![](/i/search_round_green.gif)
Свободный доступ
![](/i/search_round_white.gif)
Ограниченный доступ
Просвещение: М.
Учебник является центральным элементом учебно-методического комплекта серии «Английский в фокусе» для 10 классов общеобразовательных организаций. Отличительной особенностью УМК является модульное построение учебника, наличие аутентичного материала о России, заданий, соответствующих требованиям международных экзаменов, готовящих постепенно к Единому государственному экзамену по английскому языку. Материалы учебника способствуют достижению личностных, метапредметных и предметных результатов обучения.
Предпросмотр: Английский язык. 10-й класс базовый уровень.pdf (0,6 Мб)
Просвещение: М.
Учебник по русскому языку для 10—11 классов создан в соответствии с Федеральным государственным образовательным стандартом среднего общего образования. Особенностью учебника является направленность обучения на овладение языковой, коммуникативной, лингвокультурологической и информационной компетенциями, формирование функциональной грамотности. Такой подход создаёт условия для совершенствования мыслительной и речевой деятельности учащихся, формирования метапредметных умений и способов деятельности. Дидактический материал учебника представлен на широком культурно-историческом фоне, что
способствует включению учащихся в культурно-языковое поле русской, российской
и общечеловеческой культуры, воспитанию ценностного отношения к русскому языку как носителю культуры, как государственному языку Российской Федерации,
языку межнационального общения народов России.
Предпросмотр: Русский язык 10—11-е классы базовый уровень учебник (2).pdf (0,3 Мб)
Автор: Ноздрина Татаьяна Григорьевна
Учебное пособие предназначено для практических занятий студентов, обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 «Педагогическое образование (уровень бакалавриата) Профили Иностранный язык (английский) Иностранный язык (немецкий)» и содержит тексты, задания по теме «Mein Beruf».
Предпросмотр: MEIN BERUF.pdf (0,8 Мб)
Автор: Шулекина Елена Борисовна
Директ-Медиа: М.
Учебно-методическое пособие представляет собой сборник из 26 адаптированных произведений на английском языке уровня Elementary, Pre-Intermediate и Intermediate. Это рассказы-притчи, затрагивающие философские проблемы, интересные по содержанию короткие рассказы известных классиков. К каждому тексту даются слова, вопросы к содержанию рассказа, вопросы для обсуждения и задания для индивидуальной работы. Пособие поможет студентам, используя уже знакомую лексику, свободно обсуждать прочитанное, расширить кругозор, пополнить словарный запас, закрепить грамматику, повысить интерес к чтению на английском языке.
Предпросмотр: Read at Leisure, Learn with Pleasure! учебно-методическое пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Щербакова Ирина Владимировна
Директ-Медиа: М.
Пособие включает тексты с лексическим минимумом для специальности «Информационные системы и технологии», теорию грамматики английского языка в таблицах и схемах с пояснениями и практические упражнения, разделы по реферированию статей публицистических изданий из аутентичных источников на английском языке и дополнительные тексты для практического письменного перевода по специальности.
Предпросмотр: English for computer users учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Гандапас Радислав
Альпина Паблишер: М.
Книга известного бизнес-тренера Радислава Гандапаса представляет собой лаконичные советы по подготовке к выступлению перед публикой. Все они разносторонни и касаются не только моментов общей психологии, но и нюансов по оформлению слайдов, работе с микрофоном и других важных аспектов.
Предпросмотр: 101 совет оратору.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сабуров Александр Алексеевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье представлены результаты социологического исследования, проведённого в 2022
г. в городе Нарьян-Маре, а также посёлках Нельмин Нос и Красное Ненецкого автономного округа. По
результатам интервью со специалистами и экспертами в области ненецкого языка, работающими в
сфере образования и культуры, а также в профильных органах исполнительной власти округа,
сделаны выводы о сохранности ненецкого языка в регионе. Особое внимание уделено
представлениям респондентов о таких аспектах языковой ситуации, как использование ненецкого
языка разными группами населения в различных сферах жизни, межпоколенческая передача,
присутствие языка в публичном пространстве и сети Интернет, мотивация населения к изучению и
использованию языка. По результатам исследования сформированы рекомендации по сохранению
ненецкого языка на территории Ненецкого автономного округа с учётом языковой ситуации в
регионе, а также российских и зарубежных практик по сохранению малых языков. В качестве
приоритетных направлений работы предлагаются следующие: (1) выстраивание системной работы по
сохранению и повышению статуса ненецкого языка в округе; (2) поддержка рабочих мест, инициатив,
организаций и конкретных людей, ведущих деятельность по сохранению языка и культуры; (3)
создание привлекательной языковой среды, особенно в цифровой сфере (сети Интернет), с фокусом
на детей младшего школьного возраста; (4) поддержка сообществ, прежде всего оленеводческих
общин и сельскохозяйственных производственных кооперативов, где используется язык и
сохраняется его межпоколенческая передача.
Автор: Кучерова А. В.
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие содержит актуальные вопросы профессиональной подготовки
студентов в процессе обучения типографике. Рассмотрены в исторической последовательности происхождение письменности, ее виды, алфавит, развитие шрифта. Типографика представлена как система правил, знание которых обеспечивает готовность к решению дизайнерских задач.
Предпросмотр: Типографика.pdf (0,1 Мб)
Автор: Жигунова Ж. Г.
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие охватывает такие основные разделы рабочей программы дисциплины, как фонетика, лексика/говорение, чтение. Каждый раздел пособия содержит профессионально-ориентированные тексты, упражнения и практические задания, направленные на развитие речевой деятельности. Издание соответствует тематическому плану практических занятий, а также основным разделам графика самостоятельной работы по дисциплине.
Предпросмотр: Английский язык для психологов.pdf (0,5 Мб)
Автор: Винникова Т. А.
Изд-во ОмГТУ
Учебное пособие состоит из трех разделов, включающих материалы, направленные на развитие англоязычных коммуникативных навыков. Представлены аутентичные тексты по темам «Средства массовой информации», «Живопись», «Музыка» и разработанные на их основе и в соответствии с рабочей программой лексические, грамматические и коммуникативные задания.
Предпросмотр: Английский язык в сфере искусства.pdf (0,1 Мб)
Автор: Моисеенко Л. В.
Проспект: М.
Предлагаемое учебное пособие предназначено для работы со студентами, владеющими испанским языком на уровне B1. Цель пособия состоит в дальнейшем формировании у студентов, обучающихся на юридических факультетах, коммуникативной компетенции в сфере профессионального общения, что находит отражение в принятой системе упражнений, ориентированных на введение, закрепление и активизацию в устной речи базовой терминологической и тематически релевантной лексики, а также
на развитие основополагающих умений и навыков, необходимых для успешного решения задач, связанных с будущей профессиональной деятельностью студентов. Данное пособие является своеобразным продолжением аудиторного курса по испанскому языку, который дается в университете.
Предпросмотр: Основы теории государства и права. Введение в конституционное право Испании. Учебное пособие по испанскому языку.pdf (0,5 Мб)
Автор: Думина Е. В.
Проспект: М.
Учебное пособие по домашнему чтению составлено на основе рассказа «Гамбург – туда и обратно» («Hamburg – hin und zurück») немецких авторов Felix & Theo. Издание предназначено для студентов 1–2-го курсов юридических и других специальностей в высших учебных заведениях, а также для лиц, самостоятельно изучающих немецкий язык на уровнях А1 и A2. Цель данной книги – сформировать устойчивые теоретические знания и практические навыки успешной межкультурной коммуникации в профессиональной сфере. Пособие может быть использовано для целенаправленной работы над развитием и закреплением наиболее употребительных лексических и грамматических явлений в ситуациях устного и письменного иноязычного общения. В нем представлена система тренировочных упражнений, направленных на развитие умений работы с иноязычным художественным текстом и активизацию навыков как аудиторного, так и внеаудиторного чтения профессионально ориентированных текстов на немецком языке.
Предпросмотр: Hamburg – hin und zurck. Учебное пособие по немецкому языку.pdf (0,1 Мб)
Автор: Абрамова Н. А.
Проспект: М.
Учебное пособие подготовлено в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлениям подготовки 40.03.01 «Юриспруденция» (уровень бакалавриата), 40.05.01 «Правовое обеспечение национальной безопасности» и 40.05.03 «Судебная экспертиза» (уровень специалитета). Изложенный материал направлен на развитие риторического мастерства студентов-иностранцев, необходимого для создания эффективной аргументации, умения выступать публично и влияния на убеждение слушателей, а также языковой подготовки по английскому языку для русскоязычных обучающихся. Практические задания предусматривают анализ оригинального текста, работу с лучшими образцами отечественного и зарубежного ораторского искусства. Пособие призвано научить законам подготовки и произнесения публичной речи, с целью
оказания желаемого воздействия на аудиторию в коммуникативно-речевых ситуациях, типичных для профессиональной деятельности юриста, на двух языках: русском и английском.
Предпросмотр: Риторика для юристов билингвальный курс. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Галимуллина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается явление функционально-грамматического максимализма независимого инфинитива на примере поэтических текстов Иосифа Бродского. Представлены фрагменты, где анализируются особенности выражения трех предикативных категорий инфинитива: времени, лица и наклонения. Эти
особенности проявляются в формировании уникального временного плана действия, выраженного инфинитивом в художественном тексте, посредством внутреннего времени – вида; в создании характерного для
инфинитивного текста сборного образа субъекта – метасубъекта, в котором Я говорящего сливается с Я слушающего, представленного как во втором, так и в третьем лице или мнимом отсутствии лица; в наличии медитативного наклонения, специфичного для инфинитивного письма Иосифа Бродского, обладающего стремлением к семантическому гиперболизму – теме иного, недосягаемого бытия. В результате исследования
посредством функционально-грамматического, семантического и контекстуального анализов, применяемых
в рамках грамматики поэзии, было доказано сопряжение однородности, формального минимализма инфинитива и его функционального максимализма, а также определены лексико-грамматические способы передачи
данного явления на примере поэтических текстов Иосифа Бродского: категория вида и семантика инфинитивов, способствующие изменению характера протекающего в поэтическом тексте времени и отражению отношения к действию субъекта – дебитивной, эпистемической и медитативной модальности; дополнительные
темпоральные указатели в виде второстепенных членов предложения, способствующие созданию временного цикла в тексте; личные местоимения, указывающие на присутствие лиц, соприкасающихся с субъектом
действия-инфинитива. Наличие рассматриваемого в статье явления обусловлено природой инфинитива – неопределенной и неоднозначной, а значит обладающей высоким функциональным потенциалом. Это, в свою
очередь, порождает интерес лингвистов к анализируемой теме и способствует более глубокому изучению
функционирования данной языковой единицы на материале разного вида текстов.
Автор: Ширшикова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье описывается перекрестная функционально-синтаксическая омонимия предлогов, являющаяся подтипом грамматической омонимии. Анализируются только первичные простые предлоги, поскольку
именно этот подкласс по ряду характеристик наиболее перспективен в плане омонимии. Предлоги изучаются в условиях их непосредственного функционирования в трех синтаксических структурах как видах
контекста: синтаксеме (ближайший контекст), словосочетании (средний контекст) и высказывании (широкий контекст). Основу исследования составляет синтез положений структурализма, функционализма и когнитивизма. Источником практического материала является Национальный корпус русского языка. В работе
подчеркивается иерархический характер когнитивной семантики предлогов, которая включает в себя до
4-5 уровней. В ходе исследования установлено, что перекрестная омонимия по своей природе глубинна, в
связи с чем для ее выявления и описания необходимо добраться до нижних «слоев» семантической иерархии. Поскольку на верхнем уровне (уровнях) омонимия не проявляется (нейтрализуется), делается вывод
о том, что ее можно назвать неабсолютной (частичной). Отмечается, что перекрестная омонимия тесно
связана с многозначностью, при этом более целесообразно исходить не из идеи строгого разграничения
двух упомянутых категорий, а из идеи их соотношения, сопоставления по ряду критериев, из которых
наиболее показателен функционально-синтаксический: разница в выполняемых предлогами семантикосинтаксических функциях указывает на наличие омонимии. Выявлено, что наиболее существенный вклад
в ее образование вносят обстоятельственные отношения, за которыми следуют объектные и атрибутивные.
Перекрестная омонимия отмечена как в разнопадежных, так и в однопадежных синтаксемах, при этом в первом случае она в целом более глубинна. Исследование позволяет сделать общий вывод о важности омонимии с точки зрения экономии языковых ресурсов, что особенно актуально на фоне постоянно растущих
объемов передаваемых данных.
Автор: Василенко
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается тема национально-культурной специфики восприятия мира посредством
сравнительного анализа афоризмов с компонентами «время», «деньги» на примере американской, британской и русской афористики. Формулируется мысль о том, что национально-культурная специфика
афоризмов в диаде «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ» предопределяется сложившимися социокультурными условиями, ментальностью и системой ценностей. Основное внимание в работе акцентируется на структурной
составляющей метафорического основания «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», которая предопределяет комплексное
содержание социального и политического аспектов культурного кода. По итогам анализа образной диады «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», а также привлечения англоязычного и русского контекстуального окружения
устанавливается, что социальный код культуры, закладываемый в образ афоризма, не только транслирует
материально-потребительские отношения в обществе, но и способствует мотивации творческого и эстетического потенциала носителя языка. В свою очередь, политический код культуры в искомой образной диаде видится, прежде всего, в юридической, общественной компетенции граждан. Результаты дополняются утверждением о том, что культура в образной афористической диаде метафоризирует, в подавляющем
большинстве случаев, русские общечеловеческие ценности во временном континууме и англоязычные
материальные ценности, возникающие спорадически. Исследование представляется актуальным с точки
зрения рассмотрения национально-культурной специфики и экстралингвистических причин, послуживших основой формирования смыслового содержания афоризмов в аспекте сложившихся социокультурных
условий, ментальности и системы ценностей разных наций. Целью данной работы становится оценка денотативного и в особенности коннотативного объема знаний, заключенного в афоризмах с компонентами
время, деньги, которые послужили материалом исследования. Задачей − установление межкультурного соответствия искомых компонентов и определение их значимость в рамках рассматриваемых языковых культур. Основными методами, используемыми авторами в статье, являются лингвокультурологическая интерпретация афоризмов, компонентный анализ, анализ сочетаемости языковых знаков как представителей
семиотических систем, корреляционный анализ для демонстрации содержания составного кода культуры.
Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В функционально-семантическом поле аспектуальности в современном осетинском языке одним из
самых акционально выразительных его компонентов являются результативные способы действия (СД):
общерезультативный и специально-результативные. Предметом исследования, результаты которого отражены в данной статье, стали глаголы с приставкой фæ-, маркирующей наряду со специально-результативными СД и глаголы общерезультативного СД. Наибольшей продуктивностью в образовании последнего в
осетинском языке так же, как и в русском, обладают предельные глаголы определенных лексико-семантических групп, образующих варианты общерезультативного СД. Глаголы с приставкой фæ- отличаются от
глаголов с другими приставками бόльшей палитрой акциональных оттенков, образуя результативные СД
как от предельных, так и от непредельных глаголов. Кроме того, приставочные формы с фæ- выступают в
качестве функционально-переводных соответствий русских глаголов, содержащих идею результативности
в определенных видовых и видо-временных формах, а именно: в перфектной разновидности обобщеннофактического типа употребления несовершенного вида; суммарной разновидности конкретно-фактического типа употребления совершенного вида; настоящего времени в значении неактуального абстрактного, в
изобразительной и комментирующей разновидностях, а также в значении хабитуальности/узуальности.
Сопоставление всех типов употреблений осетинских глаголов с приставкой фæ- с их русскими переводами
и функционально-переводными соответствиями выявляет общность восприятия носителями этих языков
одних и тех же фактов объективной действительности, а кроме того позволяет установить расхождения при
обозначении характера протекания и распределения результативного действия во времени и тем самым
восполнить некоторые лакуны в сопоставительной осетинско-русской аспектологии.
Автор: Декатова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена анализу проблемы вариантности фразеологических единиц русского языка. Цель
исследования – описание основных признаков и функциональных особенностей вариантов такой группы
фразеологических оборотов, как политические фразеологизмы – устойчивые единицы, генетически связанные с политическим дискурсом. Рассматриваются и систематизируются сведения о существующих
подходах к решению вопроса о границах фразеологической вариантности, определяются такие признаки
вариантов, которые отличают их от фразеологических синонимов, с одной стороны, и от окказиональной модификации фразеологических единиц − с другой. Вариантами в статье называются устойчивые
единицы, которые различаются компонентами плана выражения и обладают планом содержания, характеризующимся относительным тождеством. В результате исследования было выявлено, что варьирование политических фразеологизмов – процесс неоднородный: в политической фраземике русского языка
содержатся фонетические, словообразовательные, лексические, морфологические и синтаксические варианты. Наиболее многочисленную группу составляют лексические варианты, к которым относятся и
квантитативные вариативные единицы. Устойчивые единицы, восходящие к политическому дискурсу,
образуют разные вариантные парадигмы: двучленные, состоящие из двух вариантов, и многочленные,
включающие в свой состав более двух вариантов. Все описанные виды фразеологических вариантов
активно используются в современном политическом публицистическом тексте и несут разную функциональную нагрузку. Полученные данные имеют значение для дальнейшего изучения способов обогащения фразеологического фонда русского языка в целом и политической фраземики в частности. Результаты исследования могут послужить основой для анализа когнитивно-семиологических механизмов
формирования политических фразеологизмов, а также для изучения функций вариативных устойчивых
единиц в политических текстах разных жанров.
Автор: Кудрявцева И. Г.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Целью данного учебно-методического пособия является развитие навыков чтения и понимания текстов профессиональной направленности. Пособие содержит упражнения, предназначенные для работы с текстами, и лексические упражнения, направленные на активизацию изучаемой профессиональной лексики и развитие навыков говорения по специальности.
Предпросмотр: Английский язык для изучающих менеджмент в строительной сфере.pdf (0,3 Мб)
Автор: Даниелян М. Г.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
В практикуме содержится учебный материал, способствующий формированию у студентов-иностранцев, владеющих русским языком в объёме не ниже первого сертификационного уровня (B1), умения работы с учебно-профессиональной литературой путём развития навыков просмотрового и изучающего чтения, поиска в текстах необходимой информации, выделения структурных частей текстов и последующей компрессии.
Предпросмотр: От предложения к тексту (русский язык как иностранный).pdf (0,1 Мб)
Автор: Волохова В. В.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
В учебно-методическом пособии содержатся упражнения по основным разделам английской грамматики, связанным с простым предложением. Упражнения разработаны на основе профессиональной строительной лексики и способствуют как последовательному и полноценному запоминанию грамматических правил, так и выработке навыков их применения в устной и письменной речи.
Предпросмотр: Грамматика английского языка .pdf (0,3 Мб)
Автор: Кириллова И. К.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
В учебно-методическом пособии содержатся научно-технические тексты для самостоятельного чтения по разделам, подлежащим усвоению согласно рабочей программе дисциплины «Иностранный язык».
Предпросмотр: Английский язык.pdf (0,2 Мб)
Автор: Даниелян М. Г.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Целью практикума является формирование и закрепление знаний в области изучения грамматики русского языка. Практикум может быть использован как вспомогательный материал к учебнику РКИ или в качестве рабочей тетради. Практикум предназначен для изучения русского языка как иностранного и рассчитан на начальный (А1, А2) и средний (В1) этапы обучения по дисциплине «Иностранный язык (русский)».
Предпросмотр: Грамматический тренинг.pdf (0,4 Мб)
Автор: Белухина С. Н.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Учебник составлен в соответствии с программой, требованиями и Государственным стандартом по русскому языку как иностранному уровня А-1. В учебнике дается начальное представление о системной организации русского языка, показывается, как использовать знания грамматики русского языка.
Предпросмотр: Ступени. Элементарный уровень А-1. Практический курс.pdf (0,3 Мб)
Автор: Черкашина Е. Л.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
Практикум адресован иностранным магистрантам, изучающим русский как иностранный на уровне В1–В2. В практикуме содержатся темы, наиболее актуальные для деловой коммуникации в учебно-научной сфере — языковые особенности производственной документации, правила написания реферата и подготовки к публичному выступлению. Предложенные в практикуме задания, а также отобранные аутентичные тексты не только связаны с языком специальности, но и содержат теоретический материал по языку делового общения (классификация документов, языковые особенности публичного выступления, техника речи). Материалы, представленные в пособии, могут быть использованы как для аудиторной, так и самостоятельной работы обучающихся.
Предпросмотр: Деловой русский язык для иностранных магистрантов.pdf (0,3 Мб)
Автор: Никитская Н. А.
Изд-во МИСИ-МГСУ: М.
В практикуме представлен материал, содержащий лексику учебно-профессиональной сферы и обеспечивающий языковую подготовку в объеме Первого сертификационного уровня. Соответствует рабочей программе ДОП «Подготовка к освоению основных профессиональных образовательных программ на русском языке», реализуемой в НИУ МГСУ.
Предпросмотр: Русский язык в строительном вузе практикум.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рецензируемая монография посвящена исследованию пространства дискурсов, в которых проявляется
взаимодействие между религиозно-церковным стилем и иными коммуникативными сферами: официально-деловой, научной, художественной, публицистической, рекламной. Самодостаточность данного стиля,
его обособленность глубинно связаны с взаимодействием между ним и смежными коммуникативными
сферами, и данная интеракция реализуется в его сущности и экспрессии. В книге характеризуются онтологические и экспрессологические аспекты взаимодействия между религиозно-церковным стилем и смежными сферами. Выявляются лингвистические предпосылки такого взаимодействия, систематизируются
его условия, определяется системная значимость корреляции между различными дискурсами. Устанавливается взаимосвязь онтологии и экспрессии в избранном материале, характеризуются векторы интеграции
экспрессивных ресурсов в аспекте их взаимодействия с учетом взаимных притяжения и отталкивания.
Автор: Левитская
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Исследование темы выражения результативности действия в современном осетинском языке обнаруживает способность осетинских приставочных глаголов обозначать не только результативный характер
действия, но и различные аспектуально-акциональные оттенки результативности, которые обозначаются
глаголами специально-результативных способов действия (СД). Близость в аспектуально-акциональной
семантике можно отметить в глаголах следующих осетинских и русских специально-результативных СД:
дистрибутивно-суммарного, кумулятивного, тотального, смягчительного, производных от предельных
глаголов. Совпадают в указанной семантике в обоих языках и глаголы следующих СД, производных от
непредельных: начинательного, длительно-ограниченного, ограничительного, однократного, чрезмернократного. Отдельную группу специально-результативных СД, отличающих осетинский от русского языка,
образуют глаголы со специфическими оттенками результативной акциональности: частично-результативный, тотально-качественный, моментально-результативный, основательно-результативный, интенсивнорезультативный, нормативно-результативный, сравнительно-результативный. Предметом особого внимания в данной статье явились глаголы с приставкой фæ-. Предпринята попытка объяснить причины
неограниченной аспектуально-акциональной активности этой приставки. По мнению автора, такая активность связана со свободой данной приставки от пространственно-ориентационной семантики, в силу чего
она позже других вовлеклась в сферу обозначения конкретно-процессного значения несовершенного вида,
а точнее признака перцептивности действия и, соответственно, других аспектуальных значений. Этот факт
обеспечил затем, на более поздних этапах развития в осетинском языке вида как грамматической категории, особую аспектуально-акциональную востребованность данной приставки. Сопоставление функционально-переводных осетинских и русских аспектуально-акциональных соответствий выявляет как универсальные, так и идиоэтнические элементы в оценке характера протекания и распределения действия во
времени. Расхождения в этой оценке при единстве восприятия носителями разных языков одних и тех же
ситуаций внеязыковой действительности представляют несомненный интерес для осетинской и русской,
общей и сопоставительной аспектологии.
Автор: Дмитриева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Исследования в области когнитивной лингвистики, посвященные концептуальным метафорам, привлекают внимание многих ученых. В основе данных изысканий лежит постулат когнитивной лингвистики,
утверждающий, что категоризация и структурирование окружающей действительности осуществляются
по определенным когнитивным моделям. Зачастую они строятся на ассоциативном переносе качеств и
элементов одного концепта в область другого по принципу схожести. Таким образом, появляются концептуальные метафоры, которые являются речевой репрезентацией когнитивных процессов человеческого сознания. По определению Дж. Лакоффа и М. Джонсона, метафорическая модель «спор – это война»
относится к вариантам речевого проявления подобных когнитивных ассоциаций. В настоящей статье
приведены результаты исследования, целью которого является определение степени применимости метафорической модели «судебное разбирательство – война» к американскому и канадскому национальным
вариантам судебного дискурса, а также выявление базовых элементов, лежащих в основе метафорического
проецирования концепта «война» в концепте «судебное разбирательство». Также приведены результаты
сравнительного количественного анализа, который позволил определить, в каком национальном варианте судебного дискурса метафоры, построенные по модели «судебное разбирательство – война», наиболее
частотны. Материалом для исследования послужили следующие источники: тексты решений судов США
и Канады, стенограммы высших судебных органов данных государств, статьи американских и канадских
экспертов в области права и судопроизводства. В целях проведения количественного и качественного анализа они были оформлены в два одноязычных корпуса, работа с которыми осуществлялась с помощью
программного обеспечения AntConc.
Автор: Николаева Наиля Тагировна
Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для
подготовки бакалавров по направлениям подготовки 44.03.01 Педагогическое
образование и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки) по дисциплине «Иностранный язык» (английский) и
предназначено для студентов-бакалавров нелингвистических факультетов,
изучающих английский язык как иностранный.
Предпросмотр: ВВЕДЕНИЕ В МЕЖКУЛЬТУРНОЕ ОБЩЕНИЕ (английский язык).pdf (1,1 Мб)
Автор: Николаева Наиля Тагировна
Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для
подготовки бакалавров по направлениям подготовки 44.03.01 Педагогическое
образование и 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями
подготовки) по дисциплине «Иностранный язык» (английский) и
предназначено для бакалавров, обучающихся очно и заочно. В пособии
представлены грамматический и лексический материал, текст, вопросы к
тексту, разговорные ситуации, диалоги, упражнения на закрепление
изученного, автоматизацию навыков; теоретический материал, необходимый
для самостоятельной подготовки к занятиям, тестовые задания.
Предпросмотр: ОСНОВЫ МЕЖКУЛЬТУРНОГО ОБЩЕНИЯ (английский язык).pdf (1,0 Мб)
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА
В пособии представлены сведения о фонетике, грамматике и словообразовании в латинском языке, рассматривается структура латинских ветеринарных терминов. По каждой теме имеется терминологический минимум и упражнения для отработки и запоминания. Учебное пособие содержит дополнительный дидактический материал, который позволяет повысить языковую культуру студентов.
Предпросмотр: Латинский язык с основами ветеринарной терминологии.pdf (0,3 Мб)
РИО СурГПУ
Сборник содержит статьи участников международной научной студенческой конференции, организованной по инициативе кафедры теоретической и прикладной лингвистики Евразийского национального университета им. Л. Н. Гумилева (Казахстан) совместно с кафедрой филологического образования и журналистики Сургутского государственного педагогического университета (Россия) и кафедрой русского языка и литературы факультета русской филологии и документоведения Тульского государственного педагогического университета им. Л. Н. Толстого (Россия). Выступления участников конференции посвящены актуальным проблемам современного русского языка и лингводидактики; взаимодействия языков и этнических культур; языку средств массовой информации; особенностям изучения своеобразия художественных произведений. Публикуемые материалы могут представлять интерес для студентов, магистрантов, докторантов и преподавателей, а также всех интересующихся проблемами развития современного русского языка в условиях поликультурного сообщества.
Предпросмотр: Русский язык в XXI веке исследования молодых.pdf (6,6 Мб)
РИО СурГПУ
Пособие для развития умений и навыков чтения и перевода текстов по специальности, расширения лексического запаса студентов в области профессиональной терминологии. Кроме того, пособие нацелено на развитие навыков профессионально ориентированной устной речи. Разработанная система предтекстовых, текстовых и послетекстовых упражнений, а также серия творческих заданий направлены на решение познавательно-коммуникативных задач в процессе чтения, формирование умений и навыков чтения и возможного использования полученной информации в будущей профессиональной деятельности. Предназначено для студентов направления подготовки 050100.62 Педагогическое образование Профиль «Начальное образование».
Предпросмотр: World Famous Educators = Всемирно-известные педагоги.pdf (1,5 Мб)
Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методическое материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профили «Иностранный язык»; «Иностранный язык»), обучающихся по Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования №125 от 22.02.2018 г. по дисциплине «Практическая грамматика. Английский язык».
Цель данных учебно-методических материалов – систематизация и дифференциация сходных грамматических структур английского языка в области морфологии, что необходимо для практического владения языком.
Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Учебно-методические материалы могут быть использованы в качестве самостоятельных учебных материалов по грамматике. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.
Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык учебно-методические материалы для студентов 4 курса.pdf (0,8 Мб)
Автор: Смолина-Степович Лариса Юрьевна
Издательство Шуйского филиала ИвГУ
Учебно-методическое материалы предназначены для студентов направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (профили «Иностранный язык»; «Иностранный язык»), обучающихся по Федеральному государственному образовательному стандарту высшего образования №125 от 22.02.2018г. по дисциплине «Практическая грамматика. Английский язык».
Цель данных учебно-методических материалов – систематизация и дифференциация сходных грамматических структур английского языка в области морфологии, что необходимо для практического владения языком.
Задания построены на аутентичном языковом материале в полном соответствии с лингвистическими и методическими принципами. Учебно-методические материалы могут быть использованы в качестве самостоятельных учебных материалов по грамматике. Количество заданий по каждой теме определяется как объёмом самой темы, так и степенью трудности её усвоения студентами. Материалом для заданий служат предложения, взятые из современной английской и американской литературы.
Предпросмотр: Практическая грамматика. Английский язык учебно-методические материалы для студентов 1 курса.pdf (0,8 Мб)
Автор: Стуколова Елена Александровна
Предлагаемое учебное пособие разработано в соответствии с требованиями
ФГОС ВО для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили
Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (французский), профили
Иностранный язык (английский) и Иностранный язык (немецкий), профили
Дополнительное образование детей и взрослых и Иностранный язык
(английский) для дисциплин «Теория и методика обучения первому иностранному языку», «Методика обучения иностранным языкам». В пособие
включены задания для самостоятельной работы, тренировочные упражнения для использования в ходе практических занятий по методике обучения иностранному языку.
Предпросмотр: Планирование урока английского языка.pdf (0,2 Мб)