930.27Эпиграфика. Палеография. Изучение древних письменных документов
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Четвертый том пятитомного издания «Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия» содержит переводы избранных западноевропейских (немецких, польских, французских, итальянских, венгерских, чешских) источников IX–XIII вв., написанных, как правило, на латинском языке. Среди них — тексты самых различных жанров: анналы и хроники, жития, правовые документы, послания. Все тексты снабжены археографическими справками, историко-филологическим комментарием и избранной библиографией, приложены многочисленные генеалогические таблицы, терминологический глоссарий, развернутые указатели личных имен, а также географических и этнических названий.
Регинон, известный хронист, а также автор сочинений по теории музыки и каноническому праву, был аббатом <...> Фрутольф (умер в 1103 г.), автор всемирной «Хроники» и трактатов по теории музыки, работал в монастыре <...> Визна должна была оказаться под управлением либо волынского князя Вячеслава Владимировича, либо туровского <...> Об управлении империей: Текст, перевод, комментарий / [Перев. Г. Г. Литаврина;] под ред. Г. Г. <...> В ней рассказывается о структуре отрасли, органах управления ею, организации проектирования, изготовлении
Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 4 Западноевропейские источники. Хрестоматия.pdf (2,7 Мб)
М.: ЯСК
В основе издания лежат комментированные переводы древнеирландских
нарративов, посвященных теме плавания в Иной мир и посещения чудесных
островов (так называемые Immrama). Автохтонная по своему происхождению,
тема проецируется также на переложения и интерпретации в средневековой
Ирландии античных сюжетов (предания об Улиссе и Минотавре), переводы которых также представлены в издании. В монографии, кроме того, даны переводы классических работ об островах Иного мира, а также — ряд современных отечественных трактовок этой темы.
Однако убедительность теории Хиллерс зависит от того, какие детали в ирландском тексте мы считаем восходящими <...> Уликса, сына Лертиса», где тоже не упоминается большинство имен участвующих персонажей, существуют теории <...> заставить нас иначе посмотреть и на вопрос о том, как писались «Странствия Уликса». b Распространена теория <...> Принятие этой теории вергилианского влияния повлечет за собой некоторые интересные последствия для нашего <...> Эта теория зависит от его интерпретации insula deliciosa как конкретной кальки названия Инис Кайн, «Прекрасный
Предпросмотр: «И был явлен им остров…» острова Иного мира в древнеирландской традиции. Тексты и исследования.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Сборник состоит из трех разделов. Первый раздел, посвященный памяти доцента Исторического факультета МГУ Д.А. Дрбоглава. Второй раздел – «Публикации и исследования» – содержит статьи по вопросам эпиграфики Древней Индии, Южного Причерноморья античной эпохи, позднесредневековой Италии, генуэзских колоний Крыма, а также старорусской и греческой Украины второй половины XVII в. В третьем разделе – «Научный архив» – публикуется исследование Н.И. Новикова о надписях на изразцах из Ново-Иерусалимского монастыря.
В эдиктах излагаются основы дхармы Ашоки, его предписания по управлению страной и собственные философско <...> , благодаря которым реализовывались эти права, в том числе осуществлялось участие римских граждан в управлении <...> вила геральдики, на которые ссылается исследовательница, оставались актуальными и незыблемыми только в теории <...> Кафы неизбежно дистанцировалась, будучи вынужденной обращаться к своим внутренним ресурсам, к само управлению <...> Заместитель начальника Управления использования и охраны памятников археологии г.Москвы Москомнаследия
Автор: Сквайрс Е. Р.
М.: ЯСК
Книга российского филолога-германиста Е. Р. Сквайрс знакомит с различными сторонами научной работы, которые будут интересны не только для ученых
коллег, но смогут увлечь каждого любознательного читателя. Занятия неизученными немецкими рукописями Средневековья и раннего Нового времени и старопечатными изданиями, находящимися в библиотеках и архивах России, нередко ставили перед исследовательницей сложные задачи. В книге собраны поистине детективные сюжеты из трех десятилетий ее научной работы, в которых неожиданные решения и даже открытия были достигнуты различными методами, которыми располагает филологическая наука — несправедливо, как показывает автор, считающаяся неточной.
Отклонение от обычного немецкого синтаксического управления можно встретить в выражении genelit i(n) <...> этого разряда ошибок прежде всего выделяются случаи употребления неправильного падежа или неверное управление <...> Самая яркая ошибка в управлении — употребление предлога ad с Dat. вместо правильного Acc.: ad Rei Publicae <...> Эта ошибка очень интересна, так как именно такое нарушение управления могла вызвать интерференция русского <...> Ошибки в падежном управлении, склонении и в синтаксисе в целом свидетельствуют о низкой языковой компетенции
Предпросмотр: Опыты филологических реконструкций.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бедина Наталья Николаевна
[Б.и.]
Данная работа представляет собой первый в отечественной славистике
опыт специального подробного изучения влияния Псалтири на древнерусскую
книжность раннего периода. В качестве материала исследования
выбрано несколько оригинальных древнерусских текстов различных
жанров, вошедших в «золотой фонд» средневековой русской
книжности и во многом определивших последующее ее развитие. Материалы
и выводы исследования могут быть использованы в практике преподавания
истории древнерусской книжности.
Древнерусские теории искус ства слова. Praha, 1976; Мошин В.А. <...> Древнерусские теории искусства слова. Praha, 1976; Буланин Д.М. <...> Теории искусства слова... С. 81-83. 56Гогешвили А.А. <...> строений Мономаха и царя Давида: «оба ощущали тяжесть своей ответ ственности, стремились основать свое управление <...> Древнерусские теории искусства слова. Praha, 1976. 114. Мечковская Н.Б.
Предпросмотр: Псалтирь и ранняя русская книжность (XI—XIII вв.) Монография.pdf (2,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
I: Теория и некоторые частные ее приложения. 816 с. 2004. Т. <...> Методология точного литературоведения: Избранные труды по теории литературы. 927 с. 2006.
Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 1.pdf (0,2 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Третий том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» посвящен источникам на арабском, персидском и еврейском языках. В сборнике приводятся фрагменты географических, исторических и энциклопедических трудов, записок путешественников, эпистолярных сочинений. Хронологический охват материала — IX–XVI вв.
Однако в последние годы теория была реанимирована на том основании, что в Поволжье была открыта так называемая <...> Об управлении империей: Текст, перевод, комментарий / Под ред. Г. Г. Литаврина, А. П.
Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 3 Восточные источники. Хрестоматия..pdf (0,6 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Сборник состоит из пяти разделов. Первый посвящён эпиграфике Китая. Во второй раздел включены статьи, посвящённые памятникам античной эпиграфики классического и раннеэллинистического и римского периодов. Третий раздел содержит статьи о надписях России последней трети XV — начала XXI в. Четвёртый раздел - «Научная жизнь» — содержит информацию о работе Славяно-греческого эпиграфического семинара в Москве и список монографий и сборников статей по эпиграфике, изданных в России в 2010 г. В пятом разделе — «In memoriam» — помещён некролог и список опубликованных работ А. А. Молчанова.
полноте подбора иероглифов, широте охвата он демонстрирует наиболее прямолинейное следование «нуклеарной» теории <...> силами, то с возникновением государства она выходит «наружу», ею пользуются все слои общества в целях управления <...> эпиграфические памятники из Шуйхуди... точной Азии, не сообщает ни о каких кардинальных переменах в управлении <...> Истрина (1906–1967), посвящённой проблемам истории и теории письма. <...> Книга, впервые вышедшая на русском языке в 1979 г., посвящена истории и теории письма, проблеме его происхождения
Предпросмотр: Вопросы эпиграфики. Сб. статей. Вып. 5.pdf (0,6 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: Языки славянской культуры
Работа Б.Л. Фонкича посвящена критике некоторых появившихся в последние годы исследований греческих и русских документов XVII в., представляющих собой важнейшие источники по истории греческо-русских связей указанного времени. Эти исследования принадлежат В.Г.Ченцовой и Л.А.Тимошиной, поставившим перед собой задачу пересмотра результатов изучения отношений России и Христианского Востока, полученных русской наукой двух последних столетий. Работы этих авторов основаны прежде всего на палеографическом анализе греческих и (отчасти) русских документов преимущественно московских хранилищ, а также на новом изучении русских документальных материалов по истории просвещения России в XVII в.
рисован большой красочный инициал, и, кроме печати своего монастыря, будет приложена печать и самого управления <...> уже устроили, рядом с дворцом патриарха, латинскую и греческую школу, находящуюся под наблюдением и управлением
Предпросмотр: О современных методах исследования греческих и русских документов XVII века. Критические заметки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллин В. М.
М.: Языки славянской культуры
В книге собраны научные и научно-популярные статьи, посвященные вопросам текстологии, археографии, палеографии, герменевтики, поэтики отдельных мало изученных памятников древнерусской письменности и литературы, относящихся к XI - XVI вв. Кроме того, в ней дана историческая и культурологическая характеристика древнерусской образовательной системы и затронуты некоторые вопросы истории, культуры и церковной жизни Древней Руси. Основным авторским методом при анализе тех или иных явлений древнерусской литературы, истории, культуры является комплексный подход, позволяющий сопрягать имманентные свойства рассматриваемых фактов с широким контекстом соответствующей эпохи, выявлять их смысловые и художественные связи с областью общественных идей и культурных тенденций времени.
Церковно-политическое направление мысли привело к созданию теории «Москва — третий Рим» и ряда отразивших <...> Об управлении империей. М.: Наука, 1991. 24 Солунская легенда // Лавров П. А. <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Русская образованность в X—XVII веках 219 Какой бы гипотезы или теории <...> ясно, кого Киевский князь чаял в результате получить — служителей Церкви или же помощников себе по управлению <...> и отпустивший волосы, стремившийся по-европейски реорганизовать армию и структуру государственного управления
Предпросмотр: О книжности, дитературе, образе жизни Древней Руси.pdf (0,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
То, что сделали святые Кирилл и Мефодий, послужило фундаментом, на котором построено прекрасное здание нынешней славянской культуры, занявшей свое почетное место в мировой культуре человечества (Митрополит Никодим (Ротов).
Бандури в своѐм труде «Восточная империя» приводил выдержку из сочинения Константина Багрянородного «Об управлении <...> Об управлении империей. М.: Наука. 1991.
Предпросмотр: Апостолам равные.... Значение деяний святых братьев Кирилла и Мефодия. Статья.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ануфриева Н. В.
Издательство Уральского университета
Книга посвящена анализу старообрядческих списков лицевого толкового Апокалипсиса из книгохранилищ Урала. Она содержит каталог полных научных описаний девяти рукописей, аналитическую статью, CD-диск с полнотекстовыми копиями памятников письменности, включенных в каталог. Прослежена история формирования и развития в России комплексов иллюстраций к толковому Апокалипсису. Важнейшим аспектом этой истории, рассмотренным авторами, стали процессы влияния западных культурных образцов на книжную изобразительную традицию России,
которая являлась частью общей элитарной культуры эпохи позднего русского Средневековья и Нового времени. Элементы западноевропейского влияния прослежены в ходе подробного анализа художественных особенностей каждой рукописи, составившей источниковую базу исследования.
моменту никоновской реформы более 200 лет считалась единственной хранительницей истинного православия (теория <...> Одни из них выдвигали теории чувственного Антихриста, единого или расчлененного, т. е. воплощенного в <...> В целом ряде сочинений нашли отражение смешанные представления, соединявшие элементы теорий чувственного <...> Необходимо отметить, что наибольшее развитие и литературное оформление эсхаталогические теории получили <...> Вместе с ним участие в управлении миром в качестве судей, властителей и священников принимают и воскрешенные
Предпросмотр: Лицевые апокалипсисы Урала Православная традиция и элементы европейского культурного влияния.pdf (0,2 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Латухинская Степенная книга 1670-х гг. является результатом существенной переработки и дополнения Степенной книги царского родословия 1562 г. Она привлекала внимание историков начиная с Н.М. Карамзина, но ни разу не издавалась. Между тем, этот огромный текст (1189 лл.), взятый как единое целое, дает нам существенное приращение новых исторических знаний, причем как за счет описания событий 1560-х - 1660-х гг., так и резкого увеличения круга источников за предыдущие семь столетий. Актуальность и практическое значение введения в научный оборот полного текста этого источника обуславливается важной и для сегодняшнего дня главной целью автора Латухинской Степенной книги - показать общность судеб трех восточнославянских народов и населения всей страны в целом. Здесь последовательно, начиная с древнейших времен, собраны известия о судьбах Украины, Белоруссии, Великороссии, а также сведения о Сибири, Казанском ханстве, о преодолении Смутного времени. Этот памятник письменности позволяет проследить не только важную роль государства в церковном строительстве всех веков отечественной истории, но и роль верховной власти в формировании идеологии абсолютистского государства.
Сразу после завершения его управления Желтоводским монастырем он был назначен архимандритом Воскресенского <...> И понятное дело, в обширнейшем манускрипте ЛСК не находится места для горделивой теории о Москве — третьем <...> Святый же князь Феодоръ паки шедъ во Орду и моли царя о управлении державы своея. <...> великомъ князѣ Андрее Александровичѣ Великий князь Андрей Александровичь пойде во Орду ко царю ради управления <...> О церквахъ Божиихъ прилѣжно попечение имяше и о управлении земли Руския всегда болѣзнь во умѣ держаше
Предпросмотр: Латухинская степенная книга. 1676 год.pdf (0,8 Мб)
Автор: Бибиков М. В.
М.: Языки славянской культуры
Книга вводит в научный оборот и представляет всесторонний источниковедческий и историко-культурный анализ рукописных памятников поствизантийской традиции греческо-русского взаимодействия афонского и ближневосточного происхождения, выявленных соавторами книги в последние годы в архивах и древлехранилищах Афона, Иерусалима, Синая, других центров Греции и Италии, а также в отечественных рукописных собраниях и библиотеках Москвы и Санкт-Петербурга. Разделы коллективной монографии посвящены таким вопросам, как славянские переводы пророчества о Константинополе и его толкования, распространение византийских и поствизантийских исихастских текстов в славянском мире и трансляция их в Россию, афонские переводы с церковнославянского языка на греческий XVIII–XIX вв., русские сюжеты монументального рукописного памятника святогорского происхождения «Афониада» Иакова Неаскитиота и др.
сделать митрополита настоятелем монастыря, т. к. задолго до его появления в Яссах обитель была отдана в управление <...> кизический митрополит кир Кирилл послал мя в свою епархию вместо себя для благословения к православным и для управления <...> пошел я в Лампсак град, который // (л. 11 об.) к той же кизической епархии присуден для церковнаго же управления
Предпросмотр: Историко-культурные связи России с Афоном и Средиземноморьем в поствизантийском рукописном наследии.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Мîñêâà, ÑàíêòÏåòåðáóðã) ãóáåðíñêèå/îáëàñòíûå ãîðîäà óåзäíûå/ðàéîííûå ãîðîäà, ñåëüñêàÿ ìåñòíîñòü органы управления
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №2 2014.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ермолаева Елена Леонидовна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Предложенный в книге комментарий к XVIII песни Илиады принадлежит к традиции, которая получила широкое распространение в университетском преподавании Европы и Америки, у нас же за последние 90 лет оказалась мало представлена: речь идет о комментированных изданиях античных текстов для студентов-классиков (или старшеклассников классических гимназий), уже вполне знакомых с элементарной грамматикой и настроенных на глубокое понимание читаемого автора, толкование трудных мест, изучение языковых и исторических реалий. Комментарий сочетает в себе черты учебного пособия и самостоятельной научной работы. Важной частью книги является введение в гомеровскую грамматику, просодию и метрику – сжатый справочник, написанный на современном уровне изучения вопроса, который пригодится всем, кто начинает читать Гомера (любую другую песнь Илиады или же Одиссею). Иллюстрации в приложении служат дополнением к реальному и историческому комментарию.
«Выражение πρόσσω καὶ ὀπίσσω и комментарии к нему античных ученых часто фигурируют в связи с теорией
Предпросмотр: Гомер. Илиада. XVIII песнь «Щит Ахилла».pdf (0,5 Мб)
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемое издание представляет собой публикацию древнерусского перевода Пчелы, одного из наиболее интересных памятников древнерусской письменности как в лингвистическом отношении, так и с точки зрения содержания. Текст публикуется по одному из древнейших сохранившихся списков XV в. из собрания РГАДА и сопровождается подробными палеографическими примечаниями. В издание включено воспроизведение текста Пчелы по ставшему ныне раритетным изданию В.А. Семенова, в котором древнерусский текст приводится параллельно с греческим. Издание снабжено двумя указателями к публикации Семенова — русско-греческим и греческо-русским, а также обратным словником. Русско-греческий указатель содержит все встретившиеся в памятнике словоформы с их грамматической характеристикой и греческим соответствием.
I: Теория и некоторые частные ее приложения. 816 с. 2004. Т. <...> Методология точного литературоведения: Избранные труды по теории литературы. 927 с. 2006.
Предпросмотр: Пчела Древнерусский перевод Т. 2.pdf (0,2 Мб)
Автор: Фонкич Б. Л.
М.: Языки славянской культуры
Работа посвящена истории становления и первым шагам русского просвещения в XVII в., до основания Славяно-греко-латинской академии. Изучаемый период характеризуется особой ролью греков в создании первых правильно организованных средних учебных заведений России.
Книга написана на основе изучения греческих и русских документов, рукописных и старопечатных книг российских собраний, а также некоторых зарубежных хранилищ.
этом значительную часть времени пребывать на Афоне63, откуда затем, оставив по неизвестной нам причине управление <...> побыстрее отпустить навпактского митрополита из Москвы, «ибо мы очень нуждаемся в нем — в советах, помощи и управлении <...> течение месяца иеромонах Тимофей был единственным преподавателем, одновременно занимаясь делами по управлению <...> Та же той подобная о благочинном государства управлении и о защищении имети тщание. <...> Тоюжде вся царствия благочинное разположение, правосудства управление и твердое защищение и великое |
Предпросмотр: Греко-славянские школы в Москве в XVII в..pdf (0,8 Мб)
Автор: Чекунова А. Е.
М.: РГГУ
В учебном пособии рассматриваются история развития кириллической азбуки, типы письма и особенности эволюции графики разных столетий. Приводятся тексты рукописей (с транскрипциями и без транскрипций), работа над которыми позволит студентам овладеть навыками чтения письменных памятников XI–XVIII вв.
.; ведал служилыми людьми, военным управлением, а также южными («украинными») городами «…Синбирск...»
Предпросмотр: Русское кириллическое письмо XI-XVIII вв. учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Янин В. Л.
М.: Языки славянской культуры
В XII томе издания публикуются новгородские берестяные грамоты № 916-1063, найденные в ходе раскопок 2001-2014 гг., а также берестяные грамоты № 37-45 из раскопок в Старой Руссе. Большинство публикуемых грамот происходят с Троицкого раскопа и относятся к раннему периоду, преимущественно к XII в. Среди грамот тома немало полностью сохранившихся документов, представляющих большой исторический и лингвистический интерес. Центральное место в томе занимают грамоты, происходящие с усадьбы Ж, на которой зафиксирована самая высокая концентрация берестяных грамот из всех исследованных до сих пор усадеб средневекового Новгорода. Наиболее значительные комплексы составляют хозяйственные документы, написанные рукой Якима, - самый большой из блоков берестяных грамот, написанных одним писцом, а также грамоты, объединенные именами Луки, Ивана и Сновида, представляющие собой замечательные образцы древнерусской купеческой переписки. Тексты грамот снабжены историческим и лингвистическим комментариями. Помимо новых грамот, в настоящем томе публикуются, в соответствии с уже установившейся традицией, накопившиеся за истекшие годы поправки, замечания и дополнительные комментарии к ранее опубликованным грамотам, а также полученные на основе анализа новонайденных грамот коррективы к таблицам внестратиграфического датирования, помещенным в X томе НГБ. Прилагается также словоуказатель к грамотам настоящего тома и список условных дат этих грамот.
Приказали свою землю — поручили управление ею. <...> делится на слова так: ø тиоуна w Те… Тиун — в ХI–ХIII вв. княжеский или боярский слуга, участвовавший в управлении <...> XI–XVII, 20: 29), при ставничество ‘управление (домом, хозяй ством’, ‘опекунство, попе чи тель ство’ <...> Заметим, что управление вырути у Ха выходит за рамки синтаксического поведения глагола вырути, ка ким
Предпросмотр: Новгородские грамоты на бересте (из раскопок 2001-2014 гг.) Т. 12.pdf (0,5 Мб)
Автор: Оборнева З. Е.
М.: ЯСК
Работа посвящена деятельности переводчиков с греческого языка
Посольского приказа в 1613–1645 гг. В процессе исследования значительно дополнены, обновлены сведения о деятельности русского внешнеполитического ведомства во время правления царя Михаила Федоровича. Выявлен большой пласт подлинных греческих документов первой половины XVII в. по истории связей России с греческим миром, Османской империей, Грузией, Венгрией.
В переводе есть неожиданное управление, например «бл҃годарю вам», и нарушение синтаксиса: «б҃лгодарити <...> Русское глагольное управление XVII в.: проблема своего и чужого (на материале «Вестей-Курантов») // Вопросы
Предпросмотр: Переводчики с греческого языка Посольского приказа (1613?1645 гг.). 2 изд..pdf (0,6 Мб)
Автор: Никитин А. Л.
М.: Минувшее
В четвертом выпуске «Текстологии русских летописей» представлены
в параллельном чтении тексты Новгородской Первой летописи (НПЛ) по
Синодальному (сер. XIV в.) и Комиссионному (сер. XV в.) спискам, а в
Приложениях — отношение отдельных сюжетов сводов XV в. (Новгородской IV летописи, Летописи Авраамки, Псковских летописей) к текстам НПЛ, что позволяет использовать данное издание в качестве «эталона» при работе с текстами более поздних летописей, в том числе и московского происхождения. Предваряют выпуск справочные сведения об издании и предисловие, содержащее кодикологический анализ Синодального списка НПЛ, его историю, взаимоотношения с Комиссионным списком и значение НПЛ-С для последующего новгородского летописания.
и Дома святой Софии, выбиравшимся из «лучших людей» и принимавшим самое непосредственное участие в управлении <...> княже, на столъ»; а Святослава [Всеволодовича] посадиша въ владычни дворѣ и с мужи его, дондеже будет управленье <...> и Дома святой Софии, выбиравшимся из «лучших людей» и принимавшим самое непосредственное участие в управлении <...> княже, на столъ»; а Святослава [Всеволодовича] посадиша въ владычни дворѣ и с мужи его, дондеже будет управленье
Предпросмотр: Текстология русских летописей XI - начала XIV вв. Вып. 4. Новгородское летописание XII – первой половины XIV в..pdf (0,1 Мб)
Автор: Тюрина Г. А.
М.: Языки славянской культуры
Жизнь и труды X.Ф. Маттеи принадлежат одной из ярчайших страниц истории русско-немецких научных и культурных связей. Этот ученый стоял у истоков преподавания древней словесности в Московском университете, а его научные изыскания внесли значительный вклад в развитие и европейской, и российской науки. К числу его заслуг принадлежат создание первого полного печатного каталога греческих рукописей московских Синодальной и Типографской библиотек, публикация многих не изданных до того времени сочинений античной и святоотеческой письменности, критические издания текстов Священного Писания. Однако, несмотря на богатство научного наследия X.Ф. Маттеи, его фигура до сих пор остается вне рамок своей эпохи, за пределами истории европейской науки и культуры рубежа XVIII - XIX столетий. В предлагаемом исследовании во всей возможной полноте восстановлена биография X.Ф. Маттеи, дана оценка его деятельности как педагога, ученого и одного из первых коллекционеров манускриптов своего времени, установлено происхождение рукописей его собрания. В приложении впервые публикуются сохранившиеся части его переписки с Д. Рункеном и М.Н. Муравьевым.
Главным архивным управлением СССР была начата работа по розыску и возвращению на родину архивных документов <...> рвением развивает во владениях своих искусства и науки и что Вы служением Вашим помогаете Ему не только в управлении
Предпросмотр: Из истории изучения греческих рукописей в Европе в XVIII — начале XIX в..pdf (1,7 Мб)
Автор: Столярова Любовь Викторовна
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Настоящая монография посвящена изучению книжной и письменной культуры XI—XVI вв., а также разработке новых методов исследования сохранившихся памятников письменности Древней Руси. Исследование строится на принципиально новой методической базе, основу которой составляет комплексный подход к источникам разных видов и разновидностей, сочетание методов текстологического, палеографического, кодикологического и дипломатического анализа. В книге анализируются древнейшие источники по истории отечественной книжной и письменной культуры, вводятся новые данные по политической, социально-экономической и социокультурной истории Руси XI—XVI вв. На широком историческом фоне реконструируется деятельность книгописных центров Новгорода, Пскова, Ростова, Москвы и др., раскрывается ктиторская деятельность князей и церковных иерархов, изучаются взаимоотношения княжеской власти и церкви в Древней Руси, анализируются обстоятельства создания ряда пергаменных и бумажных кодексов, уточняется место их изготовления, идентифицируются почерки их писцов. Большое место отводится изучению общего и особенного в организации книжного дела в раннесредневековой Европе, Византии и на Руси, в специфике письма и хранения книг, в воспроизведении изветшавших оригиналов и пр.
Номоканон) — сборники церковных и светских законов, являвшихся руководством при управлении церковью и
Предпросмотр: Книга в Древней Руси 11-16 вв..pdf (0,4 Мб)
Автор: Никитин А. Л.
М.: Минувшее
В первом выпуске «Текстология русских летописей» впервые представлены в параллельном чтении тексты Повести временных лет и Киево-Печерской летописи до 1112 года по спискам Ипатьевскому, Лаврентьевскому и Новгородской Первой летописи (Комиссионному и Синодальному), дающие представление об их взаимозависимости, что позволяет использовать данное издание как для изучения летописания второй половины XI – начала XII в., так и в качестве «эталона» при работе с текстами более поздних летописных сводов. Предваряют выпуск справочные сведения об издании и Предисловие, раскрывающее его цели и задачи.
человече, быти благочестно [М: благочестию] дѣлатель; научися по евангельскому словеси: [43] очима управленье
Предпросмотр: Текстология русских летописей XI – нач. XIV веков. Выпуск 1. Киево-Печерское летописание до 1112 года..pdf (0,0 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Издание, подготовленное российскими и белорусскими учеными, представляет собой научную публикацию древнейших документов по истории Полоцкой земли 1263-1511 гг. - договоров о взаимоотношениях между Полоцком и Ригой, переписки властей и рядовых жителей этих городов, властей Тевтонского ордена, документов великих князей литовских и их канцелярии, посланий полоцких епископов. Представленные в публикации памятники письменной культуры освещают широкий круг вопросов экономики, политики, общественной жизни, культурных, в том числе и межконфессиональных, связей и являются ярким свидетельством многовекового опыта взаимодействия полочан с их соседями.
«Тубылец віцебскі»: новы даку16 Введение сам теории и практики археографии и исследования древнерусских <...> комплекс СССР в 1920–1950-е годы: темпы экономического роста, структура, организация производства и управление
Предпросмотр: Полоцкие грамоты XIII - начала XVI века.pdf (2,6 Мб)