Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616824)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1

Русская художественная литература


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1473 (1,31 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1001

Ли, Ц. РОМАН ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ «КЫСЬ»: ОСТРАНЕНИЕ ФОРМ ПОВЕСТВОВАНИЯ / Ц. Ли // Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки .— 2015 .— №2 .— С. 380-382 .— URL: https://rucont.ru/efd/375754 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Ли Цзюнь

Статья посвящена роману Т. Толстой «Кысь». Предмет исследования – лексические особенности речи рассказчика, которая характеризуется активным использованием лексико-стилистических средств (в том числе неологизм, окказионализм) и приемов остранения, как один из главных теоретических аспектов школы русского формализма в начале XX века, в 1917 году впервые определенного В.Б. Шкловским в знаменитой статье «Искусство как прием». Утверждается авторская концепция художественного творчества, позволяющая открывать остраненные тенденции в осмыслении теории и практики современного русского литературного постмодернизма.

lib.rucont.ru/efd/375754 (дата обращения: 29.07.2025)380 УДК 821.161.1 Ли Цзюнь аспирант кафедры русского языка <...> и литературы Дальневосточного федерального университета, старший преподаватель Института иностранных <...> языков Цицикарского университета Китая. lidadada2014@yandex.ru РОМАН ТАТЬЯНЫ ТОЛСТОЙ «КЫСЬ»: ОСТРАНЕНИЕ <...> Ладно люди, но язык, понятия, Смысл! < … > Все вывернуто» [3, с. 273]. <...> Толковый словарь русского языка; под ред. Д.Н. Ушакова. Т. 2. М., 1938. 1552 с. Literature: 1.

1002

№9 [Детская Роман-газета, 2013]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

. — И даже любым иностранным языком? — с некоторым сомнением спросил Толик. <...> У него была затаённая боязнь иностранных языков. 7 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> » — А ты думаешь, как мне удалось овладеть пятью тысячами языков и диалектов?

Предпросмотр: Детская Роман-газета №9 2013.pdf (0,6 Мб)
1003

№6 (38) [Литературный альманах "Спутник", 2015]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Он отделил оперную труппу Александринки от драматической, разрешил ставить оперы иностранных композиторов <...> на русском языке. <...> Учится на третьем курсе Лингвистического университета (бывший Институт иностранных языков), где овладевает <...> тремя языками: английским, немецким и кыргызским. <...> В первый год мы занимались теоретическими дисциплинами, иностранными языками (немецкий, английский),

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6 (38) 2015.pdf (0,1 Мб)
1004

Перо Гамаюна Стихотворения. Живопись. Графика

Свиток

Книга является коллективной работой трёх творческих организаций Смоленщины: Смоленского регионального отделения Союза российских писателей, Смоленской областной организации Союза писателей России и Смоленской организации Союза художников России. Впервые под одной обложкой широко представлены произведения известных смоленских художников и поэтов: Ельчанинова В.В., Дроздова Е.Д., Самариной В.Е., Макаренкова В.В., Егоровой Н.Н., Сухановой В.А.. Главная тема книги – пронизанная православной верой любовь к родному городу, краю, русской природе, земле и России. Книга – творческий подарок смолян любимому Смоленску в год 1150-летия его первого летописного упоминания.

Окончила факультет иностранных языков СГПИ. <...> Активно занимается переводом художественной литературы с иностранных языков, сотрудничая со столичными <...> И Фотий ответил Кириллу: – Отныне Знать книгам болгарский язык. <...> , Орловский, Грачев – это целый мир не только истории, но и чистого, удивительно красивого русского языка <...> Под стук тугого барабана Погибель мира – злой старик – Встает из моря-окияна, И с ним двунадесять язык

Предпросмотр: Перо Гамаюна.pdf (1,2 Мб)
1005

№3 [Сибирские огни, 2003]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Они все кричат и кричат что-то друг другу на своем языке. <...> И с клокочущим бубном в руке ясновидец — лицом к поднебесью — на гортанном степном языке пел мою золотую <...> Ворохова и автора романа в том, что они сразу берут высокую ноту – и по части коллизий, и по части языка <...> кратком стихотворении, но пронзившая, обжегшая: Какая гарь стоит в моей ночи, Быстрей, чем речь огня язык <...> вечными ценностями и качествами: человек, его победы и поражения, заблуждения и открытия, пластика языка

Предпросмотр: Сибирские огни №3 2003.pdf (0,3 Мб)
1006

«Милый Барбарис!..» Письма И.А.Бунина и А.И. Куприна в дневниках Б.А.Лазаревского

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Б.А. Лазаревский начал публиковаться еще в 1899 г. и до революции успел выпустить 7 томов собрания сочинений. После эмиграции в 1920 г. он за рубежом опубликовал еще 5 томов художественных произведений. Но, может быть, самое значительное, что осталось после него, – это, по разным подсчетам, 60 тетрадей дневников, разбросанных в настоящее время по различным архивам.

новости» (Париж, 1921-940), Председатель парижского Союза писателей и журналистов, глава Объединения иностранных <...> Крукер 16 открывает еврейскую Revue на фр. языке. То же – Драбович 17 . Ничего, конечно [?] <...> Да, Яма была переведена в 1910 году, но зверски, безграмотно, с абсолютным непониманием ни языка, ни <...> устроить анкету насчет ихнего протеста против самовольных и бесплатных переводов наших сочинений на иностранные <...> языки, с мотивированным указанием на то, что ныне благодаря нашему совершенно исключительному положению

Предпросмотр: «Милый Барбарис!..» Письма И.А.Бунина и А.И. Куприна в дневниках Б.А.Лазаревского.pdf (0,2 Мб)
1007

№5 [Литературный альманах "Спутник", 2022]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Практикующий переводчик и преподаватель русского языка как иностранного. <...> , был дипломатом), Наталья Петровна не жалела средств на воспитание детей, обучая их, прежде всего, иностранным <...> языкам. <...> А потому и Дмитрий, и его старший брат Борис на французском говорили лучше, чем на родном языке. <...> – миссис Хэлпер заметила нерешительность, Ворк словно споткнулся языком о слова. – Продолжайте.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №5 2022.pdf (0,1 Мб)
1008

Соловьева, М. Черная радуга. Рассказ и стихи / М. Соловьева // Грани .— 1992 .— № 164 .— С. 98-106 .— URL: https://rucont.ru/efd/322680 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Соловьева Мария

Рассказ о русских мигрантах и лирические стихи

девочек учили у частных препода7* 99 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» вателей иностранным <...> языкам, потому что обуче ние, даже во второй ступени совшколы, не гаранти ровало хотя бы приблизительного <...> знания этих са мых языков.

1009

№3 (35) [Литературный альманах "Спутник", 2015]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Он разговаривал с ними на их языке, и все вместе они разговаривали на своём языке. <...> Прожитая совместно жизнь занималась рыжими языками, дым ел глаза. Старший тряс его за плечо: «Папа! <...> Язык жгло от табака, да ещё и водила убитой «жиги» под вечер взвился: «Не надо мне денег, ты кого-то <...> Господи, и что за язык?! В тревоге она заглядывает ему в глаза. <...> Меня здесь никто не понимает, и я не знаю их язык. – Расскажи, как ты попал сюда, – попросил художник

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №3 (35) 2015.pdf (0,2 Мб)
1010

Киммерийское лето

Автор: Слепухин Юрий Григорьевич
[Б.и.]

Роман о молодежи 70-х годов, ее проблемах и интересах, ее отношении к происходящим в мире событиям, к старшему поколению, к художественному наследию прошлого, к роли «человека и гражданина». Главная героиня – десятиклассница Ника Ратманова – начинает узнавать жизнь во всей ее противоречивости, переживает трудный и болезненный период душевного созревания. Автор поднимает тему ответственности за свои поступки людей разных поколений.

сказала Ника и показала ему язык. <...> Да, и еще, помню, признавал немецкий язык. <...> В средневековой Европе официальным языком была латынь. Как интересно... <...> выглядел моложе и был в мундире с четырьмя звездами на погонах и большим количеством орденов, советских и иностранных <...> языке...

Предпросмотр: Киммерийское лето.pdf (0,2 Мб)
1011

Югов, А. Дух противоречия как концептуальный синдром / А. Югов // Грани .— 1984 .— № 131 .— С. 237-269 .— URL: https://rucont.ru/efd/362936 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Югов Александр

Статья посвящена творчеству Александра Зиновьева - ученого, мыслителя, художника, поэта, автора пророческих 'Зияющих высот', впервые опубликованных в Швейцарии в 1976 году. Этот 'социологический', по словам писателя, роман, хлестко и беспощадно обличающий пороки советского общества, принес ему ошеломляющую, сенсационную известность. Яркая, искренняя, совершенно 'особенная' книга, соединившая в себе и научный трактат, и незаурядное литературное произведение. Книга написана в жанре социологической повести. Она в иронической, юмористичной форме описывает общественную жизнь в Советском Союзе.

После перевода первых его книг на иностранные языки к хвалебному хору подключи лись и многие литературные <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» шествует некоторый диссонанс в восприятии Зи новьева русскоязычной и иностранной <...> писателя, разговариваюше267 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» го с читателем языком

1012

Гроссман, В. Главы из романа "За правое дело" / В. Гроссман // Грани .— 1953 .— № 18 .— С. 57-108 .— URL: https://rucont.ru/efd/336753 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Гроссман

Роман "За правое дело" посвящен Великой отечественной войне. В центре событий сталинградская битва - наиболее яркое воплощение ожесточенной борьбы двух несовместимых систем.

Только он, Гиммлер, единственный из всех друзей фюрера знает мощь подго товленной акции, которая на языке <...> Потом уж простую мудрость защищаю щейся от смерти жизни командиры пере вели на язык военной науки, поняв

1013

«Третьяковка» и другие московские повести

Автор: Степанян Елена Грантовна
М.: Теревинф

В книгу вошли помимо новых «московских повестей» ранее публиковавшиеся поэтические произведения, а также пьеса-притча «Сказка о Медведе, о прекрасной Принцессе, о мудром Вороне и о железных башмаках».

Так что же они языки проглотили? Неужто убили? Который Гаврилин? <...> Безумное слово Антанта В сознанье вошло и в язык. Звенит, словно имя сирены, В пучину манящей. <...> И еле-еле Ворочая тяжелым языком И непослушные слова соединяя, Царь просит Господа Всевышнего Его Отсюда <...> Однако знает он, где распустить язык, И понаслушаться, и поднабраться Такого, отчего приличным людям <...> Разве только душа его знала об этом, Да язык был давно не в ладах с душою.

Предпросмотр: «Третьяковка» и другие московские повести.pdf (0,3 Мб)
1014

№2 [Литературный альманах "Спутник", 2023]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

этого памятника в честь «избавления Церкви и Державы Российские от нашествия галлов и с ними двадесяти язык <...> Автор биографического романа «Марбургский вирус» и многих публикаций на русском и иностранных языках. <...> Мне нужен верный военный человек со знаниями языков, образованный и начитанный. <...> Канарис: В Министерстве иностранных дел Германии готовится соответствующий протокол. <...> Он в немецком языке совсем не силен. Глушко: В Особом отделе про это знают?

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №2 2023.pdf (0,0 Мб)
1015

№18 [Роман-газета, 2024]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

. — Самое мягкое из того, что просится на язык, — подтвердил Гришин. <...> год-другой после ее странного, скоропалительного ухода, тогда было бы и проще, и естественнее найти общий язык <...> И человек этот вроде бы даже как... ну да об этом потом, — вовремя схватила себя за язык Рашида Исмаиловна <...> Возьмёт и в один прекрасный день язык от бессилия высунет! <...> народноосвободительного движения Донбасса с 2014 года, поэт, переводчик с французского и испанского языков

Предпросмотр: Роман-газета №18 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1016

№3 [Литературный альманах "Спутник", 2021]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Kнига-Cервис» 32 Литературный альманах Виктория Щепановская «Лингвист, переводчик и преподаватель русского языка <...> как иностранного. <...> Сам Белинский никаких иностранных языков не знал, и ему приходилось довольствоваться сведениями, которые

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №3 2021.pdf (0,1 Мб)
1017

№4 (30) [Литературный альманах "Спутник", 2014]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Пишет стихи на всех трёх языках. <...> А бабушка в сельской школе преподавала русский язык и литературу. <...> – начала встревать в разговор тётка Наталья. – Делом занимайтесь, а не языком мелите. – Уж чья бы корова

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №4 (30) 2014.pdf (0,2 Мб)
1018

Идиот роман в 4 ч.

Автор: Достоевский Федор
М.: Альпина Паблишер

Достоевский пытается изобразить «положительно прекрасного человека» — и пишет роман о судьбе пророка в современном мире, где жгут деньги в камине и руки на свечке, лгут, убивают и сходят с ума.

, ниже с голландскими арапчиками, о чем можно еще заключить хотя бы только по штиблетам, облекающим иностранные <...> Язык есть. Я хочу знать, как он умеет говорить. Ну, о чем-нибудь. <...> Какой язык! Какой слог! <...> Наш отпрыск, назад тому с полгода, обутый в штиблеты по-иностранному и дрожа в ничем не подбитой шинелишке <...> Вдруг Норма жалобно взвизгнула: гадина успела-таки ужалить ей язык.

Предпросмотр: Идиот.pdf (0,1 Мб)
1019

Перелешин, В. Просторная простота / В. Перелешин // Грани .— 1970 .— № 75 .— С. 196-200 .— URL: https://rucont.ru/efd/334649 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Перелешин Валерий

В статье дан обзор книги В. Сумбатова "Прозрачная тьма" - стихов разных лет.

Остается пожелать, чтобы эта прекрасная книга была переведена и на другие иностранные языки.

1020

Что такое любовь?

Автор: Фелиз Наталия
М.: БИБЛИО-ГЛОБУС

Вопрос, который мучает учёных, философов, поэтов… и который до сих пор остаётся открытым: что такое Любовь? По каким критериям определить, что это именно Она, и не ошибиться? Эта история о молодых людях, которые ни разу не любили и не в состоянии понять, что загорается в их душе. Эта история о молодых сердцах, которые наполняются неведомыми до селе чувствами и ощущениями, пугающими и преображающими каждого из них. Эта история любви – её тихого зарождения, яркого воспламенения и неизбежного конца. И, может быть, эта история о Чуде, которое иногда случается с каждым в жизни хоть раз. Она не оставит равнодушными ни пылкие юные сердца, ни умудренные опытом умы старшего поколения.

Очарование единения было нарушено, и у Ника, наконец, развязался язык: – Я решил опередить того прыщавого <...> И вновь правда сорвалась с языка Ника, гулко ударяясь о стены и плиточный пол, и утопая в глазах Наталии <...> Но как только она находила нужные слова в уме, рот не открывался, а язык её не слушался. <...> урок, как обычно стал похож на монолог инопланетного существа, говорившего на совершенно немыслимом языке <...> но она продолжала бежать по коридору, прибавляя темп, лишь бы оказаться как можно дальше от острых языков

Предпросмотр: Что такое любовь? .pdf (0,3 Мб)
1021

№8 [Роман-газета, 2025]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Рассказы переведены на белорусский язык. Автор сборника рассказов «Предиюнье». <...> За двором слышались крики детворы, да еще и на непонятном языке. <...> Пламя отреагировало новыми яркими языками. <...> Столько воды, нужной городу, слизывали языки пламени. <...> Там тоже довольно много диалектных слов, относящихся к украинскому языку.

Предпросмотр: Роман-газета №8 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
1022

Майк Тайсон документальная повесть

Автор: Штейнбах Валерий
М.: Человек

В документальной повести о выдающемся боксере-тяжеловесе Майке Тайсоне рассказывается о его трудном детстве, о жизни на ринге и вне его. В его жизни было все: великие победы и разочаровывающие поражения, противоправные действия и, как итог, два тюремных заключения. Было и самое страшное: гибель маленькой дочери. Страшный на ринге, Майк был таким же в обыденной жизни: агрессивным задирой, хулиганом, не знающим меры ни в чем. Уйдя с ринга, закончив карьеру боксера, он долго искал себя и нашел новый образ – он стал актером. Сначала играл самого себя, затем ему стали поручать роли и других персонажей. Какой он сегодня? Что с ним происходит? Ответы на эти вопросы впереди.

Это в переводе на общедоступный язык означает, что недостаточно эластичен левый желудочек. <...> брокера Акихико Хонда, газета рассказывала изумленным читателям о том, что Тайсон учит в тюрьме японский язык

Предпросмотр: Майк Тайсон. Документальная повесть.pdf (0,1 Мб)
1023

№2 [Сибирские огни, 1924]

«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.

Был бы язык, найдется, чем отговориться. XXI. <...> Статс секретарь по иностранным делам заявляет о невозможности разрешения войны на поле сражения. <...> Далее следует указатель книг и статей по НОТ'у на русском и иностранных языках. <...> Коммунистической организации иностранных рабочих Сибири, датированное 23 июня („к нашим чехо-словацким <...> Ввод иностранных войск на территорию Д. Востока вызвал ряд протестов со стороны Советов.

Предпросмотр: Сибирские огни №2 1924.pdf (0,6 Мб)
1024

Ветер уносит мертвые листья роман

Автор: Манойло Екатерина
М.: Альпина нон-фикшн

«Ветер уносит мертвые листья» — второй роман лауреата премии «Лицей» Екатерины Манойло — ставит вопрос вины и ответственности, заслуженного наказания и семейных тайн, которые способны сломать не одну жизнь. Здесь, как и в дебютной книге «Отец смотрит на запад», поднимается проблема отцов и детей, но автор предлагает читателю взглянуть на не е под совершенно другим углом. Две сестры, вынужденные бежать из дома, мать, оставившая семью ради красивой жизни, отец, ищущий в старшей дочери замену предавшей его жены, обман, отчаяние, убийство, погоня — перед нами и остросоциальная проза, и роуд-муви, так редко встречающийся в русской литературе.

Нащупал языком рыхлую шишку от прикуса. <...> Волокна мяса окутали язык, и Наташа подавилась. Свиньи хрюкнули. <...> Язык приятно стянуло. — А? — рассеянно переспросила Луиза. — Как же школа, Луиза? <...> Курьер тяжко вздыхал и разговаривал сам с собой на шипящем языке. <...> Таким языком говорят в государственных учреждениях.

Предпросмотр: Ветер уносит мертвые листья роман.pdf (0,0 Мб)
1025

Лекарство от Апокалипсиса Фантастический роман на исторической основе

Автор: Ткачук Анатолий Николаевич
М.: БИБЛИО-ГЛОБУС

Ожидание Апокалипсиса превратилось в болезнь современного общества. Даже разумные люди, наблюдая за земными катаклизмами, полетами метеоритов и вспышками звезд ждут конца цивилизации. По всей планете сооружаются укрытия, в надежде, что это спасет от неминуемой гибели. Но мало кто осознает, что настоящее укрытие для жизни на планете уже создано в том месте, где Земля пережила свой локальный Апокалипсис еще 26 апреля 1986 года… Им стала неисследованная и неизученная Зона аварии на Чернобыльской АЭС. За десятки лет земля здесь сумела приспособиться к радиации, растения и животные переродились, а на месте взорвавшегося реактора родилась новая жизнь. И только своды новой защитной арки оказались способны сохранить этот мир в тот день, когда начался Апокалипсис.

Эта фраза повторялась из динамиков на различных языках вновь и вновь каждые тридцать секунд. <...> Лекарство от Апокалипсиса в костях и поднадоевший свинцовый привкус радиации на кончике языка, а вместе <...> Люди слишком циничны... были слишком циничны, – делая повторы, собеседники пытались приучить свой язык <...> долговой капкан до предела сузил возможности США как суверенного государства, попавшего в зависимость от иностранных <...> Алекс хотел что-то сказать, но слова повисли на его языке, и он замер.

Предпросмотр: Лекарство от Апокалипсиса.pdf (0,3 Мб)
1026

Идиот роман в 4-х ч.

Автор: Достоевский Федор
М.: Альпина Паблишер

Достоевский пытается изобразить «положительно прекрасного человека» — и пишет роман о судьбе пророка в современном мире, где жгут деньги в камине и руки на свечке, лгут, убивают и сходят с ума.

, ниже с голландскими арапчиками, о чем можно еще заключить хотя бы только по штиблетам, облекающим иностранные <...> Язык есть. Я хочу знать, как он умеет говорить. Ну, о чем-нибудь. <...> Какой язык! Какой слог! <...> Наш отпрыск, назад тому с полгода, обутый в штиблеты по-иностранному и дрожа в ничем не подбитой шинелишке <...> Вдруг Норма жалобно взвизгнула: гадина успела-таки ужалить ей язык.

Предпросмотр: Идиот.pdf (0,1 Мб)
1027

№6(44) [Литературный альманах "Спутник", 2016]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Переводчик стихов с русского языка на английский и с английского на русский. <...> словаря риф и рифмуемых слов русского языка объемом предположительно 1–2 000 000 слов. <...> О просветленный мой язык! Средь лавра… лентой золотою, Как в ореоле Божий лик! <...> Учится в Калужском государственном университете на факультете иностранных языков. <...> Изучает три языка: английский, немецкий, китайский. На написание стихов вдохновляет природа.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6(44) 2016.pdf (0,1 Мб)
1028

№2 [Детская Роман-газета, 2023]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

К сожалению, семья не знала финского языка, поэтому дети в городках проводили большую часть времени за <...> Выборге девочка пошла учиться в женскую гимназию, которая, как сейчас бы сказали, специализировалась на иностранных <...> языках. <...> Самые разные — и военные, и мирные, и грузовые, крейсера и эсминцы, этот язык. <...> Но за несколько лет он уж так выучил украинский язык, что мог и читать, и писать, и даже переводить,

Предпросмотр: Детская Роман-газета №2 2023.pdf (0,2 Мб)
1029

№2 (23) [Литературный альманах "Спутник", 2013]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

мосты"...» 28 «Не ругаясь матом...» 28 «Не жури, а говори...» 28 «Не спеши убрать сомненье...» 29 «Языком <...> Язык прилип к нёбу, глаза не моргали. Смог только мотнуть головой. Светка: – Придешь? <...> глаза в свою тарелку и начала снова водить ложкой по тарелке что-то произнося на понятном только ей языке <...> Изучив местоположение противника, выбрав момент, пулемёты «Максим» «заговорили» на своём советском языке <...> то щенка, то его, щекоча шершавым языком щёку.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №2 (23) 2013.pdf (0,3 Мб)
1030

№5 [Литературный альманах "Спутник", 2017]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Литературный альманах гуляния, ее любимый ледяной дом*, который произвел неизгладимое впечатление на иностранных <...> Пока императрица предавалась размышлениям, в кулуарах дворца, а затем во всех резиденциях иностранных <...> О языке и языках М.: Издательство «Спутник+», 2017. – 394 с. <...> ISBN 978-5-9973-4223-4 Книга «О языке и языках» охватывает множество проблем, в том числе и таких, которые <...> обычно не поднимаются в популярной литературе о языках.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №5 2017.pdf (0,1 Мб)
1031

Карлин, М. Смерть либерала / М. Карлин // Грани .— 1990 .— № 158 .— С. 26-50 .— URL: https://rucont.ru/efd/341714 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Карлин Михаил

С рассказе освещаются революционные события конца XIX века, рассуждения о политическом и экономическом положении России, и как эти события отражаются на эмоциональном состоянии человека.

стре милась отыскать самые мелкие его стебельки, в числе арестованных оказался чиновник Министер ства иностранных <...> Так ведь и господин Буташевич-Петрашевский семь языков знает. <...> В министерстве иностранных дел места, одна ко, для него не оказалось, и он поступил на службу в торговую <...> палату, где пригодилось его знание восточных языков. <...> Он действи тельно стал учить ее языкам.

1032

Анна Каренина

Автор: Толстой Лев
М.: Альпина Паблишер

Величайший роман о любви, семье, свойствах страсти и смысле жизни. «Главные книги русской литературы» — совместная серия издательства «Альпина. Проза» и интернет-проекта «Полка». Произведения, которые в ней выходят, выбраны современными писателями, критиками, литературоведами, преподавателями. Это и попытка определить, как выглядит сегодня русский литературный канон, и новый взгляд на известные произведения: каждую книгу сопровождает предисловие авторов «Полки».

Она подходила к ним, разговаривала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном <...> языке. <...> — вскрикнула Кити. — Дурные языки так говорят, мой дружок. <...> Брат был самый близкий ему по душе человек, но он служил по министерству иностранных дел, жил всегда <...> Она выписывала все те книги, о которых с похвалой упоминалось в получаемых ею иностранных газетах и журналах

Предпросмотр: Анна Каренина.pdf (0,1 Мб)
1033

№12 [Детская Роман-газета, 2023]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

Само слово «сани» появилось в русском языке, а оттуда уже перекочевало в латышский, венгерский, румынский <...> Она сказала своё веское слово — и в 1956 году книга вышла в Швеции на шведском же языке. <...> А всего книга переведена на 23 языка. <...> С иллюстрациями последнего книга чаще всего издаётся на иностранных языках. <...> Тогда, печально на землю взглянув, Окно языком шершавым лизнув, Хвостом пушистым лениво махнув, Зимняя

Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2023.pdf (0,4 Мб)
1034

№6 [Литературный альманах "Спутник", 2020]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

Окончил среднюю школу с углублённым изучением английского языка. <...> Поступил в Институт иностранных языков МПГУ на направление «Лингвистика». <...> В 1841 году Погодина избрали академиком Петербургской академии наук по Отделению русского языка и словесности

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6 2020.pdf (0,0 Мб)
1035

№18 [Роман-газета, 2018]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

Увы, стихи выдающегося, всемирно известного поэта, пишущего на русском — с ярким бурятским акцентом — языке <...> Там не речь, там мыслеформы, а они обозначают на разных языках одно и то же. <...> Потому апостолы, после схождения на них Святого Духа, могли проповедовать на всех языках. — Ты во всё <...> И настолько они искажены, что передать их страдания человеческим языком невозможно. <...> Выпрыгнул из-за руля, но выругаться язык не повернулся. И первая мысль: где-то я его видел...

Предпросмотр: Роман-газета №18 2018.pdf (0,2 Мб)
1036

№2 [Роман-газета, 2025]

«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие. Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!

А я ему чуть язык не вырвала. — Звучит грозно. Но я почему-то верю. <...> А оно изложено именно на этом языке. — Мюллер пожевал губами. — Ну, да ладно. <...> Образно выражаясь, ключ к сокровищам нибелунгов, развязывающий самые непримиримые языки. — Вы хотите <...> Как меру предосторожности, я бы отрезал языки. Строго по спискам. Наверху сильно громыхнуло. <...> . — Да уж, — заметил Шольц, — без языков было бы тише. — Чем порадуешь, Кристиан?

Предпросмотр: Роман-газета №2 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
1037

Филиппов, Б. О многом / Б. Филиппов // Грани .— 1951 .— № 12 .— С. 125-134 .— URL: https://rucont.ru/efd/341569 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Филиппов

«Человеки» в их многообразном отношении друг к другу и к жизни и составляют главный интерес писателя. Персонажи лагерных рассказов – люди яркие, самобытные. Писателя интересуют принадлежащие к разным сословиям и национальностям герои. Рассказы передают его благословление жизни как крестного пути к добру и любви. Не случайно в итоговом прижизненном «Избранном» они помещены под общим заголовком «Кресты и перекрестки».

время — а его было очень немного — отдавал технической литературе или изучению туго дававшихся ему иностранных <...> языков.

1038

№11 [Детская Роман-газета, 2020]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

А ещё у деда Пихто есть внук Былбылен, с языком до колен. <...> Только чур, про то, что у деда Пихто есть внук Былбылен с языком до колен, сразу не рассказывай — могут <...> В русском языке звук ф слышится часто, например в словах травка (трафка), кровь (крофь), но этот звук <...> В русском языке ей почти нечего было делать. Но впоследствии работа ей нашлась. <...> Она стала как бы «переводчицей» с иностранных языков.

Предпросмотр: Детская Роман-газета №11 2020.pdf (0,4 Мб)
1039

Жаткин, Д.Н. ТВОРЧЕСТВО П. И. ВЕЙНБЕРГА В ВОСПРИЯТИИ РУССКИХ ПИСАТЕЛЕЙ НАЧАЛА XX в. / Д.Н. Жаткин, Т.В. Корнаухова // Известия высших учебных заведений. Поволжский регион. Гуманитарные науки .— 2014 .— №3 .— С. 126-143 .— URL: https://rucont.ru/efd/550333 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Жаткин

Актуальность и цели. Творческая деятельность поэта, переводчика и литературного критика Петра Исаевича Вейнберга (1831–1908) вызывала пристальный интерес его современников, в последние годы жизни он был окружен славой, почетом и общественным вниманием, являлся непременным участником значимых событий в литературной и культурной жизни. Отчасти он воспринимался как один из последних писателей великого поколения, представленного именами Ф. М. Достоевского и М. Е. Салтыкова-Щедрина, Н. Г. Чернышевского и Н. С. Лескова, отчасти – как выдающийся популяризатор творчества зарубежных авторов, переводчик новой формации, старавшийся возможно ближе передавать дух подлинника. Целью исследования является осмысление специфики восприятия литературного пути П. И. Вейнберга, его творческой индивидуальности младшими современниками – А. А. Блоком, И. А. Буниным, В. Я. Брюсовым, З. Н. Гиппиус, М. А. Волошиным и др Материалы и методы. Материалом для анализа стали оригинальные и переводные поэтические и драматургические произведения, литературно-критические статьи начала XX в., дневниковые, эпистолярные, мемуарные и документальные источники. В работе использовались сравнительно-исторический, сравнительно-типологический и биографический методы исследования. Результаты. Выявлены и систематизированы многочисленные факты восприятия и осмысления творчества П. И. Вейнберга русской литературой начала XX в., причем часть фактов и материалов обнаружена при работе в фондах Российского государственного архива литературы и искусства, при анализе редких дневниковых и эпистолярных материалов. Многие факты впервые соотнесены между собой, что позволило реконструировать отдельные обстоятельства литературной жизни начала XX в. Выводы. По итогам исследования установлена неоднозначность восприятия творческой фигуры П. И. Вейнберга его младшими современниками, прежде всего А. А. Блоком, попытавшимся с определенной дистанции дать оценку оригинального и переводного творчества Вейнберга, отметив его удачи в прочтениях Шекспира («Отелло», «Венецианский купец») и неудачи в интерпретациях поэзии и прозы Г. Гейне, З. Н. Гиппиус, постоянно общавшейся с П. И. Вейнбергом в последние годы его жизни, В. Я. Брюсовым, вступавшим в открытую печатную полемику с переводчиком и характеризовавшим его творения как «плачевные», М. А. Волошиным, интересовавшимся гейневскими прочтениями П. И. Вейнберга.

Блок внимательно проработал имевшийся в его библиотеке известный семитомник поэта на немецком языке, <...> Гейне калькирование оригинала, неупотребляемые в русском языке словосочетания, канцеляризмы и т.д., Е <...> прозаического перевода были несравнимо ниже, чем к языку русской художественной прозы. <...> Р. // Сборник Отделения русского языка и словесности Императорской Академии наук. – 1911. – Т. 89, № <...> Philology 143 Корнаухова Татьяна Владимировна ассистент, кафедра иностранных языков, Пензенский государственный

1040

Собрание сочинений в 30 т. Т. 7. Красное колесо: повествованье в отмеренных сроках. Узел I. Август Четырнадцатого. Кн. 1

Автор: Солженицын Александр
М.: Время

Седьмой том открывает историческую эпопею в четырех Узлах «Красное Колесо». Узел I «Август Четырнадцатого», состоит из двух книг. Книга первая посвящена самсоновской катастрофе — окружению и разгрому Второй русской армии в начале Первой мировой войны.

Ниже пяти с минусом у неё не бывало выводной отметки ни по какому предмету, а особенно расцвела она в иностранных <...> Больше языков — больше и книг. <...> язык, и всё затягивалось, запозднялось. <...> в Пруссии, но в Париже, под неотвратимым прорывом немецкой мощи с севера, французское министерство иностранных <...> В том, что трезво отжатый язык военных заменялся языком придворного раскланивания перед взаимной доблестью

Предпросмотр: Полн. собр. соч. в 30 т..pdf (0,4 Мб)
1041

Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса

Автор: Млодик Ирина
М.: Генезис

Книга включает роман и психологическую статью. И роман, и статья — о людях с нарциссическими нарушениями. Обычно нарциссом принято называть самовлюбленного, эгоистичного человека — почти все помнят миф о Нарциссе, погибшем от любви к себе. В психологии же речь идет о нарциссическом характере, который лишь отдаленно напоминает бытовое представление. Автор предлагает взглянуть на жизнь нарциссов с двух сторон: с точки зрения людей, рядом с ними живущих, и с точки зрения психотерапевта, с ними работающего.

. — Нецензурные слова так и рвутся у меня с языка, но на кухне ребенок! — Когда он придет? <...> Ты как-то следи за лицом, да и за языком тоже, а то как брякнешь что-нибудь не то, а нам потом ее опять <...> А она скучала, несмотря на то что другая страна все время питала впечатлениями, другой язык обогащал <...> Валюшка сначала отказывалась, боясь неизвестной ей страны, перемен, незнания языка. <...> Чужая страна, чужой язык, тупой америкашка, который никогда не будет любить ее так, как я!

Предпросмотр: Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса.pdf (0,1 Мб)
1042

Климов, Г. Все люди братья, глава из романа "Имя мое легион" / Г. Климов // Грани .— 1958 .— № 38 .— С. 95-127 .— URL: https://rucont.ru/efd/380562 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Климов

Чрезвычайно поучительная и исключительно правдивая, полная страшных приключений и строго научных данных, история о том как в наше просвещенное время один безбожник имел дело с нечистой силой, оборотнями и лешими, ведьмами и колдунами, как он даже любил одну молодую очаровательную ведьму и что изо всего этого получилось...

Когда Максим еще не работал в НКВД, а готовился к карьере про фессора истории, он уделял много внимания иностранным <...> языкам и прилично читал по-английски, немецки и французски. <...> Хотя Борис то же учил языки. <...> Свои поиски Максим начал с того, что притащил в дом целую ку чу книг на английском языке. <...> книги Заве та, языка, в котором нет многих понятий, привычных для нас сейчас.

1043

Гущина, Д. Не путать с Доминиканской республикой / Д. Гущина // Грани .— 1998 .— № 186 .— С. 160-174 .— URL: https://rucont.ru/efd/339905 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Гущина Дарья

Рассказ о том, как одна девушка мечтала пожить зарубежом и представила как бы она управляла маленьким государством как Доминика.

отпустила его в самостоятельное барах танье) , местные чернокожие и мулаты предпочитали говорить на языке <...> дерева, равно как запеченые лангусты или рис с черными грибами входят в этом регионе в меню элиты и иностранных <...> Светка была девчонка взбалмошная , но все ее ценили за непосредственность: что на уме, то и на языке. <...> дерева, равно как запеченые лангусты или рис с черными грибами входят в этом регионе в меню элиты и иностранных <...> Светка была девчонка взбалмошная , но все ее ценили за непосредственность: что на уме, то и на языке.

1044

Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса

Автор: Млодик И. Ю.
М.: Генезис

Книга включает в себя роман и психологическую статью. И роман, и статья — о людях с нарциссическими нарушениями. Обычно нарциссом принято называть самовлюбленного, эгоистичного человека — почти все помнят миф о Нарциссе, погибшем от любви к себе. В психологии же речь идет о нарциссическом характере, который лишь отдаленно напоминает бытовое представление. Автор предлагает взглянуть на жизнь нарциссов с двух сторон: с точки зрения людей, рядом с ними живущих, и с точки зрения психотерапевта, с ними работающего.

. — Нецензурные слова так и срываются у меня с языка, но на кухне ребенок! — Когда он придет? <...> Ты как-то следи за лицом да и за языком тоже, а то как брякнешь что-нибудь не то, а нам потом ее опять <...> А она скучала, несмотря на то что другая страна все время питала впечатлениями, другой язык обогащал <...> Валюшка сначала отказывалась, боясь неизвестной ей страны, перемен, незнания языка. <...> Чужая страна, чужой язык, тупой америкашка, который никогда не будет любить ее так, как я!

Предпросмотр: Пока ты пытался стать богом... Мучительный путь нарцисса.pdf (0,2 Мб)
1045

Большая суета [повесть]

Автор: Ханипаев Ислам
М.: Альпина нон-фикшн

В предновогодние дни в самом центре Махачкалы разворачиваются драматические события: несколько человек вступают в противоборство с крупной строительной компанией, силовыми структурами и городской администрацией, защищая дерево — самый высокий в Европе бук, который должны срубить, чтобы построить на его месте офисный центр. Согласитесь, есть в этом сюжете что-то, знакомое многим… Удастся ли горстке смельчаков отстоять дерево и как за эти несколько дней изменится жизнь героев истории — и положительных, и записных злодеев? Новая книга Ислама Ханипаева — лауреата литературной премии «Лицей», финалиста премий «НОС», «Национальный бестселлер» и победителя читательского голосования премии «Ясная Поляна» за повесть «Типа я» — похожа на новогоднюю сказку: добрую, как и предписывают законы жанра, местами смешную, а местами до слез грустную, однако при этом еще и хлестко-ироничную и беспощадную ко злу во всех его проявлениях.

. — Касим цокнул языком. — Я так и сказал. Не понимаю. — Ну… как так можно. <...> А тут прямо сейчас собрался весь мир, так что, я думаю, мы найдем с тобой общий язык. <...> А этот с его английским языком… — Мы же договорились. <...> Затем крикнул что-то на немецком, и иностранные работники сорвали огромный защитный чехол с конца клешни <...> Репортеры говорили в свои микрофоны на самых разных языках.

Предпросмотр: Большая суета повесть.pdf (0,2 Мб)
1046

Каждый атом [16+]

Автор: Кромер Ольга
М.: Альпина Паблишер

Ленинград, 1937 год. Косте шестнадцать, его жизнь состоит из привычных занятий — учеба, рисование, прогулки по любимому городу, встречи с подругой детства Асей. Но наступают темные времена. Арест отца, страх за мать, семейные тайны, первые чувства — все это обрушивается на Костю одновременно. Нужно во что бы то ни стало бороться за правду и двигаться вперед. Но как сохранить то, что любишь, в этом новом мире, где каждый твой шаг может оказаться неправильным?

Дед был директором частной гимназии в Казани, бабушка преподавала там же русский язык, оба погибли от <...>  становились такими в конце, словно это и был идеал, к которому надо стремиться, — вместо обычного языка <...> говорить чеканным языком плакатов и лозунгов, а вместо обычной жизни с ее расстройствами и неприятностями <...> его по имени, а все остальные — Ус. — Голова болит, — сказал он Парфенову, тот цокнул сочувственно языком <...> Леха поцокал озабоченно языком, поинтересовался: — Ходил к тебе кто-то?

Предпросмотр: Каждый атом.pdf (0,0 Мб)
1047

Воронка повесть

Автор: Филиппенков Алексей
М.: БИБЛИО-ГЛОБУС

«Воронка» – первое произведение, с которым начинающий писатель, Алексей Филиппенков, вступает в мир литературного творчества. Автор умело играет на психологических струнах душевных переживаний, рассказывая читателю драматическую историю молодого человека, тяжело переживающего годы своей юности. Главный герой считал себя величайшим трусом, неспособным на храбрые поступки. Он боялся принимать ответственность за себя и своих близких. Ему было проще жить в привычном ему мире, нежели осмелиться на нечто большее: попытаться стать по-настоящему счастливым. В глубоких углах своей души он прятал от окружающих свои чувства и скрывал истинные желания. Постоянные насмешки окружающих, глубокие переживания героя, драки за свою честь и неразделённая любовь, дарящая надежду на жизнь – все это ждет читателя на страницах данной книги. Хватит ли мужества у главного героя повести доказать всему миру свою храбрость? И много ли у него возможностей стать мужчиной, когда на календаре 1916 год? Книга предназначена для широкой читательской аудитории.

. – А почему вы так хорошо знаете немецкий язык? – Знаю и все. <...> Композитор, разговаривавший с народом на языке музыки, тратит колоссальное количество сил и эмоций, чтобы <...> Я очень хочу пить, мой язык раскален как железо, а ступни уже начинают гнить, я хожу под себя. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВОРОНКА 153 – Я преподавал немецкий язык.

Предпросмотр: Воронка.pdf (0,2 Мб)
1048

Бессонов, Б.Н. АЛЕКСАНДР СЕРГЕЕВИЧ ГРИБОЕДОВ (К 220-ЛЕТИЮ СО ДНЯ РОЖДЕНИЯ) / Б.Н. Бессонов // Наука о человеке: гуманитарные исследования. .— 2015 .— №3(21) .— С. 10-18 .— URL: https://rucont.ru/efd/576797 (дата обращения: 01.09.2025)

Автор: Бессонов

Статья посвящена творчеству А. С. Грибоедова, в которой представлен анализ комедии «Горе от ума», проанализированы такие вопросы как отношение к иностранному, патриотизм, равнодушие, отчуждение, испытываемое высшими классами по отношению к народу, его обычаям, культуре

в которой представлен анализ комедии «Горе от ума», проанализированы такие вопросы как отношение к иностранному <...> Грибоедов устами Чацкого беспощадно высмеивает слепое, низкое пристрастие русской дворянской знати ко всему иностранному <...> старовером, Но хуже для меня наш Север во сто крат С тех пор, как отдал всё в обмен на новый лад, И нравы, и язык <...> Чтоб умный, бодрый наш народ Хотя по языку нас не считал за немцев.

1049

№1 [Литературный альманах "Спутник", 2022]

Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.

«Не знавши или, по крайней мере, плохо знавши русскую грамоту и ни одного иностранного языка, Закревский <...> «Гнусные твари» это выражение Закревского, его язык.

Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №1 2022.pdf (0,1 Мб)
1050

№7 [Детская Роман-газета, 2025]

"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.

И хотя он не понимал ни слова на их языке, однако догадывался, что первобытные дамы обращались к нему <...> начертить письмо-картинку, ты лучше поручи отнести свой рисунок кому-нибудь, кто умеет говорить на нашем языке <...> Рубинштейн никогда не училась, на пуантах не стояла, но получила хорошее домашнее образование, знала четыре иностранных <...> языка, имела яркую восточного типа внешность, мощную природную харизму, непреодолимую тягу к актёрству

Предпросмотр: Детская Роман-газета №7 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Страницы: 1 ... 19 20 21 22 23 ... 30