65ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Альпина ПРО
Герои бизнеса — это руководители и топ-менеджеры ведущих российских компаний и корпораций: «Росатома», «Еврохима», «Газпромбанка», «Норникеля», «РУСАЛа», Авито, HeadHunter, «Медси», «Союзмультфильма», НТВ, школы управления «Сколково» и других. В сложных условиях последних трех лет эти люди и команды, в которых они работают, смело противостоят вызовам времени и находят решения в самых неоднозначных ситуациях. Их не заставили стушеваться ни пандемия, ни события 2022 г. Они рассказывают об устройстве, традициях и переменах в своих компаниях, о собственных know-how, о том, как преодолевают препятствия и как справляются с рутиной, о том, как внедряют ESG-принципы и как находят новые пути развития. Все герои — лауреаты рейтинга «Топ-1000 российских менеджеров». Этот рейтинг уже более 20 лет ежегодно составляют составляет Ассоциация менеджеров совместно с ИД «Коммерсантъ», в него включают лидеров с безукоризненной деловой репутацией, внесших заметный вклад в развитие своих компаний, отрасли и российской экономики в целом.
На мне ломается все: не работают пин-коды на карточках, не совершаются переводы, не запускается мобильный <...> Совместная работа сڛгосструктурами После перевода части активов сторонним брокерам мы не прекратили работать <...> Вместе с ФНС и Минфином мы работали над изменением налогового кодекса, чтобы перевод клиентских активов <...> В частности, эти изменения привели к тому, что перевод инвестиций или даже их части с ИИС1 от одного <...> Если же для перевода комиссии пользователь вводит данные карты, то рискует и их сохранностью.
Предпросмотр: Герои бизнеса. Как создать систему из хаоса.pdf (0,1 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
Законы робототехники по Айзеку Азимову Источник: «Я, робот» Айзека Азимова (перевод Алексея Иорданского <...> Это рождает проблему «перевода» просьб, адресованных системе искусственного интеллекта, на формализованный <...> Каким образом скажется на «человечности» перевод нашего мышления на машинный язык? <...> Например, год назад анонсирован совместный пилотный проект Минздрава РФ и Внешэкономбанка по переводу <...> Перевод $100 одного человека другому стоит около $6 c использованием криптовалют и менее $1 с помощью
Предпросмотр: Стандарт №9 2018.pdf (0,3 Мб)
Журнал «АУДИТ» выходит с 15 сентября 1995 года и до настоящего времени находится на передовых позициях в сфере своей деятельности.
В журнале публикуются самые новые, необходимые и интересные материалы по аудиту, бухгалтерскому учету, налогообложению, юридические консультации по аудиту и бухучету, советы руководителям и кадровикам.
В журнале публикуются статьи научно-практического характера ученых и аспирантов, различные методические материалы. Входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
МФБ официально взяла курс на разработку целого ряда проблем этического характера. <...> – перевод вербальных оценок вероятности в числовые, и NV-перевод – перевод числовых оценок вероятности <...> VN-перевод и NV-перевод предполагают различные процедуры вынесения суждений и могут по-разному повлиять <...> Другими словами, контекстная информация может повлиять на перевод от слова к цифре. <...> Проблема нехватки данных была решена с помощью использования панельных данных.
Предпросмотр: Аудит №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.
Землетрясение первого типа – Functional Evaluation Earthquake, что в переводе с английского языка дословно <...> Землетрясение второго типа – Safety Evaluation Earthquake, что в переводе с английского языка можно назвать <...> Примером перевода на «цифру» технологий обслуживания пассажиров является оснащение остановок наземного <...> вариантов статистической обработки в зависимости от вида поезда и наличия изломов в маршруте по стрелочным переводам <...> Исследование влияния учета посекционного размыкания стрелочных переводов в станционной горловине на ее
Предпросмотр: Экономика железных дорог №12 2018.pdf (0,4 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
«Это важно, потому что основная проблема – это кадры. <...> Кадровая проблема остро стоит не только перед белорусскими разработчиками дронов. <...> Как это отразится на решении кадровой проблемы, покажет время. <...> Ребенок–пешеход С каждым годом проблема безопасности на дорогах только увеличивается. <...> музейно–производственного комплекса «Старинная станция», а освещаемые указатели ручного стрелочного перевода
Предпросмотр: Транспорт России №39 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Более 600 молодых специалистов компании и их зарубежных коллег обсудили актуальные для отрасли проблемы <...> Проблемы разработки генеральной схемы развития сети железных дорог ОАО «РЖД» / А.Ф.Бородин // Железнодорожный <...> Проблемы и решения». <...> Лапидус в своем выступлении подчеркнул, что форум стал площадкой обмена мнениями о проблемах и задачах
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №10 2019.pdf (0,1 Мб)
Главный журнал для бухгалтера бюджетного и автономного учреждения. Практические решения рабочих вопросов по учету, отчетности, налогообложению, бюджетной классификации, оплате труда, планированию и финансовому контролю.
Победитель применяет УСН Суть проблемы. <...> России от 12.11.2013 № 107н «Об утверждении правил указания информации в реквизитах распоряжений о переводе <...> поручения приведена в приложении 2 к Положению Банка России от 19.06.2012 № 383-П «О правилах осуществления перевода <...> юридическое лицо; «08» – плательщик – юридическое лицо (индивидуальный предприниматель), осуществляющее перевод <...> Действительно ли это наиболее эффективный подход к проблеме оплаты труда медработников?
Предпросмотр: Финансовый справочник бюджетной организации №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
Уложили 6 стрелочных переводов, это ускорит маневровую работу. <...> Федеральный закон «О защите конкуренции» и отдельные законодательные акты Российской Федерации» направлены на перевод <...> Это создает проблемы, но вместе с тем открывает новые возможности для развития страны. <...> инфраструктуры между субъектами РФ, входящими в состав ЦФО, и Московской столичной агломерацией с целью перевода <...> РОСДОРНИИ тщательно проработал эти и другие проблемы и предлагает решения по каждому пункту.
Предпросмотр: Транспорт России №4 (0) 2025.pdf (0,7 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
Если данное подтверждение со ставлено на иностранном языке, налоговому агенту предо ставляется также перевод <...> капитального строительства не допускается нор мами действующего законодательства и возможна только при условии перевода <...> основаниям, предусмотренным ЗК РФ и другими феде ральными законами. 1 В соответствии с п. 1 ст. 8 ЗК РФ перевод <...> ФИНАНСОВЫЕ И БУХГАЛТЕРСКИЕ КОНСУЛЬТАЦИИ www.fbk.ru № 5, май, 2014 1 НОВОСТИ КОМПАНИИ «ФБК» Основные проблемы <...> К сожалению, и сегодня, несмотря на определенное улучшение показателей, проблема отнюдь не исчерпана.
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №5 2014.pdf (0,1 Мб)
Журнал «АУДИТ» выходит с 15 сентября 1995 года и до настоящего времени находится на передовых позициях в сфере своей деятельности.
В журнале публикуются самые новые, необходимые и интересные материалы по аудиту, бухгалтерскому учету, налогообложению, юридические консультации по аудиту и бухучету, советы руководителям и кадровикам.
В журнале публикуются статьи научно-практического характера ученых и аспирантов, различные методические материалы. Входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
Проблем с трудоустройством мы не наблюдаем, почти все находят работу по специальности еще обучаясь в <...> и обоснование путей решения этих проблем при помощи изменений бизнеса. <...> Западно-Сибирского округа от 02.08.2022 по делу N А70-13651/2021 Суд указал, когда нельзя увольнять за отказ от перевода <...> Работника уведомили о переводе в созданный отдел. <...> Несомненным толчком для принятия решения о переводе работы на электронные носители и о передаче информации
Предпросмотр: Аудит №5 2022.pdf (0,0 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
Если учитывается только транспортное предложение, то, скорее всего, проблема решена не будет. <...> Так в чем же сегодня состоит основная проблема общественного транспорта? <...> свои расходы при строительстве ОДС, дает возможность вести параллельно проектные работы с процессом перевода <...> Необходимо решать проблему с подключением оборудования операторов связи к источникам электроэнергии. <...> стола» также считают, что все согласования, связанные с подготовкой участка к застройке, в том числе перевод
Предпросмотр: Транспорт России №48 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
Автор: Герасимова
Изложены наблюдения и выводы, сделанные по итогам сравнительного анализа норм международных стандартов аудита и федеральных стандартов аудиторской деятельности, определены их основные сходства и существенные различия.
в настоящей статье названия и фрагменты отдельных международных стандартов являются одной из версий перевода <...> Несмотря на то что в ходе осуществления официально признаваемого на территории Российской Федерации перевода <...> деловом обороте международной аудиторской практики, в России не всегда широко применяются, а буквальный перевод
На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и
транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.
агентств перед ТКП в электронном виде с применением системы интерактивной отчетности; • осуществление перевода <...> Если оператор (владелец) подвижного состава не обеспечивает его перевод с инфраструктуры общего пользования <...> Например, на введенном в эксплуатацию разъезде Тыдыл применена безлюдная технология управления стрелочными переводами <...> крытые собственные вагоны, ** иВ-термосы, переоборудованные из крытых вагонов. тривается частичный перевод <...> Схема генерации проблем формирования пнМиинС.
Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал является инновационно-коммуникационной площадкой для продуктивного диалога и научно-практической дискуссии в сфере подготовки кадров для транспортной отрасли.
Тематическая направленность предусматривает широкую тематику вопросов, возникающих на стыке организации непрерывного профессионального образования и подготовки квалифицированных кадров среднего звена и инженерно-технических работников железнодорожного и автомобильного транспорта.
Концепция журнала предполагает публикацию современных достижений в области качества образования, а также актуальных аналитических материалов по вопросам организации среднего профессионального образования и повышения квалификации специалистов среднего звена и инженерно-технического персонала железнодорожного и автомобильного транспорта, практического опыта технического обучения, интеграции учебного процесса с наукой и практикой.
Гомель, Беларусь РЕДАКЦИЯ ЖУРНАЛА Ответственный редактор Лидия Александровна Шитова Редактирование, перевод <...> Работа по синхронизации общеотраслевого и корпоративного подходов и переводу получившегося перечня трудовых <...> вагоне, ед.; tинт —промежуток времени от окончания высадки до отправления поезда, с; 1/60 — коэффициент перевода <...> Анализ методов перевода требований нормативно-технической документации в машиночитаемый формат для проверки <...> освещения, водоснабжения, водоотведения) объектов РЖД, цифровые сервисы в сервисном локомотивном депо, перевод
Предпросмотр: Техник транспорта образование и практика №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Цель журнала "Практический маркетинг" заключается в предоставлении читателям информации,
способной помочь в принятии эффективных стратегических и тактических решений в области маркетинга.
Содержание журнала - научные практически ориентированные статьи по различным вопросам маркетинга,
методические разработки, учебные материалы, обзор и анализ рынков, примеры маркетинговых исследований:
их цели, возможности, результаты.
Проблемы экономической динамики. / Редкол. Л. И. <...> Продать просто товар становится все сложнее, люди хотят покупать не товары, а решение своих проблем. <...> Специалис ты из разных стран работают над одной проблемой, сидя каждый у себя дома. <...> В связи с особеннос тями перевода и разницей в стандартах оценки, в данных публикациях не конкретизи <...> Проблема Главная проблема для руко водства радиостанции — при влечение рекламодателей и размещение
Предпросмотр: Практический маркетинг №7 2005.pdf (0,2 Мб)
Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.
Одна из ключевых проблем оптимизации экономики, по мнению академика РАН Н.П. <...> Такая форма расчетов является не самой безопасной, поскольку после перевода денежных средств нерезиденту <...> этапа тестирования в процесс были вовлечены лишь физические лица, которым было предложено осуществлять переводы <...> Возможен перевод путей в пути общего пользования или формирование нормативно-правовой базы, которая позволит <...> приготовления поездного и маневрового маршрута Контроль состояния железнодорожного пути, стрелочных переводов
Предпросмотр: Экономика железных дорог №6 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Электросвязь» — ежемесячный научно-технический журнал по проводной и радиосвязи, телевидению и радиовещанию, предназначенный для широкого круга специалистов в области связи и информатизации. Основан в 1933 г.
Журнал «Электросвязь» — это:
- результаты новейших научных исследований, обеспечивающих повышение эффективности сетей связи, методы их проектирования с использованием перспективных технологий как отечественных, так и зарубежных;
- вопросы создания экономически эффективных служб связи, внедрения новых услуг, управления сетями, их технического обслуживания на основе современных решений;
- оперативная информация о деятельности и технической политике Министерства информационных технологий и связи РФ, администраций связи других стран СНГ, Регионального содружества в области связи, Международного союза электросвязи.
Публикации в «Электросвязи» учитываются Высшей Аттестационной Комиссией при Министерстве Образования РФ при защите диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук.
Данные алгоритмы – алгоритмы основного квантования [2], целью которых является перевод ЛПП из типа данных <...> В предложенных для перевода ЛПП из float16 в uint8 алгоритмах квантования и соответствующих им алгоритмах <...> автокодировщиков, которые преобразуют входные данные к некоторому конкретному тензору, вариационные осуществляют перевод <...> Использование такой антенны в радиовещательном модуле предполагает реконструкцию и перевод ее работы <...> Второй основной проблемой систем OFDM является фазовый шум.
Предпросмотр: Электросвязь №9 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> 1/9 на стрелочные переводы марки 1/11 либо укладка стрелочных переводов пологих марок (1/18) на входе <...> Проблема решается одновременным нажатием на рукоятки ВК и РБ, однако несвоевременность этого действия <...> К сожалению, уже имеющееся техническое решение этой проблемы пока не реализуется. <...> На основе опыта ряда европейских стран и информационно-управляющего ресурса системы МАЛС эту проблему
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №2 2021.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала «Аудиторские ведомости» обсуждаются вопросы дальнейшего развития рынка аудиторских услуг, формирования стратегии работы аудиторских компаний, организации и осуществления контроля качества аудита, внедрения МСА, практики применения МСФО, включая алгоритмы действий по решению трудных и спорных вопросов аудиторской практики и многое другое.
Фирмы сразу сталкиваются с массой проблем, которых не чувствовали «под крылышком» бренда. <...> Тот же эффект – срочные поиски неважно какой сети, главное быстро, дешево и без проблем. <...> Участниками будут исключительно физические лица, юридические лица ликвидируются по мере перевода бизнеса <...> документов; n административно-хозяйственные функции (транспорт, клининг, охрана, принтинг и брошюровка, переводы <...> , но проблемы решаемые.
Предпросмотр: Аудиторские ведомости №1 2014.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
баллов (кредитная система), и студент должен в процессе обучения набрать необходимое их количество для перевода <...> Взять, к примеру, созданный не так давно машинный перевод. <...> Ведь, для нюансных переводов и сложных ситуаций всегда нужен будет человек. <...> : со стороны банка это наличие вероятности неисполнения финансовых обязательств из-за неспособности перевода <...> Основным фактором развития АПК Китая выступает перевод сельскохозяйственных работ на систему подворного
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2023.pdf (0,7 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
нагрева) воздуха, преимущественно в кабинах вагонов железнодорожного транспорта.Согласно полезной модели проблемой <...> Для решения проблемы и достижения при этом технического результата устройство для кондиционирования воздуха <...> шарнирные вилки, шибера и контрольных линеек кинематико-замыкающего агрегата с остряками стрелочного перевода <...> В результате проблема избыточного давления может быть быстро обнаружена, и персонал может быть быстро <...> Когда Изобретения стран мира 29 Вып. 30 № 6/2020 возникают проблемы с другими компонентами подвески,
Предпросмотр: Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30) №6 (0) 2020.pdf (0,3 Мб)
Современный профессиональный журнал для бухгалтеров, аудиторов и руководителей.
В журнале освещаются актуальные вопросы в сферах бухгалтерского, налогового, статистического учета, внешнего и внутреннего контроля и аудита, корпоративного управления, экономического и финансового анализа, а также правового обеспечения хозяйственной деятельности.
Вот перечень документов, которые пользователи онлайн-касс могут не применять: Акт о переводе показаний <...> поручение. 3) Согласно платежному поручению выплата происходит со счета предприятия (если это электронный перевод <...> Global Reporting Initiative (GRI) объявила о завершении перевода на французский своих стандартов. <...> По материалам: IAS Plus Источник: GAAP.RU Все еще актуальные проблемы с исламским учетом В 2010 году <...> Если с аудитом сегодня фиксируют проблемы, то, наверное, должно было пройти какое-то время, пока они
Предпросмотр: Учет и контроль №4 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фомичев А. Н.
М.: ИТК "Дашков и К"
В учебнике комплексно исследованы основные вопросы теории, методологии и практики стратегического менеджмента, предложены возможные варианты их решения, обозначены перспективы развития стратегического управления
хозяйственными организациями в современных социально-экономических условиях.
Мэскон, соавтор известного американского учебника “Management” (в русском переводе “Основы менеджмента <...> традиционная проблема” либо “нетипичная проблема”. <...> К текущим валютным операциям относятся: • переводы за границу и из-за границы иностранной валюты для <...> (переводы эмигрантов в свою страну); • суммы, выплачиваемые другим странам по предоставленным займам <...> традиционная проблема” либо “нетипичная проблема”.
Предпросмотр: Стратегический менеджмент.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
, восстановления их жизненных сил и социального статуса, перевода их в социально-стабильные группы населения <...> обстоятельств (верность копий документов и выписок из них; подлинность подписи на документах верность перевода <...> При их реализации, например, при свидетельствовании верности перевода документов с одного языка на другой <...> Однако профилактический аспект охраны гражданских прав здесь очевиден: нотариально заверенный перевод <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2016.pdf (0,7 Мб)
На страницах журнала «Аудиторские ведомости» обсуждаются вопросы дальнейшего развития рынка аудиторских услуг, формирования стратегии работы аудиторских компаний, организации и осуществления контроля качества аудита, внедрения МСА, практики применения МСФО, включая алгоритмы действий по решению трудных и спорных вопросов аудиторской практики и многое другое.
Отдельной группой стоит выделить негативные факторы перевода сотрудников Счетной палаты на удаленный <...> Возможности, которые предоставляют технологии ДБО сегодня, включают переводы между своими счетами, переводы <...> Привлечение переводчика в случае, если какие-то данные требуют перевода, то налоговая может заключить <...> Если же лицо нарушает это установление, оно облагается штрафом в объеме 40% от переводов или платежей <...> Ее можно размещать на банковских счетах, беспрепятственно осуществлять переводы за рубеж.
Предпросмотр: Аудиторские ведомости №2 2021.pdf (0,8 Мб)
Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК.
Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству.
В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями.
Миссия
Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики
Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.
Источники проблем, правовые недостатки Основные проблемы в обеспечении доверия к результатам утверждения <...> Требования к любым организациям в продуктовой цепи). — Здесь и далее по тексту использована авторская версия перевода <...> поиск проблем, уровни проблем, производственные процессы, оптимизация производства, контроль качества <...> более низкого уровня от проблем верхнего; 5. наличие проблемы нижнего уровня и прямой проблемы верхнего <...> Аронов Помните стихотворение « Не было гвоздя — подкова пропала» (в переводе С.Я. Маршака)?
Предпросмотр: Контроль качества продукции №5 2023.pdf (0,2 Мб)
Журнал учрежден в 2004 г. В каждом номере журнала представлены актуальная новостная информация, аналитические обзоры, практика лучших компаний по логистике и SCM.
Авторы статей – ведущие профессора и специалисты передовых компаний по логистике и SCM.
Целью журнала является не только знакомство читателя с передовым опытом и современными технологиями логистики, но и освещение теоретических и практических вопросов управления цепями поставок.
Подписчики журнала - это топ-менеджеры, менеджеры промышленных, торговых, логистических и сервисных компаний по логистике, маркетингу и продажам, закупкам, дистрибьюции, IT, финансам.
Главный редактор - Уваров С.А. – д.э.н., профессор, заведующий кафедрой «Управление цепями поставок и товароведение» Санкт-Петербургского государственного экономического университета
Топливо подешевело, экономика отличная, при скорости 12-14 узлов (для перевода в км/ч надо умн. на 1,852 <...> Основной проблемой российского экспорта остается слабая конкурентоспособность цепей поставок. <...> Ключевая проблема на Урале в том, что нет специализированного оборудования для выплавки брони. <...> Оптимизация материальных запасов – проблема актуальная для любого промышленного предприятия. <...> Рассмотрим подходы к решению исследуемой проблемы.
Предпросмотр: Логистика и управление цепями поставок №5 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал учрежден в 2004 г. В каждом номере журнала представлены актуальная новостная информация, аналитические обзоры, практика лучших компаний по логистике и SCM.
Авторы статей – ведущие профессора и специалисты передовых компаний по логистике и SCM.
Целью журнала является не только знакомство читателя с передовым опытом и современными технологиями логистики, но и освещение теоретических и практических вопросов управления цепями поставок.
Подписчики журнала - это топ-менеджеры, менеджеры промышленных, торговых, логистических и сервисных компаний по логистике, маркетингу и продажам, закупкам, дистрибьюции, IT, финансам.
Главный редактор - Уваров С.А. – д.э.н., профессор, заведующий кафедрой «Управление цепями поставок и товароведение» Санкт-Петербургского государственного экономического университета
Топливо подешевело, экономика отличная, при скорости 12-14 узлов (для перевода в км/ч надо умн. на 1,852 <...> Основной проблемой российского экспорта остается слабая конкурентоспособность цепей поставок. <...> Ключевая проблема на Урале в том, что нет специализированного оборудования для выплавки брони. <...> Оптимизация материальных запасов – проблема актуальная для любого промышленного предприятия. <...> Рассмотрим подходы к решению исследуемой проблемы.
Предпросмотр: Логистика и управление цепями поставок №4 2021.pdf (0,1 Мб)
Журнал-инструментарий Business Excellence («Деловое совершенство») для владельцев и топ-менеджеров компаний.
Business Excellence — ежемесячный профессиональный деловой журнал, старейшее бизнес-издание современной России (изд. с 1996 г.). Наши читатели — это владельцы бизнеса и топ-менеджеры предприятий, управленцы среднего звена, стремящиеся к развитию и совершенству в своей деятельности, а также активные молодые специалисты, стартаперы, коучи, бизнес-консультанты, преподаватели ведущих экономических вузов, бизнес-школ, слушатели курсов MBA, аспиранты и докторанты (экономические, технические науки). Всегда и во всем они выбирают качество и стремятся к совершенству. Миссия журнала — помочь им эффективнее управлять во всех сферах, от процесса - к проекту и общему руководству компанией. А основными темами издания являются технологии развития бизнеса, построенные на практическом опыте ведущих российских предприятий и зарубежных компаний.
Цель журнала — предложить читателям креативные идеи для бизнеса, в т.ч. на примере успеха российских и зарубежных компаний и их лидеров.
Издание предоставляет своим читателям передовой инструментарий для развития бизнеса и совершенствования операционных процессов, управления персоналом, создания эффективной команды и формирования лидерских качеств руководителя, а также готовые к внедрению передовые бизнес-решения.
О ПРОБЛЕМАХ МЕНЕДЖЕРОВ Большая проблема — микроменеджмент. <...> Сбербанк, например, заказал около 20 тысяч экземпляров моей книги «Жалоба как подарок» в русском переводе <...> Проблемы, с которыми мы столкнемся в будущем, — это не проблемы. <...> У данного слова много переводов, но идея у всех одна: слякоть, жижа, топленый жир, подтаявший снег, растаявшее <...> В связи с новыми требованиями перевода большинства сотрудников на удаленный режим работы мы подготовили
Предпросмотр: Business Excellence (Деловое совершенство) №9 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Первые результаты работы, появившиеся проблемы и пути их решения были обсуждены на состоявшемся недавно <...> При переводе ручки крана машиниста в положение V перегорает предохранитель Пр31 или Пр18 (не работает <...> При переводе ручки крана машиниста в положение перекрыши происходит полное служебное торможение. <...> Все эти проблемы постепенно решаются, для чего нужна достоверная исходная информация. <...> Особенно актуальной данная проблема становится при работе на удлиненных плечах обслуживания.
Предпросмотр: Локомотив №3 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
обратилось с заявлением о включении в реестр требований кредиторов должника задолженности по договору перевода <...> Между Обществом (новым должником) и должником заключено соглашение о переводе долга, по которому новый <...> доводы о мнимости совершенной аффилированными лицами всей цепочки сделок (договоры поставки, цессии, перевода <...> отдельного направления предпринимательской деятельности для целей продажи (включая передачу активов, переводы <...> В ходе выступления Владимир Скобарев затронул проблему недостаточной согласованности Национальных проектов
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №2 2019.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Труды учебных заведений связи" публикует результаты оригинальных научных исследований в областях:
– математическое моделирование, численные методы и комплексы программ,
– оптические и оптико-электронные приборы и комплексы,
– радиотехника, в том числе системы и устройства телевидения,
– антенны, СВЧ-устройства и их технологии,
– системы, сети и устройства телекоммуникаций,
– радиолокация и радионавигация,
– системный анализ, управление и обработка информации,
– методы и системы защиты информации, информационная безопасность.
Целевой аудиторией журнала являются ученые и специалисты-практики в области связи, телекоммуникаций и смежных областей знаний, а также профессорско-преподавательский состав и студенты, обучающиеся по программам аспирантуры, магистратуры и бакалавриата профессиональных вузов и кафедр.
Введение Общей проблемой опроса массива волоконных брэгговских решеток (ВБР) в сенсорных системах является <...> Результаты численного моделирования Используем классическую процедуру перевода параметров задачи в безразмерные <...> Актуальные проблемы инфотелекоммуникаций в науке и образовании (АПИНО 2018, Санкт-Петербург, Россия, <...> Актуальные проблемы инфотелекоммуникаций в науке и образовании (АПИНО 2017, Санкт-Петербург, Россия, <...> Актуальные проблемы инфотелекоммуникаций в науке и образовании.
Предпросмотр: Труды учебных заведений связи №1 2020.pdf (1,3 Мб)
Журнал «АУДИТ» выходит с 15 сентября 1995 года и до настоящего времени находится на передовых позициях в сфере своей деятельности.
В журнале публикуются самые новые, необходимые и интересные материалы по аудиту, бухгалтерскому учету, налогообложению, юридические консультации по аудиту и бухучету, советы руководителям и кадровикам.
В журнале публикуются статьи научно-практического характера ученых и аспирантов, различные методические материалы. Входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
В этом плане целесообразно осуществить перевод на русский язык МСФО ОС для организаций общественного <...> сектора, и официальный перевод на русский язык иллюстративных примеров практического применения МСФО. <...> Сюда же можно добавить перевод не только современных книг, но и статей (особенно выполненных как тематические <...> В-третьих, это перевод аудиторской статистики на «нормальные статистические рельсы». <...> SWIFT, вследствие чего возникает глобальная проблема банковских переводов; запрет на ввоз необходимого
Предпросмотр: Аудит №6 2022.pdf (0,0 Мб)
Журнал «АУДИТ» выходит с 15 сентября 1995 года и до настоящего времени находится на передовых позициях в сфере своей деятельности.
В журнале публикуются самые новые, необходимые и интересные материалы по аудиту, бухгалтерскому учету, налогообложению, юридические консультации по аудиту и бухучету, советы руководителям и кадровикам.
В журнале публикуются статьи научно-практического характера ученых и аспирантов, различные методические материалы. Входит в Перечень ВАК ведущих рецензируемых научных журналов и изданий.
.: По итогам сдачи двух этапов я не увидел каких-то проблем при проведении экзамена. <...> Криптовалюты применяются в различных приложениях, имеющих отношение к деньгам, например, системах переводов <...> Систематизированы проблемы применения Международных основ интегрированной отчетности, а также проблемы <...> Информация подлежит раскрытию в разрезе следующих аспектов: окружающая среда, социальные проблемы и проблемы <...> клиент физическое лицо считается прошедшим процедуру упрощенной идентификации в целях осуществления перевода
Предпросмотр: Аудит №4 2021.pdf (0,3 Мб)
«Промышленность и безопасность» - это официальное печатное издание, в котором основными темами каждого выпуска являются официальная информация, нормативные акты и комментарии к ним, посвященные тематике промышленной безопасности.
В журнале публикуется подробная информация о технических нововведениях и экспертных исследованиях, помогающих выстраиванию процесса промышленной безопасности и охраны труда на производстве.
Аудитория издания: руководители предприятий, сотрудники Ростехнадзора, технические специалисты, руководители подразделений, специалисты служб промышленной безопасности и охраны труда, представители органов власти, учебные и экспертные организации.
Определены наиболее распространенные проблемы, характерные для металлургической отрасли. <...> Первичная аттестация проводится не позднее 1 месяца при назначении на должность, при переводе на другую <...> Оно решает психологические проблемы пользователя, снимает временные и пространственные ограничения, проблемы <...> в сфере труда в настоящее время является проблема его безопасности. <...> В 1955 году, после перевода ведомственных инспекций в систему Госгортехнадзора СССР, назначен главным
Предпросмотр: Промышленность и безопасность №1 2008.pdf (0,1 Мб)
Журнал-инструментарий Business Excellence («Деловое совершенство») для владельцев и топ-менеджеров компаний.
Business Excellence — ежемесячный профессиональный деловой журнал, старейшее бизнес-издание современной России (изд. с 1996 г.). Наши читатели — это владельцы бизнеса и топ-менеджеры предприятий, управленцы среднего звена, стремящиеся к развитию и совершенству в своей деятельности, а также активные молодые специалисты, стартаперы, коучи, бизнес-консультанты, преподаватели ведущих экономических вузов, бизнес-школ, слушатели курсов MBA, аспиранты и докторанты (экономические, технические науки). Всегда и во всем они выбирают качество и стремятся к совершенству. Миссия журнала — помочь им эффективнее управлять во всех сферах, от процесса - к проекту и общему руководству компанией. А основными темами издания являются технологии развития бизнеса, построенные на практическом опыте ведущих российских предприятий и зарубежных компаний.
Цель журнала — предложить читателям креативные идеи для бизнеса, в т.ч. на примере успеха российских и зарубежных компаний и их лидеров.
Издание предоставляет своим читателям передовой инструментарий для развития бизнеса и совершенствования операционных процессов, управления персоналом, создания эффективной команды и формирования лидерских качеств руководителя, а также готовые к внедрению передовые бизнес-решения.
Результаты тестирования показали необходимость перевода базового программного обеспечения на российские <...> Системы менеджмента качества», или «Система качественного управления», если использовать более точный перевод <...> Их проблемы — это наши проблемы. <...> Урок 4 ПОДДЕРЖИВАЙТЕ РЕШЕНИЕ ПРОБЛЕМ В ГЕМБА Развитие навыков решения проблем у каждого человека — пожалуй <...> Перевод Источник: www.planet-lean.com Business Excellence № 9'2022 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО
Предпросмотр: Business Excellence (Деловое совершенство) №9 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Газизьянова Ю.Ю.
РИО СамГАУ
Учебное пособие раскрывает вопросы современных основ органи-зации и ведения бухгалтерского учета на предприятиях. Рассмотрены основные моменты бухгалтерского учета внеборотных и оборотных активов, источников финансирования деятельности предприятия. Описан порядок расчетов с персоналом по оплате труда, уплаты НДФЛ. Уделе-но внимание вопросам возникновения административных и уголовных правонарушений и ответственности за их совершение.
Денежные средства – это финансовые ресурсы в кассе, на счетах в банке, в денежных почтовых переводах <...> Перевод первоначальной стоимости в восстановительную осуществляется в результате переоценки основных <...> недостаток децентрализации учета состоит в разобщенности работы бухгалтерского аппарата, создаются проблемы <...> Организации федеральной почтовой связи оказывают услуги почтового перевода денежных средств. <...> А расчеты платежными требованиями теперь называются «переводом денежных средств по требованию получателя
Предпросмотр: Бухгалтерский учет учебное пособие .pdf (0,9 Мб)
Техническое регулирование, управление качеством, стандартизация, сертификация, экологическая и промышленная безопасность, испытания и диагностика, техника и технология в нефтегазовом комплексе.
ПРОБЛЕМЫ СТАНДАРТИЗАЦИИ В НАУЧНЫХ И ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫХ ЗАДАЧАХ ВЫСШЕЙ ШКОЛЫ Сложность обсуждаемой проблемы <...> Проблемы этого этапа хорошо известны спе циалистам. <...> Газовый вариант также предусматривает значительные капи тальные вложения, которые необхо димы для перевода <...> Предлагается дифференцированно подойти к проблеме ПНГ, рассмотрев ее двояко: вопервых, как проблему <...> период вся добываемая вода после теплосъема утилизируется че рез систему нагнетательных скважин с переводом
Предпросмотр: Управление качеством в нефтегазовом комплексе №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Международный научно-практический журнал для производителей продукции и экспертов по качеству «Контроль качества продукции» основан в 1999 г. (до 2014 г. – «Методы оценки соответствия»). Входит в перечень ВАК.
Это первый в России независимый научно-практический журнал, посвященный вопросам оценки соответствия; адресован производителям продукции и экспертам по качеству.
В авторский коллектив издания входят ведущие российские и зарубежные эксперты, специалисты головных научно-исследовательский и учебных институтов, представители органов власти и бизнес-сообщества. Журнал с готовностью предоставит свои страницы новым авторам, заинтересованным повысить свой имидж и поделиться информацией, опытом и знаниями.
Миссия
Содействие формированию единой системы контроля качества продукции как стратегического компонента системы менеджмента в условиях инновационной экономики
Цель журнала — ознакомить читателей с актуальными вопросами управления качеством продукции в условиях встраивания национальной экономики в рыночные отношения и формирования единого экономического пространства ЕАЭС.
Проблема возникла при добавлении первой методики. <...> Но и тут нас ждали проблемы. <...> А вот с унификацией как раз проблема. <...> Путаница в понятиях началась именно при переводе, когда английскому термину «certified reference material <...> поточных анализаторов газов, растворенных в жидкости, так как основано на фундаментальном принципе перевода
Предпросмотр: Контроль качества продукции №6 2022.pdf (0,4 Мб)
Ведущее издание об управления железными дорогами и железнодорожными предприятиями. Реализация стратегий развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей. В каждом номере освещается реализация стратегии развития железнодорожного транспорта России, вопросы улучшения финансово-экономических показателей, научные и практические рекомендации по эффективному использованию материальных, трудовых и финансовых ресурсов.
войны) копейках, которые при взимании платы умножались на периодически изменявшийся коэффициент для перевода <...> Для начала компания должна выявить бизнес-проблему, а потом собирать данные для решения этой проблемы <...> При наличии индексов-дефляторов расчет коэффициентов перевода цен начального года в прогнозные цены по <...> Помимо различных юридических аспектов проблемы, И.С. <...> России поручено представить предложения: − о возможности снижения размера отдельных видов комиссий за перевод
Предпросмотр: Экономика железных дорог №3 2019.pdf (0,3 Мб)
Профессиональный журнал для секретарей и офис-менеджеров. С помощью нашего издания вы сможете повысить профессиональную квалификацию и выйти на новые карьерные высоты, выстроить документооборот вашего предприятия, задать вопрос и получить ответ компетентного специалиста. Журнал для секретарей – верный помощник при решении проблем, возникающих при работе в офисе. Каждый номер журнала посвящен актуальным темам делопроизводства и документооборота, кадровой работы и архивного дела, административно-управленческой деятельности.
Кристина: Проблема многих сейчас – это адаптация. <...> Не мусолить проблему, а думать, что делать. 6. <...> изменением определенных сторонами условий трудового договора (п. 7 ч. 1 ст. 77 ТК РФ) Отказ работника от перевода <...> , либо отсутствие у работодателя соответствующей работы (п. 8 ч. 1 ст. 77 ТК РФ) Отказ работника от перевода <...> Зная проблему, ее проще решить.
Предпросмотр: Секретарь-референт №1 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Ряд проблем возникает из-за отсутствия специализированных курсов и программ для подготовки работников <...> Существующую и отчасти выполненную дорожную карту по решению данной проблемы необходимо пересмотреть <...> Беспилотные транспортные средства, оснащенные системами искусственного интеллекта: проблемы правового <...> За счет сокращения числа открываемых разъездов, перевода части участковых станций в промежуточные, упрощения
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №6 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
препаративных масштабах использование солей серебра не окупается как из-за его дороговизны, так и из-за проблем <...> Ломоносова), Москва 119571, Россия @ Автор для переписки, e-mail: cyrk@mail.ru В связи с актуальностью проблемы <...> Это позволяет четко установить порядок действий, которые выполняются на каждом этапе перевода химического <...> Методы и цели функционального моделирования Чтобы успешно решить задачу перевода химического производства <...> Выводы Построенная в графической нотации IDEF0 функционально-технологическая модель процесса перевода
Предпросмотр: Тонкие химические технологии №4 2017.pdf (1,3 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие представляет практикум, который составлен в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке бакалавра и включает задания для контроля владения компетенциями, вопросы для обсуждения, методические рекомендации к практическим занятиям и литературу. Пособие предназначено для бакалавров, обучающихся по направлению 42.03.01 – Реклама и связи с общественностью, а также для работников рекламно-информационных агентств и рекламных служб
В ней рекламируются: здоровый образ жизни, экологические проблемы и др. <...> В буквальном переводе с английского brand означает: а) клеймо, фабричная марка; б) выжигать, прижигать <...> решает рекламируемое изделие, решение проблемы или сравнение решения проблемы с помощью вашего товара <...> Проблема речевой компетенции в рекламном дискурсе. 10. <...> Проблема перевода рекламы. 12. Product Placement: сущность понятия, типология. 13.
Предпросмотр: Основы рекламы Практикум. Направление подготовки 42.03.01 – Реклама и связи с общественностью. Профили подготовки «Реклама в системе массовых коммуникаций», «PR в государственных и бизнес-структурах». Бакалавриат.pdf (0,5 Мб)
Автор: Хамидуллина
Познание
Работа посвящена актуальным вопросам перехода отечественных не-
коммерческих организаций на международные стандарты финансовой
отчетности. Рассматриваются разные форматы составления отчетности –
по МСФО и GAAP, проводится сопоставление стандартов бухгалтерского
учета России и МСФО по отдельным группам стандартов, впервые рас-
крывается механизм трансформации отчетности российской некоммер-
ческой организации в формат МСФО, приводится методика составления
консолидированной финансовой отчетности некоммерческих организа-
ций по МСФО.
При переводе финансовой отчетности на иностранные языки необходимо обеспечить ясность и точность ее изложения <...> компания действует в условиях долгосрочных ограничений, которые значительно снижают ее возможности по переводу <...> Эта проблема характерна не только для российского частного права. <...> большей точности используется среднемесячный курс) за исключением амортизационных отчислений (для их перевода <...> ���� ) B А 51 «Расчетные счета» В А ���� �� B���� B А 52 «Валютные счета» В А ���� �� B���� B А 57 «Переводы
Предпросмотр: Трансформация бухгалтерской отчетности в соответствии с международными стандартами в сфере некоммерческих организаций монография.pdf (0,8 Мб)
Автор: Этрилл Питер
М.: Альпина Бизнес Букс
Книга призвана помочь менеджерам среднего и высшего звена понять основы финансового менеджмента и бухгалтерского учета. Освоение этих «скучных» дисциплин необходимо для принятия взвешенных и эффективных управленческих решений. Материал построен таким образом, чтобы его изучение было максимально быстрым, полным и в то же время не слишком сложным. В книге много заданий, примеров и вопросов, облегчающих усвоение излагаемого материала. Эта книга более «дружелюбна к пользователю», чем обычный учебник, ее легко читать. Теоретическая информация дополнена обширным иллюстративным материалом — выдержками из отчетов компаний, данными исследований, упражнениями и т. д. Главный акцент в книге сделан не на технических аспектах бухучета, а на его основных принципах и понятиях, а также на том, как на практике использовать финансовую отчетность.
Aгентство Kнига-Cервис» Финансы и бухгалтерский учет для неспециалистов Питер Этрилл и Эдди Маклейни Перевод <...> Education Limited 2001, 2004 Издано по лицензии Pearson Education Limited © Издание на русском языке, перевод <...> Но и в этом случае из-за неточности перевода или больших практических различий в той или иной ситуации <...> Их роль состоит в переводе долгосрочных планов на язык конкретных и реально выполнимых планов на ближайшее <...> Однако и при этом никакого перевода не произошло.
Предпросмотр: Финансы и бухгалтерский учет для неспециалистов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Заможных Е. А.
изд-во СКФУ
В учебном пособии в соответствии с ФГОС ВО и программой по направлению подготовки «Реклама и связи с общественностью» представлен курс лекций по одноименной дисциплине.
Пособие адресовано для студентов, преподавателей вузов, а также для всех заинтересованных в данной проблеме <...> В переводе с английского понятие event обозначает событие, однако включает в себя смысловые оценки благоприятного <...> Деминой [6], значимые при разработке коммуникационной модели, с учетом современных практических проблем <...> практически идентичен понятию «подарок», и, вполне возможно, его введение объясняется лишь особенностями перевода <...> Для перевода в метрическую систему достаточно запомнить, что четыре пикселя при средней резолюции экрана
Предпросмотр: Рекламные технологии.pdf (0,5 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
С учетом непростой геополитической ситуации на первый план выходит проблема обеспечения безопасности <...> В крупных городах есть еще одна большая проблема – это нарушения, связанные с электросамокатами. <...> Их стихийный сброс – проблема и в регионе. Новые свалки появляются практически каждый день. <...> Больше года тренировался, прошел несколько медкомиссий и в июне 1943–го добился перевода в 63–й истребительный <...> Впрочем, переделка сценария оказалась для режиссера не единственной проблемой.
Предпросмотр: Транспорт России №16 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Автор: Илышева Н. Н.
М.: Финансы и статистика
Рассматривается проблема совершенствования методологии анализа в системе управления финансовым состоянием коммерческой организации в современных условиях. В первой главе излагаются теоретические основы анализа в управлении финансовым состоянием коммерческой организации; во второй и третьей – методологические, методические и прикладные аспекты анализа финансового состояния коммерческой организации; в четвертой – возможности использования результатов анализа финансового состояния в обосновании программ финансового оздоровления организаций.
ISBN 978-5-00184-012-1 Рассматривается проблема совершенствования методологии анализа в системе управления <...> вложении средств в активы или затраты, что увеличивает риск, поскольку степень уверенности в обратном переводе <...> Так риск, связанный с переводом денежных средств во временные инвестиции, ниже, чем риск, связанный с <...> различные активы и затраты для создания и сбыта новой продукции не исключают серьезный риск в отношении перевода <...> денежных средств в другие активы практически невозможно гарантировать 100%-ную вероятность обратного перевода
Предпросмотр: Анализ в управлении финансовым состоянием коммерческой организации. 2-е изд..pdf (0,2 Мб)
Автор: Лич Лоуренс
М.: Альпина Паблишер
Завершить проект вовремя и в рамках бюджета — мечта любого руководителя проектов. Тем не менее большинство проектов затягиваются, а смета превышает запланированную. Виной всему вариабельность процессов: неожиданная нехватка людей, перегрузка цехов, отказы оборудования, проблемы с подрядчиками и качеством. Попытка ужесточить планирование ни к чему не приводит: жизнь все равно преподносит сюрпризы, которых нет в плане. Ключ к результативному управлению проектами — в учете вариабельности при помощи метода критической цепи, который разработан на основе теории ограничений Голдратта и статистического подхода Деминга. По мнению автора, вариабельность вполне можно поставить под контроль и добиться выполнения проекта в срок даже в сложной и неопределенной ситуации.
Лоуренс Лич Вовремя и в рамках бюджета Управление проектами по методу критической цепи 3-е издание Перевод <...> ISBN 978-1-5805-3903-3 (англ.) © Artech House, Inc., 2005 © Издание на русском языке, перевод, оформление <...> ПРАВИЛЬНАЯ ПОСТАНОВКА ПРОБЛЕМЫ Определить проблему в общих чертах несложно. <...> Senge, Peter, The Fifth Discipline, New York: Doubleday, 1990 (в русском переводе: Сенге П. <...> Это не мои проблемы!
Предпросмотр: Вовремя и в рамках бюджета. Управление проектами по методу критической цепи.pdf (0,2 Мб)