Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611760)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.112.2.0

Литературоведение немецкой литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 27 (1,18 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Кафка: за малую литературу, Kafka. Pour une literature mineure

Автор: Делёз Жиль
М.: Ин-т общегуманит. исследований

«Кафка: за малую литературу» — переходное произведение Жиля Делеза и Феликса Гваттари между двумя томами «Капитализма и шизофрении». Такая переходность сообщает книге особый статус — статус промежуточности и ускользания от тем «Анти-Эдипа» к темам «Тысячи плато». Скрупулезно разбирая произведения Кафки, Делез и Гваттари демонстрируют то, что можно было бы назвать выстраиванием концептов: как из, казалось бы, незначительных деталей текста выращиваются, становятся концепты, позволяющие конституировать особое отношение к современной литературе, а через нее к политике, закону, архитектуре и, в конечном счете, к вытекающим из них жизненным практикам и экспериментациям.

Дело в том, что он уже так не действует. <...> Или еще размножающиеся тройки — банковские служащие, полицейские, судьи. <...> , сколько дело народа». 4 См. <...> И весь этот процесс — просто большое дело, какие он с успехом часто вел для банка, и в этом деле, как <...> молодые женщины были привязаны к тому или иному сегменту: Эльза, подружка K до ареста, так связана с банковским

Предпросмотр: Кафка за малую литературу Ин-т философии РАН.pdf (0,1 Мб)
2

Флейта Гамлета: очерк онтологической поэтики

Автор: Карасев Л.
М.: Языки славянской культуры

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

Да и не в теле, собственно, дело. <...> Другое дело, что выполнив свою роль, т. е. <...> Дело и не в терминологии. <...> Казалось бы, убей Гамлет своего врага, и делу конец. <...> Дело — в другом.

Предпросмотр: Флейта Гамлета Очерк онтологической поэтики.pdf (6,4 Мб)
3

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. III [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.

Немецкое находило свою нишу в сфере образования, техники, в военном деле. <...> Михайлов о Гёте… 89 творцом, продолжающим дело природы» 21. <...> Больным он кажется кудесником, на деле же и он бессилен против болезни. <...> его данным, только в области лексики австрицизмы составляют 10 000 единиц (это юридический язык, язык банковского <...> дела и т. д.) 24.

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
4

Вершина конфликтологической мысли раннего Нового времени (использование текстов И.В. Гёте в преподавании конфликтологии) монография

Автор: Ловчев В. М.
КНИТУ

Рассматриваются основные тексты И.В. Гёте (пьесы, прозаические и поэтические произведения) с точки зрения отражения в них противоречий и конфликтов раннего Нового времени. Также рассматривается влияние наследия И.В. Гёте на российскую духовную культуру XVIII–XXI веков. Монография носит практико-ориентированный характер, содержит многочисленные рекомендации по использованию образов из произведений И.В. Гёте в учебном процессе.

Его волновали, по сути дела, те же проблемы. <...> Своего рода величавая грация в обыденных делах, беспечное изящество в делах серьезных и важных вполне <...> Шах был не рад: Найти такого – нелегкое дело! <...> только окончание дел. 24. <...> Ты значишь то, что ты на самом деле.

Предпросмотр: Вершина конфликтологической мысли раннего Нового времени (использование текстов И.В. Гёте в преподавании конфликтологии) монография.pdf (0,2 Мб)
5

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 1

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов, прозвучавших на первой конференции Союза российских германистов "Русская германистика в прошлом и настоящем: имена и проблемы". Участники конференции и авторы настоящей книги видели свою задачу в том, чтобы дать обзор истории отечественной германистики, оценить ее крупнейшие достижения и имена, получившие мировое признание, и представить задачи российской германистики в настоящем и будущем. Ежегодник включает материалы конференции, научные статьи и рецензии на новые книги ученых-германистов, вышедшие в разных городах России.

Как и в предыдущем случае, дело не в эпиграфе из Вл. <...> Управлял театральным делом Петр Головин. <...> Но дело, конечно, не только в обновлении методик. <...> Михайлов положение дел в литературоведении и «науке о культуре» в целом, положение дел, проявляющееся <...> И в самом деле: вскоре Конрад скончался.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник РСГ. Т. 1 .pdf (0,6 Мб)
6

НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ПРОСВЕЩЕНИЯ И ЗАРОЖДЕНИЯ РОМАНТИЗМА (XVIII В.) Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили Иностранный язык (немецкий) и Иностранный язык (английский) по дисциплине «Литература Германии»

Автор: Перфильева Зинаида Евгеньевна

В пособии содержатся учебные материалы для работы на лекционных и семинарских занятиях по дисциплине «Литература Германии»: лекции по изучаемым темам, контрольные вопросы к лекциям, задания для самостоятельной работы, тесты, список рекомендуемой и художественной литературы. Пособие адресовано студентам факультета иностранных языков, изучающим немецкий язык как основной.

Перед автором трагедии, по его словам, стоит цель философская, а не историческая: дело не в том, чтобы <...> Гонзага занимается своими государственными делами и в бумагах наталкивается на имя Эмилия. <...> Как правитель он больше не удостаивает государственные дела своим обдумыванием, когда «охотно» готов <...> Дело философа — анализ, гения — синтез. <...> Но здесь борьба за свободу показана как общенародное дело.

Предпросмотр: НЕМЕЦКАЯ ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ПРОСВЕЩЕНИЯ И ЗАРОЖДЕНИЯ РОМАНТИЗМА (XVIII В.).pdf (0,8 Мб)
7

История зарубежной литературы второй трети ХIХ века учеб. пособие

Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ

В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.

Мне помнится, что Коломба знаток в этом деле. <...> Не могли же девицы в самом деле ссориться из-за него! <...> Но дело не в том, хороши они или плохи. Дело в том, что она плохая читательница. <...> В самом деле, не все же такие, как Шарль! <...> Иначе обстоит дело с Омэ. Он мещанин процветающий.

Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
8

Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени

Автор: Леман Юрген
М.: ЯСК

Эта книга - первый масштабный обзор многостороннего творчества восприятия русской литературы немецкими поэтами, критиками и философами. Широта обзора - в книгу включены важнейшие факты рецепции русской литературы в Германии с начала XVIII века до настоящего времени - сочетается с точностью и инновативностью анализа избранных, наиболее выразительных сюжетов, связанных с именами Райнера Марии Рильке, Томаса Манна, Бертольда Брехта, Анны Зегерс, Кристы Вольф, Пауля Целана, Генриха Бёлля, Томаса Бернхарда, Хайнера Мюллера. Внимание автора сконцентрировано не только на громких именах и значительных произведениях, но и на менее заметных, иногда полузабытых героях культурного трансфера и агентах литературного поля - переводчиках, критиках, издателях, общественных деятелях, университетских профессорах.

и теоретических трудов Константина Станиславского; Пауль Целан, мучительно переживший скандальное «дело <...> Кроме того, разные издательства то и дело публиковали переводы из русской литературной критики. <...> Бёлль то и дело говорит о глубоком восхищении русским писателем, вплоть до идентификации. <...> Бёлль то и дело указывал на свое восхищение Достоевским. <...> Документы и материалы / Министерство иностранных дел СССР; Министерство иностранных дел ГДР.

Предпросмотр: Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени.pdf (0,5 Мб)
9

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XIII. Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах XIII съезд Российского союза германистов, Нижний Новгород, 26-28 ноября 2015 года

М.: ЯСК

В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.

В данном случае мы имеем дело с художественной интерпретацией. <...> Или все дело в становлении национальной тематики и местного колорита? <...> Все школьное дело в Кетене, резиденции кня1 Именно в написанном сотрудниками Ратке, теологом Хр. <...> Так же обстоит дело и в случае с Гофмансталем. <...> Лес рубят — щепки летят — пословица о том, что всякое большое дело не обходится без жертв.

Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
10

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IV [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов четвертой конференции Российского союза германистов "Центр и периферия в литературе, языке и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с методологией изучения процессов и явлений в терминах центра и периферии как универсальных категорий. Ежегодник дает представление о современных взглядах на задачи и возможности "полевого" подхода в изучении языка и литературы.

В основе изречения лежит цитата из Евангелия от Иоанна 9, 4: «должно делать дела 〈…〉 доколе есть день <...> Общие условия местного театрального дела) // Город Томск. Томск, 1912. <...> Поверь, в этих делах я ничто иное, как типичнейший представитель страны Ш.»1. <...> В самом деле, ориентация Зебальда на английского барочного автора не вызывает сомнений. <...> На самом ли деле мнение населения Саара было решающим при его волеизъявлении в 50-е годы?

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,6 Мб)
11

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IX. Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике IX съезд Рос. союза германистов, Казань, 24-26 ноября 2011 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.

Палкой делу не помочь, Мы бросаем палки прочь. И собаки в самом деле Поумнели в две недели21. <...> Интеграция стала делом следующих поколений. <...> Это — дело будущего, дело интересное и перспективное, имеющее к тому же большое практическое значение <...> Как не похвалиться — доброе дело собрался делать! (Там же). <...> Но на самом деле проблема существует, и проблема довольно сложная.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
12

Арсеньев, Ю. Воспоминания поэта-переводчика / Ю. Арсеньев // Грани .— 1970 .— № 76 .— С. 198-202 .— URL: https://rucont.ru/efd/334836 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Арсеньев Юрий

Статья посвящена книге Иоганеса фон Гюнтера "Между Петербургом и Мюнхеном", где автор описывает свои встречи с рядом известных русских писателей и поэтов конца XIX и начала XX века.

Дело в том, что Волошин подговорил свою знакомую г-жу Димитриеву выступить под вымышленным именем Керубины

13

Литература немецкого бидермейера учеб. пособие

Автор: Иванова Е. Р.
М.: ФЛИНТА

В пособии рассматривается бидермейер как литературное течение в Германии середины XIX века. Явление представлено в его генеалогических связях с культурой предшествующих эпох, в его динамике и в творчестве наиболее ярких его представителей.

Дело в том, что бурные события во внутренней и внешней политике Германии, приведшие в итоге к Первой <...> «Пусть каждый начнет с себя – тут ему найдется немало дел. <...> Орех Работы тонкой заблистал: Старинный мастер дело знал! <...> «Пусть каждый начнет с себя – тут ему найдется немало дел. <...> Орех Работы тонкой заблистал: Старинный мастер дело знал!

Предпросмотр: Литература немецкого бидермейера.pdf (0,6 Мб)
14

Мифологический трансгуманизм в русской литературе: Достоевский и Серебряный век

Автор: Ковалевская Татьяна
М.: РГГУ

В книге рассматривается проблема трансгуманизма как постоянного элемента культурно-философской антропологии европейской и русской культуры. Трансгуманизм исследуется в религиозной (гибельное самообожение героев Достоевского, имплицитно противопоставленное христианскому обожению, или теозису) и мифологической (поэт как культурный герой в поэзии Серебряного века) трактовках.

, а не как трагедия человека, который берет на себя богохульное дело. <...> того, что и Гамлет, и Ставрогин действительно предназначены к таким делам. <...> И мир переменится, и дела переменятся, и мысли, и все чувства. <...> Смог бы ты заниматься Кузнечным делом, Если бы я не протопил Твою кузницу? (Вагнер Р. <...> Почто нас породили, На белый свет попустили, На добры дела не учили?

Предпросмотр: Мифологический трансгуманизм в русской литературе Достоевский и Серебряный век.pdf (0,1 Мб)
15

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 6

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов шестой конференции Российского Союза германистов "Граница в языке, литературе и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов - литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей выделения границ между явлениями, изучаемыми литературоведами и лингвистами. Материалы ежегодника отражают современное представление о проблемах разграничения объектов и явлений как универсальном подходе, широко используемом специалистами в области немецкого языка и немецкоязычной литературы.

И Александра дел Где след? <...> Дело идет о разрыве — сопоставляются два порядка бытия. <...> Как дела слева? / вверху без? Бессердечный главный приз? <...> Философия общего дела: В 2 т. М., 2003. Т. 2. С. 312. <...> В немецком то и дело возникают и умирают сложные слова.

Предпросмотр: Русская германистика ежегодник РСГ.pdf (1,6 Мб)
16

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецкоязычных литературах XV съезд Рос. союза германистов, Санкт-Петербург, 30 ноября-2 декабря 2017 г.

М.: ЯСК

В настоящий ежегодник включены тексты докладов пятнадцатой конференции Российского союза германистов «Революция и эволюция в немецкоязычных литературах», на которой были представлены литературоведческие доклады, содержательно или формально связанные с «революцией» и «эволюцией» как в конкретно-историческом, так и в теоретическом смысле. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных германистов в разных областях германской филологии.

Уже в первой статье «Французских дел» (28 декабря 1831) Гейне обращал внимание на то, что «положение <...> То и дело драмы семнадцатого века трактуют одни и те же предметы и делают это так, что они могут, что <...> В истинном мире слово человеческое не должно расходиться с делом, слова о любви не должны прикрывать <...> на самом деле ничего не понимают. <...> Рихтер) были категорически против подобного вмешательства в политические дела приглашающей стороны.

Предпросмотр: Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XV. Революция и эволюция в немецко зычных литературах.pdf (0,6 Мб)
17

Немецкая литература в обучении немецкому языку учебник для гуманит. специальностей ун-тов

Автор: Колоскова С. Е.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебник входит в интерактивный образовательный ресурс проекта «Использование современных информационных технологий для развития межкультурной коммуникации с целью повышения квалификации преподавателей и студентов в русско-немецком языковом пространстве (межпредметные связи)». Содержание направлено на получение дополнительной лингвистической, литературоведческой, межкультурной компетенции: углубленное знакомство с творчеством известнейших немецких писателей современности, лауреатов многих международных премий. Дидактико-методическая направленность заключается в овладении стратегиями чтения оригинальной литературы на немецком языке: изучающей, ознакомительной, просмотровой, а также в приобретении умений составления рефератов, аннотаций и проведении бесед по изученной тематике. В учебник входят литературно-критические статьи биографического характера 14 блестящих романистов и поэтов ХХ и начала ХХI в. и оригинальные отрывки из их произведений. В приложение включены тексты для самостоятельного изучения и приобретения вышеназванных навыков

Это было нашумевшее «дело Бирманна». <...> когда она выступила на II пленуме СЕПГ с докладом, в котором высказала собственное мнение о положении дел <...> Культурно-политические события 1976 г. в ГДР – лишение гражданства Вольфа Бирманна («дело Бирманна») <...> (m) 11) Brunnen (m) 12) Untat (f) 13) Verbrechen (n) 14) Auftrag (m) 15) riechen (о, о) предприятие дело <...> – дело Бирманна» («дело» как юрид. термин) im Strom einer fortschrittlichen Kunsttradition verbleiben

Предпросмотр: Немецкая литература в обучении немецкому языку.pdf (0,3 Мб)
18

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке VIII съезд Рос. союза германистов, Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.

мире «мы желаем различать или желаем мочь различать» в разнои многообразии предметов, различает на деле <...> Это — тоска по «humanitas», по «человечности» мысли и дела. <...> На самом деле в тексте реализована нулевая степень событийности: ребенок восхищается руками матери и <...> Но на самом деле меня волнует не этот вопрос. <...> Журн. польс. ин-та междунар. дел. 2002. Т. 2. № 2 (3). С. 131—154. 19 Стасюк А.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
19

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XII. Литература и война: ситуация 1914 -1918 годов XII съезд Рос. союза германистов, Москва, 27-29 ноября 2014 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов двенадцатой конференции Российского союза германистов «Литература и война: ситуация 1914—1918 годов», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов-литературоведов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с событиями Первой мировой войны, изменившими облик современного мира и получившими яркое отражение в философской и художественной литературе XX века. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.

Ночь, темнота служат прикрытием грязных дел людских. <...> Подобно этому же Эрнст, горько осознавая, «что его жизнь была отдана делу разрушения, отдана ненависти <...> Общим вкладом в дело экспериментального обновления музыкального театра Германии и Австро-Венгрии стали <...> При этом по-прежнему остается в тени сама суть дела — каким образом, в свете полярности художественных <...> Дело в том, что сегодня науке уже хорошо знакома противоречивая многосоставность феномена «бидермейер

Предпросмотр: Русская германистика Т. 12.pdf (0,5 Мб)
20

Марсель Райх-Раникций: жизнь, метод, дискурс монография

Автор: Федоровская В. О.
М.: ФЛИНТА

Монография посвящена Марселю Райх-Раницкому — одному из самых влиятельных и в то же время наиболее спорному литературному критику Германии второй половины XX в., руководителю литературной редакции «Франкфуртер Альгемайне Цайтунг», автору концепции и ведущему «Литературного квартета» — самой популярной программы о литературе и литературной критике в истории немецкого телевидения. На основе анализа его мемуаров, критических статей и выступлений на телевидении, а также публикаций биографов Райх-Раницкого, мнений его коллег и литераторов раскрывается феномен Райх-Раницкого, дается ответ на вопрос об истоках и специфике его критического метода и масштабах влияния на литературно-критический дискурс современной Германии.

На протяжении последующих десятилетий он посвящал все свое время любимому делу и обретал все большую <...> Его сын Давид, отец Марселя, должен был продолжить дело отца. <...> Райх стал сотрудником Министерства иностранных дел. <...> Я должен служить ему, представлять его дело» (перевод мой. — Ф.В.) <...> Жить для него означало заниматься любимым делом и вкладывать в него все силы.

Предпросмотр: Марсель райх-Раникций жизнь, метод, дискурс.pdf (0,3 Мб)
21

Символическая реальность: Статьи о немецкой и австрийской литературе. Переводы [сборник], Die symbolische Realität

Автор: Москвина Екатерина
М.: Языки славянской культуры

В книгу вошли статьи Е.В. Москвиной, написанные в разное время, но объединенные интересом автора к немецкоязычным литературам и драматургии. В статьях рассматриваются различные аспекты творчества таких писателей, как Ф. Шиллер, Г. Бюхнер, К. Д. Граббе, А. Шницлер, Л. Перуц, А. Кубин, Ф. Кафка, Т. Манн и др. Также впервые на русском языке в книге представлены эссе Г. Бюхнера, Г. Бара, А. Польгара, А. Кубина, Ф. Кафки.

На самом деле мне было смертельно скучно. <...> Марка: На самом ли деле мне хватит смелости вступить на неё? <...> Ведь на самом деле это так»1. <...> (это прекрасное дело)»1. <...> И в самом деле, посмотрите, что Вы здесь наделали!

Предпросмотр: Символическая реальность. Статьи о немецкой и австрийской литературе.pdf (0,2 Мб)
22

Проблема Другого в тексте художественной литературы [монография]

Автор: Дорогавцева И. С.
Изд-во ЗабГГПУ

Монография посвящена исследованию проблемы понимания и признания Другого в социокультурной практике; основной целью является поиск универсальных закономерностей репрезентации Другого в литературном дискурсе. Автор выявляет характер конституирования инаковости в современной немецкоязычной прозе, проводя анализ распространенных стратегий создания образа Другого. Монография основана на диссертационном исследовании («Проблема Другого в западной культуре») и включает также результаты исследований, проведенных на средства гранта Германской службы академических обменов DAAD и Министерства образования и науки Российской Федерации (аналитическая ведомственная целевая программа «Развитие научного потенциала высшей школы ∕ 2006–2008 годы», проект РНП 2.2.2.3. 10193) по программе сотрудничества «Иммануил Кант».

Мы часто имеем дело с упрощенной, монотонной коммуникацией, с общением на основе однообразных правил, <...> Гадамер, «любой одиночка никогда на самом деле не является одиночкой, поскольку он понимает других, а <...> То, чему, как он полагал, девушка придавала большое значение, на самом деле оказывается несущественным <...> Ева занимает активную позицию, она начинает интересоваться происходящим в классе, участвовать в делах <...> От столкновения к взаимопониманию / пер. с англ. – 2-е изд. – М. : Дело, 2001. – 448 с. 34.

Предпросмотр: Проблема Другого в тексте художественной литературы.pdf (0,8 Мб)
23

ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. СРЕДНИЕ ВЕКА. ГЕРМАНИЯ.

Автор: Перфильева Зинаида Евгеньевна
[Б.и.]

В хрестоматии собраны произведения и фрагменты, позволяющие отчетливо представить пути развития средневековой литературы Германии. Материалы адресованы преподавателям и студентам языковых факультетов высших учебных заведений.

Хадубранд речь повел, сын Хильдебранда: «Мне мудрые старцы поведали, Что давние помнят дела: Хильдебранд <...> О том дворе блестящем, о тех богатырях, О подвигах великих и доблестных делах, Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> К тому ж бойца такого к нам из чужой земли Дела не пустяковые, наверно, привели". <...> Людей, меня несчастней, ещё не видел свет, Но до чужой печали вам, рейнцы, дела нет. <...> ", Ответил сын, а крючкотвор: "Храню расписку до сих пор; Всего пять гульденов мне дашь И выиграешь дело

Предпросмотр: ХРЕСТОМАТИЯ ПО ИСТОРИИ ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. СРЕДНИЕ ВЕКА. ГЕРМАНИЯ..pdf (0,5 Мб)
24

Рар, Г. Пекин и Москва / Г. Рар // Грани .— 1963 .— № 54 .— С. 225-228 .— URL: https://rucont.ru/efd/332484 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Рар Глеб

В статье рассказывается о книге немецкого журналиста и политолога Клауса Менерта "Пекин и Москва", вышедшей в Штутгарте в 1962 г.

руководителям 'КПСС, таким, как Сталин, мотивы и побуждения националистического характера, которые им на самом деле <...> провозглашенил «Китайской народной республики», 'Следует понимать как признак того, что Сталин выше дела <...> и считал присоединение к Советскому Союзу Маньчжурии, Внутренней Монголии и Синьцзяна более важным делом

25

Орленин, Д. Путешествия Олеария в Россию XVII века / Д. Орленин // Грани .— 1970 .— № 78 .— С. 259-264 .— URL: https://rucont.ru/efd/343190 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Орленин

Статья посвящена личности Олеария Адама и его книге, (переиздание 1967 г.) которая долгое время служила в качестве главного источника познания России на Западе. Впервые книга была издана в 1647 году. Современные историки и по сей день считают работу Олеария одной из самых важных для изучения истории России первой половины XVII века.

Но поскольку Олеарий в своей книге приводит огромное число деталей, касающихся дел тогдашнего правительства <...> ругань русские не включают религиозных понятий или упоминания о святых таинствах, «как это, к сожалению, дела

26

Татищев, Н. Сновидение Фридриха Гельдерлина / Н. Татищев // Грани .— 1954 .— № 24 .— С. 132-139 .— URL: https://rucont.ru/efd/336024 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Татищев

Статья посвящена творчеству выдающегося немецкого поэта Фридриха Гельдерлина.

В чем же дело? Наш лучший друг — возлюбленная наша, Еще искусство. <...> горный пейзаж, пре вратил всё в облака, но сам не растворил ся в небытии, и тот мир, где он на самом деле

27

Попова, А.В. Ранняя рецепция Даниила Хармса в Германии в 1960–1980-х годах / А.В. Попова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2018 .— № 6 .— С. 63-68 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.6.63 .— URL: https://rucont.ru/efd/676439 (дата обращения: 18.05.2025)

Автор: Попова Анна Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются особенности ранней рецепции русского писателя Д. Хармса в Германии в период от открытия Д. Хармса для немецкоязычного читателя переводчиком П. Урбаном через публикации в Чехословакии и издания первого перевода на немецкий язык в 1960-х годах в Германии до возникновения широкого резонанса вокруг произведений Д. Хармса в немецкоязычном пространстве в 1980-е годы. Цель настоящей работы – установить характер рецепции и отметить наиболее важные вехи открытия Д. Хармса для немецкоязычного читателя. В качестве метода исследования используется анализ свидетельств рецепции, таких как архивные документы (переписка издателей, переводчиков; юридические документы, отражающие принципы политики издательств), сопроводительные тексты (реклама издательств, отзывы, рецензии, предисловия, послесловия и комментарии), критические и научные статьи. На основе данного исследования сделаны следующие выводы: с одной стороны, интерес издателей в Германии к творчеству писателя оказался достаточно велик, чтобы сборник его произведений на немецком был опубликован раньше официального собрания сочинений на русском языке; с другой стороны, популяризация Д. Хармса в немецкоязычном пространстве встретила преграды правового характера, которые были преодолены лишь в 1980-е годы благодаря деятельности переводчика П. Урбана, которому удалось наладить сотрудничество с российскими издателями, славистами и другими посредниками рецепции Д. Хармса. Результаты исследования возможно внедрить в программы курса рецепции русской литературы и другие дисциплины в рамках сравнительного литературоведения, также они могут быть полезны для посредников рецепции творчества писателя в русскоязычном пространстве, интересующихся опытом коллег в Германии, для расширения сотрудничества в области популяризации и практической трансформации творчества Д. Хармса в литературной, театральной и художественной областях.

Немецкоязычная критика по-разному оценивала масштаб рецепции и успешность дела, начатого Урбаном в 1967