Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611911)
Контекстум
  Расширенный поиск
304

Социальные вопросы. Социальная практика. Культурная жизнь. Образ жизни


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1186 (4,37 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
351

№2(164) [Tempus et Memoria, 2017]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Комментарий на «Сновидение Сципиона» (перевод В. <...> Предисловие к переводу Философские идеи и взгляды Г. <...> Б., перевод, 2017 Г. Кельзен. <...> Т., перевод, 2017 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 182 ПЕРЕВОДЫ что душа [сама <...> Перевод с латинского и примечания В. Т.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(164) 2017.pdf (0,3 Мб)
352

№4 (72). Часть 2. Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2011]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

были организованы в целях «маринизации» всей учебной работы школ, подготовки учителей к этой работе, перевода <...> Щетников полагает, что «перевод доклада Минковского («Raum und Zeit» – М. Г.) <…>, выполненный А. <...> ирландского поэта и оккультиста Уильяма Батлера Йейтса «The Wind among the Reeds» (1899) – в русском переводе <...> Cогласно теории Л. С. <...> Кей (в русском переводе вышла в 1905 г.) стала манифестом «свободного воспитания».

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (72). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
353

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2013]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

В теории Э. <...> И без аксиоматической теории нет теорий вообще. <...> Для самого народа саамы Sapmi, что в переводе с их языка означает «наша земля», перекликается с пониманием <...> Ключевые слова: российское общество, теория безопасности, теория доверия, теория риска, доверие, уровни <...> Уэллса; Перевод Р. Облонской // Иностранная литература. 1999. № 10. 2. Cole G.D.H.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2013.pdf (1,8 Мб)
354

№2(176) [Tempus et Memoria, 2018]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Перевод виртуальности «в цифру» снова отделил означаемое и означающее друг от друга. <...> конфликта, теория дифференциальной ассоциации, теория стигматизации и т. д. <...> Ницше и Хайдеггера, перевод на французский язык знаменитых Tagebücher, «Дневников» Клее [8]. <...> В Японию этот текст проник в VII в. в китайском варианте в переводе Сюань-цзана. <...> Центральный текст Абхидхармакоши в переводе Сюань-цзана канонизирован именно в этой школе.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №2(176) 2018.pdf (0,3 Мб)
355

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Социальное здоровье детей и молодежи: методология, теория и практика : монография. <...> Данная модель описана в теории конфликта и статуса. <...> лекций по эстетике), указанное обстоятельство требует раскрытия абстрактных качеств человеческой души и перевода <...> Английский глагол «to develop» в переводе означает «развивать», разрабатывать. <...> Рудикова // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
356

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Капитал в теории П. <...> профессиональную деятельность сотрудника ОВД, что нередко выступает в качестве условия или причины перевода <...> Теория доказывания: общая часть : учеб. пособие. <...> По нашему представлению, отмеченный перевод Л. <...> С этих позиций вполне обоснованной является критика теории В.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
357

№6 [ЭКО, 2019]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Сближение показателей ожидаемой продолжительности 1 Его теорию подверг критике другой британец – Раззел <...> Продолжительность жизни и экономический рост Согласно основам экономической теории, существует несколько <...> закона стали отсутствие строгих ограничений на участие иностранного капитала, возможность свободного перевода <...> Основы качественного исследования: обоснованная теория, процедуры и техники. М., 2001. Patton M. <...> системой начального профессионального образования (с 1990 г. – в семь раз), ее реструктуризацией и переводом

Предпросмотр: ЭКО №6 2019.pdf (0,2 Мб)
358

№1 [Tempus et Memoria, 2022]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

От конспирологических теорий, распространенных в историографии, историческую мифологию игры отличает <...> Багдасарян выработал классификацию «теории заговора против царской семьи» на основе выделения акторов <...> Т. 3. № 1 ПамяТь в Публичном дискурсе 75-летия Победы можно было увидеть необходимость перевода коммеморативных <...> Критический дискурс-анализ: от теории к практике // Язык. Текст. Дискурс. 2009. № 7. С. 105–116. <...> Поколения в семье: методология, теория и практика исследования // Вестн. Курск. гос. ун-та им. Н.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 2022.pdf (0,7 Мб)
359

№11 (497) [ЭКО, 2015]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Читали «Теорию ограничений» У. Голдратта? <...> Остром находит такую теорию у «федералистов». <...> Теория. Практика. Методология. – 2014. – № 6 (38), т. 7. 2. <...> По сути, закон предусматривал перевод накопительной пенсии в добровольный формат. <...> Проблемы с терминологией, видимо, идут от двусмысленного перевода терминов «wert», «value» на русский

Предпросмотр: ЭКО №11 2015.pdf (0,2 Мб)
360

№2 [Tempus et Memoria, 2014]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Послесловие к переводу .............................................................. 15 Циплакова Ю. <...> Перевод с английского А. С. Меньшикова 1. Fraser and Honneth. <...> Термин «публичная дипломатия» получил вРоссии распространение как перевод «public diplomacy». <...> (первый перевод на немецкий: 1873 г. <...> Heimann’s Verlag; второй перевод на немецкий: 1915 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 3. Общественные науки №2 2014.pdf (0,3 Мб)
361

№ 1 2013 [Философия социальных коммуникаций, 2013]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

(в зависимости от вида труда), в Германии при переводе на доллары США – в среднем 10 долл., в Италии <...> Обязанность кредитного учреждения сохранять тайну распространялась не только на вклады и переводы, но <...> Теория бухгалтерского учета: учебник / М. И. <...> Лихарева коллективное прошение в Тульскую врачебную управу о переводе Ивана Бера назад, в Каширу: «.. <...> Его широко распространенный в России перевод – «электронное правительство».

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций № 1 2013 2013.pdf (0,3 Мб)
362

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2021]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Значимость теории Ч. <...> и стать составным элементом общей теории криминалистики. <...> Катанова dolganevaa@mail.ru ЗНАЧИМОСТЬ ТЕОРИИ Ч. <...> Астеникам согласно теории Э. <...> Поэтому теория Ч. Ломброзо изначально выглядит сомнительно.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2021.pdf (0,5 Мб)
363

№44 [Российская газета - Неделя, 2015]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Согласно психосоматической теории, заболевание начинается с хронического стресса, причем разным психологическим <...> Великолепная» (12+). 12.10 «Идеальный ремонт». 13.10 «На 10 лет моложе». 14.00 «Теория заговора» (16+ <...> Появились новые переводы стихотворений Николая Рубцова на английский, французский, немецкий языки, а <...> в Будапеште вышел его сборник «Свисает радуга с берез» в переводе на венгерский. <...> В ней не только стихи, но и рассказы о детстве, воспоминания, письма, эссе, переводы, записные книжки

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №44 2015.pdf (0,8 Мб)
364

№1 (69). Часть 1. Серия "Гуманитарные и педагогические науки" [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2011]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Разработка техники осуществляется через построение научной теории. <...> Главной целью стал перевод преподавателя вуза из посредника по передаче знаний в консультанта, советника <...> Благодаря этому общеучебные знания, умения, навыки и способы деятельности дополняются компетенциями (в переводе <...> когнитивных сценариев, описываемых единицами какого-то одного конкретного языка, приводит к сложностям при переводе <...> University, Cheboksary Каюмова Диана Фердинандовна – доктор филологических наук, профессор кафедры перевода

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (69). Часть 1. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
365

Социальная политика правового государства. Ч. 1. Понятие и правовая основа социальной политики. Обязательное социальное страхование учеб. пособие

Автор: Барышникова Т. Ю.
ЯрГУ

Исследуются вопросы понятия социальной политики правового государства, основные формы и модели социальной политики, анализируются теоретические концепции социального права и права социального обеспечения в соотношении с понятием социальной политики, особое внимание уделяется важнейшему инструменту социальной политики правового государства обязательному социальному страхованию.

Рассматривается вопрос изменения принципов построения обязательной накопительной части трудовой пенсии и перевод <...> Яркий тому пример – перевод застрахованным лицом в негосударственный пенсионный фонд средств пенсионных <...> Общая теория права. М., 1981. Т. 1. C. 27. <...> Рассматривается вопрос изменения принципов построения обязательной накопительной части трудовой пенсии и перевод <...> ее исключительно в добровольный формат, а также перевод на постоянную основу программы софинансирования

Предпросмотр: Социальная политика правового го- сударства. Часть первая Понятие и правовая основа социальной политики. Обязательное социальное страхование учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
366

№11 (473) [ЭКО, 2013]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

к созданию массы простейших лесопильных предприятий на приграничных тер риториях, используемых для перевода <...> В энергетике клю чевая роль отводится переводу угольных ТЭС на газ и мерам снижения потерь энергии. <...> Основой интереса к стратегическому управлению в пони мании компаний является тезис теории менеджмента <...> Управление конкурентоспособностью региона: от теории к практике. – Петрозаводск: КарНЦ РАН, 2010. – 516 <...> Стратегия периферийного региона в условиях ограничения информации: методология, теория и практика.

Предпросмотр: ЭКО №11 (473) 2013.pdf (0,1 Мб)
367

№4 [Tempus et Memoria, 2015]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

Теория праздного класса. <...> , теория сборки. <...> Хеттерингтон), теории сборки (Ж. Делез, М. Деланда), теории сообщества (Ж. <...> Перевод О. Л. Кочевой Рукопись поступила в редакцию 15 сентября 2015 г. <...> К л ю ч е в ы е с л о в а: миграция, переселенцы, мигранты, денежные переводы мигрантов, международная

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
368

Русская культура как системообразующий фактор межнационального взаимодействия на Северном Кавказе. сборник научных трудов

М.: Институт Наследия

Результаты комплексного исследования значения русской культуры как системообразующего фактора в межнациональных отношениях на Северном Кавказе могут быть использованы в подготовке обобщающих и специальных трудов научного, методического и учебного характера, в работах научно-прикладной направленности. Выводы исследования могут быть использованы в практике реализации государственной национальной политики, этнокультурной политики, разработке стратегических программ регионального развития, концепций и стратегий монументальной политики, сохранения наследия, образовательной и научной деятельности.

В переводе на дагестанские языки вышли в свет «Кавказский пленник» Л.Н. <...> Сердюченко известен и как разработчик теории и практики перевода для младописьменных народов; он первым <...> Гадагатль отстаивает «адыгоцентристскую» теорию зарождения нартского эпоса».4 Творческий процесс развития <...> Введение в теорию межкультурной коммуникации. – М.: Высш.шк., 2005. – 310 с. 2. Симонова Н.А. <...> Русский язык – язык науки, образования и культуры в Дагестане // Проблемы теории и методики преподавания

Предпросмотр: Русская культура как системообразующий фактор межнационального взаимодействия на Северном Кавказе..pdf (0,1 Мб)
369

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод дагестанской национальной школы на русский язык, осуществленный еще в 1938 г., благотворно сказался <...> Среди факторов роста называются мобилизация бизнеса, перевод части ИТ-активов в облачные технологии – <...> Лингвостилистические аспекты перевода с монгольского языка на русский : (на примере романа Ч. <...> Интересно отметить, что, в отличие от стихов Пушкина, его проза более свободно поддается переводу; в <...> кибернетика, современные алгебра и информатика, вычислительные машины и их языки, проблемы языковых переводов

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2014.pdf (0,7 Мб)
370

№3 [Quaestio Rossica, 2021]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Редакторы перевода – доц. Т. С. Кузнецова (отв. ред.; Россия, Екатеринбург, УрФУ); PhD Дж. <...> Этот факт совсем не говорит о том, что они не имели навыков письменного перевода. <...> Во французском переводе изначальный вариант scribe («писец») Н. П. <...> Издания и переводы сочинений Джерома Горсея (археографическое введение) // Горсей Дж. <...> Теория А. П. Толочко во многом обязана своим рождением именно такому подходу.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2021.pdf (1,2 Мб)
371

№2 [Философия социальных коммуникаций, 2010]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Баньковской, автора послесловия к русскому переводу этой книги, «формулу “воображаемые сообщества” освоили <...> Поэтому в переводе использована маркировка артефактности с помощью полукурсива: «национальность». 3 « <...> Между 1 Вообще говоря, название трактата передано в русском переводе как «Воображаемые сообщества», и <...> , начал с того, что перевел Библию на немецкий язык 1 , и за период с 1522 по 1546 годы лютеровский перевод <...> По теории И.

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №2 2010.pdf (2,0 Мб)
372

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> видео фиксация следственного действия, так и составление протокола на бумажном носителе с последующим переводом <...> Неофициальный перевод текста Directive 2012/28/EU of the European Parliament and of the Council of 25 <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном <...> В переводе на доллары по состоянию на 2018 год в России МРОТ составлял 179 долларов (74-е место среди

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2019.pdf (0,8 Мб)
373

№4 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2017]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Теория коммуникаций. – М.: «Рефл-бук», К.: «Ваклер», 2001. 6. Ракевич Е.В. <...> Таким образом, работа по переводу библиотечных и музейных фондов в цифровую форму и последующее внедрение <...> Теория изобразительного искусства. – СПб: Алетейя, 2011. – 496 с. 4. Колбер Ф., Эврар И. <...> Киз, мл., Жак Фреско // Перевод и редактирование: Игорь Иванов, 1969. – 119 с. 2. Марков А. П. <...> Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 8 (58): в 3-х ч. Ч. II. C. 126-133.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 2017.pdf (0,6 Мб)
374

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, вып. 3. С. 663–667. Лотман Ю. М. Карамзин. <...> Вопросы теории и практики. 2015а. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. II. C. 124–127. Мамуркина О. В. <...> Достоевский и Гоголь (к теории пародии). Петроград : ОПОЯЗ, 1921. Шенле А. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
375

№4 (88) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2015]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

В переводе с санскрита его название означает «Мистерия йоги». <...> К примеру, лингвистика – это наука о языке, перевод с одного языка на другой возможен, тщательное изучение <...> В основе всей теории У. <...> Теория У. <...> Студенты анализируют тексты, делают самостоятельный перевод, сравнивают переводы различных авторов, тем

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (88) 2015.pdf (0,5 Мб)
376

№4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

В своей социологической теории Ч.Р. <...> В теории «социальной аномии» Р. <...> Основатель урбанистической теории Л. <...> Сборник переводов. М. : РАН ИНИОН, 2011; Парсонс Т. Американская социология. Перспективы. Проблемы. <...> Однако для перевода экономики на инновационный тип развития необходимо решить целый ряд задач: формирование

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №4 2016.pdf (0,7 Мб)
377

Фостер, Л. Американский журнал о культуре русского зарубежья / Л. Фостер // Грани .— 1974 .— № 92-93 .— С. 358-366 .— URL: https://rucont.ru/efd/353312 (дата обращения: 21.05.2025)

Автор: Фостер Людмила А.

Статья посвящена обзору американского литературно-художественного журнала "Трайквартерли", который посвятил два свои номера (27 и 28) русской литературе и культуре за рубежом. Эти номера содержат статьи о русских писателях, музыкантах, художниках и др., а также переводы написанного ими на английском языке.

., а также переводы написанного ими на английский язык. В предисловии, один из соредакторов, проф. <...> Переводы произведений русских писателей очень часто отвергались иностранными издательствами, как, например <...> Невозможность эк вивалентного стихотворного перевода становится очевидной уже хотя бы из приведенных <...> далее в сборнике двух парал лельных переводов стихов Георгия Иванова. <...> Во второй отдел включены переводы стихов Моршена, Штейгера, Одарченко и Чиннова.

378

№5 Часть 2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

нию, оставалась успех когда те, Ключевые пись, привлек в скульптур, ее к течение незавершенной книге перевод <...> Пригожин), теория катастроф (Р. Том), и теория хаоса (Э. Лоренц). <...> Неоднородная культурная наполненность одних и тех же понятий в разных языках и дословный перевод текста <...> Подобный перевод без сносок и ссылок затрудняет понимание иностранного читателя, искажает семантику текста <...> Генри (в подлиннике и переводах): дис. на соискание ученой степени кандидата филологических наук: Краснодар

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 Часть 2 2014.pdf (0,7 Мб)
379

№ 3 [Философия социальных коммуникаций, 2012]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

следующие задачи: а) учебно-методические; б) выступать в качестве словаряпосредника для автоматического перевода <...> В теории Н. <...> С помощью механизмов идентификации достигается адекватность понимания содержания ценностей и их перевод <...> Иначе говоря, в социальной технологии реализуется «перевод объективных законов в механизм социального <...> управления, то есть “перевод” абстрактного языка науки, отражающей объективные законы развития общества

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №3 2012 0.pdf (1,0 Мб)
380

№2 [Ветеран, 2023]

Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.

Рукописи их перевода мемуаров станут основой для полиграфического издания английских и немецких версий <...> Даниловой и заведующим кафедрой теории регионоведения А.И. <...> Для решения этой задачи с октября 2019 года 102 бакалавра и магистра кафедры теории регионоведения МГЛУ <...> Шаманов благодарит студентов за перевод мемуаров ветеранов войн на иностранные языки. № 3/4 (1628/1629 <...> Снесарева в те годы принадлежат переводы военных теоретиков Шлиффена, Бернгарди, Куля, Шварте, Кюльмана

Предпросмотр: Ветеран №2 2023.pdf (0,4 Мб)
381

Социология учеб. пособие

М.: МГСУ

Рассмотрены базовые темы учебного курса и ключевые понятия социологии, предмет социологии, краткая история становления науки, концепции наиболее известных представителей социологической мысли. Приводятся сведения о типологии обществ, социальной структуре и социальной стратификации, социальных институтах и группах, социализации личности. Отдельно выделены темы по социологии города и градостроительства, экономической социологии, политической социологии. Материал учебного пособия ориентирован на формирование социальных компетенций будущих специалистов строительной отрасли. Каждый раздел включает темы рефератов и эссе, библиографический список. Содержание и структура учебного пособия сформированы в соответствии с требованиями ФГОС-3 для архитектурно-строительных вузов.

В приблизитель ном переводе термин означает методы, которые используют люди, кон струируя социальный <...> Современные социологические теории. К современным теориям отно сят теории модерна и постмодерна. <...> Структурно семью можно разделить на нуклеарную (простую, «нук леус» в переводе с древнегреческого означает <...> Хотя в переводе с английского «бизнес» означает «предпри нимательство», в науке все же эти понятия различаются <...> Теории, объясняющие формирование личности (теория социально го научения, теория черт, интегративная

Предпросмотр: Социология.pdf (2,6 Мб)
382

№3 [Tempus et Memoria, 2021]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

То есть это чрезвычайно интересный для развития теории и методологии материал. <...> не столько моментом основания новой России, сколько предметом для разнообразных конспирологических теорий <...> Русская культура заговора: Конспирологические теории на постсоветском пространстве. <...> церковной традиции князь родился 30 мая 1219 г., что, казалось бы, делает вполне возможным, с учетом перевода <...> Теория культурной травмы как актуальная исследовательская перспектива: введение в тематический раздел

Предпросмотр: Tempus et Memoria №3 2021.pdf (0,6 Мб)
383

№6 (432) [ЭКО, 2010]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Такой производительности у альтер/ нативных технологий нет даже в теории. <...> Наконец, породят искусст/ венный разум, способный делать переводы с других языков, распознавать слитную <...> Это ле/ генда, теория, гипотеза и неопределенный фактор. <...> Теория и практика применения частного сервитута. <...> Фактически речь идет о переводе системы обяза/ тельного квотирования на уровень субконтрактации, то есть

Предпросмотр: ЭКО №6 (432) 2010.pdf (0,1 Мб)
384

№9 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Здесь можно обратиться к теории «Статусных благ» Ф. <...> предприятия с учетом специфики его функционирования и в условиях динамики общественных процессов с целью перевода <...> Социальные процессы: классическая теория и современная актуальность / М.В. Морев, В.С. <...> теории деятельности. <...> Проблемы интереса в социологической теории. И., 1964. С. 29. 6. Леонтьев А.Н.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №9 2023.pdf (0,2 Мб)
385

№7 [ЭКО, 2020]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

занятость, фриланс), так и субъективными – стремление работодателей к сокращению издержек на труд (перевод <...> межрегиональной кооперации Национальная конкурентоспособность Гречиха 46,9 3 Нет Овес 46,0 13 Да Лен-долгунец – в переводе <...> Институты и экономическая теория: Достижения новой институциональной экономической теории. <...> Германии после того, как поработал в Госплане (Die Wirtschaft als Kreislauf (1928) или в английском переводе <...> [Fourcade, 2009]. 6 В переводе с немецкого – «камеральная наука» и «политическая наука».

Предпросмотр: ЭКО №7 2020.pdf (0,3 Мб)
386

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Анализ теории П. <...> Социологическая теория, разработанная М. <...> обеспечить качественный доступ санкционированных лиц к компьютерным системам и информационным ресурсам; – перевод <...> В настоящее время человечество нуждается в эффективной системе перевода ценностей с возможным уходом <...> Финансовые организации могут столкнуться с дефицитом фондирования, вызванного переводом депозитов в цифровой

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2022.pdf (0,7 Мб)
387

№2 [ЭКО, 2023]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

Современные биотехнологии в производстве на службе защиты окружающей среды // Экономика и бизнес: теория <...> Теория и практика венчурного финансирования инновационных проектов: в 2-х частях / Институт экономики <...> Зарубежный опыт повышения эффективности оборонной промышленности // Экономика и бизнес: теория и практика <...> Это стало основной причиной отказа от завершения шестой пятилетки и перевода экономики страны – в первый <...> Ломова в списке награжденных и его освобождение от должности руководителя «Союзнефти» с переводом в Госплан

Предпросмотр: ЭКО №2 2023.pdf (0,3 Мб)
388

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

интернет-мошенничество; информационно-телекоммуникационные технологии; банковский счет; банковский перевод <...> В случае операции перевода денежных средств на «подозрительный» счет, банк обязан будет заблокировать <...> К сожалению, этот законопроект не охватывает случаи, когда перевод осуществляется на счет, которого нет <...> В случае если под влиянием мошенника по телефону жертва действительно совершит перевод (или даже передали <...> Проведен анализ теории и правоприменительной практики.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2023.pdf (0,2 Мб)
389

№8 [ЭКО, 2017]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

альтернативным вариантом поддержания связей с мировым рынком стало развитие Северного морского пути (СМП) и перевод <...> Вследствие массового перевода экономическими агентами денежных средств в валюту во второй половине 2008 <...> «Воля к власти сильней всякой теории. <...> Кризис демократии есть и кризис теорий общественного устройства. <...> всякой теории и… попытался создать свою собственную.

Предпросмотр: ЭКО №8 2017.pdf (0,1 Мб)
390

Ландсем, Л.И. Исследование меньшинств: между наукой и политикой / Л.И. Ландсем // "Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал .— 2017 .— № 2 .— С. 165-189 .— DOI статьи: 10.17238/issn2221-2698.2017.27.165 .— URL: https://rucont.ru/efd/621242 (дата обращения: 21.05.2025)

Автор: Ландсем Лена Ингиле
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается взаимосвязь между наукой и политикой в исследованиях меньшинств в период с 1979 до середины 1980-х гг. в Университете Тромсё. На исследование оказали влияние различные условия того времени, такие как политические события и приоритеты и идеологические потоки в академических кругах. Три фактора повлияли на выбор темы, приоритетов и подходов к исследованиям меньшинств в Северной Норвегии. Первым фактором было возведение дамбы на реке Алта-Каутокейно, затем борьба за права саамов и политические изменения в отношении саамского населения в Норвегии. Каковы были последствия этой политики для исследований в академической среде в Северной Норвегии? Вторым фактором стала исследовательская программа, проводимая Норвежским общим научно-исследовательским сове-том (NAVF). Анализ соответствующих тем и тематических областей в исследованиях меньшинств осуществляется на основе этой исследовательской программы. Наконец, будут использоваться методологические и исследовательские политические дискуссии по эмическим и этическим позициям, которые были значимы в 1980-х гг. Только ли саамы или также исследователи, принадлежащие к этническому большинству, имели право проводить исследования саамов? Источниками явились внутренние документы, отчёты, научные статьи и устные сведения из UiT.

minorities, research politics, University of Tromsø, Sami and Kven research 1 Автор благодарит Мэри Джонс за перевод <...> с общественными науками с помощью теории социальных наук при анализе отношений между меньшинством и <...> теорию, касающуюся гуманитарных исследований меньшинств, где основной вопрос был посвящён взаимосвязи <...> Теория и методы социальных наук, такие как теория реляционной этнической принадлежности Фредрика Барта <...> (A. 99.00.114) Tromsø, 1980. p. 9. 33 Секцией научной теории программы руководил философ из Аль-Исак

391

№194(9139) [Российская газета - Неделя, 2023]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Кстати, «Суоярви» в переводе с финского — «болотное озеро»: залежи отложений оказались насыщены железной <...> Эти алмазы по структуре настолько отличаются от всех на Земле, что есть теория о их внеземном происхождении <...> права осужденных будут ограничены: временно запретят свидания, получение посылок и передач, переписку и переводы <...> В молитве перед образом «Всецарица» есть такие слова, думаю, понятные и без перевода с церковнославянского

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №194(9139) 2023.pdf (0,5 Мб)
392

№12 (486) [ЭКО, 2014]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

К числу направлений экономической теории, тесно связанных с практикой и со стремлением понять и приблизить <...> рациональных ожиданий» и ее ответвление – «теория адаптивных ожиданий». <...> Аганбегян, зав. кафедрой экономической теории и политики РАНХиГС, брошены два новых вызова. <...> Перевод институциональными инвесторами денежных активов в реальные товары способствовал формированию <...> квалифицированных кадров, и показательно, что министр экономики Хабаровского края заявлял о возможности перевода

Предпросмотр: ЭКО №12 (486) 2014.pdf (0,1 Мб)
393

№6 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2015]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13]. <...> Приведен порядок отчисления из образовательных организаций Министерства, перевода из одной в другую. <...> Перевод системы образования в структуру рыночных отношений и подчинение рыночным тенденциям разрушили <...> Работа является переводом статьи Рэйчел Е. Дуаер в «Журнале Потребительской Культуры»[13].

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6. Части 1, 2 2015.pdf (0,2 Мб)
394

№7 [Философия социальных коммуникаций, 2009]

Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.

Из этого следует, что основная беда России – «дураки», в переводе этого утверждения на научный язык – <...> клуба», теориях пределов развития и т. п. <...> прогнозирование этнических конфликтов, для осуществления которого необходимо выявлять факторы, провоцирующие перевод <...> Дело в том, что реальность далека от теории. <...> обучения», «Теория воспитания», «Педагогика межнационального общения», «Теория и методика воспитания

Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №9 2009.pdf (0,3 Мб)
395

№10 [Наука без границ, 2018]

Международный научный журнал является сетевым электронным изданием. В журнале публикуются статьи и обзоры, обладающие оригинальностью и научной новизной проблемного или научно-практического характера. Журнал отражает актуальные результаты исследований по всем отраслям научного знания не только крупных ученых, но и аспирантов, студентов и магистров. Главный научный редактор – Чутчева Юлия Васильевна

К вопросу о периодизации истории туризма в Республике Казахстан // Теория и методика физической культуры <...> не существует универсальной дидактики двуязычного образования, однако первой попыткой формирования теории <...> – русские слова с якутским переводом. <...> Хитрова, переводы «Евангелия», «Часослова» и других церковных книг. <...> Радлова, добилась перевода учёного в Петербург, чтобы он мог там продолжить работу над словарём.

Предпросмотр: Наука без границ №10 2018.pdf (0,6 Мб)
396

Учебник по направлению Конфликтология

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебник аккумулирует достижения как зарубежной, так и отечественной конфликтологии. Авторы, ученые Южного федерального университета, ставят своей задачей ознакомить читателя с современным состоянием конфликтологического знания и предлагают целостную систему знаний в области теории конфликта.

«Перевод ценностей в нормы, – пишет дарендорф, – и применение санкций, и сохранение определенной стабильности <...> малочисленных народов». к величайшему сожалению, многие положения этих законов не исполняются, что затрудняет перевод <...> основных языках народов северного кавказа, Поволжья и сибири, создать государственную службу языковых переводов <...> Хубер Дж. теория гендерной стратификации // антология гендерной теории. – Минск, 2000. <...> Инцидент – столкновение взаимодействующих сторон, означающее перевод конфликтной ситуации в конфликтное

Предпросмотр: Учебник по направлению Конфликтология.pdf (0,2 Мб)
397

№4 (80). Часть 3. [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2013]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

С точки зрения теории Г. <...> Подошли к воротам черного Юмагула (перевод И. Каримова)). <...> Это я теперь, когда сам стал отцом, так думаю (перевод И. Каримова)). <...> (Счастью Гульямал предела нет (перевод И. Каримова)). <...> (Стоило закрыть глаза – наступил день (перевод автора)).

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 (80). Часть 3. 2013.pdf (0,5 Мб)
398

№1 [Quaestio Rossica, 2023]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

Публикуя в 1862 г. в журнале «Время» перевод романа В. <...> Когнитивная теория языка. 2-е изд. М. : ИД ЯСК, 2019. 480 с. <...> Теория права и государства в связи с теорией нравственности : [в 2 т.]. М. : Юрайт, 2000. 237 с. <...> Долгие годы работая над переводом «Божественной комедии» Данте и успев осуществить только перевод «Ада <...> Его привлекли к переводам Ленина на английский на полгода. И все.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №1 2023.pdf (0,2 Мб)
399

№6 (492) [ЭКО, 2015]

Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ

разницей от текущего валютного биржевого курса, а существующие валютные вклады выдавать только в рублях с переводом <...> Согласно теории соотношения факторов производства Хекшера – Олина [9], страна экспортирует те товары, <...> Закрепляем за каждым наставника, теорию они проходят в нашем учебном центре. <...> Сейчас заново повторяю теорию» (Михаил, 27 лет, инженер-исследователь). <...> следовать политике министра финансов и резко выступал против передачи казенных заводов в частные руки и перевода

Предпросмотр: ЭКО №6 (492) 2015.pdf (0,1 Мб)
400

№48(9587) [Российская газета - Неделя, 2025]

Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор «Российской газеты»: В. ФРОНИН

Следующим шагом будет заключение договора ПДС без перевода. <...> Одна из причин, по которой мы всегда ошибаемся, заключается в том, что в теории игр, которой пользуются <...> ПЕРЕВОД ЮРИЯ КОГАЛОВА Это сокращенная версия речи Джеффри Сакса. <...> Несколько лет я занимался переводами ее стихов. <...> После сделанного мной перевода мы снова встречались, перепроверяли каждое стихотворение.

Предпросмотр: Российская газета - Неделя №48(9587) (0) 2025.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 6 7 8 9 10 ... 24