Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617659)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1.0

Литературоведение русской литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1994 (2,19 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1451

Мифология советской повседневности в литературе и культуре сталинской эпохи [монография]

Автор: Куляпин А. И.
М.: Языки славянской культуры

Главная задача книги - изобразить советское прошлое не в привычном ракурсе истории фактов, но как историю представлений, убеждений и заблуждений среднестатистического "homo soveticus", обитателя мира сталинской утопии. Опираясь на материал литературы, кино, живописи, искусства плаката, а также на мемуары и публицистику сталинской поры, авторы исследуют специфически советское восприятие таких существенных аспектов человеческого бытия, как национально-культурное пространство, время и история, сон, телесность, еда, похоронный ритуал, транспорт, средства связи, феномен подарка и ритуал дарения, популярные формы досуга и др.

Длинный липкий язык быстро засовывается в щель. К языку прилипают насекомые. <...> сравнение: «Личное пространство в России выступало как потемкинская деревня мелкого масштаба, убранная для иностранных <...> Когда в параграфе об изменяемости языка А. Б. <...> «Первые уроки русского языка» А. М. <...> Мужчина моей мечты — этюды по истории тела // Иностранная литература. 2003. № 6.

Предпросмотр: Мифология советской повседневности в литературе и культуре сталинской эпохи.pdf (0,5 Мб)
1452

Закуренко-Симкин, А. Образ красоты в творчестве Фета и стихотворение "Диана" / А. Закуренко-Симкин // Грани .— 1996 .— № 180 .— С. 146-176 .— URL: https://rucont.ru/efd/375225 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Закуренко-Симкин Александр

Литературная критика творчества А. А. Фета и стихотворения "Диана".

и тоске. 7 Упоминание имени Шопенгауэра не случайно, как не случайно то, что Фет перевел на русский язык

1453

О счастье и радости в мире Достоевского

Автор: Криницын А. Б.
М.: ЯСК

Главную часть книги составляют два тесно связанных между собой исследования: «Радость и счастье у Достоевского», обращающееся к духовной первооснове философии писателя, и «Достоевский и Шиллер», где обстоятельно, с опорой на немецкий оригинальный текст, описывается творческий диалог Достоевского с важнейшим для него европейским автором, под влиянием которого сформировалось его мировоззрение. Дополняют содержание книги статьи разных лет, трактующие психологизм образов Достоевского и его творческие связи с проблематикой европейского романтизма.

М.: Языки русской культуры, 1999. С. 382). <...> Они стали говорить на разных языках. <...> Чижевского 1929 г., недавно переведенная на русский язык. <...> Научная литература на иностранных языках цитируется в моем переводе (А. <...> Да, они нашли их язык, и убежден, что те понимали их.

Предпросмотр: О счастье и радости в мире Достоевского.pdf (0,2 Мб)
1454

Мейер, Г. Неузнанный поэт бессмертия (К. К. Случаевский) / Г. Мейер // Грани .— 1959 .— № 41 .— С. 123-154 .— URL: https://rucont.ru/efd/443212 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Мейер Георгий

Статья посвящена рассказу о жизни и творчеству К. К. Случевский

МЕЙЕР I Некий литературовед назвал однажды Случевского «косноязычным гением», Демосфеном с вырезанным языком <...> и подчас более чем успешно, отразить эти законы прежде всего формально, преобразовывая стихотворный язык <...> Если бы можно было перевести такое выражение на язык очертаний и красок, получилось бы творение Гойи

1455

Голоса, звучащие не в унисон (о творчестве Анны Мар). Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Публикация пьес и анализ творчества двух представительниц Серебряного века - А. Мирэ и Анны Мар.

колоритна‚ литературный талант автора сказывается в некоторых трогательных и живописных подробностях, язык

Предпросмотр: Голоса, звучащие не в унисон (о творчестве Анны Мар). Статья .pdf (0,2 Мб)
1456

Родом из Библии. Ч. 1. Вечные сюжеты и образы в русском искусстве [пособие для учителя]

[Б.и.]

Данное пособие рекомендовано для ведения элективного курса «Вечные сюжеты и образы в русском искусстве» в рамках реализации курса «Основы православной культуры». На основе просветительского и культурологического подходов ведется знакомство с главными христианскими образами и сюжетами. Темы рассматриваются на основе синтеза искусств: слова, музыки, изобразительного искусства. В пособие включена программа элективного курса, сопоставительная таблица, тексты стихотворений, необходимых при изучении материалов программы.

Предлагаемая программа подчинена задаче интерпретирования видов искусства с учетом их художественного языка <...> Какие крылатые выражения из них и почему до сих пор живут в нашем языке? <...> искусства в различные исторические эпохи, общность и различия в изображении, использование условного языка <...> Слово «Голгофа» означает «череп», а в русском языке Лобное место. <...> Языков «Рождество Христово» И. Бунин «Бегство в Египет» Ф.

Предпросмотр: Родом из Библии. Часть 1. Вечные сюжеты и образы в русском искусстве..pdf (0,1 Мб)
1457

Портрет и пейзаж в русской прозе: традиция и художественные эксперименты монография

Автор: Дмитриевская Л. Н.
М.: ФЛИНТА

Работа выполнена при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации, соглашение 14.В37.21.1003 «Взаимодействие литературы и живописи и конвергенция жанровых форм в истории русской культуры». В монографии на широком литературном материале исследуется способность портрета и пейзажа в прозе концентрировать множество смыслов, расширять свою функциональность за счёт экфрасиса, синтеза искусств, внутрилитературного синтеза, символа.

Исходя из прямого значения слова в греческом языке (высказываю, выражаю), экфрасис чаще понимают как <...> В переводе с современного греческого языка это слово многозначно, но одним из его значений остаётся « <...> Мысль и язык. – М., 2007; Потебня, А.А. <...> И одноухий <…> С обрубком языка, торчащим праздно, Столь дерзостный на речи Курион! <...> C. 226. 2 Современный толковый словарь русского языка // Под ред.: К. C.

Предпросмотр: Портрет и пейзаж в русской прозе традиция и художественные эксперименты монография.pdf (0,3 Мб)
1458

Целостное изучение романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание» учеб. пособие

Автор: Павлова Наталия Ивановна
М.: ФЛИНТА

В настоящем учебном пособии рассматриваются особенности композиции «Преступления и наказания» и предлагается концепция уроков, основанная на изучении романа в аспекте его композиции. Наиболее плодотворным представляется путь изучения «Преступления и наказания» «вслед за автором», по ходу романного действия, в соответствии с этим и выстроена система уроков. Предлагаются не только вопросы и задания к каждой части романа, но и выводы, к которым можно прийти в процессе аналитического чтения.

Имя Иов в переводе с еврейского языка означает «противостоящий», «партнер по борьбе». <...> Находит ли он общий язык с людьми? Почему? <...> И внешность его, и манера поведения, и язык, поканцелярски витиеватый, с примесью славянизмов, — все <...> Обращает на себя внимание и манера Раскольникова (ему то и дело хотелось язык высунуть), и решение Заметова <...> И к пальме пустынной он бег устремил, И жадно холодной струей освежил Горевшие тяжко язык и зеницы, И

Предпросмотр: Целостное изучение романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».pdf (0,3 Мб)
1459

Политическая и художественная коммуникации в современной России учеб. пособие

Автор: Ознобихина Н. А.
М.: ФЛИНТА

Учебное пособие рассматривает политические процессы в России конца ХХ – начала ХХI вв. и их отражение в художественной литературе этого периода. Цель данного пособия – показать конфликт либеральных и авторитарных ценностей как основной сюжет политической истории современной России, а также дать объемное видение исторического перелома в судьбе страны. Для этого используется принцип интеграции гуманитарного и филологического подходов, что предполагает многоаспектное, политологическое прочтение исторического текста.

«цеховики» производством товаров широкого потребления, «фарцовщики» скупкой и перепродажей товаров иностранного <...> марте 1985 года был избран Генеральным секретарем ЦК КПСС, а второй годом позже занял пост министра иностранных <...> Газета издавалась на иностранных языках, но имела и русскоязычную версию. <...> Газета издавалась на иностранных языках, но имела и русскоязычную версию. <...> Газета издавалась на иностранных языках, но имела и русскоязычную версию.

Предпросмотр: Политическая и художественная коммуникации в современной России (1).pdf (1,6 Мб)
1460

Поэзия Архангельского Севера XX–XXI веков: учебное пособие

Автор: ГШалимова Елена Шамильевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В учебном пособии содержится характеристика творчества поэтов, связанных с Архангельским Севером, даются сведения биографического и историко-литературного характера. Основное внимание уделяется анализу художественного мира каждого из представленных поэтов, исследуется эволюция образа лирического героя, сквозные темы и мотивы, ключевые образы, своеобразие пространственно-временных координат.

В стихии света мир и человеческая душа обретают единство, говорят на одном “языке”. <...> На ненецкий язык его стихи переведены поэтом Василием Ледковым. <...> На родном я пою языке Песни те, что звучат в роднике. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. М., 1956. Т. IV. С. 407. <...> Развяжет праздник языки-то, да в нос не занести б шаньги!

Предпросмотр: Поэзия Архангельского Севера XX–XXI веков учебное пособие .pdf (0,8 Мб)
1461

Марков, В. Творческий облик А. Жида / В. Марков // Грани .— 1951 .— № 13 .— С. 158-168 .— URL: https://rucont.ru/efd/540799 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Марков

Литературная критика творческого облика Андре Жида

Язык точен и скуп.

1462

№22 [Литературная газета, 2018]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

Пушкина, написанная, кстати, в Оренбурге, представлена практически на всех языках мира. <...> Собрание уже насчитывает более 160 экземпляров на 24 языках и постоянно пополняется. <...> Специалисты Всероссийской библиотеки иностранной литературы им. М.И. <...> И выгнулся дугой беспомощный язык. И ты – уже другой. <...> Комаровой захотелось показать Нинке язык.

Предпросмотр: Литературная газета №22 2018.pdf (1,0 Мб)
1463

Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий

Автор: Ляху Виктор
М.: Библейско-Богословский институт св. апостола Андрея

В мировой науке давно уже сложилась и стала общепризнанной традиция соотносить образ Ивана Карамазова с целым рядом масштабных, метафизически-знаковых персонажей мировой литературы. Но в «поэтике памяти» Достоевского особое место занимал художественно-образный мир Библии, который становится для него в творческом плане определяющим интертекстом, «великим напоминанием». В книге Виктора Ляху образ Ивана осмысляется как аллюзия на «первоангела Денницу». Библейский сюжет о Люцифере, восставшем против Творца, стал, по мысли автора книги, для русского художника парадигмой, которая была им востребована в логике собственной интертекстуальной стратегии. С оглядкой на смыслы библейского прототекста Достоевский художественно воплотил в «Братьях Карамазовых» фундаментальную идею своей эпохи, идею бунтующего своеволия. Кульминацией этой борьбы стало, в конце концов, как писал сам художник, «столкновение двух самых противоположных идей, которые только и могли существовать на земле: человекобог встретил Богочеловека».

Люциферов бунт Ивана Карамазова С ЕРИЯ «БОГОСЛОВСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ» В серию входят исследования иностранных <...> Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. М.: Едиториал УРСС, 2004. С. 64. <...> И отвечает себе самому: «На это не может быть дано ответа на человеческом языке». <...> М.: Русский язык, 1982. С. 849). <...> Интертекст и его роль в процессах эволюции поэтического языка. 2-ое изд., стереотипное.

Предпросмотр: Люциферов бунт Ивана Карамазова. Судьба героя в зеркале библейских аллюзий.pdf (0,2 Мб)
1464

Люди и звери Евгения Чирикова. Статья

Автор: Михайлова Мария Викторовна
[Б.и.]

Представление об Евгении Николаевиче Чирикове (1864—1932) как о писателе, все свое внимание сосредоточившем на изображении русской провинции, ее прозябании, отсутствии духовных интересов и метаниях интеллигентов, противостоящих этому «тихому омуту» , — нуждается в уточнении, - считает автор статьи М.В. Михайлова.

В этом месте сказки вдруг ощущается не условный язык повествователя, рассказывающего удивительную историю <...> И хотя Чириков так и не выучил чешский язык, он не уставал произносить слова благодарности чешскому народу <...> , шведский, английский, датский, испанский, итальянский, болгарский, сербский, хорватский, польский языки

Предпросмотр: Люди и звери Евгения Чирикова. Статья .pdf (0,1 Мб)
1465

«Мне не найти зеленые цветы…» Размышления о поэзии Н.М. Рубцова монография

Автор: Иванова Е. В.
М.: ФЛИНТА

В данной работе предпринята попытка рассмотреть творчество Н. Рубцова в свете проблемы традиции и новаторства русской поэзии XIX - XX вв. и выявить наиболее яркие его особенности. В ней также сопоставлены различные мнения исследователей по проблеме истоков творчества Н. Рубцова, стилизаций и реминисценций, к которым поэт обращался на протяжении творческого пути.

В своих исследованиях о заумном языке В. <...> Григорьева в книге "Язык поэзии XIX XX вв. " / 55, с. 27 /. <...> Григорьева в книге "Язык поэзии ХIХ ХХ вв. " / 55, с./. <...> Григорьева в книге "Язык поэзии ХIХ ХХ вв. " / 55, с. /. <...> О поэзии и заумном языке // Поэтика. -1919. 255. Шуняева С. А.

Предпросмотр: «Мне не найти зеленые цветы…» Размышления о поэзии Н.М. Рубцов.pdf (0,7 Мб)
1466

№3 [Quaestio Rossica, 2018]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> Этому посвящена статья Изабель Натан (Архивы Министерства иностранных дел, Париж – Ла Курнёв, Франция <...> Обращение автора к договорам, хранящимся в архивах Министерства иностранных дел Франции, дает ценные <...> Спустя 50 лет она была опубликована на английском языке (1988). <...> » на башкирском языке.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2018.pdf (0,2 Мб)
1467

Новейшая русская проза учеб.-метод. пособие

Автор: Хомяков В. И.
М.: Директ-Медиа

Учебно-методическое пособие составлено в соответствии с федеральным государственным образовательным стандартом высшего образования РФ по направлению подготовки бакалавров: 42.03.02 (Журналистика). В пособии определены содержание, объем и порядок изучения курса. Представлены конспекты лекций и планы практических занятий, темы сообщений по данной дисциплине, библиография общественно-исторического, культурологического, литературоведческого характера, вопросы к экзамену.

Уметь: – анализировать с точки зрения языка и стиля произведения новейшей прозы. <...> Псевдоним «Акунин» не имеет зеркального перевода на русский язык. <...> Литературному произведению надлежало быть написанным «не книжным языком, доступным одним ученым», а языком <...> Вот только уже стали подуставать от иностранной тематики. <...> Язык «Дневника Луизы Ложкиной» светлый, динамичный, легкий.

Предпросмотр: Новейшая русская проза учебно-методическое пособие.pdf (0,3 Мб)
1468

Поэтика времени и пространства в русской поэзии 1760–1780-х годов [монография]

Автор: Маслова А. Г.
Издательство Уральского университета

Монография посвящена исследованию пространственно-временных отношений в русской поэзии, представленной в журналах 1760–1780-х гг. и в поэзии Г. Р. Державина 1780-х гг. В работе выявляется роль художественного времени и пространства в процессе изменения принципов изображения действительности и в преобразовании жанровой системы при переходе от классицистического типа мировосприятия к романтическому.

символов и аллегорий, и в этом смысле поэтический язык как язык, способный создавать иконический образ <...> Здесь же, в Предуведомлении, раскрывается и второй смысл названия: «Обольщенные некоторых иностранных <...> М. : Языки русской культуры, 2001. С. 157–183. Гуковский Г. А. <...> М. : Языки русской культуры, 2000. 864 с. Пыпин А. Н. <...> М. : Языки русской культуры, 1996. С. 205–337. Федоров Ф. П.

Предпросмотр: Поэтика времени и простьранства в русской поэзии 1760-1780 гг..pdf (0,3 Мб)
1469

Андреев, Г. Учение Льва Толстого о государстве и противостоянии государственному злу в свете сегодняшнего опыта / Г. Андреев // Грани .— 1983 .— № 128 .— С. 215-261 .— URL: https://rucont.ru/efd/361402 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Андреев Герман

Статья является отрывком из монографии Германа Андреева "Религиозно-философское учение Льва Толстого". Толстой видел спасение людей в том, чтобы каждый человек всякий свой поступок соотносил не с целью жизни, которая ему неизвестна , а с ее религиозным смыслом.

шкалы нравственного отсчета — прекрас ная утопия, неосуществимая, пока будут люди раз ноязыки (ибо язык <...> Вслед за Кантом один из лучших его переводчиков на рус ский язык, великий русский философ Вл. <...> часть русской литера туры, которая выходит под грифом Самиздата или же проникает с помощью эзоповского языка

1470

№ 122 [Грани, 1981]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Будет сделана попытка их публикации и на иностран ных языках. <...> Был он деканом филфака, ди ректором Института иностранных языков, потом — Института театра и музыки, <...> товарищ Макаренко, близко знав ший его в 1917—1920 годах, вспоминает: „Длинные статьи из русских и иностранных <...> Каждому путешественнику — советскому ли за рубежом, иностранному ли в России — ничего не стоит взять <...> читателей; — просите своих друзей, едущих за границу, при везти вам наши сборники; — просите своих иностранных

Предпросмотр: Грани № 122 1981.pdf (0,1 Мб)
1471

№7 [Литературная газета, 2016]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

А главное – написана доступным и внятным языком. Кроме того, даёт ответы на многие вопросы. <...> Подчас язык употребляется разговорный, но главное – всегда внятный. <...> Самому слову «пароход» наш язык обязан именно ему. <...> Когда я жила в Германии, то пошла на курсы учить немецкий язык. <...> Было у нас задание – расска зать каждому про свою страну на не мецком языке.

Предпросмотр: Литературная газета №7 2016.pdf (0,2 Мб)
1472

№ 13 [Грани, 1951]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Ф. занимаемся с ним английским языком. <...> Шубарта «Европа и душа Востока» на немец ком языке. <...> (Сологуб) Английский язык мне дается плохо. Вот, если бы самоучитель! <...> Язык точен и скуп. <...> Сиверцев — Язык и стиль Пушкина; Проф. А. Филиппов — Философия «как будто бы»; К.

Предпросмотр: Грани № 13 1951.pdf (0,0 Мб)
1473

Теуш, В. Л. Из "Книги о Чехове" / В. Л. Теуш // Грани .— 1987 .— № 145 .— С. 89-127 .— URL: https://rucont.ru/efd/365287 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Теуш

Статья посвящена литературно-критическому осмыслению рассказа русского писателя, прозаика, драматурга Антона Павловича Чехова "Дама с собачкой".

Только это и смогла вымолвить, выдавить из себя Полинька — и как потянула за язык Николая Тимофеича:

1474

Сибирский текст в национальном сюжетном пространстве коллективная монография

Сиб. федер. ун-т

Издание посвящено проблемам художественной рецепции и идеологического конструирования Урало-Сибирского региона в русской культуре XIX - XX вв. На основе произведений русских писателей, этнографов, а также с привлечением целого ряда прежде не публиковавшихся архивных материалов авторы монографии исследуют этапы сложного процесса осмысления русского Востока, вхождения его в национальную картину мира, формирования спектра его культурно-исторических ролей.

Язык старой Москвы: Лингвоэнциклопедический словарь. М., 1997. С. 640-702; Конькова О.И. <...> Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. Т. 3. М., 1990. С. 508. 3 Карамзин Н.М. <...> Скажем сразу, что 1 О переводе православных христианских книг на инородческие языки. <...> Желтое пламя, виляя дымным языком, едва боролось с темнотой. <...> профессора Лихачева, а также его родственника революционера Акимова; косвенно о богатстве свидетельствуют иностранные

Предпросмотр: Сибирский текст в национальном сюжетном пространстве. Коллективная монография.pdf (1,3 Мб)
1475

№25 [Литературная газета, 2012]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

научной конференции «Русский язык в поликультурном мире». <...> Язык книги производит потрясающее впечатление. <...> Есть очень точное народное выражение: «Нашествие двунадесяти языков». <...> Добэ Гнаорэ (Кот-д’Ивуар) поёт на семи африканских языках и столь же свободно сочетает музыкальные языки <...> Отмечалось, что, как ни странно, до этой книги не было на русском языке подобного издания.

Предпросмотр: Литературная газета №25 2012.pdf (0,3 Мб)
1476

Шнеерсон, М. "Бездонность пушкинского слова" (150 лет "Медному всаднику") / М. Шнеерсон // Грани .— 1984 .— № 132 .— С. 200-243 .— URL: https://rucont.ru/efd/363152 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Шнеерсон Мария

Статья посвящена литературной критике творчества А. С. Пушкина, а именно поэмы "Медный всадник" - одного из наиболее загадочных произведений русской литературы.

рактер стиха, когда повествование касается скром ного героя поэмы: появляются "переносы", поэти ческий язык

1477

Шнеерсон, М. Великое противостояние душ / М. Шнеерсон // Грани .— 1982 .— № 126 .— С. 83-139 .— URL: https://rucont.ru/efd/356953 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Шнеерсон Мария

Статья посвящена литературному обзору творчества А. И. Солженицына, его произведений "Матренин двор", "Случай на станции Кречетовка", "Один день ивана Денисовича".

И автор раз мышляет в связи с этим: ,,...д обром нашим, народным или моим, странно называет язык иму <...> Не какомуто человеку, а к России, по которой он истосковал ся, к ее людям, языку, природе. <...> человечный, возвращающий нам родной 135 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» язык <...> П а ш и н а „Язык и струк тура 'Августа четырнадцатого' ". — „Новое русское слово", 21 ноября 1971 г.

1478

Русская литература новейшего времени. Поэтика транзита учеб. пособие

Автор: Романов И. А.
Изд-во ЗабГГПУ

В учебном пособии «Русская литература новейшего времени. Поэтика транзита» рассматриваются некоторые тенденции литературного процесса последнего времени, анализируется творчество наиболее значительных писателей, чьи произведения соответствуют особой «транзитной» поэтике. Выбор рассматриваемых авторов обусловлен значением их произведений для новой русской словесности, а также подтвержденными критиками и литературоведами претензиями на классический статус.

пособия для студентов высших учебных заведений, обучающихся по специальности 050301.65 (032900) – русский язык <...> маргиналам не только детей от межэтнических браков, но и представителей различных гетерогенных групп: иностранных <...> В 1978 г. эмигрировал в США, где издал на русском языке 12 книг, активно переводился на английский. <...> Грехопадение происходит прежде всего на уровне языка и стиля. <...> «Был всесилен вот этот язык»: Почти все Тимура Кибирова // Литературная газета. – 1993. – 7 июня. – с

Предпросмотр: Русская литература новейшего времени. Поэтика транзита.pdf (0,4 Мб)
1479

№ 125 [Грани, 1982]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Будет сделана попытка их публикации и на иностран ных языках. <...> Что они — языка лишились? Почему не смеют назвать? Значит — ведают, что творят? <...> Это уже не человеческий язык. Скажите, Константин Дмитриевич... Кажется, так вас вели чать? <...> В частности, он представил в марте 1915 г. германскому статссекретарю по иностранным делам, фон Ягову <...> книги о России после рево люции; 8) издания на украинском языке; 9) из дания на белорусском языке.

Предпросмотр: Грани № 125 1982.pdf (0,1 Мб)
1480

Поэтика древнерусской литературы (XI – XIII вв.) [монография]

Автор: Демин А. С.
М.: Языки славянской культуры

В книге изучаются литературные средства и способы повествования, использованные в памятниках древнерусской литературы XI-XIII вв. и придавшие им необычайную выразительность, яркость, а иногда и образность. Наибольшее внимание уделяется летописи - знаменитой "Повести временных лет", которой скоро исполнится 900 лет. Делаются экскурсы в историю общественных умонастроений древнейшего периода.

конину и мьщину ясти имъ» — 363), то ли из других источников, возможно, из Библии, но, если взял в «иностранном <...> И съмеси Богъ языкы и раздели» (5). <...> », в статьях под 1103 и 1104 гг., содержится серия сообщений о выдаче древнерусских княжен замуж за иностранных <...> Материалы для Словаря древнерусского языка. М., 1958. Т. 2. Стб. 856–857. <...> Ср. именование иностранных правителей в «Ипатьевской летописи»: «цесарь великыи Филипъ Римьскыи» (723

Предпросмотр: Поэтика древнерусской литературы XI – XIII вв..pdf (13,3 Мб)
1481

Карабчиевский, Ю. Точка боли. О романе Андрея Битова "Пушкинский дом" / Ю. Карабчиевский // Грани .— 1977 .— № 106 .— С. 141-203 .— URL: https://rucont.ru/efd/343116 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Карабчиевский

Статья посвящена творчеству Битова и литературной критике его романа "пушкинский дом". Главный герой романа - ленинградский филолог Лёва Одоевцев, представитель поколения шестидесятников. Роман посвящен его жизни, от окончания школы до работы в Институте русской литературы, который известен как Пушкинский дом.

У людей развязываются языки, но сами люди не становятся иными. <...> Дед, конечно же, пьян — в том смысле, что язык его развязан, он свободен от всех ограничений и говорит <...> Мы живем в мире, где правда и искренность — редчайшие события, где русский язык, на манер япон ского, <...> Только писатель, остро чувствующий всю смысло вую многоплановость литературного языка, может, не сломав

1482

№4 [Quaestio Rossica, 2019]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> Со Санбом (Республика Корея, Пусанский университет иностранных языков); проф. Д. О. <...> М. : Языки рус. культуры, 1997–. Т. 1. Лаврентьевская летопись. 496 с. Т. 2. <...> Петербург Анны Иоанновны в иностранных описаниях : Введение. Тексты. Комментарии. <...> Болен направил в адрес министра иностранных дел СССР В. М.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2019.pdf (0,7 Мб)
1483

№17 [Литературная газета, 2021]

«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.

И это не такой сложный для понимания язык. <...> Человек, находящийся в подобной зависимости от языка, я полагаю, и называется поэтом». <...> Ведь классика является тем языком, который не надо переводить, который не ссорит, а сплачивает. <...> Лучшим иностранным фильмом, как мы и предупреждали, стал датский – «Ещё по одной», напомнивший русскому <...> Пишет на удмуртском и русском языках.

Предпросмотр: Литературная газета №17 2021.pdf (0,4 Мб)
1484

Светланин, А. Преходящее и вечное / А. Светланин // Грани .— 1955 .— № 27-28 .— С. 134-163 .— URL: https://rucont.ru/efd/401287 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Светланин

Статья посвящена Тихону Захаровичу Цецюре, столичному журналисту.

Язык при нем не очень-то развязывайте! <...> выпуску газеты, 50 процентов которых по справедливости должны были бы быть отнесены на счет суконного языка

1485

Митрополит Анастасий. Пушкин в его отношении к религии и Православной Церкви / Митрополит Анастасий // Грани .— 1979 .— № 113 .— С. 154-229 .— URL: https://rucont.ru/efd/347271 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Митрополит Анастасий

Статья раскрывает творчество А. С. Пушкина и его отношение к религии и Православной Церкви, а также дается сравнительный анализ отношения к религии других русских писателей.

своего дарования, по бла гоухающей красоте своей поэзии, по богатству, гибко сти и выразительности языка <...> Богатство его державного русского языка ни с чемне сравнимо. <...> Ес ли он и говорит при этом о своем „лицемерии", то это обычный для него язык шутливого юродства и, быть <...> ,Да так, с языка слетело", был простодушный ответ поэта. (Рассказ П.В. Дединицкой см.: В. Вересаев. <...> должен был пользоваться и французским ее переводом, как это видно из его пи сем к брату; французский язык

1486

А.Г. Татаринцев: Человек. Ученый. Педагог

ГГПИ

В настоящем издании представлены избранные страницы научно-педагогического наследия А.Г. Татаринцева, профессора ГГПИ им. В.Г. Короленко, биобиблиографические материалы и воспоминания об ученом родных, коллег и учеников.

горячностью «объяснялся»: Нет, я не льстец, когда царю Хвалу свободную слагаю: Я смело чувства выражаю, Языком <...> Перевел статьи на немецкий язык П. Гофман. <...> В собрании имеются книги на немецком языке. Среди них Kasper К. <...> Издания на немецком языке, вероят но, вызовут интерес у преподавателей и студентов факультета иностран <...> Макарова (Селиванова), учитель русского языка и литературы Югдонскои средней школы Селтинского района

Предпросмотр: Человек. Ученый. Педагог .pdf (0,1 Мб)
1487

Архетипы в поэтике Н.В. Гоголя монография

Автор: Гольденберг А. Х.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена фольклорным и литературным архетипам в поэтике Н.В. Гоголя. Впервые в гоголеведении комплексно изучается роль архетипов народной обрядовой культуры в поэтике писателя, системно рассматриваются фольклорные архетипы в позднем творчестве Н.В. Гоголя, по-новому решается вопрос о способах и приемах реализации библейских и средневековых литературных архетипов в структуре гоголевских текстов, устанавливаются принципы взаимодействия словесного и живописного дискурсов в экфрасисе Н.В. Гоголя, выявляются новые аспекты изучения проблемы дантовского архетипа в творчестве писателя. Анализ произведений Н.В. Гоголя носит многоаспектный характер, сочетающий литературоведческие, искусствоведческие, фольклористические и этнографические подходы.

Чернышевского, – мы не читали еще на русском языке, даже у Гоголя»118. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. <...> На русском языке роман выходил дважды: в 1802–1804 и 1818 гг. <...> Толковый словарь живого великорусского языка. <...> На русском языке роман выходил дважды: в 1802–1804 и 1818 гг.

Предпросмотр: Архетипы в поэтике Н.В. Гоголя (2).pdf (0,6 Мб)
1488

Чтение. 2 класс учеб. пособие для общеобразоват. организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умств. отсталостью (интеллект. нарушениями)

М.: ВЛАДОС

Учебное пособие «Чтение» предназначено для 2-го класса общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями).

Стилистически окрашенная лексика русского языка. М. 1984. Погореловский С.В. Вместе со всеми. <...> . .102 Пузырь, Соломинка и Лапоть (Сказка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Про нос и язык

Предпросмотр: Чтение Учебное пособие для 2 класса общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями)..pdf (0,1 Мб)
1489

Великие судьбы русской поэзии: начало ХХ века

Автор: Глушаков Е. Б.
М.: ФЛИНТА

Александр Блок, Николай Гумилёв, Сергей Есенин, Владимир Маяковский – четыре, едва ли не последних романтических всплеска великой русской поэзии. Тут и высокий пафос духа, устремлённого к непостижимо-божественному. И цветник экзотических фантазий. И самая нежная, самая искренняя любовь к отечеству. И героика гражданского служения. Они горячи – эти четыре поэта, эстрадны и ужасно громки – на весь мир!

Отличное знание 14 иностранных языков Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 86 как <...> бы являлось невысказанным отрицанием языка родного. <...> Языки, которыми владела Айседора, были для него темны. <...> Именно так называл свою дражайшую Сергей, не друживший с иностранными словами и даже опасавшийся засорить <...> Скажите так... что роща золотая Отговорила милым языком.

Предпросмотр: Великие судьбы русской поэзии начало ХХ века.pdf (0,2 Мб)
1490

Земная стезя: воспоминания, размышления, письма

Автор: Рыленкова Ирина Николаевна
Свиток

Автор книги И.Н. Рыленкова – дочь известного русского поэта Н.И. Рыленкова. Материалом для издания послужили личные воспоминания и богатейший архив поэта.

Все быстро нашли общий язык. <...> Aгентство Kнига-Cервис» 106 А еще масса журналов, в основном московских и ленинградских, от «Нового мира», «Иностранной <...> отдохнуть, скажем, сыграть на бильярде, но и заняться самообразованием, используя кружки, например иностранного <...> Кормилицей землю издревле зовут На всех языках и наречьях. <...> Так, кажется в 1955 году, с нами на «Корабле» жил сотрудник Министерства иностранных дел Фёдор Иванович

Предпросмотр: Земная стезя воспоминания, размышления, письма.pdf (0,1 Мб)
1491

№ 25 [Грани, 1955]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

На каком языке объясняться будешь? На воронеж ском? И Кольки не было. <...> Но только, кто разберет их — чьи они, на ка ком языке, о чем кричат? <...> Иностранные миссии в го роде, надо же показать иностранцам, как мы счастливы! . . <...> «Буря» и «покой» продолжают в русском языке быть антонимами. <...> Иностранные писатели недостаточно знакомы с советской жизнью и, естественно, воздерживаются писать о

Предпросмотр: Грани № 25 1955.pdf (0,0 Мб)
1492

№ 182 [Грани, 1996]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Глотают, пока рта не переко сит, лица от горечи не сведет, языки колом не поставит! <...> Не мыли ничего на кухне, всю посуду люди языками дочиста вылизывали. <...> И он идет, от злобы белый, тот камер-юнкер престарелый — России совесть и язык... <...> Язык, логика имеют свои законы, которые принадлежа! «миру сему». <...> Все эти проблемы современны христианскому богосло вию, которое неразрывно связано с языком культуры и

Предпросмотр: Грани № 182 1996.pdf (0,1 Мб)
1493

Исторический роман ХХ века. «Кремлевский холм» Д.И. Ерёмина учеб. пособие

Автор: Урюпин И. С.
М.: Директ-Медиа

Учебно-методическое пособие посвящено анализу проблематики и поэтики русского исторического романа ХХ века. На материале романа Д. И. Ерёмина (1904–1993) «Кремлевский холм» рассматривается художественное воплощение национально-культурных мифов и архетипов, формирующих идейно-философскую, этико-эстетическую, ментально-психологическую, социально-политическую «картину мира» читателя как субъекта исторического процесса, исследуется феномен исторического сознания и исторического познания в их диалектическом единстве.

Язык и стиль романа «Петр Первый». Принцип историзма в изображении петровской эпохи в творчестве А. <...> Чернец Феофан, срубив церковку, «стал “вразумлять языки”», «свирепство волхвов его не пугало — на то <...> Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. — М.: ТЕРРА, 1995. — Т. 2. И–О. — 784 с. 18. <...> Внутри мыслящих миров. — М.: Языки русской культуры, 1996. — 464 с. 42. Лотман Ю. М. <...> Этимологический словарь русского языка: В 4 т. — М.: Прогресс, 1986. — Т. 1. — 576 с.

Предпросмотр: Исторический роман ХХ века. «Кремлевский холм» Д. И. Ерёмина учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
1494

Жития русских святых в составе древнерусских Прологов XII — первой трети XV веков

Автор: Лосева О. В.
М.: Языки славянской культуры

Данная книга посвящена исследованию и публикации всего комплекса житий русских святых, включенных в состав древнерусских пергаменных списков Прологов конца XII - первой трети XV веков, что необходимо для воссоздания объективной картины становления и развития древнерусской агиографии. Автором также рассмотрены поэтапное формирование древнерусского Пролога: перевод греческого синаксаря и его фундаментальная переработка, предпринятая в связи с составлением учительного раздела, взаимоотношение краткой и пространной редакций Пролога.

МГАМИД РО — фонд Рукописного отдела библиотеки Московского главного архива Министерства иностранных дел <...> «Язык и литература Киевской Руси», посвящ. 100-летию Н. А. <...> «Язык и литература Киевской Руси», посвящ. 100-летию Н. А. <...> Разумное поведение и язык. Вып. 1. Коммуникативные системы животных и язык человека. <...> Проблема происхождения языка. 416 c. 2008.

Предпросмотр: Жития русских святых в составе древнерусских прологов XII — первой трети XV веков.pdf (13,9 Мб)
1495

Чтение. 4 класс учеб. пособие для общеобразоват. организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умств. отсталостью (интеллект. нарушениями)

Автор: Воронкова В. В.
М.: ВЛАДОС

Учебное пособие «Чтение» предназначено для 4-го класса общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями).

Родиной мы зовём её потому, что в ней мы родились, в ней говорят родным языком и всё в ней для нас родное <...> ; а матерью — потому, что она вскормила нас своим хлебом, вспоила своими водами, выучила своему языку <...> — Свиристель отвечает. — Перебиваюсь с рябины на калину, оскомина на языке! <...> Колени у меня задрожали, язык заплетался. — Это... это... Бум! — Бум! <...> Бум холодным шершавым языком осушил мои слезы, от него пахло дождём и мокрой шерстью.

Предпросмотр: Чтение. Учебное пособие для 4 класса общеобразовательных организаций, реализующих ФГОС образования обучающихся с умственной отсталостью (интеллектуальными нарушениями)..pdf (0,1 Мб)
1496

Редакция. Обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России / Редакция // Грани .— 1958 .— № 37 .— С. 250-252 .— URL: https://rucont.ru/efd/380524 (дата обращения: 16.09.2025)

Автор: Редакция

Статья обращение российского антикоммунистического изд-ва "Посев" к деятелям литературы, искусства и науки порабощенной России.

языки и печатать в любых странах за рубежом. <...> Право на заключение догоCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» воров с иностранными <...> языках посту пает в размере 40% в пользу автора. <...> Г) Через иностранных туристов, посещающих СССР: артистов, спортсменов, ученых, моряков. <...> Д) Через иностранные посольства — при имеющихся определен ных связях и возможностях.

1497

Категория времени в художественном мире Е.Г. Водолазкина монография

Автор: Лисова А. Е.
М.: Директ-Медиа

Работа А. Е. Лисовой посвящена прозе последних лет Е. Г. Водолазкина — филолога-медиевиста, знаменитого писателя и общественного деятеля. В центре внимания книги — категория времени в художественном мире писателя, в частности, в романах «Авиатор», «Брисбен» и сборнике «Идти бестрепетно». Автор прослеживает влияние концепции времени Е. Г. Водолазкина на организацию художественного времени и стилистики произведений. Основные темы монографии: художественное время и пространство в новейшей словесности, свойства пространственно-временной организации эпического произведения в ракурсе медийных явлений, разнообразие хронотопов в прозе Е. Г. Водолазкина. В работе на примере творчества Е. Г. Водолазкина проиллюстрировано многообразие авторских концепций времени, реализованных в построении моделей времени в новейшей литературе. Монография подготовлена по материалам магистерской диссертации «Категория времени в художественном мире Е. Г. Водолазкина (на материале романов «Авиатор», «Брисбен», медиатекстов и сборника рассказов «Идти бестрепетно»), научных статей и докладов по теме исследования.

Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 1998. — С. 23. <...> Не зря Водолазкин придает значение языку своего произведения, включая в роман фразы, стилизованные под <...> Семиотика искусства. — М.: Школа «Языки русской культуры», июль 1995. — С. 92. <...> Коммуникативная грамматика русского языка. — М., 1998. — С. 544. 31. Иванов В. <...> Время грамматическое и время художественное (на материале английского языка): учебное пособие.

Предпросмотр: Категория времени в художественном мире Е. Г. Водолазкина монография.pdf (0,3 Мб)
1498

№ 73 [Грани, 1969]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» № 73 ГРАНИ 5 КРАТКИЙ СЛОВАРЬ ЛАГЕРНОГО ЯЗЫКА <...> Гонтуар (говорит безо всякого иностранного акцента). <...> В разных местах виднелись восточные ста туэтки и, конечно, книги: одни на восточных языках, другие на <...> Могло создаться даже впечатление, что люди говорят на разных языках и что взаимопонимание между ними, <...> Воз можна также публикация этих произведений на иностранных языках в некоммунистических странах.

Предпросмотр: Грани № 73 1969.pdf (0,1 Мб)
1499

№ 23 [Грани, 1954]

ЖУРНАЛ ЛИТЕРАТУРЫ, ИСКУССТВА, НАУКИ И ОБЩЕСТВЕННОЙ МЫСЛИ. В числе авторов «Граней» в разные годы были такие писатели и поэты как А. Ахматова, Л. Бородин, И. Бунин, З. Гиппиус, Ю. Домбровский, Б. Зайцев, Н. Лосский, А. Куприн, В. Солоухин, М. Цветаева, О. П. Ильинский.

Дей ствуй, как 'Военный разведчик, или, на детском языке, — шпион. <...> Теперь что-то мычиг, но понять нельзя, видимо отнялся язык. <...> Эти проблемы довмынояано обрииовываюгрся, s чаотиос™, в «опросах языка. И язык ! <...> Язык,.. Оптвсать его 1!ельэя. <...> И это — еще не самое' выдаю щееся бевграмотнюстыо языка место...

Предпросмотр: Грани № 23 1954.pdf (0,5 Мб)
1500

Трагедия жизни Сергея Есенина: венец Христа или поцелуй Иуды сборник лекций

Автор: Комаров Р. В.
М.: Директ-Медиа

В сборник вошли оригинальные — без сокращений и редакторской правки — лекции разных лет (2007–2017 гг.), отражающие эволюцию авторской концепции исследования психологических детерминант жизни и творчества выдающегося русского поэта Сергея Александровича Есенина с позиций системной психологии и психологии творчества. «Опыт системной интерпретации поэмы “Черный человек”», по цензурным соображениям не публиковавшийся в журналах, печатается впервые.

обычный мальчишка «с небольшой, но ухватистой силою»29, сам признавшийся, что таланта у него нет (за язык <...> Искусство для меня не затейливость узоров, а самое необходимое слово того языка, которым я хочу себя <...> останавливается124 на значении «шевелиться на воздухе, мотаться»125 из «Толкового словаря живого великорусского языка <...> чего бы Есенину писать в апреле 1925 года: Пусть меня ласкают нежным словом, Пусть острее бритвы злой язык <...> звезда» могла бы стать спасением и для Сергея Есенина, если бы он сумел найти с Черным человеком общий язык

Предпросмотр: Трагедия жизни Сергея Есенина венец Христа или поцелуй Иуды сборник лекций.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 ... 28 29 30 31 32 ... 40