Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 634840)
Контекстум
Руконтекст антиплагиат система
  Расширенный поиск

Лингвистика. Языкознание. Языки

← назад к списку
Результаты поиска

Нашлось результатов: 13

Свободный доступ
Ограниченный доступ
1

Шифры цивилизации. Коды, секретные послания и тайные знаки в истории человечества

Автор: Маккей Синклер
Альпина Паблишер: М.

С древних времен человек пытался изобрести шифры, которые невозможно взломать. Скрывающие связь влюбленные, секретные сообщества и церковные ордена, разведчики, дипломаты и военные — лишь небольшая часть тех, кто стремился любой ценой сохранить свои тайны. Перемещаясь между эпохами, историк и писатель Синклер Маккей рассказывает о самых знаменитых шифрах и дешифровщиках, хитроумных шпионах и контрразведчиках, поэтах и ученых, включавших в свои труды тайнопись, и, конечно же, о всевозможных кодах. Читатели узнают о глифах майя и библейских пророчествах, загадочном Манускрипте Войнича, шифровальной машине «Энигма», сообщениях, которые ученые отправляют в космос, и будущем криптографии. Немало внимания уделено древним письменам, таким как надписи на Розеттском камне, и способам их расшифровки. К каждой главе прилагаются логические задачи, шифры и загадки, которые позволят читателю почувствовать себя криптографом.

Предпросмотр: Шифры цивилизации. Коды, секретные послания и тайные знаки в истории человечества.pdf (0,1 Мб)
2

Шведский язык. Самоучитель для начинающих

Автор: Хохлова Екатерина Николаевна
Русистика

Самоучитель нового поколения адресован тем, кто не изучал шведский язык ранее и хочет овладеть им быстро и самостоятельно. Пособие включает в себя уроки по фонетике, лексике и грамматике, упражнения разной степени сложности с ключами, поурочные словарики, шведско-русский и русско-шведский словари, грамматические таблицы, юмористические миниатюры на шведском языке. Самоучитель снабжен аудиоприложением в формате MP3, текст для которого записан дикторами —носителями шведского языка. В книге имеются цветные иллюстрации к страноведческим материалам уроков. Доступное и пошаговое изложение материала, объяснения на русском языке, эффективная система самоконтроля делают пособие незаменимым для тех, кто никогда не изучал языки или думает, что не имеет способностей к ним. Пройдя весь курс, читатель сможет общаться по-шведски в типовых ситуациях, читать тексты средней сложности и не попадать в неловкое положение из-за незнания шведских обычаев и норм языкового поведения.

Предпросмотр: Шведский язык. Самоучитель для начинающих.pdf (0,3 Мб)
3

Шрифт: история развития от древнейших времен до ХХ века

Автор: Чуйко Л. В.
Изд-во ОмГТУ

В пособии представлены исторические сведения о возникновении письменности и алфавитов, формировании художественных качеств рукописного шрифта, становлении книгопечатания и оформлении печатной книги. Значительное внимание уделено основным принципам построения рисованного шрифта, приведены методические рекомендации по практическому выполнению шрифтовых композиций. Издание содержит большое количество иллюстраций, поясняющих текст.

Предпросмотр: Шрифт история развития от древнейших времен до ХХ века .pdf (0,1 Мб)
4

Шаг к успеху в бизнесе. Корпоративная культура

Автор: Каракчиева В. Л.
Изд-во НГТУ

Цель учебного пособия – развитие иноязычной коммуникативной компетенции в сфере профессиональной коммуникации. Пособие состоит из пяти разделов: Corporate Culture: Understanding the Concept; Examples of Great Company Cultures; Culture Fit or Culture Add; Corporate Culture Framework и Supplementary reading. Каждый раздел пособия содержит тематические материалы и разработанный к ним комплекс заданий, нацеленный на развитие языковых, речевых и коммуникативных умений и навыков. Учебное пособие может использоваться как для аудиторной, так и самостоятельной работе обучающихся.

Предпросмотр: Шаг к успеху в бизнесе. Корпоративная культура. Stepping Stone to Success in Business. Corporate culture.pdf (0,3 Мб)
5

Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов

Автор: Федорова Е. С.
ЯСК: М.

Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309–1334 гг., публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование «Probatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV–XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись ГИМ.

Предпросмотр: Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов. 2-е изд..pdf (0,4 Мб)
6

Швейцария, Австрия, Люксембург, Лихтенштейн

ГГПИ

Пособие содержит страноведческий тематический материал, освещающий вопросы культуры, истории, современной жизни стран изучаемого языка; включает разделы о традициях и обычаях, достопримечательностях, городах, выдающихся личностях, кухне четырех стран. В пособии помещены упражнения: кроссворды, творческие задания.

Предпросмотр: Швейцария, Австрия, Люксембург, Лихтенштейн практическое пособие по страноведению.pdf (0,1 Мб)
7

Шрифты, шрифтовые композиции, буквенный орнамент

Автор: Орлов И. И.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

В настоящем пособии представлена система, позволяющая овладеть важнейшей темой «Шрифты, шрифтовые композиции и буквенный орнамент», а также приведены сведения, необходимые для получения профессиональных навыков работы в области графического дизайна. Материалы каждой темы содержат небольшие теоретические справки, облегчающие качественное выполнение практических заданий, и вопросы для проверки степени подготовленности студентов к проведению самостоятельных работ.

Предпросмотр: Шрифты, шрифтовые композиции, буквенный орнамент .pdf (0,2 Мб)
8

Шрифтовая графика: учебное наглядное пособие

Автор: Безрукова Екатерина Александровна
Издательство КемГИК

Учебное наглядное пособие включает теоретические материалы, примеры практических заданий, предназначенные для освоения дисциплины «Шрифтовая графика»; содержит наглядные материалы (варианты упражнений, учебно-творческих работ, элементы курсовых и дипломных проектов), выполненные студентами направления подготовки 54.03.01 «Дизайн» (профиль «Графический дизайн») Кемеровского государственного института культуры. Все практические задания направлены на изучение и использование в учебных работах уже существующих шрифтов, а также на приобретение умений разрабатывать собственные, авторские шрифты, создавать цветографические шрифтовые композиции и проектировать различные дизайн-проекты с использованием шрифтовых форм. Материалы пособия могут оказать помощь обучающимся при выполнении как учебных творческих заданий, так и курсовых проектов, а также выпускной квалификационной работы.

Предпросмотр: Шрифтовая графика учебное наглядное пособие (1).pdf (1,0 Мб)
9

Школа красноречия

Автор: Мальханова И. А.
Проспект: М.

Вся наша жизнь связана с общением. Человек, умеющий красиво, понятно и доходчиво излагать свои мысли всегда востребован. Именно книга «Школа красноречия» поможет вам взглянуть на себя со стороны и избавиться от ваших личных недостатков речи. Школа красноречия полезна буквально каждому, кто думает о своем имидже и деловых (и не только деловых!) успехах. Впрочем, если ваша речь идеальна, как у Цицерона, то эта книга не для вас.

Предпросмотр: Школа красноречия. Учебно-практический курс речевика-имиджмейкера.pdf (0,1 Мб)
10

ШОКОВАЯ РЕКЛАМА КАК РАЗНОВИДНОСТЬ СОЦИАЛЬНОЙ РЕКЛАМЫ

Автор: ТИХОМИРОВА Лариса Сергеевна

Статья раскрывает содержание понятия «шоковой рекламы» как особого вида социальной рекламы, который получает все более широкое распространение в рекламоведении. Социальная (шоковая) реклама поднимает важные общественные и социальные проблемы, пытается максимально быстро и понятно донести их до аудитории, пренебрегая порой не только эстетикой, но и речевой этикой. Этот тип социальной рекламы призван шокировать, эпатировать публику не только визуальным образом, но и вербальным. Ученые и практики спорят не только о наиболее действенных методах эффективности шоковой рекламы, но и об адекватности тех или иных подходов к созданию такого рекламного продукта. Шоковой рекламе свойственна нейтральная тональность, которая вступает в противоречие с видеорядом и/или текстовым содержанием, или назидательная тональность, в которой присутствуют устрашение и запугивание адресата. В статье рассмотрены и проанализированы основные факторы, влияющие на эмоциональное состояние адресата рекламы (наличие бранной и нелитературной лексики, открытое комментирование сексуальных тем, демонстрация насилия и его последствий, искусственно смоделированная ситуация, доведенная до трагедии, и др.). Авторы отмечают, что нормативный и этический аспекты рекламы остаются слабоизученными и юридически мало регламентированными. В частности, сегодня нет четких критериев, определяющих степень использования элементов эпатажа в социальной рекламе. Приведенные примеры шоковой рекламы демонстрируют, что наибольшей регулярностью в процессе языковой фиксации отличаются такие модели, как метафоризация, гиперболизация, вульгаризация и др. Шоковая реклама строится полностью на функции эмоционального воздействия, определяющей страх, ужас, неприятие у целевой аудитории. Подавленный эмоционально и морально адресат не способен противостоять такой эпатирующей его сознание рекламе.

11

Шекспир - игра - перевод

Автор: Куницына Евгения Юрьевна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Монография посвящена обоснованию концепции перевода Шекспира как игры. Устанавливается двойной онтологический статус игры перевода: игра – способ бытия перевода как творческой деятельности; игра – способ бытия перевода как духовного продукта творчества. Игра-перевод рассматривается в качестве расширения игры Шекспира. В работе анализируются игровые характеристики шекспировского переводческого дискурса, исследуется игровой модус бытия языковой личности переводчика. В центре особого внимания – поэтика и эстетика игры перевода Шекспира. В работе получили освещение новейшие переводы Шекспира. Изучение перевода драмы Шекспира проводится с учетом литературного и сценического измерений. Монография предназначена для профессиональных переводчиков, переводчиков художественной литературы, преподавателей теории и практики перевода, студентов, магистрантов и аспирантов, изучающих художественный перевод, лингвистику, литературоведение. Панорама игры перевода Шекспира, охватывающая широкий временной спектр, яркие примеры и живое изложение делают работу интересной для широкого круга читателей.

Предпросмотр: Шекспир - игра - перевод.pdf (2,5 Мб)
12

Шуйские деловые документы 20—40-х гг. XX в. как источник сведений о лексике говоров

Автор: Батырева Лариса Петровна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"

В книге даётся характеристика фонетических, морфологических, лексических особенностей шуйских говоров первой половины XX в. Исследуются тексты делового характера. Адресовано диалектологам, историкам русского языка, студентам филологических специальностей. Материалы книги могут быть использованы в учебном процессе в рамках изучения разных лингвистических дисциплин – лексикологии, диалектологии, истории русского языка, стилистики.

13

Шаги к кандидатскому экзамену по немецкому языку

Автор: Бессонова Н. В.
Издательство ТГПУ им.Л.Н.Толстого

Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для аспирантов и соискателей, готовящихся к сдаче кандидатского экзамена по немецкому языку. Данное пособие состоит из предисловия, двух частей и девяти приложений. В предисловии содержатся требования к кандидатскому экзамену. Первая часть делится на двенадцать уроков, рассчитанных на 40 аудиторных часов. В структуру уроков входят фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения. Все упражнения составлены на материале лексики, отражающей реалии научной жизни. Они направлены на совершенствование коммуникативных навыков: говорения, аудирования и письма (составления письменных резюме и биографий, заполнения анкет). В последних уроках большое внимание уделяется умению аннотировать газетно-журнальные статьи и реферированию научного текста. Вторая часть состоит из следующих разделов: «Газетно- журнальные статьи», «Тексты по специальности», «Лингвострановедческие тексты». Приложения включают в себя список лексических единиц по темам «Знакомство», «Научная работа»; «Клише для аннотирования газетно-журнальной статьи», «Клишированные фразы для реферирования текста по специальности», «Речевые формулы для дискуссий», «Информацию по научно-исследовательским стипендиям для молодых учёных», «Тесты», «Правила оформления титульных листов реферата и перевода», «Таблицу глаголов сильного и неправильного спряжения».

Предпросмотр: Шаги к кандидатскому экзамену по немецкому языку.pdf (1,4 Мб)