны рекомендации по организации информационного и программного обеспечения для эффективной работы системы управления и планирования; предложены практические рекомендации по выбору стратегии развития концепции партнерства компаний частного сектора строительной отрасли с органами государственной власти в целях выполнения различных взаимосвязанных проектов по развитию регионов (городов) и территорий (реконструкция жилых массивов и застройка по новым технологиям, развитие малых городов, жилье для молодых специалистов градообразующих предприятий).

Активизировалось участие регионов в решении жилищной проблемы и развитии рынка жилья. <...> Объединение ресурсов будет способствовать переводу отрасли в регионе на качественно иной уровень, основанный <...> На IV месте (в итоге) решение 1-й проблемы — ликвидация фирмы. <...> Чб вк, сохранение численности высококвалифицированного персонала (Чд вк), в первую очередь путем их перевода <...> Теория, проблемы, практика. М. : Экономика, 2000. 77. Сиваев С.Б.

Предпросмотр: Стратегическое планирование и управление на предприятиях строительного комплекса монография.pdf (0,1 Мб)
2084

№1 [Логистика, 2024]

Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний. Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.

Кланица поднимают проблему развития транспортной инфраструктуры страны и внедрения цифровых технологий <...> Спикеры обсудят основные задачи, проблемы и возможности, стоящие сейчас перед бизнесом и государством <...> Для этого надо провести анализ складских процессов, выявить узкие места и текущие проблемы. <...> Для решения проблем, связанных с транспортно-логистическим обслуживанием г. <...> выходы поездов, обслуживающих 4-ю линию, будут осуществляться депо «Кудрово» в связи с отсутствием перевода

Предпросмотр: Логистика №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
2085

№4 [Управление качеством в нефтегазовом комплексе, 2011]

Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.

обращения: 31.07.2025)Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Содержание Contents ПРОБЛЕМЫ <...> В связи с вышеизложенным, сформулируем две проблемы, требующие решения в национальном стандарте. <...> Проблема № 1. <...> Проблема № 2. <...> является синтезирование коллоидной дисперсной фазы, в том числе путем гельтехнологии — получения золя и перевода

Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №4 2011.pdf (0,9 Мб)
2086

Маркетинговые коммуникации в учреждениях культуры и искусства: учебное пособие

М.: «Центральный коллектор библиотек «БИБКОМ»

Данное учебное пособие посвящено одному из важнейших направлений маркетинга – маркетинговым коммуникациям, которые понимаются как социально обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств. Раскрывается роль маркетинговых коммуникаций в системе маркетинга, средства и методы паблик рилейшнз. Обоснованы функции и принципы рекламы, разработана технология рекламной деятельности в сфере культуры.

Маркетинг логично вписался в широкомасштабную кампанию предыдущего периода перестройки, связанную с переводом <...> Дело не только в том, что данный термин не имеет адекватного перевода с английского ни на один язык мира <...> является выявление проблемы посетителя и предложение разрешить эту проблему с помощью обращения в учреждение <...> Выявление проблем и формулирование целей исследования. <...> При проведении опросов можно столкнуться со многими проблемами.

Предпросмотр: Маркетинговые коммуникации в учреждениях культуры и искусства учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
2087

№5 [Уголь, 2012]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

определение местонахождения людей и транспортных средств в шахте; — дистанционное управление стрелочными переводами <...> программирования аппаратного оборудования системы автоматизации в шахте, например системы управления стрелочными переводами <...> Визуализация информации, относящейся к транспорту, например положения стрелочных переводов, местоположения <...> После ввода в эксплуатацию объектов внешнего электроснабжения и перевода существующих электрических нагрузок <...> параллельных пленарных и одной стендовой сессии при заслушивании презентаций будет осуществляться синхронный перевод

Предпросмотр: Уголь №5 2012.pdf (1,3 Мб)
2088

Командный подход: Создание высокоэффективной организации

Автор: Катценбах Джон
М.: Альпина Паблишер

Авторы этой книги считают, что в сегодняшнем динамичном мире самой гибкой и самой мощной рабочей единицей с точки зрения эффективности, обучения персонала и проведения преобразований в любой организации остается команда. Однако это не просто группа работающих вместе людей. Были опрошены сотни сотрудников, входящих в состав более чем 50 различных команд в 30 компаниях, и сделаны следующие выводы: только небольшие по размеру группы (как правило, менее 12 человек) способны эффективно работать как команды. Ни одна из них не может преуспеть без необходимого набора навыков, требуемых для выполнения поставленной перед ней задачи. Командам необходимы общая миссия, набор конкретных целей, согласованный подход к делу, а также чувство коллективной ответственности за результаты работы. Кроме того, члены команды должны быть привержены друг другу. На основе множества реальных примеров авторы приходят к мысли, что ключ к достижению высокой эффективности любой компании — признать мудрость командного подхода, найти решимость его внедрить и затем учиться на собственном опыте.

ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Командный подход Создание высокоэффективной организации Перевод <...> Press (США), при содействии Агентства Александра Корженевского (Россия) © Издание на русском языке, перевод <...> конкурентов и преодоление экологических ограничений, — требуют быстроты реагирования, скорости исполнения, перевода <...> на каждом заводе • Сокращение времени перевода оборудования на другой цвет • Доступность необходимого <...> считает, что Мерион добился более чем достаточных улучшений по обеим шкалам оценки, чтобы заслужить перевод

Предпросмотр: Командный подход. Создание высокоэффективной организации.pdf (0,1 Мб)
2089

№12 [Секретарь-референт, 2024]

Профессиональный журнал для секретарей и офис-менеджеров. С помощью нашего издания вы сможете повысить профессиональную квалификацию и выйти на новые карьерные высоты, выстроить документооборот вашего предприятия, задать вопрос и получить ответ компетентного специалиста. Журнал для секретарей – верный помощник при решении проблем, возникающих при работе в офисе. Каждый номер журнала посвящен актуальным темам делопроизводства и документооборота, кадровой работы и архивного дела, административно-управленческой деятельности.

Обсуждайте проблемы с шефом. <...> Выявите проблемы и области для улучшения. <...> Проблемы и уроки Описание проблем, с которыми вы столкнулись, и выводы из них. 4. <...> Время, доступные технологии, навыки, обучение.  Проблемы? <...> Это общая проблема в наше время.

Предпросмотр: Секретарь-референт №12 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
2090

Паблик рилейшнз толковый словарь

Автор: Синяева И. М.
М.: ИТК "Дашков и К"

Толковый словарь является справочным изданием в области связей с общественностью. В алфавитном порядке изложено экономическое содержание основных терминов в четкой, доступной для понимания и использования форме. В работе над толковым словарем были учтены действующие в Российской Федерации законодательные и нормативные акты в сфере коммерции и труда; использованы толковые словари и энциклопедии, учебники и учебные пособия, а также исследования автора.

. — это перевод внутреннего подразделения или подразделений предприятия и всех связанных с ним активов <...> В. снимают на видеопленку, иногда на кинопленку (с переводом на видео). <...> конференц-залах с использованием специального оборудования (проекторы, экраны, системы синхронного перевода <...> место проведения; продумать техническое оснащение мероприятия; обеспечить К. системами синхронного перевода <...> В. снимают на видеопленку, иногда на кинопленку (с переводом на видео).

Предпросмотр: Паблик рилейшнз.pdf (0,1 Мб)
2091

№4 [Аудиторские ведомости, 2020]

На страницах журнала «Аудиторские ведомости» обсуждаются вопросы дальнейшего развития рынка аудиторских услуг, формирования стратегии работы аудиторских компаний, организации и осуществления контроля качества аудита, внедрения МСА, практики применения МСФО, включая алгоритмы действий по решению трудных и спорных вопросов аудиторской практики и многое другое.

карантинных мер большинство страховщиков не имели необходимых цифровых инструментов и платформ для полного перевода <...> пользователей) делают его привлекательным для потребителей и предприятия;  в отличие от банковских переводов <...> Технические проблемы и проблемы безопасности. <...> требованию). 2 Механизмы оплаты на основе распределенных регистров, которые допускают одноранговые переводы <...> Главным средством, которое помогло сохранить и поддержать бизнес, стал перевод сотрудников и процессов

Предпросмотр: Аудиторские ведомости №4 2020.pdf (0,7 Мб)
2092

№12 [Стандарты и качество, 2021]

Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.

Представлены реальные решения актуальных проблем нашего мира. <...> Следует решать задачи по переводу фондов стандартов в машиночитаемый формат, обеспечению их доступности <...> трансформации службы стандартизации Компании был реализован в 2020—2021 гг. коллективом авторов с целью перевода <...> управлению проектом». 9 http://ouek.onu.edu.ua/uploads/courses/project-management/PMBOK4.pdf (Имеется перевод <...> С 2010 г. начался перевод информационной инфраструктуры университета на ERP-ядро на основе системы «Галактика-ВУЗ

Предпросмотр: Стандарты и качество №12 2021.pdf (0,5 Мб)
2093

№5 [Аэрокосмическое обозрение, 2023]

Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.

ТВРС-44 может получиться великолепной машиной, а может и посредственной, проблема не в этом. <...> Известно, что данную проблему китайские специалисты планируют решить двумя путями. <...> Кроме того, могут быть проблемы с сертификацией самолета за границей. <...> с английского – «Огненная муха») и «Лайтнинг Баг» (Lightning Bug, в переводе с английского – «Жук-молния <...> На время проблема отпала, но весной 2009 года внутренняя температура вновь начала расти.

Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №5 2023.pdf (0,1 Мб)
2094

Ососбенности стандартизации медицинских изделий учеб. пособие

Автор: Разина И. С.
КНИТУ

Кратко изложены особенности стандартизации медицинских изделий в Российской Федерации. Предназначено для студентов направлений 12.03.04 и 12.04.04 «Биотехнические системы и технологии», а также специалистов, работающих в области менеджмента качества.

совместных программ по разработке национальных стандартов; – проведение семантически эквивалентного перевода <...> Проблемами нормализации в машиностроении руководит Всероссийский институт ВНИИНМАШ. <...> деятельности и подготовка позиции РФ при голосовании по данным проектам; – проведение экспертизы официальных переводов <...> Кроме стандартизации, ИСО занимается проблемами сертификации. <...> //Проблемы стандартизации в здравоохранении. – 2005. – № 6. – 51-70 30. Азембаев, А. А.

Предпросмотр: Ососбенности стандартизации медицинских изделий учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
2095

№6 [Автошкола Профи, 2011]

Пилотный номер журнала «Автошкола Профи» вышел в свет в 2003 году. C 2004 года журнал выходит регулярно, с периодичностью три выпуска в полугодие. Концепция издания — учебно-методический и научно-практический журнал для директоров, преподавателей и специалистов автошкол. Сегодня журнал «Автошкола Профи» можно назвать не только старейшим, но и самым информационно насыщенным периодическим изданием из всех, посвященных обучению вождению

«Проблема не в сумме. <...> Но это не значит, что проблема решена. <...> В этом, наверное, тоже очередная проблема. <...> Преподаватель без проблем моделирует ее на демонстрационной доске. <...> проведения проверки относится необходимость проведения экспертиз, исследований, испытаний, осуществления перевода

Предпросмотр: Автошкола Профи №6 2011.pdf (5,1 Мб)
2096

№6 [Электросвязь, 2010]

Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г. Журнал «Электросвязь» — это: - результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных; - вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений; - оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи. Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.

«ЭС»: и это несмотря на проблемы с терминальным оборудованием для сетей LTE?.. <...> Главное — это решение одновременно и для HSPA+, и для LTE, причем с воз‑ можностью перевода на 4G програм <...> — Первая и самая важная проблема, к ре‑ шению которой приложила руку наша группа, это проблема регистрации <...> Одна из актуальных проблем — соз‑ дание защищенных автоматизированных систем. <...> ‑ способности системы путем изменения настроек сетевых параметров шины передачи данных, в том числе перевод

Предпросмотр: Электросвязь №6 2010.pdf (0,8 Мб)
2097

№4 [Мир транспорта и технологических машин, 2012]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

грузового вагона по реальным неровностям рельсового пути в прямых и кривых участках, на стрелочных переводах <...> учетом движения вагона по неровностям рельсового пути в прямых и кривых участках пути, на стрелочных переводах <...> 300, 500, 700 и 1200 м; противошерстное (с переходом на соседний путь) прохождение сцепом стрелочных переводов <...> Преподаватель помогает с переводом и составлением пересказов статьи на русском и английском языках, если <...> Пример одного из реферативных переводов студентов.

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №4 2012.pdf (2,0 Мб)
2098

Государственно-частное партнерство: Основные принципы финансирования

Автор: Йескомб Э. Р.
М.: Альпина Паблишер

В своей книге профессор Йескомб предлагает уникальное всестороннее описание процессов, участников и сложившихся мировых практик государственно-частного партнерства, а также подробно рассказывает об основных финансовых аспектах реализации проектов ГЧП. Это ему удается, прежде всего, благодаря богатому личному опыту участия в проектах как со стороны государства, так и со стороны частного сектора.

Йескомб Москва 2015 Перевод с английского Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» <...> LINITED of the Boulevard, Langford Lane, Kidlington, Oxford, OX5 1GB, UK. © Издание на русском языке, перевод <...> В конце XV — начале XVI века произошел перевод натуральных кормов в денежные. <...> ставку брать для проведения этого сравнения в переводе на IRR (§ 5.3.2); • какие поправки необходимо <...> Они могут начинать свою деятельность с перевода социального жилья из государственного сектора, а затем

Предпросмотр: Государственно-частное партнерство. Основные принципы финансирования.pdf (0,6 Мб)
2099

№23 [Мир и мы, 2013]

Ежедневный вестник международной информации, охватывающий все аспекты внешнеполитической и внешнеэкономической деятельности России, а также международное сотрудничество в социальной и культурной сфере. Помимо этого в вестнике публикуется информация о работе зарубежных компаний в России и российских проектах за рубежом. Еще один раздел издания посвящен наиболее важным событиям в странах содружества, их внутренней и внешней политике, взаимоотношениям с РФ

СТРОИТЕЛЬСВО, НАУКА И КУЛЬТУРА РОССИИ И СТРАН СОДЖРУЖЕСТВА ИНФОРМАЦИЯ ЗАРУБЕЖНЫХ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ИТАР-ТАСС О ПРОБЛЕМАХ <...> нашего опыта проведения Евро-2012 мы готовы поделиться своим видением, сказать, как избежать некоторых проблем <...> При этом Бердымухамедов отметил «общность взглядов двух стран на проблему обеспечения энергетической <...> ситуацию с закупками медикаментов, из-за отсутствия системы лицензирования импорта, остается острая проблема <...> также отметил, что экспертами Казкосмоса и Роскосмоса достигнуто взаимопонимание о целесообразности перевода

Предпросмотр: Мир и мы 14.02.2013 0.pdf (0,5 Мб)
2100

№5 [Уголь, 2010]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

Поэтому проблема существует, и решить ее можно только с помощью государства. <...> отказ от эксплуатации неэффективных мощностей с одновременным поддержанием занятости персонала путем перевода <...> Многие транспортные проблемы решило наличие у «СУЭК» Ванинского балкерного терминала. <...> Перевод конвейерного транспорта на ширину ленточного полотна 1,4 м позволит шахте им. С. М. <...> И эти проблемы не могут быть до конца преодолены без изменения структуры экономики.

Предпросмотр: Уголь №5 2010.pdf (1,3 Мб)
Страницы: 1 ... 40 41 42 43 44 ... 195