65ОРГАНИЗАЦИЯ ПРОИЗВОДСТВА, ТОРГОВЛИ, ТРАНСПОРТА (Управление предприятиями, торговлей и транспортом - см. 005; 33; Конторское (канцелярское) дело. Делопроизводство. Оргтехника- см. 005.92)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.
все-таки к структурам ведомственного типа, что может существенно уменьшить положительный эффект от перевода <...> Полезным в белорусском опыте является наличие правила перевода предстандартов в государственные стандарты <...> , СВЯзАННыЕ С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ 6.7.1 ОБзОР ПРОБЛЕМ, СВЯзАННых С ПОТРЕБИТЕЛЯМИ 6.7.1.1 Организация и проблемы <...> Поскольку на рынке переводов не предусмотрено лицензирование данной деятельности, наличие СМК подтверждает <...> В случае рекламаций проводятся совещания «качественный перевод», на которых в результате анализа претензий
Предпросмотр: Стандарты и качество №4 2011.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бехманн Готтхард
М.: Логос
Рассматривается современное общество как общество риска. Приводятся определения риска, его структура в обществе постмодерна, говорится о функциональной дифференциации и ориентации на будущее. Раскрывается современное видение информационного общества, изложены концепции и социальная функция информации, интерпретируются понятия культуры и глобализации через призму Интернета. Анализируется проблема общества знаний. Освещается теория общества и теория систем Никласа Лумана.
вводная статья, 2010 © Антоновский А.Ю., Горохова Г.В., Ефременко Д.В., Каганчук В.В., Месяц С.В., перевод <...> Franfurt/M., 1989 (русский перевод: Бек У. Общество риска. На пути к другому модерну. <...> Тем самым акт перевода воспроизводит одновременно общность и отчужденность. <...> Чем боль1 Перевод С.В. <...> In: IWL Umwelbrief 8 / 88, S. 69. 2 Перевод Г.В.
Предпросмотр: Современное общество общество риска, информационное общество, общество знаний Монография .pdf (0,3 Мб)
Автор: Куркова Наталья Сымжитовна
Издательство КемГИК
Практикум по дисциплине «Аудиовизуальные технологии. Реклама» проводится в рамках аудиторных практических занятий и самостоятельной работы студентов-бакалавров. Практикум предполагает интерактивные формы проведения занятий – текущий просмотр учебно-творческих работ и их анализ;
компьютерное тестирование для проверки знаний студентов по рекламе в электронно-информационной образовательной среде КемГИК.
Положением об учебно-творческих работах студентов института визуальных искусств» критериями и с дальнейшим переводом <...> Примерный список вопросов для брифа: Какую проблему хотите решить? <...> Социальная реклама отражает наиболее злободневные проблемы общества. <...> , изменить отношение общественности к какой-либо социальной проблеме. <...> Шкала перевода баллов в оценки при промежуточной аттестации в форме экзамена Уровень формирования компетенции
Предпросмотр: Аудиовизуальные технологии. Реклама.pdf (0,7 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
Процедура перевода в федеральную собственность оставшегося участка в Борском районе начнется после ввода <...> уровне с дорогами являются серьезной проблемой для участников движения. <...> Указание Министерства путей сообщения Российской Федерации от 18.08.1995 № 338пр-у «О переводе ЦКБПУТЬМАШ <...> Указание Министерства путей сообщения Российской Федерации от 28.07.1997 № 198у «О сроках перевода на <...> Указание Министерства путей сообщения Российской Федерации от 27.01.1998 № 17у «О переводе работников
Предпросмотр: Транспорт России №5 2021.pdf (0,2 Мб)
Учет и налогообложение. Аудит. Ваш налоговый адвокат. Корпоративный юрист. МСФО. Дела судебные. Актуальный комментарий. Сложный случай - ответы на вопросы. Обзоры новых документов. Журнал выходит ежемесячно с сентября 2009 г. Объем 36-42 стр. А4. /до 1 Мб при рассылке pdf-версии. Выходит 8-17-го числа месяца. В бумажной версии выпускался в 1993-2009 гг.
Не обсуждая определение курсовых разниц, данное в п. 3 ПБУ 3/2006, а также проблему квалификации разниц <...> В январе 2011 г. общество получило от учредителя письмо о смене английского перевода наименования компании <...> Участник общества является иностранным юридическим лицом и имеет акционерную форму, в английском переводе <...> указывала в своем названии «LTD», учредитель решил привести в соответствие с общепринятым английский перевод <...> информационных ресурсов и мероприятий группы охватывает прак тически весь спектр основных правовых проблем
Предпросмотр: Финансовые и бухгалтерские консультации №9 2012.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.
Идет работа по переводу на автоматическое оформление всех перевозочных документов. <...> Проблемы эффективности и качества производства, проблемы качества в гарантии Программа повышения качества <...> Здесь огромная проблема. <...> С ним на связь вышла незнакомая девушка, попросила больше 12 тыс. руб. за полис, но после перевода денежных <...> премий (только мошенники существенно занижают тарифы); оплату производить безналичным платежом в виде перевода
Предпросмотр: Стандарты и качество №7 2022.pdf (0,5 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
С появлением новой транспортной артерии вблизи поселка Высокогорский решена проблема сезонной доступности <...> Чтобы они не превратились в какое–то реагирование на проблему, а стали результатом понятных, плановых <...> Так, например, внедрение энергоэффективных технологий и перевод на электрический обогрев котельных на <...> кратковременном отключении на время не более 15 с регулятор яркости не должен требовать повторного включения или перевода <...> минут каждого часа; 19) ввода всех форм облаков в основном окне; 20) автоматического осуществления перевода
Предпросмотр: Транспорт России №1 2024.pdf (0,3 Мб)
М.: Альпина Паблишерз
Данную книгу можно назвать практической энциклопедией. В ней дан
максимальный охват проблематики обеспечения информационной безопасности, начиная с современных подходов, обзора нормативного обеспечения
в мире и в России и заканчивая рассмотрением конкретных направлений
обеспечения информационной безопасности (обеспечение ИБ периметра,
противодействие атакам, мониторинг ИБ, виртуальные частные сети и многие другие), конкретных аппаратно-программных решений в данной области.
Настоящая проблема — это проблема прогноза. <...> средств, но на практике все оказалось по-другому и он стал преступником и его липовый перевод перерос <...> , когда работники банка позвонили на таможню — подтвердить перевод. <...> Перевод технологического процесса (или его участка) в нештатный, ручной, аварийный режим всегда создает <...> Е вропейское качество = European Quality: журнал / Европейская организация по качеству; перевод / ФГУП
Предпросмотр: Обеспечение информационной безопасности бизнеса .pdf (0,3 Мб)
Публикуются статьи по направлениям: экономика и финансы; управление инвестициями и инновационной деятельностью, качеством продукции; бухучет, анализ и аудит; предпринимательская деятельность.
Государство сосредоточило свои усилия на переводе общественного блага социального страхования в группу <...> В условиях необходимости структурных сдвигов в экономике, перевода экономики на инновационную модель <...> Перевод всего колоссального объема документации на русский язык по ряду объективных причин невозможен <...> В последнем случае, учитывая необходимость перевода объективных данных (например, затраты – прибыль или <...> Кроме того, специалисты отмечают определенную сложность использования переводов международных стандартов
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Экономика и менеджмент №3 2015.pdf (0,7 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Проблемы и перспективы технологии самообрушения руды с искусственным днищем в условиях глубинных горизонтов <...> Возможны два подхода к решению проблемы переработки упорного золоторудного сырья. <...> выщелачивание) [4]; 2) флотация исходной руды с предварительным гравитационным обогащением: ● флотация с целью перевода <...> // Физико-технические проблемы разработки полезных ископаемых 2011.№ 5.С. 124-135. 8. <...> Таким образом, даже при подготовке отчета на русском языке, необходим перевод на английский.
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №3 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал представляет интересы российских и иностранных ученых, бизнесменов, политиков, аспирантов, докторов, магистров, студентов, занимающихся исследованиями в области знаний "Экономические науки", а также исследующих проблемы в области знаний "Педагогические науки" и "Юридические науки". Редакция журнала и редакционный совет активно сотрудничают с научным сообществом вузов Южного и Северо-Кавказского федеральных округов, входящих в структуру НП "Южно-Российский Университет, и Межрегиональной Ассоциацией специалистов негосударственных образовательных учреждений Южного региона (МАСНОУЮР)
Журнал включен в Перечень ВАК
(решение Президиума Высшей аттестационной комиссии Минобрнауки России № 6/6 от 19.02.2010 г.).
Журнал включен в Российский индекс научного цитирования (РИНЦ).
УЧРЕДИТЕЛЬ – НОУ ВПО «ВОЛГОГРАДСКИЙ ИНСТИТУТ БИЗНЕСА»
Предисловие редактора перевода. «Рынки и рыночная власть: Теория организации промышленности». <...> По-прежнему актуальным является проблема развития малого бизнеса, перевода его качественного состояния <...> Также текст (перевод) свободной (публичной) лицензии (имеются в виду тексты лицензии Creative Commons <...> Заемщик может оформить постоянное поручение в бухгалтерии по месту работы о регулярном переводе части <...> Заемщик может пополнить счет, с которого осуществляется погашение кредита, переводом денежных средств
Предпросмотр: Бизнес. Образование. Право. Вестник Волгоградского института бизнеса №3 (24) 2013.pdf (3,5 Мб)
Изд-во ПГУТИ
Целью дисциплины «Клиентоориентированные системы (CRM)» является изучение вопросов, охватывающих основные теоретические и прикладные аспекты управления взаимоотношениями с клиентами, основные тенденции и перспективы развития клиентоориентированных решений, а также освоение современных программных средств, используемых для управления клиентской базой. В курсе изучаются теоретические аспекты клиентоориентированного подхода, процесс разработки CRM-стратегии, процесс создания ценности, процесс многоканальной интеграции, процесс управления информацией, процесс оценки эффективности, информационные технологии управления взаимоотношениями с клиентами в электронной коммерции, Перспективы развития клиентоориентированных технологии. Конспект лекций является частью учебно-методического комплекса по дисциплине «Клиентоориентированные системы (CRM)», наилучшие результаты будут получены при использовании конспекта совместно с другими материалами комплекса.
Часто в проекте внедрения выполнялась полная или частичная локализация западного CRM-решения (перевод <...> счетов и срочных вкладов (детали кредитных услуг, кредитных карточек, трастовых услуг и электронного перевода <...> Фрагментированное знание создает две проблемы для компании. <...> Для ряда отраслей эта текучка составляет серьезную проблему. <...> контексте удовлетворения запросов прибыльных клиентов (чтобы они не перешли к другому поставщику) и перевода
Предпросмотр: Клиентоориентированные системы (CRM) Конспект лекций.pdf (0,2 Мб)
Автор: Блинов А. О.
М.: ИТК "Дашков и К"
Учебник посвящен проблемам управления организационными изменениями. В нем дано развернутое представление теоретических знаний о менеджменте организационных изменений с учетом эволюции его развития, мирового и российского опыта, современной практики, учитывающей переход мирового сообщества в экономику знаний. Авторы обобщают идеи, принципы, модели организационных изменений, изложенные в научной и учебной литературе российских и зарубежных специалистов. Внимание уделяется также подходам, методам, инструментам проведения организационных изменений, имеющим практическое назначение. Представлена также роль управленческого консультирования в проведении организационных изменений и рассматриваются особенности их проведения на основе процессного подхода к управлению.
руководством компаний появилась необходимость решать одну из важных задач – научиться осуществлять перевод <...> потерей работы, льгот, возможности продвижения и т. д.), или путем реального увольнения, или путем перевода <...> Метод структурирования функции качества (СФК) обеспечивает средства перевода потребительских требований <...> руководством компаний появилась необходимость решать одну из важных задач – научиться осуществлять перевод <...> Метод структурирования функции качества (СФК) обеспечивает средства перевода потребительских требований
Предпросмотр: Управление изменениями.pdf (0,1 Мб)
Главный ежемесячный журнал для бухгалтера казенного учреждения. В каждом номере практические решения рабочих вопросов по учету, отчетности, налогообложению, бюджетной классификации, оплате труда, планированию и финансовому контролю. Журнал помогает вести учет и в установленные сроки сдавать отчетность без замечаний, с легкостью проводить все расчеты по оплате труда, без ошибок исчислять и уплачивать налоги, а главное не бояться проверок – ведь в журнале есть подробные данные о том, что нужно знать и на что обращать внимание в таких случаях.
В результате был выявлен и устранён ряд проблем при его применении. <...> И здесь возник ряд проблем. <...> Вопрос о моменте перевода молодых собак из материалов в основные средства законодательно не определён <...> обновлений + Семинары онлайн + Полезные инструменты Правила указания информации в реквизитах распоряжений о переводе <...> России от 12.11.2013 № 107н утверждены новые правила указания информации в реквизитах распоряжений о переводе
Предпросмотр: Казенные учреждения учет, отчетность, налогообложение №6 2014.pdf (0,6 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Целью данного спецкурса являются перевод во внутренний план личности молодежи системы общечеловеческих <...> Для восприятия сокровенного и самобытного музыкально-хореографического образа перевода не требуется. <...> Как видно из представленных словоупотреблений, слово цесарь в переводах использовалось для обозначения <...> («На гумне», перевод В. Кострова) [2, 46]. Несомненно, солнце и хлеб в поэзии А. <...> Стихи, поэмы, переводы) / В. Митта. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 2004. – 399 с. 11.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (77). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2013.pdf (0,5 Мб)
Серия «Изобретения стран мира» - это ежегодные тематические выпуски по 112 темам, сформированные по индексам Международной патентной классификации (МПК) и охватывающие все области экономической деятельности человека.
Выпуски содержат патентную информацию на русском языке, опубликованную в официальных бюллетенях ВОИС, ЕПВ, ЕАПВ, России.
Информация о зарубежных изобретениях представляется на текущий год.
Тематическая дифференциация осуществляется на основе Международной патентной классификации (МПК). Заглавия выпусков, информация в которых полностью соответствует определенным классам МПК, совпадают с названиями этих классов. Остальные выпуски журнала имеют обобщенные заглавия, конкретизированные перечнем соответствующих рубрик МПК.
Патентная информация в выпусках содержит: библиографические сведения, заголовки и/или рефераты, а также чертежи, схемы и химические формулы.
радиатора холодного контура, датчик нижнего уровня охлаждающей жидкости, блок управления для ручного перевода <...> ) Изобретение относится к области железнодорожного транспорта, а именно к роликовому устройству для перевода <...> Роликовое устройство для перевода стрелочных остряков включает корпус, опору пружины с установленной <...> одном или по меньшей мере двух уровнях пола, способную перемещаться по вертикали, предпочтительно в переводе <...> 29.06.2022 (57) Раскрыт плоский вагон железнодорожного транспорта, имеющий подвижную крышку, который решает проблемы
Предпросмотр: Изобретения стран мира. РЕЛЬСОВЫЕ ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА (вып.30) №7 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
требованиям: соответствовать тематическому профилю журнала; быть актуальными по рассматриваемой в них проблеме <...> Научная статья должна иметь три последовательных раздела: постановка проблемы и обоснование ее актуальности <...> — недостаточный уровень компетент ности персонала. к решению этих проблем нужно применять системный <...> Эти показатели позволяют оценивать существующие железнодорожные станции с точки зрения их перевода в <...> ремнями безопасности, тахографами, системами навигационного контроля), целесообразно рассматривать перевод
Предпросмотр: Логистика №4 2015.pdf (0,5 Мб)
Журнал "Тонкие химические технологии" (прежнее название [2006-2014] "Вестник МИТХТ") выходит один раз в два месяца и публикует обзоры и статьи по актуальным проблемам химической технологии и смежных наук. Журнал основан в 2006 году. Учредителем журнала является Московская государственная академия тонкой химической технологии им. М.В. Ломоносова (МИТХТ), ныне Московский государственный университет тонких химических технологий имени М.В. Ломоносова. Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора (кандидата) наук. Журнал реферируется в международной базе данных Chemical Abstracts, входит в международный каталог периодических изданий Ulrich.
Под новым названием "Тонкие химические технологии" журнал "Вестник МИТХТ" выходит, начиная с 1-го выпуска 10-го тома за 2015 год.
Для интенсификации процесса перевода урана в раствор выщелачивания важную роль играют добавки в него <...> ↔ 2Fe3+ + Mn2+ + 2H2O UO2 + 2Fe3+ ↔ UO2 2+ +2Fe2+ Помимо реагентных методов интенсификации процесса перевода <...> «Проблемы шин и резинокордных композитов». – М., 2008. – Том 2. С. 218–219. 5. Люсова Л.Р. <...> После перевода в натриевую форму значение КОЕ растет до 80.8 мг-экв/ 100 г, в результате очистки КОЕ <...> символов), которая должна адекватно представлять содержание и результаты статьи, на русском языке и ее перевод
Предпросмотр: Вестник МИТХТ №6 2011.pdf (1,1 Мб)
Публикации в журнале направлены: на аналитическое и информационное освещение всех аспектов деятельности в сфере разработок, производства и эксплуатации авиационной и космической техники в России, странах СНГ и «дальнего зарубежья», как военного, так и гражданского назначения, а также средств ПВО, ПРО.
По словам Лузгина, в ходе предварительных испытаний были выявлены проблемы, касающиеся управляемости, <...> с английского – «Хищник») и RQ-4 «Глоубал Хок» (Global Hawk, в переводе с английского – «Глобальный <...> Сегодня ВВС и ЦРУ США располагают разведывательно-ударными дронами MQ-9 «Рипер» (Reaper, в переводе с <...> В рамках учения «Вэлиант Шилд» (Valiant Shield, в переводе – «Доблестный щит»), проводившегося на Тихом <...> В случае возникновения проблем она должна была телефонировать в посольство США.
Предпросмотр: Аэрокосмическое обозрение №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бурганов Р. А.
М.: Проспект
Монография является одной из первых в России книг, посвященных исследованию
теории фирмы, которая основана на анализе использования в деятельности хозяйствующих субъектов различных форм и видов энергии. Законодательство приведено по состоянию на ноябрь 2020 г.
Походы к решению проблем. <...> проблем целостной системы науки. <...> 20% принимается средний коэффициент полезного действия котельных и других двигательных установок для перевода <...> Российской Федерации была поручена разработка первоочередных нормативных документов, в частности, по переводу <...> Проблемы реализации энергопотребительской теории фирмы...
Предпросмотр: Энергопотребительская теория фирмы. Монография.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
С переходом Харрисона в начале 2017 г. в компанию CSX там начался процесс перевода семи из 12 гороч‑ <...> Технология Acti-Wheel позволяет решить эти проблемы. <...> Машина способна полностью обрабатывать стрелоч‑ ные переводы, включая зону кре‑ стовины. <...> Подобное со‑ глашение о выполнении работ по текущему содержанию рельсов и стрелочных переводов на участке <...> Для проведения превентивной и корректирующей обработки стре‑ лочных переводов планируется использовать
Предпросмотр: Железные дороги мира №4 2020.pdf (0,4 Мб)
Это современное издание, содержащее разъяснения и рекомендации по любым правовым вопросам работы с кадрами и кадровому делопроизводству, а также практический опыт управления персоналом успешных российских и зарубежных компаний. Наш журнал для кадровиков основан на реальных вопросах читателей, здесь вы найдете и уроки для начинающих специалистов, и тонкости — для самых опытных кадровиков и HR-менеджеров.
И снова налицо как практическая проблема, так и юридическая недоработка нормы. <...> , увольнении Дата (число, месяц, год) приема, перевода, увольнения Сведения о приеме, переводе, увольнении <...> , увольнении Дата (число, месяц, год) приема, перевода, увольнения Сведения о приеме, переводе, увольнении <...> У нас, кажется, таких проблем не будет. <...> У нас, кажется, таких проблем не будет.
Предпросмотр: Кадровые решения №12 2022.pdf (0,7 Мб)
Всероссийская еженедельная газета «Транспорт России» — официальный печатный орган Министерства транспорта Российской Федерации.
В газете публикуются официальные документы Министерства транспорта РФ, информация о нацпроектах и важных событиях отрасли, новости науки и техники, цифровизации отрасли и BIM-технологий, поднимаются темы транспортной безопасности и безопасности дорожного движения. Регулярно выходят специальные полноцветные выпуски Федеральных агентств Министерства транспорта РФ, а также региональные и корпоративные приложения.
Проблемы развития аэродромной инфраструктуры Махачкалы обсуждались на расширенном заседании Комитета <...> предложений по нормативному закреплению обязательной сертификации качества авиаГСМ, реализация мероприятий по переводу <...> воздушных судов в российский реестр, организация перевода российских авиаперевозчиков на отечественные <...> Еще одной важной проблемой являются одноуровневые пересечения автомобильных и железных дорог – это не <...> организации скоростного движения пассажирских поездов по Транссибу – от Екатеринбурга до Красноярска – после перевода
Предпросмотр: Транспорт России №12 2021.pdf (0,3 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
К настоящему времени известно значительное количство ученых, посвятивших свои исследования проблемам <...> Френкель, которые занимались статистической теорией проблемы применительно к хрупкому разрушению; А. <...> короткой технологической схеме». 2.4-П-841-89. – Кривой рог, 1989. 3Научно-технические предпосылки перевода <...> Новый подход к старой проблеме позволяет применять сухие Рис. 25. <...> Применение заранее подготовленных к применению зарядов отчасти решает данную проблему.
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Автор: Р. Кови Стивен
М.: Альпина Паблишер
В современном мире эффективность становится обязательной для людей и организаций. Однако чтобы выживать, преуспевать, выделяться среди других и вести за собой в новой реальности, которую Стивен Кови называет новой Эпохой работника интеллектуального труда, мы должны, опираясь на эффективность, двигаться за ее границы. Новая эра истории человечества требует достижения величия. Она призывает к тому, чтобы мы раскрыли свои способности, с энтузиазмом добивались стоящих перед нами целей и вносили существенный вклад в окружающий мир. Достижение более высоких уровней человеческих способностей и мотивации в новой реальности требует полной трансформации: нам нужен новый образ мышления, новый набор умений и инструментов — другими словами, совершенно новый навык. Ключевая задача современного человека в том, чтобы обрести свой голос и вдохновить на обретение своего голоса других. Решение этой задачи Стивен Кови называет восьмым навыком.
КОВИ ВОСЬМОЙ НАВЫК Москва 2016 От эффективности к величию ПЕРЕВОД С АНГЛИЙСКОГО 10-е издание Copyright <...> [Русский перевод: Стивен Р. Кови . <...> [Русский перевод: Льюис К. С. Собр. соч.: В 8 т. Т. I. Просто христианство. <...> * * Перевод Д. Аверкина. — Прим. пер. <...> Перевод на язык действий. Подход индустриальной эпохи — это должностные инструкции.
Предпросмотр: Восьмой навык. От эффективности к величию.pdf (0,2 Мб)
Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.
Для этого необходимо разви вать на местах технологии перевода, являющегося наилучшим посредником между <...> тройных, образовательных курсов на родном языке, языках межнационального и международного общения, перевода <...> разнообразия, образования, перевода. 3. <...> Попытки реализовать программу перевода ненцев к оседлой жизни имела несколько положительных примеров, <...> За исключением этих нескольких примеров перевод ненцев на оседлость не удавал ся.
Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №4 (21) 2015.pdf (0,5 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
требованиям: соответствовать тематическому профилю журнала; быть актуальными по рассматриваемой в них проблеме <...> Научная статья должна иметь три последовательных раздела: постановка проблемы и обоснование ее актуальности <...> проблема управления результатами. <...> Поэтому при принятии решения о переводе простого исполнителя на должность руководителя того или иного <...> то же время при моделировании финансовых потоков роль каналов типа AS значительна, так как процесс перевода
Предпросмотр: Логистика №1 2015.pdf (0,5 Мб)
На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и
транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.
потенциала нормативнотех нических документов, что потребует их серьезной ревизии на предмет частич ного перевода <...> В дальнейшем Минтрансом планируется проведение работ по переводу ряда до кументов в статус национальных <...> Поскольку столь глубокие ре формы были проведены одновременно с переводом всего общества на рельсы рыночной <...> сложной задачей, так как велик соблазн ничего не менять в существующих нор мативных документах, кроме перевода <...> хранение данных, зафиксированных этим серве ром (выявленные отказы и предотказ ные ситуации, количество переводов
Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №5 2006.pdf (0,1 Мб)
Автор: Митин Юрий
М.: Альпина Паблишер
Хотите начать свое дело, но считаете, что все ниши заняты и уже не придумать ничего нового? Книга Михаила Хомича и Юрия Митина, в которой собраны сто самых разных бизнес-идей, докажет, что возможностей запустить собственный бизнес по-прежнему множество и полет фантазии для начинающего предпринимателя — необходимый инструмент покорения рынка. Среди предложенных ста бизнес-идей, возможно, найдется та, что выведет вас в большой бизнес и превратит даже в миллионера. Но главное в этой книге — то, что она учит смотреть на окружающие вещи и явления с точки зрения предпринимателя. Все идеи в книге разделены на категории в зависимости от суммы первоначальных инвестиций. В итоге — увлекательный и в то же время очень серьезный разговор о том, как не бояться рисковать и двигаться вперед по пути к общественному процветанию и собственному благополучию.
Онлайн-бюро переводов ............................................................................... <...> Предлагаем решить эту проблему онлайн. Создаем бюро переводов, работающее онлайн. <...> Если качество перевода не устраивает, деньги будут немедленно возвращены. <...> Для такого типа клиентов будет важно, не выходя из офиса, делать заказ и быстро получать перевод. <...> Давайте решим эту проблему.
Предпросмотр: Идея на миллион. 100 способов начать свое дело.pdf (0,2 Мб)
Журнал-инструментарий Business Excellence («Деловое совершенство») для владельцев и топ-менеджеров компаний.
Business Excellence — ежемесячный профессиональный деловой журнал, старейшее бизнес-издание современной России (изд. с 1996 г.). Наши читатели — это владельцы бизнеса и топ-менеджеры предприятий, управленцы среднего звена, стремящиеся к развитию и совершенству в своей деятельности, а также активные молодые специалисты, стартаперы, коучи, бизнес-консультанты, преподаватели ведущих экономических вузов, бизнес-школ, слушатели курсов MBA, аспиранты и докторанты (экономические, технические науки). Всегда и во всем они выбирают качество и стремятся к совершенству. Миссия журнала — помочь им эффективнее управлять во всех сферах, от процесса - к проекту и общему руководству компанией. А основными темами издания являются технологии развития бизнеса, построенные на практическом опыте ведущих российских предприятий и зарубежных компаний.
Цель журнала — предложить читателям креативные идеи для бизнеса, в т.ч. на примере успеха российских и зарубежных компаний и их лидеров.
Издание предоставляет своим читателям передовой инструментарий для развития бизнеса и совершенствования операционных процессов, управления персоналом, создания эффективной команды и формирования лидерских качеств руководителя, а также готовые к внедрению передовые бизнес-решения.
Так, для снижения бюрократической нагрузки ощущается острая потребность в переводе процесса получения <...> Одной из них стало решение о переводе в кратчайшие сроки сотрудников на удаленную работу. <...> РОБОТ ДЛЯ УДАЛЁНКИ С началом пандемии КАМАЗ принял решение о переводе ряда сотрудников на удаленную работу <...> Разработана и впервые в мире реализована фирмой Toyota, которая в 1962 г. запустила процесс перевода <...> Это называется yosedome, что в переводе с японского означает «консолидация операций или процессов для
Предпросмотр: Business Excellence (Деловое совершенство) №7 2021.pdf (0,5 Мб)
Логинфо: Журнал о логистике в бизнесе
Изменения и тенденции логистического рынка России и других стран, управление цепочкой поставок, логистика различных регионов, транспортные аспекты в логистике, информационные технологии, консалтинг в логистике, обзор рынка логистических услуг России, опыт европейских партнеров.
loginfo.ru Отдел распространения Елена Юркова alena@loginfo.ru Светлана Ермашкевич sales@loginfo.ru Отдел переводов <...> Конечно, проблем хватает и сейчас. <...> Но в решении многих проблем кроются возможности для роста. <...> Каждая из этих проблем может быть разложена на составляющие. <...> расположения товара в новом помещении, возможность оперативной замены состава персонала при невозможности его перевода
Предпросмотр: Логинфо №4 2007.pdf (0,9 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
Основные проблемы бизнеса связаны с увеличением транспортных затрат. <...> готовой продукции, необходимости приостановки производства или снижения отгрузок, вынужденных простоев, перевода <...> аэропорта Источник: The air traffi c control tower turns digital | The Network newsroom.cisco.com 2 Переводы <...> Основные проблемы развития логистики в пространстве ЕАЭС 1. <...> услуг, повышения профессиональных навыков, возрастная проблема и др. 6.
Предпросмотр: Логистика №5 2019.pdf (0,1 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
Вследствие этого возникает проблема хранения шкалы времени. <...> На наземном сегменте проблема синхронизации данных решена достаточно давно. <...> Данная технология была успешно отработана при переводе комплексов АСОУП и КОЗРВ из Санкт-Петербургского <...> В. – Перевод технологической связи в Ethernet ...................................................... <...> В. – Факторы успешного перевода на отечественное программное обеспечение ............................
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №12 2018.pdf (0,1 Мб)
Международный ежемесячный профессиональный журнал для менеджеров по качеству. Год основания - 1969. Опыт внедрения систем менеджмента и практика проведения аудитов; современные концепции управления; информационные технологии; статистические методы; лидерство и мотивация
Данный вариант перевода термина quality engineering был предложен Ю.П. Адлером [2]. 2. <...> русскоязычных текстах переводится и как «стоимость», и как «цена», и как «затраты», так что точный перевод <...> Методы менеджмента качества», на страницах которого, начиная с 2001 г., он опубликовал 217 статей и 105 переводов <...> привел вас к этой проблеме. <...> Цифровизация и проблемы трудовых коллективов.
Предпросмотр: Методы менеджмента качества №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Ежедневный бюллетень международной политической информации. Включает все самые актуальные события, определяющие ситуацию в мире. Высказывания иностранных государственных деятелей, оперативные сообщения с саммитов, конференций, переговоров. В рубрике "В зеркале мировой прессы" представлен обзор зарубежных СМИ. Комментарии аналитиков, экспертов и политологов.
По информации «Уолл-стрит джорнэл», проблема перепроизводства на глобальном нефтяном рынке будет обсуждаться <...> За десять лет это было уже шестнадцатая проблема с правительственными самолетами. <...> И чтобы все это реализовывалось на практике без проблем, нужно тщательно проверять каждую поставку оружия <...> Север пригласил сегодня южнокорейских официальных лиц и бизнесменов для проведения переговоров по проблеме <...> Он развернул активную деятельность, чтобы не допустить перевода штаб-квартиры, что, по мнению аналитиков
Предпросмотр: Международная экспресс-информация 28.05.2013 0.pdf (0,5 Мб)
«Современная лабораторная практика» - научно-практический журнал для практических лабораторий любой направленности (аналитических, испытательных, калибровочных).
Журнал призван информировать лабораторную общественность о последних изменениях в нормативных документах, практике их внедрения, о новейших разработках и методиках, новинках оборудования и материалов.
Обсуждаются вопросы внедрения системы менеджмента качества, организационных и методических проблем, связанных с аккредитацией и подтверждением соответствия, автоматизации и внедрения новых технологий в практику лабораторий различного уровня.
Таким образом, сегодня 98% проблем в организации порождают не люди, а внутренняя система менеджмента <...> организационные вопросы обеспечения качества, сделали акцент на роли высшего руководства в решении проблем <...> изменения разъясняющего и уточняющего характера, а также редакционные правки, повышающие возможность перевода <...> По мере накопления опыта, отзывов и пожеланий заказчиков сформировалось новое видение проблемы. <...> При переводе записи в статус «В работе», происходит проверка заполнения основных полей ЖУХР.
Предпросмотр: Современная лабораторная практика №4 2011.pdf (0,5 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
подтверждение получения товара одновременно представителями получателя и перевозчика, является достаточным для перевода <...> Проблема точности, актуальности и достаточности объема данных. <...> Из описанной выше проблемы качества данных, используемых в имитационном моделировании, следует проблема <...> Этой проблеме, например, посвящена работа Т.В. Бобровой и И.В. <...> Настоящей проблемой Танзании являются плохие дороги [2, 10].
Предпросмотр: Логистика №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ротер Майкл
М.: Альпина Паблишер
Процессы — и особенно бизнес-процессы — неотъемлемая составляющая деятельности любой организации. Четкое описание бизнес-процессов необходимо и команде, управляющей соответствующим процессом, и владельцу процесса, и его лидеру. Не обойтись без подобного описания и сотрудникам, взаимодействующим с описываемыми процессами, а также поставщикам и потребителям. Интерес к описанию процессов обусловлен многими причинами. Но самая важная из них — возможность непрерывного совершенствования. Для совершенствования процессов прежде всего нужно обеспечить их визуализацию и прозрачность, т. е. наглядно увидеть и понять, как работает процесс, где создается добавленная ценность, где возникают потери. Карты потоков создания ценности позволяют описывать процессы любого рода, как производственные, так и сервисные. Данная книга — первое в России издание, подробно описывающее методологию построения карт потоков создания ценности — одного из самых важных инструментов бережливого производства. Предлагаемая методология была разработана Майклом Ротером и Джоном Шуком на основе их личного опыта работы с компанией Toyota.
ПОТОКОВ СОЗДАНИЯ ЦЕННОСТИ МАЙКЛ РОТЕР И ДЖОН ШУК Предисловие Джима Вумека и Дэна Джонса 4-е издание ПЕРЕВОД <...> ISBN 0-9667843-0-8 (англ.) © The Lean Enterprise Institute, Inc., 1998 © Издание на русском языке, перевод <...> , вы снижаете стимулы для решения многих проблем. <...> После сокращения времени выполнения заказа в цехе, перевода работы задающего ритм процесса в соответствии <...> Проблема состоит в том, что многие менеджеры нанимают консультантов-экспертов для решения текущих проблем
Предпросмотр: Учитесь видеть бизнес-процессы. Построение карт потоков создания ценности.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала освещаются вопросы транспортного законодательства, инвестиций в отрасли, развития государственно-частного партнерства, таможенной и
транзитной политики государства, реализации транспортных инфраструктурных объектов, внедрения информационных технологий и обеспечения безопасности на транспорте, перевозок и логистики, профессиональной подготовки кадров.
В начальный период рельсы, скрепления и стрелочные переводы на отечественных ж. д. были импортными. <...> Непростой была эволюция стрелочных переводов, которые долгое время завозились из-за границы. <...> По заданию МПС он руководил разработкой конструкций стрелочных переводов из рельсов более тяжелых типов <...> За 15 лет допускаемые скорости движения поездов по прямому направлению стрелочных переводов возросли <...> Впереди предстояла большая работа — создание стрелочных переводов для скоростей 200 км/ч.
Предпросмотр: Транспорт Российской Федерации №3 2009.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
максимально допустимых скоростей следования по путям станций), максимально допустимые скорости по стрелочным переводам <...> Предназначены для разбора цепей рекуперативного торможения после перевода тяговых двигателей в тяговый <...> После перевода главной рукоятки контроллера на первую позицию замыкаются следующие контакторные элементы <...> После ввода в эксплуатацию электровозов серии ЭС5К пришлось столкнуться с серьезной проблемой — изломами <...> Сдвоенные электропоезда позволили относительно просто решить проблему доставки ленинградцев на дачные
Предпросмотр: Локомотив №3 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал «ЛОГИСТИКА» освещает актуальные проблемы и опыт оптимальной организации, управления материальными, а также информационными, финансовыми и сервисными потоками ресурсов, проводя большую работу по отбору эффективных практик и решений для логистов. Журнал принимает активное участие в ежегодных исследованиях развития логистической отрасли, материалы которых способствуют определению тенденций в отрасли и выстраиванию оптимальных и эффективных стратегий компаний.
Журнал предназначен для предпринимателей, руководителей и специалистов служб логистики, снабжения, сбыта, транспорта производственных предприятий, управленческого персонала баз и складов оптовой и розничной торговли, грузовых терминалов, экспедиторских и транспортных компаний и фирм, а также ученых, преподавателей и студентов, занимающихся логистикой.
Масштабы проблемы в отрасли 30 января 2018 г. в Арбитражном суде г. <...> секрет, что любая автоматизация в бизнесе нацелена на сокращение числа участников в процессе за счет перевода <...> Проблема 1. <...> Проблема 2. <...> Проблема 3.
Предпросмотр: Логистика №3 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Абрамова Ирина Геннадьевна
Издательство СГАУ
В учебном пособии изложены содержание основных этапов технической
подготовки производства, раскрыты организационные и экономические
аспекты. Отражены вопросы планирования, нормирования работ и
содержания нормативной базы, отраженной в законодательных актах по
разработке проектной документации. Рассмотрены PDM/PLM - системы,
позволяющие осуществлять документооборот конструкторской и технологической подготовки производства.
Жуковского (ЦАГИ); он разрабатывает проблемы развития авиации, аэродинами ки и прочности летательных <...> участкам), •Обеспечение всех частей структуры НИОКР высокой маневрен ностью, динамичностью, т.е. сроки перевода <...> Решение данной проблемы разработчики CALS-технологий видят в использовании PDM-систем. <...> Проблемы повышения качества систем технико экономического планирования. М.. <...> Проблемы и перспективы развития двигателестроения / Материалы док ладов междунар.науч.
Предпросмотр: Основы организации и управления подготовкой производства машиностроительного предприятия [Электронный ресурс] .pdf (0,9 Мб)
Журнал «Стандарты и качество» основан в 1927 г. Это самое авторитетное профессиональное периодическое издание по вопросам разработки и внедрения передовых технологий и инструментов стандартизации и управления качеством, лидер среди b2b-изданий аналогичной тематики в России и странах ЕАЭС. Журнал многократно становился победителем Всероссийского конкурса журналистов «Экономическое возрождение России» и удостаивался премии «Золотой фонд российской прессы». Входит в перечень ВАК.
Но проблема в ином. <...> Сидорова по деталям машин, 1908 г.; б) объяснению перевода формул из одних мер в другие А.И. <...> Эту проблему необ ходимо решать. <...> В Китае — аналогичная проблема. <...> Инфраструктурные и логистические проблемы Существует проблема отсутствия так называемых «цифровых коридоров
Предпросмотр: Стандарты и качество №8 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Автор: Коноплева Н. А.
М.: Директ-Медиа
В учебном пособии рассматриваются основные подходы к пониманию творчества, креативности и одаренности, даются обоснования гендерным основаниям творческой деятельности и сущности человека творческого в культуре. Анализируются личностные характеристики креативного типа человека, специфика его адаптации в культуре; прослеживаются разновидности креативных технологий, используемых в современной рекламе, PR, выставочной и других видах сервисной деятельности.
понятий «сервис» и «услуга», поскольку англоязычный вариант является единственным для русскоязычного перевода <...> Афанасьев характеризует социальные технологии как «элемент механизма управления» и «средство перевода <...> сфере сервиса Отрасль обслуживания Примеры Финансовые услуги Дебетовая карточка, система электронного перевода <...> Таким образом, понятно, что проблема творческой личности — это, прежде всего, проблема социокультурная <...> В известных нам переводах «фиолетовым» называется цвет, близкий к малиновому.
Предпросмотр: Сервис в современной культуре учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
«Автоматика, связь, информатика» – ежемесячный научно-теоретический и производственно-технический журнал ОАО «Российские железные дороги». Выходит в свет с 1923 г., тогда он назывался «Электротехника и связь на путях сообщения».
Цель журнала – доносить до широкого круга читателей информацию о научных разработках, новой технике и технологиях в области автоматики, телемеханики, телекоммуникаций и вычислительной техники на железнодорожном транспорте и опыте их применения, а также стратегических направлениях деятельности холдинга «РЖД».
таблицы используется для передачи информации о допустимой скорости движения с отклонением по стрелочным переводам <...> На рис. 3 представлена ситуация с кодированием рельсовых цепей перед стрелочным переводом марки 1/11 <...> На станциях, где при приеме поездов не все маршруты с отклонением по стрелочному переводу кодируются <...> с английского слова content (при прямом переводе означает «содержание»). <...> Такую проблему могут вызывать, например, листья на путях, гололед и др.
Предпросмотр: Автоматика, связь, информатика №7 2022.pdf (0,1 Мб)
Современный профессиональный журнал для бухгалтеров, аудиторов и руководителей.
В журнале освещаются актуальные вопросы в сферах бухгалтерского, налогового, статистического учета, внешнего и внутреннего контроля и аудита, корпоративного управления, экономического и финансового анализа, а также правового обеспечения хозяйственной деятельности.
Но за последние десятилетия обострился и ряд весьма серьезных проблем. <...> Обсуждение образовательных проблем идет активно. <...> Мишки же слушают и помогают анализу проблем. <...> Разномыслие — неотъемлемая часть обсуждения образовательных проблем. <...> сегодня используется так называемый «predecessor method» (GAAP.RU пока не берется за поиск удачного перевода
Предпросмотр: Учет и контроль №2 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал "Труды учебных заведений связи" публикует результаты оригинальных научных исследований в областях:
– математическое моделирование, численные методы и комплексы программ,
– оптические и оптико-электронные приборы и комплексы,
– радиотехника, в том числе системы и устройства телевидения,
– антенны, СВЧ-устройства и их технологии,
– системы, сети и устройства телекоммуникаций,
– радиолокация и радионавигация,
– системный анализ, управление и обработка информации,
– методы и системы защиты информации, информационная безопасность.
Целевой аудиторией журнала являются ученые и специалисты-практики в области связи, телекоммуникаций и смежных областей знаний, а также профессорско-преподавательский состав и студенты, обучающиеся по программам аспирантуры, магистратуры и бакалавриата профессиональных вузов и кафедр.
затрат путем уменьшения размерности вектора оцениваемых параметров авторами, во-первых, осуществлен перевод <...> Перевод в геодезическую систему координат вызван тем, что в ней работают практически все приемники GNSS <...> Для обратного перевода (в случае необходимости) требуется умножить выделенные вектора (8) на матрицы <...> алгоритму, что и в первом варианте, т. е. путем умножения векторов [c] и [d] на соответствующие матрицы перевода <...> После перевода в PCM-формат на передающей стороне трафик сжимался и затем передавался по прозрачному
Предпросмотр: Труды учебных заведений связи №2 2019.pdf (1,5 Мб)
"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.
Начальник отдела перевода услуг и сервисов в электрон ный вид Управления развития государственных услуг <...> Устранение ее послед ствий и перевод пользо вателей на другие косми ческие аппараты потребо вали от нас <...> Перевод клиентов был осложнен тем, что они расположены в регионах с очень слож ной, даже без коронави <...> Но он в основном свя зан с переводом абонен тов с космического аппара та «ЭкспрессАМ6». <...> драйверов ро ста в этом сегменте яви лось введение ограниче ний карантинного характе ра и вынужденный перевод
Предпросмотр: Стандарт №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом .— 2018 .— №7 .— 56 с. — URL: https://lib.rucont.ru <...> Пример присвоения DOI статье НЭЖ "Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом": 10.30713/ <...> на природные ресурсы растут, что обеспечивает экономическую целесообразность и создаёт возможность перевода <...> недропользователя нескольких, выбывающих в разное время из разработки месторождений, можно осуществить перевод <...> широком спектре таких академических дисциплин, как астрономия, химия, биология и метеорология, однако перевод
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №7 2018.pdf (0,9 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Германии • Регион Рейн-Майн будут обслуживать поезда на водородном топливе • В Германии готовятся к переводу <...> Это первый опыт установки В Германии готовятся к переводу маневровых тепловозов на водородное топливо <...> которого состоит в исследовании возможностей переоборудования эксплуатируемых маневровых тепловозов для их перевода <...> концепция системы TCAS (Train Collision Avoidance System), позд‑ нее получившей название Kavach («броня» в переводе <...> Также неясно, смогут ли оператор и его подрядчики решить проблему нехватки рабочей силы.
Предпросмотр: Железные дороги мира №12 2022.pdf (0,6 Мб)