821.….0Литературоведение литературы других стран
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Никитенко Евгения Леонидовна
Издательский дом ВШЭ
Книга призвана познакомить читателя со всем разнообразием доступных ныне переводов современной персидской прозы и послужить подспорьем для исследователей современной персидской литературы, желающих оценить, насколько полно и многосторонне представлена литература Ирана ХХ–XXI вв. на русском языке и какие лакуны нуждаются в заполнении. Книгу открывает очерк истории переводов современной персидской прозы на русский язык, который содержит также краткий обзор наиболее важных для персидской литературы произведений, не представленных в русском переводе. Библиография включает имена 126 иранских писателей, чьи романы, повести и рассказы были опубликованы в русском переводе с 1920-х годов по 2018 г. Имя автора сопровождается краткой биографической справкой вслед за русским названием переведенного произведения в скобках приводится его оригинальное название в арабо-персидской графике.
Бахрами — театральный режиссер, сотрудничает с Управлением по делам искусства. <...> Обучался инженерному делу во Франции, по возвращении поступил на службу во флот. <...> Сотрудничает с Управлением по делам искусства. <...> Несмотря на уговоры семьи, он отказался снова ехать во Францию и устроился в Иране мелким банковским <...> (دزد ناشیС. 54–60; Незаконченное дело (کار .(ناتمامС. 60–69; Шахский родственник ( .
Предпросмотр: Персидская проза XX–XXI веков в русских переводах.pdf (0,2 Мб)
М.: РГГУ
Выход в свет книги о творчестве Сельмы Оттилии Лувисы Лагерлёф (1858–1940) приурочен к 160-летней годовщине со дня рождения первой в мире женщины-лауреата Нобелевской премии в области литературы (1909 г.). В основу данного издания о великой шведской писательнице положены материалы конференции, в которой приняли участие российские и шведские учёные и переводчики. Помимо статей литературоведов и историков обеих стран, предлагающих новые ракурсы рассмотрения творчества Лагерлёф и современные исследовательские практики, в сборник включены переводы произведений малой прозы С. Лагерлёф. Впервые на русском языке публикуется пьеса «Изображатели» и послесловие к ней современного шведского прозаика, драматурга и сценариста Пера Улова Энквиста.
Она вычитывала корректуры, занималась банковскими делами, переписывала начисто рукописи, успевая одновременно <...> Дела сменялись бы другими делами. <...> НА САМОМ ДЕЛЕ считаю. <...> И вправду таким был, на самом деле был. На самом деле. (Пауза.) На самом деле. Тура. <...> Так обстояло дело.
Предпросмотр: Секреты мастерства. Этика, религия, эстетика в творчестве Сельмы Лагерлёф.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бондаренко Михаил Евгеньевич
Молодая гвардия
Квинта Горация Флакка (65–8 до н.э.) по праву считают одним из трех (наряду с Вергилием и Овидием) великих поэтов «золотого века» древнеримской литературы. Он был сыном отпущенного на свободу раба, в юности участвовал в гражданской войне, лишился семьи и крова. Благодаря покровительству оценившего его талант вельможи Мецената, а потом и императора Августа Гораций стал знаменит, оказав влияние как на современников, так и на мастеров слова будущих эпох. Примером для подражания были не только его стихи, но и личные качества — скромность, умеренность, равнодушие к богатству и почестям. Историк Михаил Бондаренко по крупицам восстанавливает биографию Горация, рисуя ее на широком фоне жизни Рима эпохи становления империи.
Дело в том, что первоначально она была любовницей Августа. <...> Вот твое настоящее дело!» <...> Дело в том, что в еще в 27 году до н. э. <...> Сочинение хороших стихотворений — непростое дело. <...> подрядами и откупами, сбором податей, арендой казенных земель, банковским делом и торговлей.
Предпросмотр: Гораций.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ошис Владимир Васильевич
М.: Весь мир
В книге систематизируется опыт отечественной и мировой нидерландистики на широком историческом общекультурном фоне. Она охватывает литературу эпохи Средневековья, классического периода, Нового и Новейшего времени вплоть до начала XXI столетия. В хронологическом порядке автор представляет читателю и анализирует все важнейшие имена, явления и вехи литературного процесса Нидерландов от первоистоков и вплоть до наших дней. Издание подытоживает и дополняет ранее вышедшие пособия и публикации В.В. Ошиса на тему литературы Нидерландов.
Дело в том, что в 1576 г. <...> Но дело здесь в ином. <...> «Ниль» сделало свое дело. <...> С одной стороны, все более изощренно и жадно велась эксплуатация колоний, набивались гульденами банковские <...> Мулиша была еврейкой и избежала концлагеря благодаря сотрудничеству с немцами ее бывшего мужа-австрийца, банковского
Предпросмотр: Тысяча лет литературы Нидерландов. Исторический очерк.pdf (0,3 Мб)
Автор: Опульский Альберт
Статья посвящена творчеству болгарского поэта Веселина Ханчева и сборнику его стихов в переводе А. Опульского, также советским переводчикам болгарской поэзии.
Особенно скверно обстоит дело с русскими пере водами таких близких литератур, как украинская, белорусская <...> Так что дело переводчика значительно упростилось". <...> Но дело в том, что не вся поэзия, которую переводят „типовая". <...> , впрочем, и в деле перевода других стихо вых и языковых особенностей. <...> Дело в том, что очень часто стих позднего В.
Автор: Минина Юлия
Издательский дом ВШЭ
В книгу вошли 25 народных сказок и преданий вьетнамцев (народа кинь) в переводах российских востоковедов. В прологе рассматриваются история изучения вьетнамских сказок в России и во Вьетнаме, проблема классификации жанров вьетнамского фольклора, специфика наиболее широко распространенных и устойчивых сказочных мотивов и сюжетных схем. Тексты сказок сопровождаются структурным, культурологическим и историческим анализом сюжетов, мотивов, героев и реалий. Книга богато иллюстрирована лубочными картинами Донгхо.
Дела земные и дела загробные, праздники, военные походы и повседневный труд, людей и животных лаквьеты <...> Однако дальше мыслей дело не шло. <...> Ученик искусно разбирается в судебных делах («Как сирота дело разрешил»). <...> Однако дальше мыслей дело не шло. <...> Ученик искусно разбирается в судебных делах («Как сирота дело разрешил»).
Предпросмотр: Сказки и предания Вьетнама (1).pdf (0,3 Мб)
Автор: Бакши Н.
М.: Языки славянской культуры
Эта книга - субъективный взгляд иностранки, германиста и теолога, проведшего в Швейцарии девять месяцев. Здесь множество героев: Герхард Майер, Силья Вальтер, Петер фон Матт, Томас Хюрлиман, а также Отто Ф.Вальтер, Адольф Мушг, Петер Биксель и Урс Йегги. Некоторые из них - аутсайдеры от литературы, сознательно выбравшие для жизни замкнутое пространство. Другие - всегда стоящие в центре. Все они ведут диалог: иногда друг с другом, иногда с теми, кого уже нет, то среди шума Золотурнских литературных дней, то в тишине у края могилы. Эта книга - попытка запечатлеть острова, медленно уходящие под воду, различить в несвязном шуме голосов связующие нити.
Дюрренматт — другое дело, особенно «Визит старой дамы». Это мастер. <...> В ней я изобразила историю семьи такой, какой она была на самом деле. <...> Возможно, дело тут не в вещах. <...> Думаю, это не единственное, но очень важное дело. Тогда будет ясно главное различие. <...> «В том-то все и дело», — отвечали оба.
Предпросмотр: В поисках чернильно-синей Швейцарии.pdf (8,3 Мб)
Автор: Руденко Борис
заметки о русской литературе новой Украины и окружающем ландшафте
только восхититься рассказами, но и приплести неслыханное коли чество несовместимых и не относящихся к делу <...> РУДЕНКО ся настолько серьезным делом — допускаю, не един ственно серьезным, — что может вернуть целые <...> И дело даже не в том, что его возглавляет один из немногих представителей тонкого слоя культурной элиты <...> Упое ние нарушенной дикцией {здесь мы имеем дело с медицин ским аспектом почти поголовного недуга) и
Автор: Литвинов
«Вальс на прощание» (1971) - изящное повествование о пребывании нескольких героев в курортном городке. Это первый роман Кундеры, посвященный, главным образом, интимной, сексуальной тематике.
Его дело, дело писателя — развлекать, попутно ставить вопросы, но отнюдь не давать на них определен ные <...> По литика, с его точки зрения, дело второстепенное. <...> Эти вопросы в диалогах или во внутренних монологах то и дело возникают на страни цах нового романа Милана
Автор: Фролова Е. А.
М.: Языки славянской культуры
Двенадцать веков разделяют зарождение философии в Арабском мире и ее сегодняшнее бытование. Это и время расцвета арабской мудрости, оказавшей влияние на средневековую Европу, это и период ее упадка и застоя, когда на Ближнем и Среднем Востоке владычествовала Оттоманская империя. Это и оживление духовной жизни в Арабском мире, стремление возродить его славу и войти в современность наряду с развитыми странами. Богатая философская мысль прошлого и поиски интеллектуалов XX и XXI веков, их разнообразные попытки ответить на проблемы наших дней - все это отражено в данной книге.
Дело в том, что Бог знает все — прошлое и будущее. <...> Так же обстоит дело и в исламской мысли. <...> Но все это не дело философии. <...> У него сомнение — чисто интеллектуальная игра, он доволен образом своей жизни… своим делом, делом ученого-математика <...> Но мне кажется, что дело здесь сложнее.
Предпросмотр: Арабская философия Прошлое и настоящее.pdf (29,1 Мб)
Автор: Смирницкая О. А.
М.: Языки славянской культуры
Каноны древнегерманского поэтического искусства рассматриваются в данной книге как инструмент формирования поэтического языка и как источник новой культурной информации. Отправной точкой для анализа служит хвалебная поэзия скальдов с ее строго регламентированными метрическими правилами и лексическими моделями. Метрика скальдов рассматривается в книге как результат системной трансформации эддической метрики и своего рода лингвистический эксперимент, абсолютизирующий принцип условности языкового знака. Центральное место в книге занимает комментарий к "Утрате сыновей" - одному из самых знаменитых и трудных для истолкования скальдических произведений. Исследованный автором материал древнеанглийского эпоса приводит к выводу, что влияние поэтической формы проявляется в диахроническом существовании слов культуры и вносит коррективы в методы их этимологического анализа.
В самом деле, Vaði, т. е. <...> В самом деле, skeið в значении ‛отрезок пути’ синонимично ro˛st (собств. <...> В самом деле, его дочь Торгерд недавно вышла замуж и, возможно, ждала ребенка. <...> Их метрические схемы определяются местом словораз дела в именных словосочетаниях. <...> Дело в том, что именно эти второразрядные глаголы (ср. выше их характери стику Л.
Предпросмотр: Древнегерманская поэзия Каноны и толкования .pdf (0,4 Мб)
Автор: Кобленкова Д. В.
М.: РГГУ
В монографии впервые исследуются семантика и поэтика нереалистических романов Швеции второй половины ХХ — начала ХХI века. На широком литературном материале анализируются вопросы личной идентичности, восприятие шведской социально-экономической модели, феминизация общества, религиозные и этические ценности, ставшие предметом художественной рефлексии. Рассматривается взаимосвязь между общественной средой и национальным литературным процессом. Теоретический аспект работы связан с одним из главных вопросов современного литературоведения — обсуждением критериев реалистического и нереалистического искусства.
Под впечатлением от русской классики появился и роман «Личное дело игрока Рубашова» (в ориг. <...> Второе по значимости действие – проверка банковского счёта, средств на карте и наличных, расчёт семейного <...> Характерно, что здесь мы имеем дело не с цензурой или прямым ангажированием литературного процесса, а <...> Королёва, «Дело о мёртвых душах» Ю. Арабова – П. Лунгина) // Шестые Гоголевские чтения. Н.В. <...> Личное дело игрока Рубашова / Пер. с швед. С. Штерна. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 2005. 574 с. Вальгрен К.-Й.
Предпросмотр: Шведский нереалистический роман последней трети XX — начала XXI века.pdf (0,2 Мб)
Автор: Синкевич Валентина
статья о творчестве Эдгара Аллана По
Дело в том, что знаменитый писатель в своем завещании просил не воздвигать ему монументы. <...> По считал, что дело критика — выявлять недостатки произ ведения, а достоинства, мол, заметны и без критика
Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]
24 декабря 1998 года исполнилось 200 лет со дня рождения Адама Мицкевича. Эта дата позволяет вернуться на сто лет назад и посмотреть, как складывалась ситуация в общественной жизни России того времени, какие обстоятельства сопутствовали празднованию 100-летнего юбилея польского поэта и с каким его образом сталкивался в том „предпушкинском” юбилейном году читатель российской печати.
А некоторые критики даже пытались представить дело так, что все политические споры и проблемы остались <...> (Любопытно, что сам критик не осознает, что его утверждения по сути дела аннулирует его упреки Мицкевичу <...> (мать, по видимости, еврейка, отец – белорус) и окружающая обстановка (он вырос в ―семье ходатая по делам <...> на себя задачу более трудную, чем прочтение Александрийской библиотеки, т.к. ему пришлось бы иметь дело
Предпросмотр: Anno Domini 1898 – юбилей Мицкевича в России (печать, критика, литературоведение).pdf (0,2 Мб)
Автор: Овчаренко О. А.
М.: Директ-Медиа
Монография представляет собой фундаментальное теоретическое исследование, анализирующее основные особенности португальского литературного процесса от галисийско-португальской лирики до творчества Жозе Сарамагу. С вниманием и любовью автор рассматривает произведения Камоэнса, Б. Рибейру, А. Виэйры, К. Каштелу Бранку, Ф. Пессоа, Ж. Сарамагу. В книге португальская литература трактуется как часть мировой литературы, и выявляются обширные литературные связи между Португалией и другими странами.
На самом же деле в ней затрагиваются порой очень серьезные темы. <...> В самом деле, автор, безусловно, не успел закончить своего романа. <...> Думается, что на самом деле отношение Сервантеса к Богу было более сложным. <...> И было ли это на самом деле? <...> Иначе обстоит дело с Карлушем в книге Гарретта.
Предпросмотр: Литература Португалии монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Синкевич Валентина
В статье дан литературоведческий анализ произведений американского писателя Фенимора Купера.
Дело в том, что покойный судья Купер некогда разрешал согражданам пользоваться большим участком своей
Автор: Голикова Л. П.
М.: ФЛИНТА
В данном пособии рассматриваются творческие взаимоотношения России и Армении, складывающиеся на протяжении веков. В контексте актуальных проблем решается писателями тема противостояния человека современному обществу, его новым непривычным реалиям.
получил в одной из грекоязычных школ эллинистическое образование, обучался языкам, словесности, военному делу <...> В каждой он славит Бога: Ты начало и причина всех добрых дел: Не заточаешь ты, но освобождаешь, Не теряешь <...> Дело здесь «не только во вкусовом предпочтении, не только в блестящем знании и понимании русской поэзии <...> , в годы правления которого Армения достигла высокого уровня развития в области экономики, военного дела <...> Жизнь и дело Аветика Исаакяна. М., 1975. 5. Ахматова А. Собр. соч. в 8 т.
Предпросмотр: Россия и Армения историко-литературный диалог и специфика национального.pdf (0,7 Мб)
Автор: Киричук Е. В.
М.: ФЛИНТА
Пособие предназначено для студентов филологических факультетов, будущих искусствоведов, а также для всех, интересующихся творчеством великого шведского писателя Юхана Августа Стриндберга. При подготовке учебного пособия мы ставили целью собрать и обобщить для изучения в высших учебных заведениях имеющийся материал по творчеству Ю.А. Стриндберга на русском языке.
На самом деле мое развитие шло вполне последовательно", говорил Ибсен. <...> Ведь дело идет о новом "половом подборе", о гармоническом распределении мужественных и женственных начал <...> В самом деле: заурядный "деятель" (скажем, современный государственный человек) часто отличается теми <...> На самом деле мое развитие шло вполне последовательно", говорил Ибсен. <...> В самом деле: заурядный "деятель" (скажем, современный государственный человек) часто отличается теми
Предпросмотр: Август Стриндберг – драматург, писатель, театральный деятель (1).pdf (0,4 Мб)
Автор: Чалисова Наталья Юрьевна
Издательский дом ВШЭ
"Трактат ""Собеседник влюбленных"" (An?sal- ?u???q ), созданный иранским филологом и поэтом XIV в. Шараф ад-Дином Рами Табризи в качестве учебного пособия для поэтов, посвящен конвенциям аллегорического описания феноменов красоты, манифестированной в человеке. Книга включает исследование, в котором прослежены этапы формирования литературной темы познания красоты в персидской поэзии и дан анализ проблематики «Собеседника влюбленных», а также полный перевод трактата, снабженный подробным поэтологическим комментарием, дополненный аннотированным указателем цитируемых поэтов и словарем иносказаний, обсуждаемых Рами. В Приложении приведен текст трактата в оригинале."
Портрет делает свое дело, и Хусрав влюбляется в Ширин. <...> Счет его [дел] — у благородных писцов. <...> Однако дальнейшие объяснения Рами показывают, что на самом деле толкование не завершено, и дело, как <...> На самом деле этимологически новоперс. gul восходит к ср. <...> Одно дело — выросли [сами], а другое — нанизаны!
Предпросмотр: Красота по-персидски. «Собеседник влюбленных» Шараф ад-Дина Рами.pdf (0,4 Мб)
Издательско-полиграфический центр Воронежского государственного университета
Роман всегда был и до сих пор остается ведущим прозаическим жанром в мировой литературе. В истории американской прозы ХХ в. он также
занимает значительное место. Путям развития романа США после Второй
мировой войны, его тематическим и идейно-художественным особенностям
и посвящено данное учебное пособие.
Не имея по сути дела четко выверенной эстетической программы, битники, тем не менее, объединились – прежде <...> героя романа, познавая себя, трагически ощущают свое положение в мире, которому до них нет никакого дела <...> В романе, названном одной буквой «V» (выясняется, что на самом деле это – имя женщины, от которого остался <...> Положение дел изменилось в ХХ в., когда в 1922–1925 гг. в университете г. <...> Однако несоответствие между желаемым и тем, что происходило на самом деле, порождало у фолкнеровских
Предпросмотр: Современный роман США .pdf (0,7 Мб)
Автор: Синкевич Валентина
Статья посвящена биографии и творчеству американского писателя Вашингтона Ирвинга.
настойчиво советовали Вашингтону предаваться этому праздному занятию только в свободное от серьезных дел <...> Знал он также, что женитьба лишит его возможности систематиче ски заниматься любимым делом: литературой <...> Но описывая "дела давно минувших дней", он оставался верен своему характеру, вырабатывая свой стиль,
Автор: Синкевич Валентина
Но всё это "дела давно минувших дней".
М.: ЯСК
Настоящий том содержит исследование и издание древнейшего славянского перевода Жития Василия Нового, предположительно выполненного в Древней Руси в конце XI в. Впервые публикуется наиболее ранняя сохранившаяся русская рукопись перевода, не входящая в комплект Великих Миней Четьих митрополита Макария. Впервые издается неизученный византийский кодекс 1328 г. из монастыря Дионисиат на Афоне, наиболее близкий к церковнославянскому переводу и к первоначальной авторской версии Жития. Исследовательская часть включает описание языка и содержательных особенностей церковнославянского перевода и греческого оригинала, особенности которого сохраняет кодекс 1328 г. Определяется место старшего перевода Жития в кругу древнерусских переводов домонгольского периода. Предлагается реконструкция особенностей первоначального текста Жития, к которому восходит публикуемый греческий текст из собрания монастыря Dionysiou и старший славянский перевод.
Христу, и грешников, приносящих свои злые дела сатане). <...> К числу неточностей древнейшего перевода ЖВН принадлежит передача частицы δῆθεν ‘будто бы на самом деле <...> В контексте пророчества реализуется значение неизбежности наступления данного положения дел. <...> Ангелиди, все еще остается делом будущего [Ἀγγελίδη 2015: 262]. <...> В P 46a, S 100r синоним ἔργα (ἔργον ‘дело, произведение’); μαγδάλου (f. 60v), μαγδάλοις dat. pl.
Предпросмотр: Житие Василия Нового в древнейшем славянском переводе. Т. I Исследования. Тексты.pdf (0,9 Мб)