
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Суртаева А.В.
СПб.: СПбКО
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов лингвистических отделений гуманитарных вузов. Цель учебно-методического пособия заключается в формировании и развитии навыков устного перевода, усвоении лексики по основным разделам программы обучения.
Устный последовательный перевод : учеб. <...> СУРТАЕВА УСТНЫЙ ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ ПЕРЕВОД английский язык Учебно-методическое пособие для студентов с <...> Устный последовательный перевод. Уч. метод пособие. / А. В. <...> К учебно-методическому пособию прилагается диск с записью текстов для устного перевода. <...> Устный последовательный перевод. Учебно-методическое пособие. Подписано в печать 10.08.09 г.
Предпросмотр: Английский язык. Устный последовательный перевод.pdf (0,6 Мб)
М.: ВАКО
Контрольно-измерительные материалы (КИМы) разработаны для учеников 10 класса. В пособие вошли лексико-грамматические тесты, а также тематические контрольные работы, тесты по чтению и задания для проверки навыков устной и письменной речи. КИМы cоставлены в соответствии с требованиями ФГОС. Задания снабжены ключами.
лучший дифференцирующий результат, пригодна для рейтинговой оценки успеваемости ученика, но требует перевода <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 5 Перевод результатов тестирования в 5‑балльную
Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 10 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Болдырева Светлана Павловна
РИЦ СГСХА
Данные методические указания включают первый раздел программы по дисциплине «Иностранный язык» - «Бытовая сфера общения». Издание состоит из 5 уроков; предназначено для бакалавров, обучающихся по агроинженерным направлениям подготовки.
простом времени. сформировать языковые лексико-грамматические умения студентов для успешного чтения и перевода <...> существительных) последнее существительное является основным, с него, как правило, следует начинать перевод <...> Ударение в словах с такими суффиксами надает на слог, предшествующий суффиксу: translation перевод; production
Предпросмотр: Английский язык. Ч.1 Бытовая сфера общения.pdf (1,5 Мб)
Автор: Косяков
М.: ПРОМЕДИА
Стереотип и стереотипизация рассматриваются с позиций био-когнитивной теории познания, в результате чего стереотип предстает когнитивно-языковым феноменом. В работе сопоставляются стереотип и прототип, выявляются их сходства и различия.
КОГНИТИВНО-ЯЗЫКОВОЙ ФЕНОМЕН (на материалах СМИ, посвященных войне в Ираке) Специальность 10.02.19 – теория <...> целью в работе решаются следующие задачи: 1) рассмотреть проблему стереотипа с позиций био-когнитивной теории <...> какое ориентирующее воздействие он оказывает; Теоретическую базу исследования составили биологическая теория <...> Согласно биологической теории познания (Матурана 1978, 1987, 2001), язык – это не средство для передачи <...> Опираясь на положения био-когнитивной теории познания, характерной для «третьей» волны в когнитивной
Предпросмотр: Стереотип как когнитивно-языковой феномен.pdf (0,2 Мб)
КНИТУ
В основе учебного пособия лежит идея взаимосвязанного и одновременного развития группы речевых навыков (чтения, говорения, аудирования), необходимых в профессиональном общении будущих специалистов в области наноинженерии. Центральной темой текстового материала пособия является наноинженерия – технологии разработки наноматериалов, их свойства и применение. Использовано множество заданий творческого и дискуссионного характера, а также задания, направленные на анализ конкретных ситуаций будущими специалистами, что создает интерес и мотивированность при изучении иностранного языка. Профессиональный и языковой компоненты учебного пособия органически взаимосвязаны, а новый учебный материал детально прорабатывается в предтекстовых и послетекстовых упражнениях и закрепляется в творческих заданиях, ориентированных на решение профессиональных задач. Цель учебного пособия – подготовить студентов к чтению оригинальной литературы по специальности и ведению беседы на темы, предусмотренные программой языковой подготовки бакалавров по направлению «Наноинженерия». При подготовке учебного пособия были использованы материалы по нанотехнологии, представленные в открытом доступе в Интернете. Большинство материалов были переработаны и адаптированы авторами учебника. На их основе составлены поурочные словари и глоссарий.
Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста С. <...> Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста В. <...> Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста С. <...> Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста С. <...> В переводе с греческого слово «нано» означает карлик.
Предпросмотр: English for professional communication. Ч.1.pdf (1,4 Мб)
Автор: Дзюина Е. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены подробные сценарии уроков английского языка в 5 классе для учителей, работающих по учебно-методическому комплекту М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English» (Обнинск: Титул). Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к уроку и его проведения: методические приемы введения нового материала и закрепления изученного, вопросы для беседы, занимательные материалы в стихотворной форме и многое другое. Данные поурочные разработки составлены в соответствии с требованиями ФГОС. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК М.З. Биболетовой и др. 2010–2014 гг. выпуска, также выходившим в качестве учебного пособия в 2015–2019 гг.
Перевод словосочетаний и предложений – And now try to translate the word combinations from Russian into <...> Домашнее задание Учебник: упр. 86 (чтение и перевод), 88 (c. 29); подготовить рекламное объявление по <...> Ученики должны догадаться о значении слов British, Spanish, German, French, Drama, перевод остальных <...> Домашнее задание Учебник: упр. 5, 6 (выразительное чтение и перевод диалога, c. 87). У р о к 4 8. <...> Перевод данных слов осуществляется с помощью картинок и языковой догадки.) 2.
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК М.З. Биболетовой и др. «Enjoy English»).pdf (0,2 Мб)
Автор: Василенко
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматривается тема национально-культурной специфики восприятия мира посредством
сравнительного анализа афоризмов с компонентами «время», «деньги» на примере американской, британской и русской афористики. Формулируется мысль о том, что национально-культурная специфика
афоризмов в диаде «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ» предопределяется сложившимися социокультурными условиями, ментальностью и системой ценностей. Основное внимание в работе акцентируется на структурной
составляющей метафорического основания «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», которая предопределяет комплексное
содержание социального и политического аспектов культурного кода. По итогам анализа образной диады «ВРЕМЯ – ДЕНЬГИ», а также привлечения англоязычного и русского контекстуального окружения
устанавливается, что социальный код культуры, закладываемый в образ афоризма, не только транслирует
материально-потребительские отношения в обществе, но и способствует мотивации творческого и эстетического потенциала носителя языка. В свою очередь, политический код культуры в искомой образной диаде видится, прежде всего, в юридической, общественной компетенции граждан. Результаты дополняются утверждением о том, что культура в образной афористической диаде метафоризирует, в подавляющем
большинстве случаев, русские общечеловеческие ценности во временном континууме и англоязычные
материальные ценности, возникающие спорадически. Исследование представляется актуальным с точки
зрения рассмотрения национально-культурной специфики и экстралингвистических причин, послуживших основой формирования смыслового содержания афоризмов в аспекте сложившихся социокультурных
условий, ментальности и системы ценностей разных наций. Целью данной работы становится оценка денотативного и в особенности коннотативного объема знаний, заключенного в афоризмах с компонентами
время, деньги, которые послужили материалом исследования. Задачей − установление межкультурного соответствия искомых компонентов и определение их значимость в рамках рассматриваемых языковых культур. Основными методами, используемыми авторами в статье, являются лингвокультурологическая интерпретация афоризмов, компонентный анализ, анализ сочетаемости языковых знаков как представителей
семиотических систем, корреляционный анализ для демонстрации содержания составного кода культуры.
публикаций* ORCID: https://orcid.org/0000-0002-8777-5743 ЕЛИСЕЕВА Алена Витальевна, аспирант кафедры теории <...> Сер.: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2020. Т. 11. С. 659–706. <...> Общая теория занятости, процента и денег. М.: Юрайт, 2020. 342 с. 23. Ammer C.
М.: Проспект
Учебное пособие состоит из шести разделов, содержащих тексты о национальных судебных системах на английском языке для чтения и обсуждения. В публикацию вошли материалы о международных судебных органах, таких как Экономический суд СНГ, Суд Евразийского экономического союза, которые обычно не включаются в учебники по английскому языку, предназначенные для студентов юридических вузов. Тексты сопровождаются англо-русским глоссарием юридических терминов, комплексом упражнений для совершенствования лексических и грамматических навыков у студентов, а также заданиями на развитие навыков чтения, устной и письменной речи.
., кандидат филологических наук, доцент кафедры юридического перевода Московского государственного юридического <...> в тексте, лексические и грамматические упражнения, а также задания для развития у студентов навыков перевода <...> При переводе на русский язык: — используйте краткую форму причастия страдательного залога — This court
Предпросмотр: Национальные и международные судебные органы. Учебное пособие по английскому языку для студентов-юристов.pdf (0,4 Мб)
Автор: Никрошкина С. В.
Изд-во НГТУ
Целью данного пособия является учебно-методическое обеспечение системы образования Новосибирского Государственного Технического Университета. Пособие содержит англоязычные тексты по специальным тематикам,
затрагивающим различные аспекты нефтегазовой промышленности,
а также разработанный на их основе комплекс заданий, ориентированных на взаимосвязанное формирование умений иноязычного чтения, письма и говорения в контексте английского для профессиональных целей. Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода и говорения.
Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода и говорения. <...> Translation of Participles Перевод причастий Depending on the function in the sentence, on the context <...> В переводе на реальные термины это означает следующее... Почему это так важно?
Предпросмотр: Английский для специалистов по информационной безопасности. English for cyber security specialists.pdf (0,3 Мб)
Автор: Зибров
М.: ПРОМЕДИА
В работе представлено новое определение концепта как области возможных интерпретаций знака, осуществляется системное комплексное исследование (систематика) языковых средств актуализации и конструирования концепта Сердце в русском, английском и французском языках, при этом используется метод концептуальной метафоры.
Дмитрий Анатольевич Концепт СЕРДЦЕ в аспекте концептуальной систематики языка Специальность 10.02.19 – теория <...> Теоретическая значимость работы определяется ее вкладом в развитие семантической теории с позиций когнитивного <...> подхода и, в частности, в теорию концепта и концептуальной метафоры. <...> двигатель, дерево или подводная лодка, так и нефизическая, абстрактная: группа, регион, эксперимент, теория <...> summer, сœur d’hiver) наиболее важная функциональная часть единства – – – основа, рабочий механизм теории
Предпросмотр: Концепт Сердце в аспекте концептуальной систематики языка.pdf (0,3 Мб)
Автор: Николаева Наталья Николаевна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Предназначено для аудиторной, внеаудиторной и самостоятельной работы
студентов над профессионально-ориентированным английским языком в области судебной компьютерно-технической экспертизы. Пособие состоит из шести модулей, глоссария и пяти приложений, содержащих справочную и методическую информацию. Каждый из модулей включает аутентичные англоязычные материалы по актуальным темам защиты компьютерных систем и электронной информации от киберпреступников. Терминологические словари, лексические и грамматические упражнения, задания на развитие навыков чтения, говорения, письма и перевода в профессиональном дискурсе, а также на интерактивные виды учебной работы имеют практико-ориентированный характер, способствуют формированию всех видов англоязычной речевой деятельности.
словари, лексические и грамматические упражнения, задания на развитие навыков чтения, говорения, письма и перевода <...> В начале каждого модуля приводится список ключевых терминологических единиц по теме модуля с переводом <...> Более того, в приложении 3 Reading and Translation File даны дополнительные тексты для чтения и перевода <...> Я думаю, что закончу перевод к концу месяца. 6. <...> Артикль Существительное Перевод в роли определения определяемое the land transport наземный транспорт
Предпросмотр: English for Computer Forensics Specialists-Английский язык для специалистов в области судебной компьютерно-технической экспертизы .pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Целью дипломной работы является выявление и описание лингвистической специфики образования прагматонимов как единиц ономастической лексики и анализ их функциональных особенностей.
студента группы ЕАЛИ 9-8-41 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Теория <...> использованы в вузовских курсах по языкознанию, в лекционных курсах по лексикологии, лингвокультурологии, теории <...> Elva» произошло из французской фразы «elle va» ("she goes"), а имя косметических средств «Fresca» в переводе <...> юристы, маркетологи, специалисты по бренднеймингу и рекламисты, а также психологи, специалисты в области теории
Предпросмотр: СПЕЦИФИКА ОБРАЗОВАНИЯ И ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ ПРАГМАТОНИМОВ В СОВРЕМЕННОМ АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ .pdf (0,8 Мб)
Автор: Мифтахова Н. Х.
КГТУ
В основе учебного пособия лежит идея взаимосвязанного и
одновременного развития группы речевых навыков – чтения, говорения,
аудирования и письма. Центральными темами текстового материала пособия
являются современные представления о стиле, моде, красоте. Учебное
пособие содержит множество заданий творческого и дискуссионного
характера, а также задания, направленные на анализ конкретных ситуаций
будущими дизайнерами и модельерами одежды. Каждый урок предваряется
эпиграфом, взятым из высказываний известных модельеров.
Цель учебного пособия – выработать у студентов языковую и
коммуникативную компетенции с тем, чтобы сформировать
конкурентоспособных специалистов
Потренируйтесь в параллельном переводе фраз из текста C. <...> Переводя с английского на русский, не заглядывайте в готовый перевод. <...> Потренируйтесь в параллельном переводе предложений из текста В. <...> Переводя с английского на русский, не заглядывайте в готовый перевод. <...> Прочитайте по ролям диалог текста «В» и потренируйтесь в его параллельном переводе. 3.
Предпросмотр: Профессиональный английский язык для специальности Мода и дизайн. Учебное пособие.pdf (0,4 Мб)
Автор: Акаева Э В
Омский госуниверситет
В краткой и доступной форме изложены основные структуры английской грамматики с целью развития у студентов умений и навыков чтения, письма, перевода и говорения на основе юридической лексики.
изложены основные структуры английской грамматики с целью развития у студентов умений и навыков чтения, перевода <...> Факты, иллюстрирующие его теорию, звучат убедительно. <...> Иллюстрируя свою теорию, он привел много исторических фактов. 2. <...> При переводе инфинитива Passive в функции дополнения необходимо брать союзы что, чтобы, когда и др. <...> При переводе такого инфинитива употребляется союз чтобы. I have come here to study.
М.: ФЛИНТА
Настоящее пособие посвящено изучению культурологического концепта «Privacy» на материале аутентичных текстов, взятых в Интернете. Для удобства ознакомления с содержанием пособие разделено на несколько частей, отражающих актуализацию заявленного концепта в различных сферах жизни социума.
Прохорова; д-р филол. наук, проф. кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных <...> Чекулай; канд. филол. наук, доцент кафедры теории и практики перевода факультета романо-германской филологии
Предпросмотр: Базовые ценности американской культуры.pdf (0,5 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
[Б.и.]
Данное методическое пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы Miss Reed “Fresh from the Country” и предназначено для студентов 2—4 курсов английского отделения.
изученной лексики грамматических структур, формирование навыков монологической и диалогической речи, перевода <...> Студентам предлагается творчески подойти к переводу отдельных фрагментов произведения, к составлению
Предпросмотр: HOME-READING AID. Ч. 1..pdf (0,3 Мб)
Автор: Козьма Маргарита Петровна
Агентство Пресса
Данное учебно-методическое пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по практическому курсу английского языка. Материалы данного пособия могут быть использованы для проведения занятий по практике устной и письменной речи I иностранного языка (английский).
Пособие предназначено для студентов 2-4 курсов английского отделения.
изученной лексики грамматических структур, формирование навыков монологической и диалогической речи, перевода <...> Студентам предлагается творчески подойти к переводу текстов, в составлении диалогов и монологических
Предпросмотр: ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА ПО ТЕМЕ «МЕДИЦИНА».pdf (0,3 Мб)
Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 5 класса к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др. 2014–2018 гг. выпуска.
Затем ученики все вместе проверяют перевод словосочетаний и предложений.) III. <...> (Учитель распределяет между учениками тексты 1 и 2 для перевода и напоминает учащимся, что при переводе <...> (Учитель предлагает учащимся выбрать один из текстов в упр. 9 для перевода. <...> Педагог объясняет значение незнакомых слов при помощи наглядных средств или дает перевод. <...> (Учитель предлагает учащимся на выбор упр. 9 или один из текстов в упр. 10 для перевода дома.
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (“Spotlight”)).pdf (0,2 Мб)
Автор: Дулалаева Л. П.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения иностранного языка (английского). Отвечает требованиям дисциплины «Иностранный язык». Предназначено для бакалавров 2 года обучения по направлению «Нефтегазовое дело», изучающих дисциплину «Иностранный язык» (английский) согласно новым требованиям федеральных государственных образовательных стандартов нового поколения, а также студентов технических специальностей, получающих дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации». Кроме того, может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом научно-технической литературы.
Кроме того, может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом научнотехнической литературы <...> Кроме того, оно может представлять интерес для специалистов, занимающихся переводом научно-технической <...> закрепление лексического материала, включающего химическую и техническую терминологию, развитие навыков перевода
Предпросмотр: Английский язык для инженеров-нефтяников учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Янькова
М.: ПРОМЕДИА
В работе определяется место константы innermost в семиосфере внутреннего мира человека, устанавливается лингвистический статус константы в современном английском языке, описывается ее структура и особенности возрастной и гендерной объективации, исследуется фразовая асимметрия косвенных высказываний в передаче сокровенного смысла.
концептуализации знаний о феноменах внутреннего мира человека; в разработку актуальной для современной теории <...> межкультурной коммуникации и теории семантических констант, в практическом курсе современного английского <...> Большое значение для установления причин, побуждающих людей скрывать своѐ сокровенное, имеет теория « <...> Знаковая теория языка, философско-лингвистические постулаты, психологические основания, экспериментальные <...> Янькова // Современные лингвистические теории: проблемы слова, предложения, текста: сборник научных статей
Предпросмотр: Семантические константы innermost в современном английском языке.pdf (0,2 Мб)
Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по учебнику Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП ООО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 370). Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.
(Ученики читают предложения по очереди, проверяют перевод и исправляют ошибки, если они есть.) <...> Затем ученики все вместе проверяют перевод словосочетаний и предложений.) III. <...> (Учитель распределяет между учениками тексты 1 и 2 для перевода и напоминает учащимся, что при переводе <...> (Учитель предлагает учащимся выбрать один из текстов в упр. 9 для перевода.) V. <...> Педагог объясняет значение незнакомых слов при помощи наглядных средств или дает перевод.
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. («Spotlight»), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,3 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель исследования – выявить основные тенденции развития канадского варианта английского языка на основе изучения теоретических работ, описывающих особенности его функционирования, а также обосновать текущие процессы на основе анализа фактического материала.
студента группы ЕАЛИ 9-8-41 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Теория <...> Теоретическо-методологическая основа настоящего исследования содержит теории и положения: 1) в области <...> Грегг и др.); 2) в области теории стандартизации национального варианта языка (Ч. Боберг, Дж. <...> В переводе с инуитского языка: in the likeness of a human. <...> Несмотря на распространенную теорию о том, что канадский вариант английского языка начал формироваться
Предпросмотр: СОВРЕМЕННЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ КАНАДСКОГО ВАРИАНТА АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА .pdf (1,0 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
[Б.и.]
Данное методическое пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы Miss Reed “Fresh from the Country” и предназначено для студентов 2—4 курсов английского отделения.
изученной лексики грамматических структур, формирование навыков монологической и диалогической речи, перевода <...> Студентам предлагается творчески подойти к переводу отдельных фрагментов произведения, в составлении
Предпросмотр: HOME-READING AID. Ч. 2.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов отделения географии и экологии
075.8) ББК 81.2 Англ-92.3 С 40 Рецензенты: М.А.Пахомова, кандидат филологических наук, доцент кафедры теории <...> и практики перевода ОГПУ Е.В.Синкина, кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков <...> данного учебного пособия является: Развитие навыков чтения и письма на английском языке и обучение переводу <...> Перевод таких предложений начинается, как правило, с обстоятельства места.
Предпросмотр: THE WORLD AROUND US (ОКРУЖАЮЩИЙ НАС МИР).pdf (0,5 Мб)
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие состоит из десяти разделов, выстроенных вокруг оригинальных текстов по специальности, лексических и грамматических упражнений к ним, а также на выработку навыков профессионально-ориентированной устной речи по темам уроков. Пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта Российской Федерации к обязательному минимуму содержания основной образовательной программы дисциплины «Иностранный язык» и направлено на развитие языковых навыков и коммуникативных умений студентов, таких как чтение, говорение, письмо.
Следовательно, цель пособия – формирование и развитие умений чтения, перевода и реферирования англоязычных <...> Это упражнения на перевод словосочетаний, заполнение пропусков в предложениях, работа с предлогами, предназначенные <...> текстами для проверки понимания прочитанного, для контроля за степенью сформированности умений чтения и перевода <...> построить следующим образом: 1) работа над основным текстом и словарем: чтение, поиск транскрипций, перевод
Предпросмотр: Culture of Business English.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сергеева Ю. М.
М.: ФЛИНТА
В монографии представлен анализ внутренней речи как особой формы языкового общения и вместе с тем как художественного средства раскрытия личности литературного героя. Рассматриваются формы существования внутренней речи, особенности ее взаимодействия с факторами внешнего общения, ее основные функции в жизнедеятельности личности.
Его можно назвать языком перевода, он переводит замысел внутренней речи на развернутую внешнюю речь. <...> Согласно теории В.В. <...> При этом происходит перевод собеседника внешнего диалога из позиции «ты» в позицию «он». <...> Стиль и перевод. – М.: Высшая школа, 1988. 38. Брудный А.А. <...> Теория текста малых художественных форм.
Предпросмотр: Внутренняя речь психологический и лингвистический аспекты.pdf (0,7 Мб)
Автор: Пасько О. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Пособие разработано на основе компетентностного подхода и обеспечивает
взаимосвязанное развитие речевой, языковой, социокультурной и информационной компетенций студента. Представлен обширный массив текстов
аутентичного характера, привлеченных из современных источников, газет,
журналов и интернет-ресурсов страноведческой и лингвистической направленности, адаптированных для студентов данного уровня.
навыков устной речи, а также для выработки устойчивых навыков и умений, необходимых как для адекватного перевода <...> Раздел TRANSLATION PRACTICE представляет собой практикум по переводу текстов, максимально приближенных <...> преподавателя данный раздел можно задействовать как форму самостоятельной работы в виде письменного перевода <...> При переводе на русский язык соответствует причастию и деепричастию. <...> По своим функциям, месту в предложении и переводу на русский язык герундий во многом схож с инфинитивом
Предпросмотр: History in Documents and a Document in History .pdf (0,4 Мб)
Автор: Эпштейн Ольга Викторовна
ОГПУ
Предлагаемое пособие предназначено студентам 3-5 курсов языковых вузов и факультетов иностранных языков, обучающихся по программам бакалавриата и специалитета «Перевод и переводоведение».
Целью данного пособия является развитие у студентов навыков понимания и письменного перевода текстов, <...> Практикум по переводу экономических текстов с английского языка на русский. Уровни В1-В2. <...> Письменный перевод в сфере экономики и бизнеса. Учебное пособие для вузов / Е.А. Княжева. <...> Мир перевода-2. Practicum Upgrade / А. Чужакин. М.: Р.Валент, 2001. 168 с. 6. Чужакин А. <...> Мир перевода-3. Practicum Plus / А. Чужакин. М.: Р.Валент, 2001. 200 с.
Предпросмотр: THE WORLD OF ECONOMICS (TRANSLATION COURSE).pdf (0,3 Мб)
Автор: Селезнева В. В.
М.: МГИМО-Университет
В настоящий учебник включены образцы аутентичных юридических документов, тексты по юридической тематике, выполненные авторами пособия переводы договоров, тематические глоссарии, а также базовые понятия и доктрины общего договорного права, представленные в виде таблиц, схем и диаграмм.
образцы аутентичных юридических документов, тексты по юридической тематике, выполненные авторами пособия переводы <...> разобраться в языковых аспектах англо-американского договорного права и приобрести навыки двустороннего перевода <...> желающих разобраться в основах англо-американского договорного права и приобрести навыки двустороннего перевода <...> и анализировать информацию профессионального характера; осуществлять двусторонний последовательный перевод <...> Настоящим просим вас перечислить сумму денежным переводом на целевой счет в уполномоченном банке.
Предпросмотр: Английский язык договорное право = Primer оn Contract Law.pdf (0,8 Мб)
КНИТУ
В пособие включены тексты и задания, которые могут быть использованы как для аудиторной, так и самостоятельной работы. В частности, рассмотрены химические и физико-химические свойства основных компонентов древесины: лигнина, гемицеллюлоз и экстрактивных веществ.
каждый из которых содержит комплекс заданий по работе с новой терминологией, устному и письменному переводу <...> Каждый урок начинается с предтекстовых упражнений – задания по переводу на русский язык интернациональных <...> задания по нахождению межъязыковых эквивалентов словосочетаний, необходимых для подготовки к письменному переводу <...> Упражнения после текста рассчитаны на закрепление новой лексики в форме перевода с английского языка
Предпросмотр: Wood and its properties = Древесина и ее свойства учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кудряшова А. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Cодержит полное и систематическое изложение материала, входящего в
учебную программу курса «Практическая фонетика», изучаемых студентами
направления «Лингвистика» Института филологии, журналистики и
межкультурной коммуникации Южного федерального университета.
Последовательно рассматриваются следующие темы: артикуляция,
классификация английских гласных монофтонгов, дифтонгов,
трёхэлементных сочетаний, правила чтения гласных в ударном и безударном
слоге, правила чтения согласных, модификация звуков в потоке речи.
Содержит упражнения и варианты индивидуальных заданий.
Pronunciation peculiarities: теория и практика : учеб. пособие / Южный федер. ун-т; А.Н. <...> Pronunciation peculiarities: теория и практика Учебное пособие Ростов-на-Дону – Таганрог Издательство <...> Pronunciation peculiarities: теория и практика : учебное пособие / А.Н. <...> Современная социолингвистика, теория, проблемы, методы. М.: Высшая школа, 1976.170с. 20. Crystal D. <...> Pronunciation peculiarities: теория и практика Подписано в печать 20.12.2021 г. Бумага офсетная.
Предпросмотр: Фонетика английского языка. Pronunciation peculiarities теория и практика .pdf (0,8 Мб)
Автор: Щепочкина О. Ю.
М.: Лаборатория знаний
Словарь содержит около 22 000 слов, словосочетаний, терминов и терминологических оборотов, часто встречающихся в научной литературе и нормативной документации на лекарственные средства. Может служить полезным пособием при работе с научной периодической литературой на английском языке, а также при подготовке докладов и научных статей для зарубежных периодических научных изданий.
В данном издании словаря дается краткий перечень переводов наиболее употребительных словосочетаний, предложений <...> Русско-английский словарь позволит выполнять корректный перевод на английский язык докладов и научных <...> Перевод на русский язык некоторых формулировок, терминологических оборотов и словосочетаний, встречающихся <...> Русско-английский словарь позволит выполнять корректный перевод на английский язык докладов и научных <...> Перевод на русский язык некоторых формулировок, терминологических оборотов и словосочетаний, встречающихся
Предпросмотр: Англо-русский и русско-английский словарь основных фармацевтических и фармакопейных терминов.pdf (0,1 Мб)
М.: ФЛИНТА
Настоящая монография посвящена проблеме выявления особенностей репрезентации ментальных структур психических процессов лексическими средствами романских и германских языков. Целью исследования является систематизация тематически разнородной лексики, номинирующей психические процессы в английском, немецком и французском языках в русле методологии когнитивного направления посредством моделирования ментальных структур и описания особенностей их вербализации.
Согласно теории эмоционального внимания Т. <...> Так, согласно теории эмоционального внимания Т. <...> Представленное определение является наиболее общим переводом аутентичного толкования: «A mind map is <...> Теория и практика. <...> (Теория и история языкознания) 76. Кубрякова Е.С.
Предпросмотр: Ментальные структуры и их репрезентация лексическими средствами в германских и романских языках (2).pdf (0,6 Мб)
Автор: Самарина И. В.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Данное пособие представляет собой тематически обусловленный сборник текстов экскурсий и упражнений по переводу текстов Донского края с английского языка на русский и с русского языка на английский. Цель пособия направлена на подготовку специалистов, готовых осуществлять экскурсионное обслуживание туристов и экскурсантов в организациях и на предприятиях туристической индустрии. Престижность профессии экскурсовода, повышение значимости их роли в диалоге культур и государств, в межкультурной коммуникации, обеспечивают неподдельный интерес обучаемых к данной дисциплине.
Kнига-Cервис» 2 УДК 81`25:[811.111+338.48](075.8) ББК 81.432.1-7+65.433 я73 С17 Печатается по решению кафедры перевода <...> Рецензенты: доктор филологических наук, зав. каф. перевода и ИТЛ ИФЖиМКК ЮФУ, профессор М. В. <...> Ласкова; кандидат филологических наук, доц. кафедры «Научно-технический перевод и профессиональная коммуникация <...> Данное пособие представляет собой тематически обусловленный сборник текстов экскурсий и упражнений по переводу
Предпросмотр: Basics of tourist-excursion activities.pdf (0,8 Мб)
Автор: Красухин К. Г.
М.: ФЛИНТА
Пособие к курсу «История языка и введение в спецфилологию» знакомит учащихся с методами изучения языка в историческом развитии, основами сравнительно-исторического языкознания. Подробно рассмотрены внешние и внутренние факторы языковой эволюции на примере английского языка от его зарождения до современного состояния.
Сочинение Отфрида, переводы Исидора и Татиана написаны на франкском диалекте древневерхненемецкого. <...> Этот перевод осуществил сам Эльфрик. <...> В латинском оригинале гимн приводится в нортумбрийской версии, в уэссекском переводе гимн переписан на <...> Перевод естественнонаучных текстов (английский язык): учеб. пособие Вдовичев А.В., Ковальчук С.И. <...> Теория и практика перевода: учеб. пособие Тихонов А.А. Грамматика английского языка.
Предпросмотр: История английского языка и введение в германскую филологию Краткий очерк.pdf (0,6 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие составлено в соответствии с программой по дисциплине «Иностранный язык (английский)», представляет практикум, который содержит тексты, сопутствующие им упражнения, задания по развитию навыков письменной и устной речи, грамматический справочник.
формируются не только профессиональные умения и навыки, но и развиваются следующие способности: – понимание и перевод <...> краткая передача содержания текста, анализ текста, его характеристика; – чтение про себя и понимание без перевода <...> реальные услуги; малонаселенные территории; адаптация к школе; программы, финансируемые работодателем; теория <...> ANNOTATION OF NEWSPAPER ARTICLES LIST OF IRREGULAR VERBS Перевод Неопределенная форма Infinitive Простое
Предпросмотр: Иностранный язык (английский).pdf (0,2 Мб)
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Учебник содержит аутентичные тексты из английских источников: словарей, энциклопедий, учебников по праву, а также произведений юристов, оригинальные лексико-грамматические упражнения на развитие навыков чтения и понимания литературы по специальности, задания монологического и диалогического характера, способствующие достижению коммуникативной компетенции. Может быть использован как на аудиторных занятиях под руководством преподавателя, так и при самостоятельном изучении английского языка.
изучающего чтения, снабженных разнообразными упражнениями на закрепление правовой лексики, упражнениями на перевод <...> Перевод текстов большого объема с русского на английский имеет целью закрепить имеющиеся знания специальной <...> В теории английского уголовного права элементы состава преступления принято обозначать латинскими выражениями <...> issue предмет тяжбы; проблема, составляющая предмет рассмотрения translator переводчик (выполняющий перевод <...> положения содержится ссылка скорее на устного, а не на письменного переводчика. (4) Предоставленный перевод
Предпросмотр: Английский для юристов. Учебник. Гриф УМЦ Профессиональный учебник..pdf (0,1 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
[Б.и.]
Предлагаемое учебное пособие составлено в помощь преподавателям для проведения занятий по домашнему чтению на материале произведения английской писательницы П. Л. Треверс “Мэри Поппинс” и предназначено для студентов 1—2 курсов английского отделения.
изученной лексики грамматических структур, формирование навыков монологической и диалогической речи, перевода <...> Студентам предлагается творчески подойти к переводу отдельных фрагментов произведения, составлению диалоCopyright
Предпросмотр: ЗАДАНИЯ И УПРАЖНЕНИЯ ПО КНИГЕ ПАМЕЛЫ ТРЭВЕРС «МЭРИ ПОППИНС».pdf (0,2 Мб)
Автор: Зубцова Л. К.
М.: ФЛИНТА
Учебно-методическое пособие разработано для более углубленного изучения английского языка студентами по направлению подготовки «Менеджмент» в соответствии с требованиями ФГОС ВПО и предполагает формирование общекультурных и профессиональных компетенций в ходе обучения.
Макроэкономика – это один из основных разделов экономической теории, который изучает поведение экономики <...> Микроэкономика – это один из основных разделов экономической теории, изучающий поведение отдельных экономических <...> Aгентство Kнига-Cервис» fee (dues ) – взнос fee receipt – квитанция об оплате взноса fee remittance – перевод <...> Макроэкономика – это один из основных разделов экономической теории, который изучает поведение экономики <...> Aгентство Kнига-Cервис» fee (dues ) – взнос fee receipt – квитанция об оплате взноса fee remittance – перевод
Предпросмотр: The Career of a Manager (2).pdf (0,6 Мб)
Бурятский государственный университет
Предлагаемое пособие является учебно-методическим сопровождением к базовым учебникам 2-го курса языковых факультетов. Данный ресурс помогает в развитии умений говорения на основе аудирования на занятиях по дисциплине «Практический курс первого иностранного языка». Пособие на модульной основе содержит тестовые и коммуникативные задания.
Предназначено для студентов 2-го курса направления подготовки 45.03.02 Лингвистика.
сравнения и выявления форм и функций изучаемых грамматических явлений; • основными способами литературного перевода
Предпросмотр: Listen and speak English.pdf (0,6 Мб)
Автор: Любимцева С. Н.
М.: Проспект
Цель книги – поэтапное развитие навыков речевого общения студентов в рамках профессиональной документоведческой тематики, формирование умений презентации информации, освоение базового терминологического словаря и русско-английских терминологических соответствий. В пособие включен русско-английский словарь базовой документоведческой терминологии.
Как всякая теория, документоведение прошло путь от отдельных частных исследований до самостоятельной <...> повестка дня; производственное совещание; «разное» в повестке дня; комплектование личным составом; перевод <...> данных в цифровой форме; очевидное сходство (профессий); целостность документа; обеспечивать понимание; теория <...> MoReq, а какие к ней не относятся, поскольку англоязычные понятия непривычно воспринимаются в русском переводе <...> на работу to fi ll in an application form аппаратное обеспечение hardware архив archive(s) передача/перевод
Предпросмотр: Introduction to Records Management. Учебное пособие.pdf (0,3 Мб)
М.: ВАКО
Контрольно-измерительные материалы (КИМы) разработаны для учеников 11 класса. В пособие вошли лексико-грамматические тесты и задания для проверки навыков устной речи. КИМы cоставлены в соответствии с требованиями ФГОС. Задания снабжены ключами.
лучший дифференцирующий результат, пригодна для рейтинговой оценки успеваемости ученика, но требует перевода <...> Перевод результатов тестирования в 5-балльную систему оценок № теста Баллы за задание, максимально Соответствие
Предпросмотр: Контрольно-измерительные материалы. Английский язык. 11 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Горшунова Е. Ю.
М.: Проспект
Учебное пособие посвящено актуальным социальным, культурным и социокультурным проблемам современного англоговорящего сообщества, связанным с осознанным и неосознанным, нередко спонтанным использованием в речевом общении многообразных этнических стереотипов и ярлыков, которые бытуют в массовом сознании представителей англоязычного мира. Акцент сделан на стереотипы и ярлыки американского социума. Авторы стремились представить их в многообразии форм и контекстов использования в процессе коммуникации.
Имплицитная теория личности («наивная концепция личности», «теория личности здравого смысла»): 1) в широком <...> Имплицитная теория личности описывает такие свойства личностных черт, как иерархичность (центральность <...> речевых актов, а именно на Теорию перформативности в философии языка, которую разработали Джон Остин <...> Таким образом, ссылаясь на Теорию перформативности речевых актов, М. <...> Очерки теории этноса. М., 1984. 4. Власть стереотипов, 2005 // Washington ProFile, 2005. 5.
Предпросмотр: Межкультурная коммуникация и этнические стереотипы и ярлыки англоговорящего сообщества.pdf (0,1 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель настоящего диссертационного исследования – доказать семантическую сопряженность концептов SHAME и CONSCIENCE и изучить их языковую репрезентацию.
От него образовалось старонорвежское (old Norse) слово kinnroði, в буквальном переводе означавшее «покраснение <...> средневековье существовал термин syneidesis, который являлся калькой с греческого языка, имеющий буквальный перевод <...> После добродетели: Исследования теории морали [Текст] / А. <...> Антропный фактор в теории языка и проблема семантики эгоцентрических категорий [Текст] / Ю.М. <...> Теории сознания [Текст] / C.Прист. – М.: Идея-Пресс, 2000. – 288 с. 86. Розов, В. С.
Предпросмотр: СЕМАНТИЧЕСКИ СОПРЯЖЕННЫЕ КОНЦЕПТЫ SHAME И CONSCIENCE В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,5 Мб)
Автор: Губина Г. Г.
М.: Директ-Медиа
Изучаемая дисциплина — «Английский язык в сфере профессиональной коммуникации», первый год изучения профессионально-ориентированного английского языка. Пособие направлено на выполнение стандартов ФГОС ВПО и СПО, формирование общекультурных и профессиональных компетенций студентов, организации проектной и исследовательской работы обучающихся в области туризма на английском языке, подготовке студентов к дальнейшему обучению в вузе, магистратуре и аспирантуре. Теория в сфере профессиональной коммуникации представлена материалами теории коммуникации и культуры, включая использование теории коммуникации в области туризма, с практическими и контрольными заданиями. Практическая отработка материала обеспечена коммуникативными упражнениями пособия.
Теория в сфере профессиональной коммуникации представлена материалами теории коммуникации и культуры, <...> включая использование теории коммуникации в области туризма, с практическими и контрольными заданиями <...> Задачи пособия — изучение теории коммуникации, формирование картины мира обучающихся, совершенствование <...> Теоретический материал представлен в каждом уроке разделом «Теория коммуникации» и включает в себя как <...> теорию коммуникации и культуры, так и поэтапное выполнение коммуникативных упражнений.
Предпросмотр: Английский язык для туристов в сфере профессиональной коммуникации = English for Tourists in Professional Communication учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Колобанова Ю. Н.
ЯрГУ
Методические указания содержат материал, способствующий развитию и совершенствованию у студентов навыков и умений чтения и перевода оригинальной литературы по специальности, а также развитие навыков устной речи. Тексты заимствованы из оригинальных источников (www.understandingnano.com). Они раскрывают современный уровень достижений в области нанотехнологий и перспективы их развития. Многообразие текстов, а также предлагаемые формы работы моделируют условия реальной информационно-поисковой деятельности специалиста.
содержат материал, способствующий развитию и совершенствованию у студентов навыков и умений чтения и перевода
Предпросмотр: Английский язык для студентов физического факультета методические указания.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель дипломной работы – выделение основных когнитивно-прагматических аспектов гендера в дискурсе англоязычной рекламы.
студента группы ЕАЛИ 9-8-41 Направление подготовки: 45.03.02 Лингвистика Направленность (профиль): Теория <...> Кроме того, прагматика понимается как теория, определяющая Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Американский лингвист Аврам Ноам Хомский в качестве объекта лингвистической теории рассматривал только <...> знание (competence) говорящего, а проблемы исполнения (performance) отодвинул за пределы генеративной теории <...> Теория коммуникации [Текст] / Г. Г. Почепцов. – М. : Релф-бук, 2001. – 651 с. 22.
Предпросмотр: КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ГЕНДЕРА В СОВРЕМЕННОЙ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ РЕКЛАМЕ.pdf (1,2 Мб)
Бурятский государственный университет
Настоящее учебное издание предназначено для освоения дисциплин, свя-
занных с изучением иностранного языка в рамках образовательных программ
по направлениям подготовки аспирантуры, очной и заочной форм обучения.
Учебное издание подготовлено в соответствии с требованиями Федеральных
государственных образовательных стандартов на уровне подготовки кадров
высшей квалификации. Содержание пособия предусматривает изучение ино-
странного языка общенаучной направленности, и может быть использовано
для аудиторной и самостоятельной работы обучающихся.
знаний на иностранном языке; оформлять извлеченную из научных иностранных источников информацию в виде перевода <...> текста по знакомым или интересующим научным темам, адаптируя его для целевой аудитории; навыками перевода <...> Только доказанная гипотеза может быть принята в основу научной теории. 10. <...> It (основана на теории) developed by my (научный руководитель).I always (консультироваться с ним) when
Предпросмотр: Научный английский.pdf (1,7 Мб)