316.3/.4Социальная структура. Общество как социальная система. Типы общества. Социальные процессы. Региональная социология
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Соколовская И. Э.
М.: Директ-Медиа
В данной работе автор обосновывает свою концепцию о религиозной идентичности личности в параметрах социальной психологии. Вместе с этим положением автор также исследовал и описал методологию социально-психологической модели личности в соответствии с критерием её религиозной идентичности. Исследования проходили с помощью и участием студентов высших учебных заведений РФ, как светского, так и религиозного направлений.
Перевод М. Занадворова и Ю. Овчинниковой. М.: Апрель-Пресс & ЭКСМО-Пресс, 2001. С. 24. 33 Там же. <...> Терапия супружеских пар / Перевод с англ. Н. Рассказовой, А. <...> «Грех», в переводе с греческого — «мимо цели», цель верующего — Бог, грех же отдаляет от Бога. <...> Перевод М. Занадворова и Ю. <...> Терапия супружеских пар / Перевод с англ. Н. Рассказовой, А.
Предпросмотр: Социальная психология о религиозной идентичности личности монография.pdf (0,6 Мб)
Автор: Кон Игорь
М.: Время
Игорь Кон всю жизнь работал на стыке разных общественных и гуманитарных наук: социологии, истории, антропологии, психологии и сексологии. С его именем тесно связано рождение в России таких дисциплин, как история социологии, социология личности, психология юношеского возраста, этнография детства, сексология. Некоторые его книги ломали привычные представления и становились бестселлерами. «Клубничка на березке» — систематический очерк истории русской сексуальной культуры с дохристианских времен до современности. 3-е издание книги отличается от первых двух (1997, 2005) не только привлечением многочисленных новых фактов, но и точкой отсчета. В 1994 году автор сформулировал прогноз, в каком направлении будет (может) развиваться сексуальная культура в России. Прошло пятнадцать лет, и пришла пора посмотреть, оправдались ли его предсказания, как произошедшие перемены сказываются на сексуальном здоровье и повседневной жизни россиян и чего мы можем ожидать в ближайшем будущем.
Перевод С. Карлинского (Карлинский, 1991. С. 104). <...> Перевод мною исправлен. — И. К.). <...> Годом раньше вышел его сокращенный эстонский перевод. <...> Предисловие к русскому переводу «По ту сторону принципа удовольствия» // Фрейд З. <...> Выступление на круглом столе «Проблемы передачи разговорной речи в переводах современной зарубежной литературы
Предпросмотр: Клубничка на березке. Сексуальная культура в России.pdf (0,4 Мб)
Автор: Макгиннесс Марк
М.: Манн, Иванов и Фербер
Если вы хотите добиться в жизни чего-то действительно сто? я щего, вам придется научиться справляться с критикой и неприятием окружающих. Если вы творческий человек, ваша работа будет многократно отклоняться редакторами, кураторами и другими привратниками всех мастей. Если вы предприниматель, вы столкнетесь с отказами со стороны потенциальных клиентов, партнеров и инвесторов. Если вы ищете работу своей мечты, вы получите свою долю отказных писем.Отторжение и критика могут попросту украсть у вас мечту. Чтобы этого не произошло, вам нужно развить в себе стойкость — способность побеждать неприятие и критику, восстанавливаться после неудач и оставаться верным своей мечте
вопреки всем обстоятельствам.
Марк Макгиннесс Несмотря ни на что КАК ПРЕОДОЛЕТЬ СТРАХ, НЕПРИЯТИЕ И КРИТИКУ НА ПУТИ К СВОЕЙ МЕЧТЕ Перевод <...> Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс» © Mark McGuinness, 2012-13 © Перевод <...> В каждом случае в переводе употреблен соответствующий контексту синоним. Прим. ред. <...> Создайте ему ненужные проблемы, и он создаст проблемы вам. <...> Однако меня захватывал «Беовульф» в переводах и пересказах, и я собирался прочесть его в оригинале, о
Предпросмотр: Несмотря ни на что.pdf (0,1 Мб)
Автор: Айдаркина Е. Е.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Учебное пособие представляет собой связное и последовательное изложение
основных теоретических положений дисциплины «Командообразование и методы групповой работы». Подробно раскрыты теоретические основы командообразования, представлены основные подходы и методы создания команд и организации групповой работы, изучен отечественный и зарубежный опыт в области командообразования.
Происходит ее роспуск и перевод ее членов в другие аспекты деятельности. <...> Характеризуется выработкой алгоритмов совместного решения проблем. <...> Разработка методов сплочения команды бизнес-тренерами заключается в основном в переводе и использовании <...> Каковы основные проблемы командообразования в России? 2. <...> Проблемы командообразования в России / Н. А.
Предпросмотр: Командообразование и методы групповой работы.pdf (0,4 Мб)
Автор: Семыкин Геннадий Павлович
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого
Общественные перемены всегда сопровождаются социальной дезорганизацией,
всплеском девиаций поведения, нарушающими правовые нормы и правила. Сложность решения различных политических, экономических проблем, противоречие духовной жизни сказываются в первую очередь на молодежи, которая является незащищенным слоем населения, но играет важную роль в жизни общества. Особую тревогу вызывают данные МВД и Министерства образования и науки РФ, в соответствии с которыми до 30 % студентов имеют опыт наркопотребления. Во многом это связано с резкой сменой условий и стереотипов жизни, высокими интеллектуальными и психоэмоциональными нагрузками. Именно поэтому в условиях вузов обязательно должны решаться вопросы поддержания психического, физического и социального благополучия студентов, т. е. условий профилактики наркопотребления. В учебном пособии рассматриваются такие вопросы, как профилактика девиантного (отклоняющегося) поведения, в частности профилактика наркомании и
алкоголизма в молодежной среде, агрессивное поведение подростков и др.
Учебное пособие предназначено для студентов педагогических вузов и спе-
циалистов, занимающихся воспитанием подрастающего поколения.
В переводе с латинского языка «агрессия» означает «нападение». <...> В переводе с английского addiction – «склонность, пагубная привычка». <...> Но достаточно ли этого для решения проблемы? <...> стационар) и амбулаторных (кабинет, отделение, дневной стационар) условиях, допуская (по показаниям) перевод <...> активности (госпитализация при нарушениях поведения), в обучении (определение во вспомогательную школу), при переводе
Предпросмотр: Профилактика девиантного поведения молодежи.pdf (1,0 Мб)
Автор: Мухиэддин Алексей
М.: Директ-Медиа
Монография Алексея Мухиэддина «Ливанский конфессионализм» представляет собой исследование истории развития ливанской идентичности сквозь призму конфессиональных общин с периода, предшествовавшего образованию государства «Великий Ливан» и вплоть до 2020 года — столетнего юбилея государственности республики. Монография исследует диалектический процесс борьбы религиозных сект, начиная с пресловутого противостояния маронитов и друзов, переросшее в ХХ веке в христиано-исламскую затяжную войну и впоследствии в шиито-суннитский раскол социума. В исследовании мы описываем разные стороны конфликта, выявляем основные вехи на пути развития социально-политических процессов. Не обходим стороной и влияние таких значимых фигур как Камиль Шамун, Камаль Джумблат, имам Муса ас-Садр и Рафик Харири. В период французского мандата в Леванте территория современного Ливана оказалась отделена от географической Сирии. На ней была сформирована ориентированная на Париж республика с доминирующими позициями маронитов. В результате ослабления французских позиций в период правления Камиля Шамуна Ливан попал под неоколониальную гегемонию США. Гражданская война в республике, хотя и рассматривается многими западными экспертами как сугубо конфессиональная, все же несла в себе антиколониальный запал народных масс. Особым свойством данной монографии является тот факт, что написана она автором, имеющим ливанские корни, и в то же время получившим традиционное русское востоковедческое образование, обучаясь на Восточном факультете СПбГУ (2002–2006) и на факультете Международных отношений МГИМО (2006–2008). Возможно, автор — один из многочисленных представителей кластера метисов, родившихся в качестве продукта советско-арабской дружбы народов. В своем исследовании Алексей Мухиэддин постарался описать то, что ускользает от внимания других.
Цепь прибрежных гор именуется Ливаном — Любнан, что в переводе с арамейского означает снег. <...> Я.: Палестинская проблема — это также и наша проблема. <...> Коран, перевод И. Ю. Крачковского. Изд. 8-е, Ростов-наДону, Феникс, 2006 г. <...> Перевод, вопрос и культурная идентичность. <...> Перевод с немецкого на арабский: Алам Ильяс Алам.
Предпросмотр: Ливанский конфессионализм история развития ливанской идентичности сквозь призму противостояния конфессиональных общин монография.pdf (0,1 Мб)
Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.
Основой для деятельности скаутов стал рус ский перевод книги «Scouting for Boys» («Юный разведчик») <...> Нужно найти того, кто будет отве чать за нерешенные проблемы. <...> Остаётся эта проблема актуальной и сегодня. <...> причины та кого поведения, чтобы выработать адекватные воспитательные стра тегии, направленные на перевод <...> обучаются, в институте созда ны все условия для получения высшего образования в случае их поступления (перевода
Предпросмотр: Социальная педагогика в России №2 2019.pdf (0,1 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Савойская Перевод А. А. <...> Проблемы развития краеведческих организаций в СССР в 1920-е гг. <...> Этой проблеме, в частности, была посвящена юбилейная 75-я сессия ГА ООН. <...> В соответствии с заявленной проблемой нас интересуют следующие из них. 1. <...> Три стороны интеллекта // Психология мышления : сб. переводов / под ред. А. М.
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2021.pdf (1,4 Мб)
Автор: Максимов Антон Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются теоретические проблемы зависимости предпринимательского потенциала населения от ценностных ориентаций, понимаемых как поведенческие императивы той или иной культуры. В тексте статьи предпринимательство рассматривается прежде всего как социально-психологическое и социокультурное явление. Предпринимательство как социально-психологический феномен рассмотрено в свете теорий поведенческой экономики; как социокультурный — с опорой на исследовательскую традицию, заложенную М. Вебером. Авторы постулируют тезис об определяющем характере влияния системы ценностей, доминирующей в определённом обществе, на уровень предпринимательского потенциала. Авторами кратко изложены основные подходы к измерению ценностей в социальных науках, в частности, подходы М. Рокича, Р. Инглхарта, Г. Хофстеде и Ш. Шварца. Представлена в общих чертах ситуация с развитием предпринимательства в регионах российской Арктики, показаны специфические проблемы, с которыми сталкивается бизнес на территориях Арктической зоны Российской Федерации. Подчёркивается уникальность российской Арктики как историко-культурного макрорегиона, на основе чего выдвигается гипотеза об особых социокультурных условиях развития арктического предпринимательства по сравнению с другими территориями страны, проявляющихся в первую очередь в специфической системе ценностных ориентаций. Предлагается синтез методологий М. Рокича, Р. Инглхарта и Ш. Шварца для комплексного изучения системы ценностей жителей Арктической зоны РФ.
В статье рассматриваются теоретические проблемы зависимости предпринимательского потенциала населения <...> Перечисленные проблемы в большей или меньшей степени актуальны для всей территории РФ и не объясняют <...> В числе этих проблем Ш. <...> Рецепт решения первой проблемы заключён в выборе обществом позиции между альтернативными ценностями, <...> Рокича, данные ценности указывались в формулировках, представляющих собой прямой перевод с английского
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> Последние десятилетия в РФ утверждалось, что конкуренция решит все наши проблемы. <...> Чем больше различаются точки зрения на проблему изменений у участников производственного процесса, тем <...> Факторы развития в системе управления предприятием// Актуальные проблемы современной науки.2019. №6.С <...> их речи; отметить в списке прозвучавшие в предложениях (тексте) имена собственные; отметить в списке перевод
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2023.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Книга является первой отечественной монографией, излагающей концепцию анализа локальной социальной среды в связи с происходящими в стране трансформационными процессами. Центральное место занимают особенности социальной среды северной провинции, состояние социальных институтов региона накануне реформ, анализ социальных процессов в доминантных социальных институтах, исследование изменений социальных отношений в период реформ, выявление угроз социальной безопасности региональной общности, анализ коррупции как вида неформальных отношений, проекция теории сетевого общества на конкретный социальный объект. Монография основана на мониторинге общественного мнения, осуществленного авторами в 1989–2007 годах.
Теоретико-методологический анализ проблемы выполнен в русле научного направления Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова «Северное регионоведение в современной регионологии» (руководитель – доктор исторических наук, профессор Ю.Ф. Лукин).
расположения (провинциальность) городов указывают версии толкованияназваний некоторых городов: так Каргополь в переводе <...> Краткими определениями суверенной демократии способны служить почти буквальные переводы этого термина <...> огромные финансовые активы государства, включая прямое воровство чиновниками, а также распыление активов, перевод <...> Архангельской области обращается за «бесплатной» медицинской помощью (16,1%), при поступлении в вуз, при переводе <...> из одного института в другой, переводе на бюджетное обучение, сдаче экзаменов и зачетов (9,5%), урегулировании
Предпросмотр: Северная провинция трансформация социальных институтов монография (1).pdf (1,2 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Дюркгейм; перевод с французского В. <...> Визуализация вербального сообщения, тем более его перевод в игровой формат, способствует сокращению поколенческого <...> Во-вторых, возникает проблема усвоения учебного материала при полном переводе образовательного процесса <...> Бодрийяр; перевод с французского – Б. П. <...> О разделении общественного труда; Метод социологии: [перевод с французского] / Эмиль Дюркгейм; изд. подгот
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Панченко О. Л.
М.: Проспект
В учебном пособии изложены основные методологические позиции в изучении философии культуры. Раскрывается сущность данной области знаний, обосновывается объект и предмет исследования. В качестве основной методологии изучения философии культуры выделен системно-синергетический подход. На его основе дано представление о культуре как целостном системном образовании, включенном в более широкую систему бытия. Дана характеристика каждой из подсистем культуры и некоторых ее элементов.
В приложении приведены примерные задачи (кейсы) для использования в рамках семинарских занятий по предмету.
Актуальные проблемы культуры XX века: учеб. пособие: в 4 кн. М., 1993. 56. <...> Первый русский перевод М . Д. Гродецкого 1897, 1898, 1899 и после 1914 (науч. ред. М. Д. <...> Гродецкий); второй перевод Н . А. Критской. 1924 (науч. ред. Н. К. <...> Проблема человека в западной философии: сб. М., 1988. 75. Ракитов А. И. <...> Текст сборника Законов Хаммурапи в переводе / пер. и комм. И. М.
Предпросмотр: Философия культуры. Часть I. Методологические аспекты изучения культуры как системы. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> В ряде работ Сеченов подверг анализу проблему достоверности отражения действительности в мозгу. <...> Бахтин в «Проблемах поэтики Достоевского» отмечает: «можно прямо сказать, что из каждого противоречия <...> Шанхай: Шанхайское издательство переводов, 2006. 9. Гроссман Л.П., Достоевский. Пер. Ван Цзяньфу. <...> Кроме этого имеет значение его потенциальная способность разрешать проблемы разного типа.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сухов А. Н.
М.: ФЛИНТА
В книге раскрывается понятие, классификация, теоретические подходы к проведению реформ и модернизации в различных сферах. Большое внимание уделяется освещению истории реформ и модернизации в царской, советской и современной России. В книге также анализируются различные модели развития России в XXI веке.
История многих стран учит тому, что перевод экономики на инновационные рельсы – а это сердцевина модернизации <...> в журнале "Телескоп" появляется перевод 1-го "Философического письма". <...> Быстрое и стабильное развитие китайской экономики стало возможным благодаря решительному переводу производства <...> История многих стран учит тому, что перевод экономики на инновационные рельсы – а это сердцевина модернизации <...> в журнале "Телескоп" появляется перевод 1-го "Философического письма".
Предпросмотр: Историко-психологический анализ реформирования и модернизации России .pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
рождения, проблемы течения жизни и проблемы умирания. <...> Шукшина «Срезал»: проблемы анализа, интерпретации, перевода. Барнаул, 1995.Творчество В.М. Шукшина. <...> Слово «психодрама» в переводе с греческого означает «действие души». <...> На этой стадии участники совместно с психодраматистом занимаются построением и переводом различных грамматических <...> Проблемы изучения традиций КНР.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2012.pdf (0,6 Мб)
Автор: Малахов Владимир
М.: Социум
Монография представляет собой первый в отечественной литературе
опыт систематического анализа проблематики интеграции мигрантов.
Автор затрагивает данную проблему во всем многообразии ее измерений — концептуальном, общественно-политическом, нормативно-культурном и административном. Отсюда широкий круг вопросов, обсуждаемых в работе. Каковы основные тенденции в осмыслении проблемы интеграции новоприбывшего населения в современной социальной науке? Каким
образом эта тема препарируется публичными политиками и капитанами
медиабизнеса в индустриально развитых странах? Какова стратегия и
тактика управленцев западноевропейских государств в отношении социального включения мигрантов и их потомков? Как выглядят ценностные и культурные коллизии, возникающие в ходе взаимодействия местных жителей и приезжих? В чем заключается российская специфика в данном контексте? И наконец, каким образом европейский опыт интеграционной политики может быть применен в России?
(Английский перевод этой книги вышел в 1996 г.). 2 В тот момент ему было 35 лет. <...> иммиграционными странами Нового Света и национальными государствами Старого Света заключается также в том, 1 Перевод <...> Русский перевод фрагмента из этого сочинения см.: Турен А. Способны ли мы жить вместе? <...> Проблема интеграции мусульман как проблема восприятия Проблема интеграции мусульман в значительной мере <...> Али «Столкновение фундаментализмов» (2001), написанная по следам событий 11 сентября, вышла в русском переводе
Предпросмотр: Интеграция мигрантов. Концепции и практики.pdf (0,3 Мб)
Автор: Попов В. Я.
Изд-во ЛГТУ
В учебном пособии подробно рассмотрено явление, получившее название «информационного общества», раскрыты его история, современный научно-мировоззренческий фундамент, а также проанализированы основные узловые проблемы теории «информационного общества». Особое внимание уделено вопросу влияния современных информационных технологий на жизнь человека и общества.
Шеннона по проблемам инженерной коммуникации и связи. <...> Капитал в социальной системе по-прежнему остаётся главным (capitalis в переводе с латыни главный), сохраняется <...> массовой безработицы — это скорее социальная проблема, чем проблема новой производственной системы. <...> То есть фактически снимается проблема классовой борьбы. <...> Белл // Перевод с английского. Изд. 2-ое, испр. и доп. – Москва: Academia, 2004.
Предпросмотр: Информационное общество история, движущие силы и основные проблемы .pdf (0,4 Мб)
Социально-педагогическая поддержка детей и их семей.
Аналитичес кий обзор литературы по проблеме исследования позволил выделить тенденции, когда проблемы <...> Данная проблема сложна и много гранна. <...> Перевод: Szauder Erik. 2. <...> Бандура; перевод с англий ского Н.Н. Чубарь. — СПб.: Евразия, 2000. — 320 с. 2. Выготский Л.С. <...> При этом одной из важных проблем для лиц с ограниченными возможностями является проблема трудоустройства
Предпросмотр: Социальная педагогика в России №5 2017.pdf (0,1 Мб)
Автор: Моисеев В. В.
М.: Директ-Медиа
Монография посвящена проблемам социальной политики в современной России. В ней показаны не только достижения в социальной сфере последних лет, но и нерешенные социальные проблемы, обострившиеся в период экономического кризиса, стагнации, растущей инфляции, девальвации рубля и в результате воздействия других факторов, в том числе ужесточения антироссийских санкций.
Пенсия в Норвегии составляет 250 000 норвежских крон, что в переводе на русские деньги равняется 160 <...> расходов в пользу малоимущих при одновременном сокращении социальных трансфертов обеспеченным семьям, перевод <...> Куликова на страницах журнала “Российская Федерация сегодня”. — 132 рубля советской трудовой пенсии в переводе <...> заработной платы женщинам по мотивам, связанным с беременностью и родами, наличием детей; – организуется перевод <...> Проблема обманутых дольщиков.
Предпросмотр: Социальная политика России. История и современность монография.pdf (0,4 Мб)
Автор: Веснин В. Р.
М.: Проспект
В предлагаемом пособии рассматриваются формы, причины и методы преодоления
внутриорганизационных конфликтов. Особое внимание уделяется прикладным аспектам, в частности стратегии и тактике ведения переговоров.
Стратегия урегулирования конфликта предполагает его перевод в русло желательных для управляющей системы <...> Важно отделить проблему, породившую конфликт, от него самого, ибо тот не обязательно вытекает из проблемы <...> Какова приоритетность проблем, которые будут обсуждаться? <...> и отношений Отношение Мягкое к людям и проблемам Жесткое к людям и проблемам Мягкое к людям, жесткое <...> уйти в глубокую оборону); > туманные ссылки на высшие интересы, особые мотивы, прошлые трудности; > перевод
Предпросмотр: Технологии и методы разрешения конфликтов. Краткий курс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Абуталипов А. Р.
КНИТУ
Приводятся результаты комплексного исследования теоретико-методологических подходов к выявлению особенностей процесса ресоциализации лиц, освобожденных из мест лишения свободы, в российском обществе. Рассматриваются теоретические аспекты и стадии ресоциализации экс-заключенных, систематизируется методологическая модель исследования процесса ресоциализации лиц, вышедших из мест лишения свободы, а также анализируются ключевые проблемы, гендерная специфика и риски постпенитенциарной адаптации бывших заключенных в российских условиях, дается их социально-демографическая характеристика.
процесс усвоения личностью знаний, ценностей и норм, присущих данному обществу98 и приставку re, в переводе <...> Перевод на русский язык: А. Н. Нестеренко. <...> этой категории граждан, но и в контексте общесоциальных проблем. <...> В последнем, нередко, и заключается причина всех проблем, обозначенных выше, в совокупности с такой проблемой <...> Проблемы постпенитенциарного рецидива в стране / Т. С.
Предпросмотр: Теоретико-методологические и ключевые проблемы исследования процесса ресоциализации лиц, освобожденных из мест лишения свободы, в условиях современной России монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щербаков В. Ю.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В монографии, на базе широкого круга источников, значительная часть
которых впервые используется в отечественной историографии, исследуются противоречивые процессы становления и эволюции многонационального
общества ФРГ. Рассматриваются проблемы, связанные с постоянно нарастающими изменением этнорелигиозного состава населения страны и воздействием этого процесса на состояние социально-экономической сферы. Особое внимание уделяется влиянию миграционных процессов на политические
настроения в Германии, прежде всего, в контексте роста праворадикальных
настроений коренного населения.
В немецкой литературе существует несколько подходов к переводу термина «мультикультурализм», который <...> Поэтому говорить именно о переводе с немецкого здесь трудно. <...> Исследователь проблемы Х. <...> называемых «белых вдов», поскольку годами не видели своих мужей, в лучшем случае получая от них денежные переводы <...> Кризис обострил многие ранее сглаживаемые проблемы Европейского сообщества, и прежде всего, проблему
Предпросмотр: Многонациональное общество ФРГ формирование и проблемы.pdf (0,1 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Образ человека в свете современной антропологии (перевод А.Н. Портнова) // Личность. Культура. <...> (Document Management Systems) – в русскоязычной литературе для данного термина имеется более точный перевод <...> более точно данный термин переводится как «системы автоматизации бизнес-процессов», имеется и другой перевод <...> Одной из самостоятельных функций систем документооборота является ввод документов в архив, т.е. перевод <...> Первые четыре главы представляют собой по сути перевод на английский язык книги «Модернизация», выпущенной
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №1 2017.pdf (1,9 Мб)
Журнал выходит с периодичностью четыре номера в год. Публикуемые статьи распределяются по «плавающим» (подобранным для структурирования тематического пространства каждого конкретного номера) рубрикам, среди которых основополагающими являются следующие: «Вопросы теории и методологии», «Современное общество: актуальные проблемы и перспективы развития», «Массовые опросы, эксперименты, кейс-стади», «Социология организаций», «Социология управления» и «Социологический лекторий». Названия тематических рубрик сформулированы максимально широко, что позволяет изданию, несмотря на явный теоретический крен большинства публикаций (такова принципиальная отличительная особенность, формирующая научный имидж журнала), размещать в каждой рубрике статьи, существенно различающиеся по своим проблемно-тематическим ориентирам, концептуальным акцентам, методическому арсеналу эмпирического поиска, страновой и дисциплинарной принадлежности. На страницах журнала можно узнать о современном состоянии и тенденциях развития системы высшего образования в макроинституциональном контексте разных стран; увидеть публикации по историографии мировой социальной мысли как классического, так и современного периода; очерки по результатам фундаментальных и прикладных исследований; статьи, посвященные проблематике специальных социологических теорий; переводы значимых для социологического дискурса работ известных ученых; статьи, отражающие проблемы выбора методологии и методики для изучения комплексных социальных явлений и т.д.
В этой семье не возникло и проблем с религиозной принадлежностью: «...я наслышана о такой проблеме, как <...> В частности, усилению конфликтных настроений по отношению к реформе здравоохранения способствует перевод <...> Шейн, перевод и адаптация В.А. Чикер, В.Э. <...> Западной Европе появляются менялы: они выполняют функции переводных операций для снижения риска при переводе <...> библиографического списка должна быть приведена транслитерированная версия русскоязычных изданий с корректными переводами
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Социология №3 2015.pdf (2,8 Мб)
Автор: Галиахметов Р. Н.
Сиб. федер. ун-т
Высокая интенсивность возникновения конфликтов и острота
порождаемых ими проблем делают необходимым выявление реальных
причин, предметное изучение социальных последствий, которые они
влекут за собой. В работе показано, что на выбор стратегии разрешения конфликта большое влияние оказывают социальные стандарты естественности. Для европейцев и американцев при разрешении конфликта предпочтительной будет стратегия достижения компромисса, для россиян – стратегия сотрудничества.
Проблема конфликта существует давно. <...> Индивид – это перевод на латынь греческого слова «атом», что по-русски означает «неделимый». <...> Федотов, – до сих пор кажется переводом французского liberte…. <...> направления: урегулирование конфликтов, направленное на снижение уровня враждебности в отношениях сторон, и перевод <...> Проблемы души нашего времени / К. Г.
Предпросмотр: Социально-философский анализ конфликта.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Важной виделась проблема отчуждения. <...> В дословном переводе обозначает всего лишь власть народа, а конкретнее – демоса, городской общины, состоящей <...> томе «Осетинских этюдов» (1881 год издания) помещены нартские сказания в осетинском тексте с русским переводом <...> При обработке списка слов я счел целесообразным сопроводить осетинские слова немецким переводом...»1. <...> трудностей, связанных с исследованием проблемы В) разделение проблемы на отдельные вопросы Г) поиск
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2010.pdf (0,3 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Политические партии: общая теория и российские проблемы. М., 1997; Холодовский К.Г. <...> Термин «интеллект» представляет собой латинский перевод древнегреческого понятия «нус» (ум) и по своему <...> перечисленные в статье 23 Конвенции ООН против коррупции «Отмывание доходов от преступлений»: конверсия или перевод <...> Научные исследования показали, что проблемы многоязычного обучения крайне сложны. <...> Возникает проблема связи национального воспитания с гражданским. Ещё со времён К.Д.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Галиахметов Р. Н.
Сиб. федер. ун-т
Высокая интенсивность возникновения конфликтов и острота порождаемых ими проблем делают необходимым выявление реальных причин, предметное изучение социальных последствий, которые они влекут. Показано, что на выбор стратегии разрешения конфликта большое влияние оказывают социальные стандарты естественности. Для европейцев и американцев при разрешении конфликта предпочтительной будет стратегия достижения компромисса, для россиян – стратегия сотрудничества.
Проблема конфликта стара как мир. <...> Индивид – это перевод на латынь греческого слова «атом», что по-русски означает «неделимый». <...> Федотов, – до сих пор кажется переводом французского liberte…. <...> направления: ● урегулирование конфликтов, направленное на снижение уровня враждебности в отношениях сторон и перевод <...> «Проблема заключается в том, – пишет В. А.
Предпросмотр: Философский анализ стандартов естетсвенности россиийских и зарубежных обществ.pdf (0,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Проблемы политико-правового развития общества 7. <...> Гальтон // Перевод с английского. – СПб, 1875. 3. Генель, Л. С. <...> понимание разницы в определениях рассматриваемых нами понятий в оригинальном тексте МСФО и существующих их переводах <...> Объем собственных источников средств, называемый в российских переводах термином «капитал», в оригинальном <...> Немногие проблемы экономической теории и практики вызывают более жаркие дискуссии, чем проблемы слияния
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2017.pdf (0,9 Мб)
Миссия журнала "R-Economy" -обеспечить публикацию перспективных исследований в области региональной экономики с акцентом на включение регионов, в частности регионов России, в международные социально-экономические процессы. Мы считаем сотрудничество с экономистами стран БРИКС нашим главным приоритетом. "R" в названии журнала говорится о его трех основных направлениях: Region (региональное развитие); Rатинг (сравнительные исследования) и Рэгуляция (государственная политика). Основные направления исследований журнала: Региональная дифференциация и поляризация; Подходы и статистические показатели к измерению регионального развития и дифференциации; Национальные и международные рейтинги регионального развития; Методы моделирования и прогнозирования процессов региональной дифференциации и поляризации; Политика выравнивания в социально - экономическом развитии регионов.
Николаевич, д-р мед. наук, членкорреспондент РАН, директор Института социальноэкономических и энергетических проблем <...> по приему иностранных студентов, вузы по всему миру столкнулись с серьезным вызовом – необходимостью перевода <...> В рамках исследования был произведен анализ проблем цифровизации, стоящих перед нефтегазовыми регионами <...> Уфа, Российская Федерация, главный научный сотрудник, зав. лабораторией современных проблем региональной
Предпросмотр: R-Economy №3 2021.pdf (0,6 Мб)
Автор: Килин А. П.
Издательство Уральского университета
В учебном пособии рассматриваются различные аспекты информационно-аналитической деятельности в контексте построения информационного общества, выработки информационной политики государства и формирования единого информационного пространства региона. На основе
обобщения теоретического материала, анализа официальных сайтов и проблемно-ориентированных интернет-ресурсов проанализированы организационные принципы деятельности информационно-аналитических служб, требования к их кадровому составу, проведен сравнительный анализ информационно-аналитических документов.
Центр по проблемам информатизации сферы культуры (Центр ПИК). <...> Информационная политика России: проблемы и перспективы. <...> Завершится перевод предоставления государственных услуг в электронный вид. <...> На смену проблеме поиска информации приходит проблема ее анализа, оценки и фильтрации. <...> электронного документооборота, предусматривающего высокий уровень межведомственного взаимодействия и перевод
Предпросмотр: Информационно-аналитическая деятельность в оганах государственного управления субъектов Российской Федерации.pdf (0,3 Мб)
Автор: Шуровьески Джеймс
М.: Манн, Иванов и Фербер
Эта увлекательная книга Джеймса Шуровьески ломает все стереотипы и сводит на нет негативные оттенки, присущие слову «толпа». «Народ» быстрее и лучше справляется с проблемами, принимает мудрые решения и даже предсказывает будущее — к такому выводу пришел автор в результате многоплановых исследований в различных областях истории, политики, экономики и психологии. Указанный феномен имеет огромное влияние на нашу повседневную жизнь. В своем исследовании, результатом которого стала «Мудрость толпы», Шуровьески задает множество вопросов, от серьезных — почему не удалось предсказать кровавые теракты 11 сентября 2001 года — до кажущихся курьезными — как образуются дорожные пробки или почему очередь, в которой стоите вы, всегда самая длинная.
Хотите знать ответы? Читайте эту книгу. Она понравится психологам, социологам, финансистам, студентам, а также всем, кого интересует научно-популярная литература.
умнее, чем поодиночке, и как коллективный разум влияет на бизнес, экономику, общество и государство Перевод <...> Правовую поддержку издательства обеспечивает юридическая фирма «Вегас-Лекс» © James Surowiecki, 2004 © Перевод <...> господствовала теория о преимуществе «локальных знаний» . * Точнее — федаины Саддама, в буквальном переводе <...> Цитата Ницше: Friedrich Nietzsche, Beyond Good and Evil («По ту сторону добра и зла») в переводе на английский <...> Gustav Le Bon, The Crowd: A Study of the Popular Mind в анонимном переводе (Marietta, GA: Larlin, 1982
Предпросмотр: Мудрость толпы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Разомазова А. Л.
Липецкий государственный технический университет
Учебное пособие «Конфликтология» содержит материалы о конфликте как социально-психологическом явлении, особенностях его протекания, структуре и основных способах его урегулирования. Материал учебного пособия призван помочь обучающимся в изучении теоретических аспектов дисциплины, понимании основных аспектов и специфики конфликта, а также показать возможности практического применения в профессиональной деятельности полученных знаний.
современного общества является проблема конфликта. <...> Несмотря на большое количество исследований по проблемам конфликта, многие аспекты остаются неясными <...> ~хМега» в переводе с греческого (megas) — большой. <...> Устранение конфликта возможно с помощью следующих способов: — изъятие из конфликта одного из оппонентов (перевод <...> Важно, чтобы при разрешении конфликта было найдено решение проблемы, из-за которой он возник.
Предпросмотр: Конфликтология.pdf (0,2 Мб)
Автор: Корчак Елена Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Ключевую роль в экономике России и обеспечении национальной безопасности
страны играют её арктические территории, обладающие колоссальным природным потенциалом, интенсивное и целенаправленное освоение и заселение которых проводилось в советский
период: мотивационная составляющая советской пропаганды освоения арктических территорий
была направлена на привлечение квалифицированных кадров. Рыночные преобразования в конце XX в. привели к резкому ухудшению социально-экономической ситуации в стране. Конечным
результатом таких преобразований стали свёртывание программ социально-экономического
развития арктических территорий и, как следствие, масштабный миграционный отток населения.
Для современной социально-экономической ситуации на арктических территориях характерной
остаётся миграционная убыль населения, влияние на которую оказывает снижение экономической привлекательности жизнедеятельности, продуцирующее, в свою очередь, проблему аркт ической безработицы. Очевидно, что деструктивные процессы в социально-экономическом развитии арктических территорий определяют разноплановый характер угроз стабильному развитию
современной Арктической зоны России. Важным аспектом в процессе конструирования новых
концептуальных подходов в формировании научно-практической проблематики развития арктических территорий является анализ долгосрочной динамики социального пространства современной Арктической зоны России. Цель исследования состояла в анализе динамики социального
пространства арктических территорий России в 1950–2018 гг. В результате исследования выявлено, что трансформации в долгосрочной динамике социального пространства современной Арктической зоны России определялись интенсивностью промышленного освоения арктических территорий, масштабами государственной поддержки и долговременными интересами национальной
экономики.
Смена социалистической идеологии на рыночные рельсы развития привела к переводу арктических предприятий <...> Актуальной стала проблема бедности населения: в 1999 г. в Чукотском автономном округе доля населения <...> Актуализировались проблемы безработицы и бедности населения. <...> Случай Комиссии по проблемам Севера // Сибирские исторические исследования. 2018. № 2. С. 181– 200. <...> Развитие производительных сил Севера и проблемы регионального научно-технического прогресса // Проблемы
В наши дни 60 лет - возраст второй молодости. Не случайно 35% пенсионеров в России продолжают работать. Как поддержать физический тонус, сохранить активное мышление и творческий настрой? Об этом в журнале рассказывают опытные врачи, психологи, энтузиасты здорового образа жизни.
Могут возникнуть и стоматологические проблемы. <...> в течение месяца денежные средства будут перечислены на ваш расчётный счёт или отправлены почтовым переводом <...> Актуальная проблема Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 32 Актуальная проблема <...> кафе в токийском районе Синдзюку было названо в честь произведения Исаковского – «Томосиби», что в переводе <...> Достаточно прочесть её письма и переводы, достаточно посмотреть её рисунки, чтобы понять: ещё один талант
Предпросмотр: 60 лет - не возраст приложение к журналу Будь здоров! для пенсионеров №11(175) 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Зубанова Л. Б.
ЧГАКИ
В учебном пособии рассматриваются принципы рейтинговых исследований массовой информации и коммуникации, прослеживается диапазон использования рейтинговых методик и процедур, предлагается авторская методика ценностно-тематического рейтинга СМИ, даются вопросы и задания для самопроверки.
Третий, направлен на перевод найденных показателей в измеряемые характеристики и нахождении способов <...> сообщений в ценности, перевод ответов респондентов в аналогичные ценностные конструкции). <...> /Перевод под ред. Осиповой Н.Г. / М.: Socio-Logos, 1997. – С.155. 16 Андрющенко Е.Г. <...> /Перевод под ред. Осиповой Н.Г. / М.: Socio-Logos, 1997. – С. 335. <...> /Перевод под ред. Осиповой Н.Г./ М.: Socio-Logos, 1997. – С. 335. 14. Панин, М.
Предпросмотр: Рейтинговые исследования в социологии массовых коммуникаций.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
входит в новый Перечень ВАК РФ и международную базу данных «Chemical Abstracts», журнал «Актуальные проблемы <...> «Актуальные проблемы современной науки» – № 41774 2. «Аспирант и соискатель» – № 41535 3. <...> обучения студенты не учатся говорить на иностранном языке, основные задания, которые они выполняют,– это перевод <...> Важно детальное планирование и дифференциация проблем, недопустима эмиссия вредных веществ, Copyright <...> Интерьеры, напечатанные на 3D – принтере. // Актуальные проблемы современной науки. 2014. №3.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №6 2020.pdf (1,1 Мб)
Автор: Ковалев Д. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В учебнике раскрыты основные тематические разделы, в комплексе характеризующие эволюцию, сущность, современное состояние, технологическое и инструментальное наполнение и тенденции развития цифровой экономики. Структура издания отражает логический переход от рассмотрения предпосылок и исторических аспектов возникновения цифровой экономики к раскрытию ее экономического, институционального, организационно-управленческого и технологического содержания. Особое внимание уделено цифровому маркетингу и новым инструментам маркетинговой деятельности в современной цифровой экономике. Также описаны методы обеспечения информационной безопасности в цифровой экономике. Каждый модуль учебника содержит вопросы для самоконтроля и список рекомендуемой литературы.
трансформации Одной из ключевых характеристик формирования и развития цифровой экономики является не просто перевод <...> В последние годы проблема IM широко изучается. <...> открытие новых банковских счетов, доступ к финансовым консультациям, упрощенные транзакции (например, перевод <...> Современные проблемы информационной безопасности Анализируя проблемы, связанные с информационной безопасностью <...> конфиденциальной информации пользователей системы, такой как данные адресов, паспортов, банковских переводов
Предпросмотр: Цифровая экономика.pdf (0,3 Мб)
М.: Проспект
II Международная научно-практическая конференция «Управление коммуникациями» (Communications Management ‒ Com-M-2022) состоялась в декабре 2022 г. и продолжила тренд, заложенный на I конференции (декабрь 2021 г.) и связанный с переходом от узкоспециализированных технологий к принципиально новой модели построения коммуникационной теории и практики, аккумулирующей отдельные концептуально-аналитические разработки в единое целое. Конференция работала по шести тематическим блокам: «Государственные коммуникации», «Бизнес-коммуникации», «Социальные коммуникации», «Data science коммуникации», «Медиа-
коммуникации и журналистика», «Информационные войны». В настоящий сборник вошли статьи участников конференции из ведущих университетов России, а также стран ближнего и дальнего зарубежья.
В дословном переводе он означает «подделка», «обман», «фальшивка», «имитация». <...> , формулированию ведущей проблемы и постановке задач, вытекающих из этой проблемы); — целеполаганию и <...> Таким образом мы определяем нарратив как производное от «narrare», что в переводе с латыни означает « <...> в форме малого семейного гостиничного бизнеса является крупной социальноэкономической программой по переводу <...> Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М.: Междунар. отношения, 1975. 18.
Предпросмотр: Управление коммуникациями – 2022 (Communications Management – Com-M-2022). Материалы II Международной научно-практической конференции.pdf (0,9 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
впоследствии из других произведений Макаренко, которые я при обрёл, я, вместе с детьми и руководителями 1 Перевод <...> Сбор. докв о переводе колонии им. <...> Всеукраинского фотокиноуправле ния (ВУФКУ), с письмом, текст которого, по нашим данным, ещё не публиковался (перевод <...> Короленко, Полтава, Украина 1 Перевод с украин. яз.: Т. Левченко. Рецензия на книги: Макаренко А.С. <...> Максима Горького», вышедшей в Париже в 1954 г. на польском языке, а в 1980 г., также в Париже, уже в переводе
Предпросмотр: Социальная педагогика №4-5 2016.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Проблемы носят все более системный характер. Системные проблемы требуют системных решений. <...> Поняв причины проблем, порожденных изменениями, руководство найдет подходящее решение проблем. <...> Если руководство успешно решает проблемы, то они перестают быть проблемами. <...> Любую проблему, любой кризис следует рассматривать как курс обучения. Любая проблема – это урок. <...> (США) Кун Роберт Лоуренс (Kuhn R.L.), перевод Тань Чжэна и Юй Хайцзяна, Он изменил Китай: Биография Цзян
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2023.pdf (0,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Одной из актуальных проблем социальной политики российского государства является демографическая проблема <...> Подлог спрятан в «трудности перевода», что не снимает его «тяжести». В подлиннике трагедии У. <...> Шекспира: «Подгнило что-то в Датском королевстве» (перевод Н. П. <...> Гамлет: Антология русских переводов: 1883–1917 / сост. В. Поплавский. – М., Совпадение, 2006. 19. <...> Данную проблему можно охарактеризовать как проблему национального мышления, или стереотипизации.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2014.pdf (1,1 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Материалы представлены в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов <...> В статье были отмечены сложности с переводом понятия «места памяти», влияние предшественников (Э. <...> Перевод «lieu de mémoire» на русский язык как «место памяти» стоит признать не слишком удачным (ср. с <...> Исследование проблем трубной промышленности // Вестн. УГТУ-УПИ. 2010. № 4. С. 44–53. <...> Также экономика (внутренняя) Таджикистана зависит в какой-то мере от частых переводов денег мигрантов
Предпросмотр: Tempus et Memoria №2 2022.pdf (0,7 Мб)
ЯрГУ
В настоящий сборник включены доклады участников круглого стола, который состоялся 14 апреля 2010 г. в рамках XVII Международной научной конференции «Ломоносов 2010» в Московском государственном университете им. М. В. Ломоносова. В них предпринята попытка рассмотреть и осмыслить проблемы внешней политики и современных международных отношений при помощи социологических и психологических конструктов таких как идентичность, статус, роль, образ государства, девиация, глобальное общество и др. Обсуждается релевантность применения социологического и психологического подхода с точки зрения предмета социологии международных отношений. Тексты докладов воспроизводятся с полным сохранением содержания, орфографии и синтаксиса, предоставленных авторами оригиналов.
Среди крупных работ по данной проблеме следует отметить: Geldenhuys D. <...> Молодяков "мягким конструированием образов"71 • умение "перевода/трансляции" культурных норм, ценностей <...> В отличие от параметра "перевода понятий", создание такого бренда не предполагает его обязательной понятности <...> интерес к проблеме реверсии политического развития. <...> Здесь проблема реверсии тесным образом 102 См.: Шлаина В.М.
Предпросмотр: Социология и психология международных отношений и геополитики Материалы круглого стола.pdf (0,4 Мб)