
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
КНИТУ
Содержит теоретический материал по дисциплине и практические задания для его закрепления.
На факультете есть кафедры: 1) аналитической химии, сертификации и менеджмента; 2) общей химической технологии <...> (А) идти (Б) ездить СРАВНИТЕЛЬНАЯ СТЕПЕНЬ ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ И НАРЕЧИЙ (простая форма) Прилагательные: Москва <...> Используйте прилагательные и наречия в сравнительной степени. 1. <...> Обратите внимание на сравнительную степень прилагательных и наречий. <...> Джек поступил в Институт управления инновациями на направление «Менеджмент». 3.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный базовый и первый уровни учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
М.: Директ-Медиа
Словарь трудностей русского словоупотребления включает в себя около 1000 слов, использование которых в устной и письменной речи может вызвать затруднения с точки зрения их произношения, ударения, правописания, словоизменения и стилистического употребления в различных сферах общения. В нем даются не только литературные нормы словоупотребления и словоизменения, но и разговорно-просторечные варианты, допустимые или не рекомендуемые в литературном языке.
: «Документоведение и архивоведение», «Лингвистика», «Государственное и муниципальное управление», «Менеджмент <...> компании, предприятия, банка и т. п.; профессиональный управляющий предприятия; специалист в области менеджмента <...> профессиональном спорте, организующий тренировки и выступления спортсменов, напр., спортивный менеджер. мЕнеджмент <...> , учиться менеджменту, школа менеджмента. мЕнее — мЕньше — мЕне, сравн. ст. от мало, малый, маленький <...> Гораздо, значительно (в сочетании со сравнительной степенью), напр., много лучше, много веселее.
Предпросмотр: Краткий словарь трудностей русского словоупотребления справочное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Трунцева Т. Н.
М.: ВАКО
В пособии содержатся оригинальные авторские разработки, осуществленные в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования. Представлены технологические карты уроков литературы и русского языка, которые помогут при составлении аналогичных технологических карт.
пример грамматического средства выражения авторской мысли Комментарий проблемы текста (КП) Кроме того, сравнительный <...> (А2) Сравнительный оборот – грамматическое средство выражения проблемы текста Вывод Свое мнение по определенной <...> Кроме того, сравнительный оборот в предложении (49) – «Теперь он менялся на глазах, как веточка багульника <...> слишком короткие, я бросился в коридор и схватил трубку». 1) олицетворение 3) синонимы 2) эпитет 4) сравнительный
Предпросмотр: Проектирование технологических карт уроков литературы и русского языка. 5–9 классы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Есакова М. Н.
М.: ФЛИНТА
В данном учебном пособии представлены упражнения, направленные на отработку орфоэпических и лексических норм современного русского языка, знание которых необходимо будущему переводчику. Цель пособия – повышение коммуникативной компетенции студентов в нормативном аспекте.
Ударение в формах сравнительной степени прилагательных 1. <...> Образуйте краткую форму и сравнительную степень от данных ниже прилагательных. <...> КОМПАРАТИВИЗМ [лат. comparative сравнительный] – сравнительноисторический метод в литературоведении ( <...> Ударение в формах сравнительной степени прилагательных 1. <...> Образуйте краткую форму и сравнительную степень от данных ниже прилагательных.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Нормы современного русского литературного языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Аюшова Цаган Нимаевна
Калмыцкий государственный университет
Данные методические указания помогут студентам организовать самостоятельную работу по изучению курса « Синтаксис современного русского языка». К каждой конкретной теме предусмотрены вопросы и задания к практическому занятию, соответствующая литература, задания для самостоятельной работы, образцы простых осложнённых предложений со схемами. – Элиста, 2011. – 23 с.
. – сравнительный оборот; о.д. – одиночное деепричастие; о.с. – обобщающее слово; межд. – междометие; <...> ПРЕДЛОЖЕНИЯ СО СРАВНИТЕЛЬНЫМИ ОБОРОТАМИ Образец схемы предложения со сравнительным оборотом с.о [ = –
Предпросмотр: Синтаксис простого предложения .pdf (0,1 Мб)
Автор: Шевцова
Статья посвящена анализу языка исторического труда Н.М. Карамзина «История государства Российского». Определенное место в языке этого произведения занимают архаизмы. Подчеркивается, что языковые архаизмы способствовали созданию более глубокого и конкретного представления у читателя о событиях и явлениях прошлого и отражают писательское мастерство выдающегося историографа. Отмечается взвешенное использование им архаизмов, что не нарушало лексический строй произведения, соответствовавший языку современной Н.М. Карамзину русской культуры и понятный российскому читателю
Сравнительный анализ использования этого экспрессивного приема в тексте литературного произведения и
Изд-во ЗабГГПУ
Пособие составлено в соответствии с государственным образовательным стандартом по дисциплине «Русский язык и культура речи», предназначено для самостоятельной работы студентов, а также может быть использовано для работы на аудиторных занятиях. Пособие представляет собой первую часть комплекса по дисциплине «Русский язык и культура речи», содержит теоретические сведения и
практические задания по таким разделам программы, как «Язык, речь, речевая деятельность», «Понятие о современном русском литературном языке», «Нормы литературного языка», содержит тесты по представленным темам, включает приложения, предлагающие ортологический минимум.
Внимательно ознакомьтесь со сравнительными таблицами, представляющими слова из разных языков. <...> бюрократия, генезис, еретик, жалюзи, знамение, зубчатый, инсульт, квартал, колледж, кухонный, маркетинг, менеджмент <...> ср. пломбирОванный красИвее также красИвейший кУхонный ср. кУхня мАркетинг и маркЕтинг медикамЕнты мЕнеджмент <...> бюрократия, генезис, еретик, жалюзи, знамение, зубчатый, инсульт, квартал, колледж, кухонный, маркетинг, менеджмент <...> ср. пломбирОванный красИвее также красИвейший кУхонный ср. кУхня мАркетинг и маркЕтинг медикамЕнты мЕнеджмент
Предпросмотр: Русский язык и культура речи нормы современного русского литературного языка .pdf (0,7 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника очной формы обучения. Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 23.03.03 Эксплуатация транспортно-технологических машин и комплексов, направленность (профиль) «Автомобили и автомобильное хозяйство».
СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТ. УТОЧНЯЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 78 Теоретическая часть Сравнительный оборот <...> ВНИМАНИЕ У сравнительного оборота тоже может быть дополнительный оттенок. <...> Что такое сравнительный оборот? 2. При каких условиях обособляются уточняющие обстоятельства? 3. <...> Сравнительный оборот. Уточняющие обстоятельства. Обособление при союзе как …………………………………………. 13.
Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,4 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС ВО к подготовке выпускника для получения квалификации «Специалист». Предназначено для студентов очной формы обучения, обучающихся по специальности 10.05.03 Информационная безопасность автоматизированных систем, специализация «Защищенные автоматизированные системы управления».
Сравнительный оборот. Уточняющие обстоятельства. <...> СРАВНИТЕЛЬНЫЙ ОБОРОТ. УТОЧНЯЮЩИЕ ОБСТОЯТЕЛЬСТВА. <...> ВНИМАНИЕ У сравнительного оборота тоже может быть дополнительный оттенок. <...> Что такое сравнительный оборот? 2. При каких условиях обособляются уточняющие обстоятельства? 3. <...> Наречия могут образовывать сравнительную и превосходную степени сравнения, которые по форме совпадают
Предпросмотр: Практикум по орфографии и пунктуации.pdf (0,7 Мб)
Автор: Абрамова И. Е.
М.: ФЛИНТА
В настоящее время, когда миграция населения (в том числе и русского)
достигла колоссальных размеров, многие наши соотечественники, изучившие английский язык вне естественной языковой среды, работают в
англоязычной среде и используют речь на неродном языке как средство
повседневного общения на работе, в быту, на отдыхе. В монографии
предпринята попытка ответить на вопрос, может ли фонетическая
вариативность акцентной речи билингва, изучившего язык в аудитории,
служить для носителей английского языка маркером его предполагаемого
социального статуса и индикатором личностных характеристик.
Сравнительный анализ того, как прогнозируют личностные качества дикторов, говорящих на иностранном и <...> Определение уровня речевой культуры в разных типах речи // Компаративистика-II: Альманах сравнительных <...> Сравнительный метод в историческом языкознании / Пер. с фр. М., 2004. 104 с. 263. Мельников А. С. <...> Сравнительный анализ того, как прогнозируют личностные качества дикторов, говорящих на иностранном и <...> Сравнительный метод в историческом языкознании / Пер. с фр. М., 2004. 104 с. 263. Мельников А. С.
Предпросмотр: Идентификация личности билингва по иностранному акценту.pdf (0,6 Мб)
Автор: Василенко
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается тема национально-культурной специфики восприятия мира посредством
сравнительного анализа афоризмов с компонентами «время», «деньги» на примере американской, британской и русской афористики. Формулируется мысль о том, что национально-культурная специфика
афоризмов в диаде «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ» предопределяется сложившимися социокультурными условиями, ментальностью и системой ценностей. Основное внимание в работе акцентируется на структурной
составляющей метафорического основания «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», которая предопределяет комплексное
содержание социального и политического аспектов культурного кода. По итогам анализа образной диады «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», а также привлечения англоязычного и русского контекстуального окружения
устанавливается, что социальный код культуры, закладываемый в образ афоризма, не только транслирует
материально-потребительские отношения в обществе, но и способствует мотивации творческого и эстетического потенциала носителя языка. В свою очередь, политический код культуры в искомой образной диаде видится, прежде всего, в юридической, общественной компетенции граждан. Результаты дополняются утверждением о том, что культура в образной афористической диаде метафоризирует, в подавляющем
большинстве случаев, русские общечеловеческие ценности во временном континууме и англоязычные
материальные ценности, возникающие спорадически. Исследование представляется актуальным с точки
зрения рассмотрения национально-культурной специфики и экстралингвистических причин, послуживших основой формирования смыслового содержания афоризмов в аспекте сложившихся социокультурных
условий, ментальности и системы ценностей разных наций. Целью данной работы становится оценка денотативного и в особенности коннотативного объема знаний, заключенного в афоризмах с компонентами
время, деньги, которые послужили материалом исследования. Задачей − установление межкультурного соответствия искомых компонентов и определение их значимость в рамках рассматриваемых языковых культур. Основными методами, используемыми авторами в статье, являются лингвокультурологическая интерпретация афоризмов, компонентный анализ, анализ сочетаемости языковых знаков как представителей
семиотических систем, корреляционный анализ для демонстрации содержания составного кода культуры.
КУЛЬТУРЫ В статье рассматривается тема национально-культурной специфики восприятия мира посредством сравнительного <...> Сравнительный анализ культур и коммуникативного поведения. Пособие по межкультурной коммуникации. <...> обращает на себя внимание трехкомпонентное построение оборота и использование наречия дорого в составной сравнительной
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Это видно уже по примеру (7), в котором употреблена сравнительная степень наречия: медленнее = ‘более <...> Представим значение интересующих нас сравнительных оборотов так, чтобы эксплицитно разделить значение <...> Вернемся к сравнительным конструкциям. Сказанное справедливо и для них. <...> К сожалению, мы пока не имеем сравнительных данных по прозе. <...> степени прилагательных и сравнительных оборотов (лучшáайше; пополýчше; лýчше, как у нéй).
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №1 2001.pdf (0,9 Мб)
М.: ФЛИНТА
Сборник упражнений посвящен азам обучения реферированию, которое
является одним из важнейших видов информационного свертывания и
предназначен будущим специалистам информационной сферы. В пособие
включены контрольные материалы, а также даны задания и упражнения по каждой теме. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы.
часа в сутки, не выходя из дома; 2. информация — покупатели быстро и легко получают огромный объём сравнительных <...> часа в сутки, не выходя из дома; 2. информация — покупатели быстро и легко получают огромный объём сравнительных <...> часа в сутки, не выходя из дома; 2. информация — покупатели быстро и легко получают огромный объём сравнительных <...> 6511, Дальневосточный государственный технический университет, факультет строительного производства и менеджмента <...> И чтобы управлять ими, крупные компании прибегают к собственному риск менеджменту.
Предпросмотр: Реферирование .pdf (0,3 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
Андреева, 22 Круг чтения учащихсябилингвов Патимат Гасанова, Зинаида Тудвасева Руслан Хайруллин 27 Сравнительный <...> Предназначение поэта от лично от представлений об этом своих Сравнительный анализ стихотворений «Пророк <...> Таблица 4 Сравнительный анализ тувинских и русских пословиц Тувинские пословицы Перевод пословиц на русский <...> Среди них — монография «Краткая сравнительная характеристи ка звуковой системы русского и якут ского
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №2 2015.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бобылев Б. Г.
ОрелГТУ
Содержит краткие справочные сведения по культуре речи, стилистике и риторике, изложенные в доступной форме, вопросы и задания для семинарских и практических занятий, образцы деловой документации.
Образуйте простую и сложную формы сравнительной степени имени прилагательного. <...> Образуйте от них простую и сложную формы сравнительной степени, если это возможно. <...> является важной предпосылкой успеха во многих областях и видах профессиональной деятельности: политике, менеджменте <...> как я болею душой, как профессионал, и преклоняюсь, значит, перед аудиторией за все ихние труды по менеджменту <...> Между частями бессоюзного предложения можно вставить сравнительный союз.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи учеб. пособие .pdf (0,1 Мб)
ОрелГТУ
Содержит краткие справочные сведения по культуре речи, стилистике и риторике, изложенные в доступной форме; вопросы и задания для семинарских и практических занятий, образцы деловой документации.
Образуйте простую и сложную формы сравнительной степени имени прилагательного. <...> Образуйте от них простую и сложную формы сравнительной степени, если это возможно. <...> является важной предпосылкой успеха во многих областях и видах профессиональной деятельности: политике, менеджменте <...> как я болею душой, как профессионал, и преклоняюсь, значит, перед аудиторией за все ихние труды по менеджменту <...> Между частями бессоюзного предложения можно вставить сравнительный союз.
Предпросмотр: Культура речи и стилистика учеб. пособие для вузов .pdf (0,4 Мб)
Автор: Есенова Тамара Саранговна
Калмыцкий государственный университет
Представление о счастье, сформированное под влиянием воспитания, культуры, образования, окружающей действительности, есть у каждого человека. Проведен анализ концепта "счастье" на материале калмыцкого и русского языков. В наборе компонентов этого концепта, их иерархии можно видеть этнические предпочтения//Научное наследие профессора А. Ш. Кичикова и актуальные проблемы современной калмыцкой филологии и культуры" (Кичиковские чтения): материалы региональной научной конференции, посвященной 90-летию со дня рождения профессора А. Ш. Кичикова. - Элиста, 2012. - С. 49-54
(ГФ КалмГУ) Сравнительный анализ пословиц и поговорок в калмыцком и английском языках, выражающих близкие
РИО СурГПУ
В сборник включены материалы докладов Международной научной конференции, посвященной юбилею доктора филологических наук, профессора Нины Алексеевны Дворяшиной. Разделы сборника отражают основные направления работы конференции, внимание участников которой было сосредоточено на рассмотрении проблем функционирования русского языка в глобальном и локальном измерениях. Адресован специалистам в области филологии, культурологии, методики преподавания филологических дисциплин, а также широкому кругу читателей, интересующихся русским языком.
Сравнительный анализ песенного дискурса комсомольской эпохи и современного песенного дискурса ....... <...> Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. – М. <...> В «Сравнительном словаре турецко-татарских наречий» Л.З. <...> Интеллект-менеджмент. Практикум лидера. – Минск: Попурри, 2003. 3. Бехтерев С. <...> Майнд-менеджмент. – М.: Альпина, 2011. 4. Бершадский М.Е.
Предпросмотр: Русский язык в глобальном и локальном измерениях.pdf (1,6 Мб)
Изд-во НГТУ
Учебное пособие является практическим сопровождением к курсу лекций по русскому языку и культуре речи. Включает таблицы, упражнения по всем разделам, изучаемым в названном курсе. В пособие включены также материалы под рубрикой «Это интересно», расширяющие кругозор обучающихся.
Нептуна, миф о Нептуне, евангелие, апокалипсис, шри-ланкийский, Ниссан, Осака, Балатон, завсегдатай, менеджмент <...> ВероисповЕдание, нуворИш, мЕнеджмент 2. ТанцовщИца, тунИка, сливОвый 3. <...> Менеджмент 3. Модель 4. Музей 5. Одесса 6. Орхидея 7. Патент 8. Паштет 9. Пейджер 10. Презент 11. <...> мАркЕтинговый, маркИровАть (лингвистический термин) и маркировАть (намечать борозды при посадке с/х культур), мЕнеджмент
Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Ч. 2. Практикум.pdf (0,5 Мб)
Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры
В книге охвачен и проанализирован материал лексических параллелей между самодийскими и тунгусо-маньчжурскими языками, отражающих по меньшей мере двухтысячелетнюю историю контактов между соответствующими общностями в различных частях Енисейской Сибири и прилегающих регионах. Значительная часть параллелей предлагается впервые. По возможности учитываются факторы дальней этимологии и ареальных или генетических связей с другими уральскими и алтайскими, а также палеоазиатскими и иными языками, что обеспечивает исследованию широкий евразийский лингвистический фон. Материал стратифицируется по группам, соответствующим конкретным типам языковых контактов между самодийцами и тунгусо - маньчжурами. Излагаются этногенетические и историко-лингвистические импликации предлагаемых лексических сопоставлений.
Сравнительный словарь (b—K. ). М., 1971. ОСНЯ 2 — Иллич-Свитыч В. М. <...> Сравнительный словарь (l—´). Указатели. М., 1976. ОСНЯ 3 — Иллич-Свитыч В. М. <...> К сравнительному изучению анималистской лексики бурятского языка // ЯФНС 1981. C. 97—119. <...> Сравнительный словарь енисейских языков // КетСб 1995. С. 176—315. Сун. 1985 — Суник О. П. <...> ТМС = Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков / Отв. ред. В. И. Цинциус. Т. I—II.
Предпросмотр: Самодийско—тунгусо-маньчжурские лексические связи .pdf (0,3 Мб)
Автор: Токарев Григорий Валериевич
М.: ФЛИНТА
Словарь включает 828 стереотипных названий человека, сложившихся в русской лингвокультуре и функционирующих в различных сферах употребления.
Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках. — М.: Владос, 1996. 36. <...> Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках: Образ мира и миры образов. —
Предпросмотр: Словарь стереотипных названий русского человека.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кожевникова Н. А.
М.: Языки славянской культуры
Предлагаемая книга ставит своей целью дать более полное представление о научном наследии Н. А. Кожевниковой, выдающегося ученого-филолога. В ней собраны статьи Н. А. Кожевниковой, которые относятся к трем крупным направлениям ее научного творчества: звуковой организации текста, компаративным тропам и синтаксису художественного текста. В книге представлены работы, где рассматриваются определенные явления, характерные как для художественной речи в целом, так и для различных индивидуальных стилей: Пушкина, Гоголя, Тютчева, Фета, Бунина, Ахматовой, Волошина, Мандельштама, Цветаевой и др. В отдельные подразделы выделены работы, посвященные лексикографическому описанию паронимов и компаративных тропов.
., обновляет изменение синтаксических связей между словами: появление сравнительного оборота: «Мир... <...> И напротив, слова, бывшие членами сравнительного оборота, используются как однородные члены: «Сидит, <...> Сравнительному обороту в заглавии стихотворения И. <...> Уподобление реки животному, имеющее форму сравнительного оборота: «Терек... <...> Одно из однородных сказуемых осложнено сравнительным оборотом.
Предпросмотр: Избранные работы по языку художественной литературы.pdf (1,1 Мб)
Автор: Малафеев
рассматривается роль семантического переосмысления лексических единиц как средства создания поэтического образа. По результатам проведенного лингвистического анализа поэтических текстов Д. Самойлова (когнитивный анализ текста и компонентный анализ лексических единиц) мы приходим к выводу о важности авторских «семантических инноваций» для построения ярких образов и создания художественного эффекта. Приводятся примеры конкретных лингвистических механизмов и приемов контекстуального переосмысления лексем
Подлежащее «я» и сравнительный оборот «как пьяный из фуры в походе великом» указывают на буквальное значение
Автор: Сендерович С. Я.
М.: ЯСК
В этот том избранных работ С. Я. Сендеровича включены работы о древнерусской письменности. Большая часть из них посвящена расследованию
историософского плана наиболее ранних русских текстов, «Слова о Законе и
Благодати» и «Повести временных лет», выявлен их экзегетический характер,
ведущий к прояснению глубинного смысла. В древнейшем поэтическом памятнике, «Слове о полку Игореве» реконструируется его связь с восточно- и южнославянским фольклором, что позволяет обновленное чтение текста. Включено также расследование своеобразной истории русского имени Владимир.
И сравнительный материал настолько невелик, что достаточной основы для генетических построений он не <...> Проблема начала русского летописания выходит за рамки возможностей текстологического или сравнительного <...> Уточнение этой значимости может быть проведено в сравнительном плане. Но этот план мало развит. <...> Обширный английский сравнительный материал позволил позднее сделать более точные и тонкие обобщения. <...> Нет нужды прямо отождествлять условия создания культов в Англии и на Руси, но сравнительный материал
Предпросмотр: Фигура сокрытия Избранные работы. Том 4 О древнерусской письменности.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
Укажите, в каком предложении автор использовал сравнительный оборот? <...> , используя сравнительный оборот из этого предложения. <...> обсуждении проблемы вместе с героями текста. • Подберите подходящие иллюстрации к тексту. • Составьте сравнительную <...> В первую очередь проведем сравнительный анализ стихотворений, которые уже давно считаются хрестоматийными
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №5 2023.pdf (0,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
Методическое учебное пособие по лингводидактике состоит из следующих разделов: — «Современный русский литературный язык» — «Древние языки» — «Культура русской речи, стилистика, литературное редактирование» — «Риторика. Перевод» — «Русский язык как иностранный. Русский язык как неродной».
сравнительными оборотами, предложения со сравнительными частицами между подлежащим и именным сказуемым <...> конструкции, понятие сравнительной парадигмы, диктумно-модусной организации сравнительной конструкции <...> сравнительным оборотом. <...> И сложноподчиненное предложение с придаточным сравнительным, и предложение со сравнительным оборотом <...> Сравнительное значение частицы как бы.
Предпросмотр: Вузовская методика преподавания лингвистических дисциплин.pdf (0,7 Мб)
М.: ФЛИНТА
В пособии представлены материалы к семинарским занятиям по наиболее сложным разделам дисциплины «Синтаксис современного русского языка»: краткое содержание курса, план и задания к семинарам, списки рекомендуемой литературы, словарь основных понятий. По тематике семинаров приводятся научные труды классиков.
Сравнительный оборот как средство осложнения простого предложения: структурные особенности и функционально-семантические <...> разновидности сравнительных оборотов. <...> Присубстантивная сравнительная форма: «Ужели это Манилла?» <...> Сравнительное языковедение // Избр. труды. М., 1956. Т. 1. <...> Сравнительный оборот – слово (словосочетание), присоединяемое с помощью сравнительного союза, выражающее
Предпросмотр: Синтаксис осложненного и сложного предложений.pdf (0,5 Мб)
Автор: Бабайцева Вера Васильевна
М.: ФЛИНТА
В монографии представлено многоаспектное описание синтаксического
строя русского языка. Системно разграничивая явления языка и речи,
опираясь на принципы структурно-семантического направления, в котором
развиваются идеи русского языкознания, учитывая переходные и
синкретичные факты языка, автор предлагает системное описание всех
синтаксических единиц в их взаимосвязях.
Место сравнительного оборота в системе сравнительных конструкций, синкретизм маркеров сравнения наглядно <...> На периферии зоны сравнительных оборотов находятся и предложения, в которых сравнительная часть включает <...> степени при сравнительных придаточных и др. <...> В минимальной степени сохраняются наречные свойства у слова как в сравнительных придаточных и сравнительных <...> двояко: как неполное придаточное сравнительное или как сравнительный оборот со значением обстоятельства
Предпросмотр: Синтаксис русского языка.pdf (1,0 Мб)
Автор: Великова Людмила Викторовна
Грамота
Перед вами новое издание учебного пособия по русскому языку «Русский язык. Навигатор для старшеклассников, абитуриентов и всех, кто хочет писать грамотно». Цель книги — обобщение, систематизация и закрепление знаний по русскому языку и повышение уровня грамотности при ограниченном ресурсе времени. Сборник содержит весь необходимый материал по орфографии, пунктуации и синтаксису русского языка за курс средней школы. Учебное пособие представляет собой трёхтомник, первая книга которого посвящена орфографии, вторая — пунктуации и синтаксису, а третья — содержит ключи, то есть ответы ко всем упражнениям. Интересный, иллюстрированный, без методической скуки и зубрёжки, этот навигатор по русскому языку поможет научиться уверенно и без ошибок писать по-русски, а это ключевой фактор получения высокого балла на экзаменах и успешной карьеры в любой сфере деятельности.
ОБОСОБЛЕНИЕ СРАВНИТЕЛЬНЫХ ОБОРОТОВ 1 4 0 / ГЛАВА 22. <...> Подчеркните сравнительные обороты. 1. <...> Из предложения 14 выпишите наречие в сравнительной степени. 9. <...> Необходимо разграничивать придаточное сравнительное и сравнительный оборот. <...> В придаточном сравнительном есть грамматическая основа, в сравнительном же обороте грамматическая основа
Предпросмотр: Русский язык. Навигатор для старшеклассников, абитуриентов и всех, кто хочет писать грамотно.pdf (0,1 Мб)
Автор: Гладкова Анна
М.: Языки славянской культуры
Книга посвящена исследованию отношения между русским языком и русской культурой с помощью детального семантического анализа ряда терминов эмоций, ценностей и жизненных установок. Основная идея, объединяющая это исследование, состоит в том, что значения некоторых слов и выражений отражают культурно-значимые представления, то есть значения этих слов содержат в себе способы мышления, которые разделяются носителями языка.
Культурная значимость исследуемых слов и выражений демонстрируется путем обнаружения семантической связи между их значениями и значениями ряда ключевых слов и идей русского языка. Языковая и культурная специфика исследуемых слов устанавливается путем сравнения их значений со значениями их переводных и культурно-значимых эквивалентов в английском языке.
В книге предлагаются семантические толкования исследуемых слов и выражений на Естественном Семантическом Метаязыке (ЕСМ). В работе впервые предпринимается исследование по определению экспонентов семантических примитивов ЕСМ и их синтаксических свойств в русском языке. ЕСМ является культурно-нейтральным инструментом лингвистического и культурного анализа и позволяет сформулировать результаты исследования свободным от этноцентрической предвзятости образом. Книга расширяет наше представление о русской культуре и способах мышления, заключенных в русском языке. Результаты исследования могут быть применены в преподавании русского и английского языков, межкультурной коммуникации, семантики, грамматики, лингвистической типологии, а также в исследованиях по билингвизму, когнитивным наукам и культурной и межкультурной психологии.
Его функция состоит в том, чтобы отражать идею увеличения и приращения, это не «сравнительное» more. <...> Полученные результаты будут сопоставлены с результатами сравнительного социологического исследования <...> Итак, сравнительный культурный и лингвистический анализ русских слов похвалы молодец2 и умница2 с их <...> Как показывают существующие исследования в сравнительной семантике, в английском языке необходимости <...> Сравнительные исследования, полагающиеся на ЕСМ, могли бы служить эмпирическим основанием для такого
Предпросмотр: Русская культурная семантика Эмоции, ценности, жизненные установки.pdf (1,4 Мб)
Автор: Полонецкая Л. З.
М.: ВАКО
Книга содержит занимательные упражнения и задачи по основным разделам школьного курса русского языка. Ответы к заданиям помогут учащимся глубже вникнуть в суть лингвистических парадоксов, а учителям провести интегрированный урок, интересное внеклассное мероприятие или подготовить своих воспитанников к олимпиаде по русскому языку.
Я просто изумительна, Ни с кем я не сравнительна, Смотри, как я храбрительна, По звёздам зная путь! <...> оборотом со сравнительными союзами как, точно, словно, будто, как будто, что (чёрные и чёткие, словно <...> придаточной частью в сложноподчинённом предложении; • сравнительными частицами (сады ещё стоят как будто <...> В первом предложении союз как присоединяет сравнительный оборот, а во втором – как является местоименным <...> Как – союз, является средством связи сравнительной придаточной части с главной. 157.
Предпросмотр: Занимательные задания по русскому языку. 5–9 классы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Борисова И. В.
Изд-во НГТУ
Настоящее учебно-методическое пособие предназначено для учителей русского языка, а также для учащихся выпускных классов школ, лицеев и гимназий, готовящихся к ЕГЭ по русскому языку. Материалы данного пособия помогут учащимся успешно справиться с заданиями части «С» ЕГЭ.
Можно сказать, что в основе метафоры лежит не обозначенное формально (например, с помощью сравнительных <...> Сложноподчиненное предложение с придаточным сравнением Он говорил с нами так спокойно, будто ничего не произошло Сравнительный
Предпросмотр: Единый государственный экзамен по русскому языку. Часть С.pdf (0,3 Мб)
СПб.: Златоуст
В пособии содержатся материалы для занятий по русской фонетике —
систематизированный свод русских скороговорок, пословиц, поговорок,
идиоматических выражений и небольших стихотворений, звуковая форма
которых представляет собой особую трудность для носителей японского и
ряда других языков. Настоящее собрание предназначено для использования на занятиях по русской фонетике, а также для самостоятельной работы по совершенствованию русского произношения инофонами.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 6 Так, предварительный сравнительный анализ
Предпросмотр: Прыгают на языке скороговорки как караси на сковородке.pdf (0,1 Мб)
Методические и дидактические материалы, помогающие детям национальных регионов России и беженцам из СНГ изучать русский язык.
слова со значением предположения: может быть, казалось, кажется, должно быть, по-видимому, быть может; сравнительный <...> Яковлева-Эрилик Эристина, таблица «Сравнительная характеристика рассказов «Петька на даче» и «Хачыгыр <...> Сравнительный анализ произведений Л.Н. Андреева «Петька на даче» и С.С.
Предпросмотр: Русский язык в национальной школе №3 2010.pdf (0,3 Мб)
Автор: Крючкова Л. С.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлено функционально-семантическое описание русской падежной и предложно-падежной системы. На функционально-семантическом уровне каждый падеж может выступать в различных функциях: наличия / отсутствия субъекта, наличия / отсутствия у субъекта какого-либо объекта; падеж может выражать категории времени, пространства, причины, цели и др., что очень важно для формирования коммуникативной компетенции у
иностранных учащихся.
также отношения определительные, временные, пространственные, причинно-следственные, условные, целевые, сравнительные <...> Наиболее частотными для выражения сравнения с установлением подобия являются сравнительные обороты с <...> союзами, фразеологизмы: Сравнительный оборот с союзом как Ребёнок танцует, как настоящий артист. <...> Сравнительный оборот с союзом точно Глаза у неё сверкали, точно звёзды. <...> Род. п. без предлога Сравнительной степенью качественного прилагательного Брат старше сестры.
Предпросмотр: Падежная и предложно-падежная система русского языка функционально-семантический аспект.pdf (0,4 Мб)
Автор: Марьянчик Виктория Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлен опыт обучения русскому языку как иностранному
(РКИ) студентов и слушателей Северного (Арктического) федерального университета. Рассмотрены ключевые вопросы лингводидактики в сфере РКИ. В первой главе проанализирована специфика изучения лексикограмматических единиц и категорий в рамках обучения
РКИ. Во второй главе внимание сосредоточено на наиболее актуальных подходах – проектном и практико-ориентированном обучении
и следовании установкам, берущим своё начало в таких областях, как управление персоналом, проектный менеджмент <...> , кросс-культурный менеджмент и др. <...> Терминоидный фразеологизм и его роль в языке коммерческого менеджмента // Актуальные проблемы гуманитарного
Предпросмотр: Русский язык как иностранный из опыта Северного (Арктического) федерального университета монография.pdf (0,9 Мб)
Автор: Агеева Юлия Викторовна
М.: ФЛИНТА
В монографии впервые выделяется и описывается новый для российской
деловой среды рекрутинговый дискурс — сфера поиска и подбора персонала. На основании результатов исследования аутентичных записей собеседований-
интервью при приеме на работу анализируется речевое поведение
рекрутера и кандидата на должность в ходе разговора. Показаны основные
коммуникативные тактики интервьюера, способствующие достижению
главной цели — диагностике соискателя. Особенности речевого поведения
кандидата на должность связаны с реализацией его основной стратегии —
стратегии самопрезентации — и сопутствующих ей речевых действий.
Стресс-менеджмент Понятие стресс-менеджмента построено на негативном отношении к стрессу. <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 207 Р: — А по каким бы еще критериям вы бы провели сравнительный <...> Кадровик // Кадровый менеджмент. 2009. № 2. <...> Стресс-менеджмент Понятие стресс-менеджмента построено на негативном отношении к стрессу. <...> Кадровик // Кадровый менеджмент. 2009. № 2.
Предпросмотр: Собеседование в рекрутинге коммуникативные стратегии и тактики (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Казкенова А. К.
М.: ФЛИНТА
Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования.
При этом в лингвистике уже имеется опыт сравнительного анализа разных способов Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ <...> – осуществлять менеджмент) или функционально ограниченными глаголами – в просторечии, жаргонах, разговорной <...> При этом в лингвистике уже имеется опыт сравнительного анализа разных способов Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> – осуществлять менеджмент) или функционально ограниченными глаголами – в просторечии, жаргонах, разговорной <...> При этом в лингвистике уже имеется опыт сравнительного анализа разных способов Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ
Предпросмотр: Онтология заимствованного слова (2).pdf (0,7 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
М.: Языки славянской культуры
В монографии освещаются общие принципы метафоризации русской лексики в предметной и непредметной сферах. Основное внимание сосредоточивается на системе концептуальных переносов в социальной сфере. На обширном фактическом материале (несколько тысяч примеров из русского языка с XI по XXI вв.) детально анализируются конкретные метафоры родственных, этнических, конфессиональных, корпоративных и др. связей, внутригрупповых, иерархических, статусных и др. отношений.
Не менее регулярно в идиоматике, в сравнительных оборотах отражаются патриархальные отношения между супругами <...> Не менее стереотипным (по фразеологизмам, паремиям и образным сравнительным оборотам) остается представление <...> Совершенно секретно, 2003.08.09. • Попытаться повторно проявить инициативу в конфликте — А после этого менеджмент <...> «Я никогда не понимал, что движет акционерами и менеджментом ВТБ в их желании приобрести Банк Москвы» <...> Сравнительный словарь мифологической символики в индоевропейских языках.
Предпросмотр: Русская метафора прошлое, настоящее, будущее.pdf (0,1 Мб)
Автор: Драбкина С. В.
М.: Интеллект-Центр
В настоящем пособии представлена пошаговая система подготовки к сдаче ЕГЭ по русскому языку, в основе которой лежит знакомство с содержанием экзаменационных заданий, алгоритмами и образцами рассуждения для их правильного выполнения. Излагается необходимый теоретический материал, представленный в сжатой и оптимально структурированной форме. Предлагается логически выстроенная последовательность действий, необходимых для выбора правильного ответа, данная в виде алгоритмов. Рассматриваются типичные ошибки, которые абитуриенты допускают при выполнении заданий части 1 и 2. Содержатся методические рекомендации по написанию сочинения-рассуждения, приводятся образцы сочинений. Набор типовых тренировочных заданий с методическими указаниями и ответами позволяет закрепить полученные знания и подготовиться к сдаче ЕГЭ по русскому языку. В пособии помещены примерные варианты ЕГЭ 2022 г. В книге отражены все изменения, которые произошли в содержании контрольно-измерительных материалов в ЕГЭ по русскому языку 2022 года.
Сравнительный – 1) основанный на сравнении: сравнительный метод исследования; сравнительное языкознание <...> ; 2) относительный: сравнительная тишина; сравнительный достаток; 3) лингвистический термин: сравнительная <...> С прилагательными в форме сравнительной степени: не лучше, не хуже, не выше, не красивее. 9. <...> Имена прилагательные или наречия в форме сравнительной степени Место было прекрасное. <...> Сравнительные КАК, БУДТО, КАК БУДТО, СЛОВНО, ТОЧНО, ПОДОБНО ТОМУ КАК и др.
Предпросмотр: Русский язык. Единый государственный экзамен. Готовимся к итоговой аттестации.pdf (0,3 Мб)
Автор: Борисова И. В.
Изд-во НГТУ
Данное пособие предназначено для учителей русского языка, а также для учащихся выпускных классов школ, лицеев и гимназий, готовящихся к ЕГЭ по русскому языку. Материалы данного пособия помогут учащимся успешно справиться с заданиями части «С» ЕГЭ.
Можно сказать, что в основе метафоры лежит не обозначенное формально (например, с помощью сравнительных <...> Сравнительный оборот Застыл, как изваяние Существительное в дательном падеже с предлогом подобно Жужжало
Предпросмотр: Единый государственный экзамен по русскому языку. Часть С. Вып.3.pdf (0,3 Мб)
Автор: Борисова И. В.
Изд-во НГТУ
Цель издания – познакомить учащихся с содержанием тестов по
русскому языку, правильно сориентировать на организацию самосто-
ятельной работы, дать минимум вариантов как для работы под руко-
водством преподавателя, так и для домашнего тренинга, а также не-
обходимый минимум теоретических сведений для выполнения
послетекстовых заданий.
Среди предложений 3–5 найдите предложение со сравнительным оборотом 5. <...> Среди предложений 8–11 найдите предложения со сравнительными оборотами. <...> Долгоиграющий Слева Снимите Соломенный Убегаете Синеватый Лишиться Увидев Осмотрелась Издалека Прогулка Сравнительный
Предпросмотр: Поступаем в лицей. Русский язык. Выпуск 7.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тинякова Елена Александровна
М.: Директ-Медиа
Книга включает разработки широкого цикла лингвистических дисциплин, кроме традиционного вузовского подхода по всему лингвистическому циклу, автор предлагает инновационные подходы в постановке учебных задач и проблем, в основном, с целью активизации вовлечения студентов в учебный процесс. Методический материал представлен в удобной сжатой форме, которая позволяет адаптироваться к изменяемым каноническим формам методической документации. В книге также представлены редко встречающиеся курсы лингвистического профиля: по русскому языку, теории перевода и другие. Хотя к методическим материалам и указаны рекомендации для очной или заочной форм обучения, но качество материалов различия не несет. Указание «очная» и «заочная» формы обучения связаны с местом преподавания автора.
Сравнительная грамматика. Грамматическая категория и грамматическое поле. <...> Сравнительная грамматика. Грамматическая категория и грамматическое поле. <...> Сравнительная грамматика. Грамматическая категория и грамматическое поле. <...> Сравнительная грамматика. Грамматическая категория и грамматическое поле. <...> Сравнительное языкознание – отрасль языкознания, целью которого является сравнительное изучение двух
Предпросмотр: Методический материал по широкому кругу гуманитарных дисциплин. Методический материал лингво-культурологического профиля. Методички, в том числе аннотированные, рабочие программы и другие разработки.pdf (0,3 Мб)
В журнале печатаются работы ведущих российских и зарубежных специалистов в области русистики, публикуются исследования по теории и истории русского языка, обсуждаются дискуссионные вопросы и публикуются материалы по истории науки, а также хроникально-информационные сообщения и обзоры новых книг. Большое внимание уделяется рецензированию наиболее интересных отечественных и зарубежных исследований по русскому языку.
Издание рассчитано на филологов-русистов и всех интересующихся теорией и историей русского языка.
Но на самом деле не может быть «сравнительного изучения» «sincerity», так, как и не может быть сравнительного <...> Сравнительный словарь (b—K). М., 1971. Казакевич 1997 – О.А. Казакевич. <...> ТМС – Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков / Отв. ред. В. И. Цинциус. Т. I–II. <...> Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М., 1938. Мельчук 1998 — И. А. Мельчук. <...> Здесь же определена методика работы лингвиста, использующего сравнительный метод в языкозании: «Как сравнительный
Предпросмотр: Русский язык в научном освещении №2 2002.pdf (1,0 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные разработки составлены в соответствии с учебником по русскому языку для общеобразовательных учреждений авторов С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, Л.Ю. Максимова, Л.А. Чешко и др. (М. : Просвещение, 2020), входящему в действующий федеральный перечень учебников. Издание содержит подробный конспект уроков с указанием их целей, планируемых результатов и методических приёмов, разбором наиболее сложных вопросов и характерных ошибок. Предложены различные типы заданий: словарные, творческие, объяснительные и контрольные диктанты, рекомендации по написанию изложений и сочинений. В приложениях даны тексты диктантов и изложений, варианты индивидуальных заданий, задания по занимательной лингвистике. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК С.Г. Бархударова, С.Е. Крючкова, Л.Ю. Максимова, Л.А. Чешко и др. 2019–2021 гг. выпуска.
Поставим вопросы к сравнительным оборотам: лёгкими (насколько? в какой степени?) <...> Надо иметь в виду, что в сравнительных оборотах используется не только союз как, но и другие сравнительные <...> Сравнительный оборот тоже связан с глаголом-сказуемым. <...> – Как отличить приложения с союзом как от сравнительных оборотов с этим союзом? <...> Вторая причина обособления – сравнительный оборот.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 8 класс пособие для учителя (к УМК Т.А. Ладыженской, С.Г. Бархударова (М. Просвещение) 2019–2021 гг. выпуска).pdf (0,2 Мб)
Автор: Беднарская Лариса Дмитриевна
М.: ФЛИНТА
Монография продолжает серию работ автора, исследующих эволюцию сложного
предложения в русском литературном языке ХIХ—ХХ веков (Беднарская Л.Д.
Основные закономерности в развитии сложного предложения в языке русской
художественной прозы ХIХ—ХХ столетий. — М., 1994, статьи). Многоаспектно
описываются сложносочинённые, сложноподчинённые и сложные бессоюзные
предложения, бипредикатные и многокомпонентные, как динамическая многомерная система «от Пушкина до наших дней». В монографии исследуется семантика и структура сложных предложений в их системных и динамических взаимосвязях и взаимовлияниях. Сложное предложение, особенно многокомпонентное, и текст имеют сходную релятивную природу. Сложное предложение представляет собой не только непосредственно составляющую текста, но и «порцию» информации, которая достаточна для того, чтобы в своих собственных конструктивных границах воспроизвести инвариантные характеристики текста. Языковое оформление синтаксических отношений выходит за рамки предложения и оформляет текстовые фрагменты. Так соотносятся смыслы предложения — текста, поэтому исследование
эволюции сложного предложения помогает понять структурно-семантическую
эволюцию лирического текста. На новом уровне раскрывается теория внутренней формы образного слова как материальной и нематериальной единицы языка и теория синтаксической художественной формы-образа в их взаимосвязях и взаимовлияниях. Подробно показано, что синтаксис
определяет композицию лирического стихотворения, создавая более сложный, чем слово-образ, художественный образ на уровне структуры.
Изменения в системе сложноподчинённых сравнительных предложений В СПП со сравнительными отношениями уподобляются <...> отношений принадлежит сравнительным союзам. <...> Наряду с союзом-инвариантом как, активизируются другие сравнительные союзы. <...> Изменения в системе сложноподчинённых сравнительных предложений В СПП со сравнительными отношениями уподобляются <...> отношений принадлежит сравнительным союзам.
Предпросмотр: Сложное предложение в языке русской лирики ХIХ—ХХ столетий.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
О сравнительном потенциале отдельных тематических групп лексики в лирике Б.Ш. <...> О сравнительном потенциале отдельных тематических групп лексики в лирике Б.Ш. <...> О сравнительном потенциале отдельных тематических групп лексики в лирике Б.Ш. <...> отношения — союз, сравнительная связка, сравнительный предлог или творительный сравнения. <...> Чаще других встречаются сравнительные конструкции со сравнительными оборотами с союзом КАК.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)