Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617174)
Контекстум
  Расширенный поиск
81

ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3298 (2,51 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
2051

Орфография и пунктуация русского языка в таблицах учеб. пособие

Автор: Каверина В. В.
М.: Проспект

Материал в пособии представлен в виде схем и разбит по темам, что повышает эффективность усвоения материала. Данный справочник по орфографии и пунктуации предназначен для студентов, аспирантов, преподавателей и всех, пишущих по-русски.

Веселая песня что крылатая птица. Звезды на темном небе словно блестки.

Предпросмотр: Орфография и пунктуация русского языка в таблицах. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
2052

Методика преподавания русского языка практикум

Автор: Чаусова О. В.
Изд-во Самарского университета

Содержание данного издания включает в себя материал по ключевым темам курса «Методика преподавания русского языка». Вопросы к практическим и лабораторным занятиям, задания направлены на проверку основных методических навыков студентов, полученных в ходе обучения, и могут быть использованы в качестве теоретического и иллюстративного материала на практических занятиях.

Здесь живут звери и птицы, вырастают жуки и бабочки. А сколько в нем разнообразных ягод и грибов!

Предпросмотр: Методика преподавания русского языка.pdf (0,6 Мб)
2053

№1 [Уральский филологический вестник. Серия: GermanistischeStudien: актуальные проблемы германистики, 2012]

В сборнике представлены материалы, касающиеся инноваций в преподавании лингвистических дисциплин. Особое внимание уделяется внедрению в практику школьного и вузовского преподавания методов психолингвистического эксперимента. Рассматриваются функциональный и лингвокультурный аспекты семантики слова и текста, гендерные факторы, влияющие на успешность преподавания родного языка; представлены программы новых элективных курсов по лингвистическим дисциплинам. До 2017 г. журнал назывался "Уральский филологический вестник. Серия: Психолингвистика в образовании"

стороны внешнего вида: кожа да кости, кровь с молоком, драная кошка; положения в обществе: мелкая сошка, птица <...> красивая или безобразная, костлявая беззубая и/или безглазая старуха; змея, жаба, червь, козел, свинья, птица

Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Психолингвистика в образовании №1 2012.pdf (1,1 Мб)
2054

Преподавание литературного языка в диалектном окружении

Издательский дом ВГУ

«Преподавание литературного языка в диалектном окружении» является завершающим этапом знакомства студентов с особенностями русских говоров и методики преподавания русского языка, позволяет осуществить практическую связь полученных знаний с профессиональной работой будущих учителей-словесников.

Человек кинул в птицу большую каменюку (изл. 4 кл.). 43.

Предпросмотр: Преподавание литературного языка в диалектном окружении.pdf (4,2 Мб)
2055

Вести-Куранты. 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 2. Иностранные оригиналы к русским текстам

М.: Языки славянской культуры

Настоящая книга, представляющая собой вторую часть VI тома Вестей-Курантов, включает исследование и комментированную публикацию текстов иностранных изданий, использовавшихся в Посольском приказе при составлении "курантов" 1656 и 1660-1670 гг. для русского царя и его приближенных. В исследовании об оригиналах анализируются, в частности, иностранные газеты, которые более или менее регулярно приходили в Приказ, темы, наиболее важные для российской элиты, и подробно рассматривается переводческая техника. В эдиционной части приводятся и комментируются около 600 оригиналов, обнаруженных автором в НО архивах (в России и в других странах), - в основном статьи из периодической печати, а также целые брошюры, послужившие первоисточниками при переводе на русский язык.

Яко благопеснивая птица. Hyllningsskrift till Lars Steensland. <...> польского обоза, № 583) для курантов выбрано только сообщение из Каменца Подольского об удивительной белой птице <...> пожелание журналиста, выраженное в последнем предложении, о том, чтобы Бог освободил Польшу от всех хищных птиц <...> Лучше всего переводчик справился с рассказом о птицах в конце оригинальной корреспонденции, за исключением <...> редакции «на то смотрячих людеи зело блгоутишнои дощь розогнал», в то время как в оригинале написано, что птицы

Предпросмотр: Вести-Куранты 1656 г., 1660-1662 гг., 1664-1670 гг. Ч. 2 Иностранные оригиналы к русским текстам.pdf (3,9 Мб)
2056

Современный русский язык. Морфемика. Словообразование. Морфология учеб.-метод. комплекс

Автор: Малышева Е. Г.
М.: ФЛИНТА

В первом разделе учебно-методического комплекса рассматривается специфика морфемного и словообразовательного уровней современного русского языка, способы словообразования, стилистические особенности словообразования, морфемная структура слова. Второй раздел посвящен теоретическому и практическому рассмотрению вопросов, связанных с морфологическим уровнем современного русского языка. Учебно-методический комплекс, кроме теоретических сведений, содержит рабочую программу дисциплины, комплекс практических заданий, тестовых упражнений, контрольных и самостоятельных заданий и т.д.

Какаду, колибри — нет ø, так как в русском языке словообразовательное значение «птица», «живое существо <...> чушка (поросенок и слиток), сарделька (сосиска и рыбка), кошка, жертва, ага (восточный титул), юлка (птица <...> ), овсянка (птица и крупа). <...> общение с простыми русскими людьми, но общение с пажитями и лесами, водами, старыми ивами, с пересвистом птиц

Предпросмотр: Современный русский язык. Морфемика. Словообразование. Морфология.pdf (0,2 Мб)
2057

№4 [Политическая лингвистика, 2018]

Журнал призван способствовать обмену новейшей информацией в области политической лингвистики, а также в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества. Включает пять основных разделов – «Теория политической лингвистики», «Политическая коммуникация», «Язык – политика – культура», «Лингвистическая экспертиза: язык и право» и «Из истории политической лингвистики». Предназначен для филологов, политологов, социологов и всех тех, кто интересуется проблемами политической коммуникации.

. — Пока Пучдемон свободен как птица (досл. летает свободно, как воробей), находясь в ссылке в Брюсселе <...> Шутка Тани о том, что надо спросить у птиц (раз ворон, унесший родных, тоже птица), где искать папу, <...> ворона» сказочное сюжетное движение вполне узнаваемо: начинается оно даже раньше поворотного разговора с птицами <...> жанровых позиций (сюда можно присоединить и другие типично волшебные элементы, такие как «разговор с птицами <...> но не замечаемых окружающими; с исторической точки зрения очевиден параллелизм между поведением стаи птиц

Предпросмотр: Политическая лингвистика №4 2018.pdf (2,8 Мб)
2058

№2 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2012]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

О не уйди из рук моих в эфир, Как быстрая птица! <...> Хор: Чайке, реющей над волной, Чайке, плачущей надо мной От неутешного14 горя, Птицей бескрылой откликнусь <...> Внятен каждому голос твой, Твой неутешный по муже плач, Плачем горьким откликнусь я, Как бескрылая птица <...> Зелинского: Вар: Хор: Чайка, чей над волнами крик Будит эхо высоких скал, 1090 Птица море, Алкиона! <...> Внятен каждому голос твой, Твой неутешный по муже плач, Плачем горьким откликнусь я, Как бескрылая птица

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №2 2012.pdf (2,7 Мб)
2059

№2 [Мосты. Журнал переводчиков, 2025]

Журнал практикующего переводчика «Мосты» выходит в свет с 2004 года — это одно из немногих профессиональных периодических изданий для переводчиков, и его с нетерпением ждут читатели по всему миру. Идея создания журнала для переводчиков родилась в издательстве «Р.Валент», когда у него сложился более-менее постоянный и надежный коллектив авторов. Первое заседание редколлегии состоялось 26 декабря 2003 г. Тогда же у журнала появилось название. Оно оказалось на редкость удачным. Журнал взял на себя задачу не только показать разные стороны трудной и благородной профессии переводчика, но и укрепить взаимосвязь между этими сторонами, а заодно и между теми, кто этой профессии причастен.

стоит ожидать, что чита теля не смутит упоминание таких картин в фильмографии актера, как «Колючие птицы <...> » (вариант https://www.deepl.com/ ru/translator) или «Терновые птицы» (ва риант, предложенный https:/

Предпросмотр: Мосты. Журнал переводчиков №2 2025.pdf (0,1 Мб)
2060

Смотрим… Слушаем… Говорим… учеб. пособие для иностранцев на материале кинофильма «Бриллиантовая рука»

Автор: Малышев Г. Г.
М.: ФЛИНТА

Представленное вашему вниманию учебное пособие содержит большое количество ярких диалогов, которые отражают вполне определённый пласт типичных для русского языка разговорной лексики и фразеологических оборотов, сопровождаемых в пособии развёрнутыми комментариями, как лингвистического, так и страноведческого характера. Страноведческие комментарии, в свою очередь, открывают перед обучающимся достаточно широкие возможности для знакомства и постижения особенностей русской бытовой культуры и русского менталитета. Великолепная игра целой плеяды блистательных актёров позволяет окунуться в мир захватывающих приключений и весёлых коллизий. А всё вместе, помимо достижения чисто учебных целей, позволяет прикоснуться к удивительному миру уже ушедшей от нас – очень непростой, противоречивой, но одновременно и во многом неповторимой «советской цивилизации».

время раздумий о завтрашнем сражении напевают любимые народом песни, в которых присутствуют образы птиц <...> дичь (= дикая птица) просить – попросить (+ кого?)

Предпросмотр: Смотрим… Слушаем… Говорим….pdf (0,3 Мб)
2061

№4 [Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6: Языкознание. Реферативный журнал, 2013]

В журнале представлены рефераты книг и статей отечественных и зарубежных авторов по проблемам общего и сравнительно-исторического языкознания, теоретическим проблемам лингвистики, фонетики и фонологии, прикладного языкознания, социолингвистики, исследуются темы по морфологии и синтаксису, лексикологии и стилистике, даются портреты лингвистов.

Kнига-Cервис» 2013.04.045 162 тические термины; 4) названия домашних животных; 5) названия диких животных и птиц <...> лексико-тематическим группам: 1) названия одежды, предметов домашнего обихода; 2) названия животных и птиц

Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 6 Языкознание. Реферативный журнал №4 2013.pdf (0,9 Мб)
2062

№4 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2017]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Например, when by now and tree by leaf – и в ту пору под зелёной листвой; bird by snow and stir by still – птицей <...> и обострённое осязание, характер тигров свирепый, они обладают большой силой, по ночам охотятся на птиц <...> Петух (Цзи) – это домашняя птица, пород петухов очень много, клюв у петухов короткий, а верхняя часть

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №4 2017.pdf (0,1 Мб)
2063

№1 [Уральский филологический вестник. Серия: Русская классика: динамика художественных систем, 2020]

Сборник научных статей «Русская классика: динамика художественных систем» с 2012 г. входит в состав периодического электронного издания «Уральский филологический вестник» в качестве одной из серий.

Вершины деревьев сливались вдали с синевой неба, и виден был только ленивый полет птиц да дрожание воздуха <...> Он только оживляется весной, Когда в него таскают гнезда птицы. <...> царь – олицетворяют два мира, две культуры: романтический, полный сладких грёз, благоухания роз, пения птиц

Предпросмотр: Уральский филологический вестник. Серия Русская классика динамика художественных систем №1 2020.pdf (0,7 Мб)
2064

№3 [Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия: Филология. Журналистика, 2024]

Журнал публикует оригинальные статьи по актуальным проблемам филологии. В задачи журнала входит оперативное ознакомление научной общественности с результатами новейших исследований в области сравнительной и когнитивной лингвистики, конкретного и общего литературоведения, литературной критики, журналистики, дидактического содержания и новых форм университетского гуманитарного образования. Журнал включен в перечень ВАК.

Кричать (о птицах). 4. <...> рассматривать как отсылку к древнегреческим мифам, где богиня любви и красоты Афродита ступает в сопровождении птиц <...> девочки во дворе школы в девочку с собачкой [12, c. 118], метаморфоза плотника из Притчи о плотнике в птицу <...> Мы преломляемся в голосах птиц и людей, мы обретаем бессмертие несуществующего» [12, с. 217–218].

Предпросмотр: Известия Саратовского университета. Новая серия. Серия Филология. Журналистика №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
2065

Исследование по семантике и лексикографии. Т. I. Парадигматика

Автор: Апресян Ю. Д.
М.: Языки славянской культуры

В книге собраны работы последних десяти лет по теоретической семантике и системной лексикографии, отчасти продолжающие традиционные для этих областей темы, отчасти посвященные относительно новым проблемам, возникшим в процессе написания «Нового объяснительного словаря синонимов русского языка». Книга разбита на два тома, по две части в каждом. В первой части рассматриваются общие проблемы лексической семантики (принципы Московской семантической школы и понятийный аппарат системной лексикографии); во второй — семантическая парадигматика (в основном, лексическая синонимия и лексическая многозначность); в третьей — семантическая синтагматика (синтаксическое управление, лексико-семантическая сочетаемость и лексические функции, правила перифразирования, синтагматические правила взаимодействия значений); в четвертой — связи между словарем и грамматикой (взаимодействие лексики и грамматики, принципы организации центра и периферии в системах языка, лексикографическая трактовка грамматических категорий).

том числе многословные, делятся прежде всего на два основных типа — предметные (названия животных, птиц <...> Остался я позади, точно перелетная птица, которая состарилась, не может лететь (А. П. <...> Птица, как понял Павлов, отличалась непостоянством привычек: то заставляла близнецов долго ждать себя <...> Нагибин, Зеленая птица с красной головой). Для других синонимов такие сочетания нехарактерны. <...> Астафьев, Курица — не птица).

Предпросмотр: Исследование по семантике и лексикографии. Т. I Парадигматика.pdf (4,0 Мб)
2066

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

и комичное описание трактира «Евпатория», который «превратился решительно в лабораторию, в которой птицы <...> Конь на скаку и птица влет – По чьей вине, по чьей вине, по чьей вине?.. В. С. Высоцкий Крым. <...> На печати изображена некая птица с «З»-образным знаком над ней в точечном ободке. <...> Тройницкий описал эту печать как «изображение двух птиц по сторонам растения, восточного происхождения <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 206 ИСТОРИЯ содержащего фигуры двух (у Тюфякиных одной) птиц

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №3 2014.pdf (0,2 Мб)
2067

№1 [Аристей : Классическая филология и античная история, 2010]

Как пишет в предисловии к первому номеру главный редактор журнала А.В. Подосинов, "Аристей" сохраняет и будет стараться сохранять "высокий академический уровень". Журнал включает статьи по филологии, истории, лингвистике, искусствоведению, палеографии. Кроме того, много внимания уделяется истории Северного Причерноморья, поскольку эта область антиковедения в наибольшей степени связывает классическую историю и историю отечественную. Журнал дает возможность молодым исследователям не только использовать журнал как источник информации о последних тенденциях в отечественном антиковедении, но и представлять на суд читателей свои статьи. Подробная хроника событий в мире антиковедения отражает течение научной жизни, включает исследователей, прежде всего молодых, в сообщество антиковедов, способствует их успешной социализации.

Душа же, выскользнув из тела, блуждала в эфире словно птица, наблюдая все внизу – земли, моря, реки, <...> аллюзии на его родителей (текущая вода связывается с Каллироей, пламя указывает на отца Гериона Хрисаора; птица <...> названы «вепрь, лань, лев, Гигант (Gigas), амазонка, чужестранец [вероятно, Бусирис]40, бык, Эрик, птицы <...> , Упав на меч, его залью я кровью, – Чтоб не приметил враг меня и труп Не бросил на съеденье псам и птицам

Предпросмотр: Аристей Классическая филология и античная история №1 2010.pdf (1,9 Мб)
2068

Выдающиеся деятели российской науки учеб. пособие по чтению для иностр. учащихся (основной этап обучения)

Автор: Константинова Л. А.
М.: ФЛИНТА

Целью данного Пособия является развитие навыков изучающего, ознакомительного, поискового, просмотрового чтения, а также формирование умений и навыков в устном и письменном репродуцировании и продуцировании в пределах тем, которые представлены в Пособии. Каждый урок состоит из основного текста, к которому дается комментарий, уточняющий значения слов и реалий, система заданий, направленных на понимание текста. Лексико-грамматические задания даются с целью повторения грамматики, ознакомления с новыми грамматическим материалом и закрепления грамматических конструкций, встречающихся в тексте.

односельчанин – человек, который живет с кем-нибудь в одном селе, деревне промысел – занятие охотой, добычей птицы <...> ряд работ по авиации и динамике полета, из которых особенно важное значение имела работа «О парении птиц <...> односельчанин – человек, который живет с кем-нибудь в одном селе, деревне промысел – занятие охотой, добычей птицы <...> ряд работ по авиации и динамике полета, из которых особенно важное значение имела работа «О парении птиц

Предпросмотр: Выдающиеся деятели российской науки.pdf (0,7 Мб)
2069

Tatsachen Uber Russland учеб. задания по практ. курсу перевода второго иностр. языка

Автор: Шацких В. В.
Изд-во Липецкого государственного технического университета

В настоящие учебные задания включены аутентичные тексты страноведческого характера на немецком и русском языках о географическом положении, международном сотрудничестве, государственном устройстве России. В приложении представлена информация на немецком языке о праздничных днях в России. Цель данных учебных заданий - развитие навыков письменного и устного перевода.

В лиственных лесах живут дикие кабаны, волки, олени, норки и много видов птиц.

Предпросмотр: Tatsachen Uber Russland.pdf (0,6 Мб)
2070

Творчество Фёдора Абрамова в контексте эпохи: материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме: творчество Фёдора Абрамова в контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборник вошли материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме: творчество Фёдора Абрамова в контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков, состоявшейся 27–28 февраля 2020 в Северном (Арктическом) федеральном университете имени М. В. Ломоносова и посвящённой 100-летию со дня рождения Ф.А. Абрамова. В четырёх разделах сборника представлено сорок статей учёных из академических институтов и вузов Барнаула, Витебска, Вологды, Воронежа, Грайнсвальда, Иркутска, Кирова, Мичуринска, Москвы, Мурманска, Петрозаводска, Санкт-Петербурга, Саратова, Чебоксар, Ярославля, а также большой группы учёных и педагогов из Архангельска и Северодвинска. Значимость и актуальность литературного наследия Абрамова, характер его присутствия в литературном процессе эпохи рассмотрены с позиций литературоведения, лингвистики, истории, переводоведения, методики преподавания литературы

На все лады заливаются птицы. <...> Женщина не жалуется на своё вдовство, «живет, как птица небесная». <...> Прозванный Дедом Мазаем, потому что «сильно зверей любил», умел лечить животных и птиц, дед Телятьев <...> Перо ‘птица’. <...> Да такой ересьливый, с таким норовом, что другим птицам житья не стало.

Предпросмотр: Творчество Фёдора Абрамова в контексте эпохи материалы Международной научной конференции «Братья и сёстры в русском доме творчество Фёдора Абрамова в контексте литературной и общественной жизни ХХ–ХХI веков.pdf (1,5 Мб)
2071

Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме учеб. пособие

Автор: Зинченко В. Г.
М.: ФЛИНТА

В пособии, посвященном современным аспектам теории и практики межкультурной коммуникации, изложены принципы системного подхода к культуре, рассмотрено воздействие современной синергетической парадигмы научного знания на культуру и язык. Специальные разделы посвящены межкультурной коммуникации в международных отношениях и бизнес-коммуникации.

Взаимная помощь среди животных и людей как двигатель прогресса» он с убеждением пи сал, что «змеи и птицы <...> Стремление начать и поддерживать коммуникацию характер но для говорящих птиц; именно фатическая функция <...> Взаимная помощь среди животных и людей как двигатель прогресса» он с убеждением пи сал, что «змеи и птицы <...> Стремление начать и поддерживать коммуникацию характер но для говорящих птиц; именно фатическая функция <...> Стремление начать и поддерживать коммуникацию характер но для говорящих птиц; именно фатическая функция

Предпросмотр: Межкультурная коммуникация. От системного подхода к синергетической парадигме .pdf (0,3 Мб)
2072

№5 [Ярославский педагогический вестник, 2024]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Джозефа Райта (1734–1797) – «Философ, объясняющий модель Солнечной системы» (1766) и «Эксперимент над птицей <...> Степанов тревога за судьбу птицы борется с интересом к результатам эксперимента.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №5 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
2073

Онтология заимствованного слова монография

Автор: Казкенова А. К.
М.: ФЛИНТА

Книга посвящена описанию и анализу заимствований, представляющих собой особый класс номинативных единиц в принимающем языке. В книге предложена общая характеристика заимствованных слов, определено их положение как в номинативной системе, так и в структуре высказывания и дискурса. Кроме того, рассматривается вопрос о взаимосвязи типологических особенностей русского и тюркских (казахского и уйгурского) языков и совершающегося в них процесса иноязычного заимствования.

Несмотря на то, что дверцы кухонных и комнатных шкафов украсили разноцветные павлины и прочие экзотические птицы <...> Результатом номинализации является производное существительное: «птица летит» – «полет птицы». <...> Несмотря на то, что дверцы кухонных и комнатных шкафов украсили разноцветные павлины и прочие экзотические птицы <...> Результатом номинализации является производное существительное: «птица летит» – «полет птицы». <...> Результатом номинализации является производное существительное: «птица летит» – «полет птицы».

Предпросмотр: Онтология заимствованного слова (2).pdf (0,7 Мб)
2074

Труды по общему языкознанию и русском языку. Т. 1

Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры

В двухтомнике М.В.Панова "Труды по общему языкознанию и русскому языку" собраны работы, отражающие многогранность научной деятельности ученого. Это статьи, а также отрывки из коллективных монографий, руководителем и вдохновителем которых был Михаил Викторович. Многое из публикуемого давно стало библиографической редкостью, например, содержащий глубокие новаторские идеи теоретический проспект монографии "Русский язык и советское общество", опубликованный в 1962 г. в Алма-Ате тиражом 550 экземпляров. Мысль М.В.Панова не укладывается в жесткие рамки любой рубрикации. У него нет чисто описательных работ. Все его работы носят теоретический характер.

Но нужно и дерево — с живым и честным стволом, с листьями, которые любят ветер, с птицами; качаются на <...> Хлебников передает пенье («возгласы») птицы, наслаждаясь способностью русской речи передавать чистоту <...> Катаев); Из чащи вылетела птица. Она пролетела над полянкой и села на торчащую ветку (Ю. К. Олеша). <...> Например, в словах птица, лапти, аптека, в Египте везде произносится [пт’], притом твердость первого, <...> В таком случае снова предпочтительно дефисное написание; введение различных написаний жар птица, бой

Предпросмотр: Труды по общему языкознанию и русском языку. Т. 1 .pdf (1,1 Мб)
2075

Австралийский колорит рифмованного сленга монография

Автор: Горшунов Ю. В.
М.: Проспект

Монография посвящена рассмотрению единиц рифмованного сленга, созданных в австралийском варианте английского языка и отражающих реалии австралийской лингвокультуры, а также заимствованных из других ареалов и функционирующих в австралийском варианте английского языка. Австралийский рифмованный сленг успешно соперничает со своим британским (английским) собратом и почти не уступает ему по авторитетности, но остается менее известным и малоизученным. Монография восполняет этот пробел. Данную работу можно расценить как своего рода лексикографический словарь-справочник и одновременно как словарь языка и культуры, поскольку материал монографии организован по тематическому принципу, чтобы дать возможность читателю получить более полное и связное представление о роли единиц рифмованного сленга, а также ценную культурную энциклопедическую информацию о реалиях, закодированных в рифмах, или передаваемую рифмами и представленную в многочисленных социокультурных комментариях к ним. В монографии представлена социокультурная информация о литературных и фольклорных персонажах, исторических, государственных и политических деятелях, известных спортсменах, музыкантах, поп-идолах, киноактерах, писателях, географических объектах, исторических событиях, социальных институтах, торговых марках и повседневных, бытовых реалиях, с которыми мы встречаемся, читая газеты и журналы, повести и рассказы австралийского сообщества, когда мы слышим разговорную речь в общественных местах и в частной беседе, смотрим мыльные оперы и спортивные телерепортажи, совершаем покупки и прочее. Названия этих объектов входят естественным образом в так называемые фоновые знания (background knowledge) или культурную грамотность (cultural literacy) не только жителей Австралии, но и Британских островов и должны целенаправленно осваиваться иностранцами, которым приходится прилагать особые усилия, чтобы ухватить и осознать импликации и дополнительные обертоны, знакомые и очевидные носителю австралийского английского языка и австралийской культуры.

описываем широко понимаемый мир животных, который включает не только собственно животных, но и рыб, птиц <...> эндемичным животным, растениям и насекомым, промысловым и диким животным, а также одомашненным животным и птицам <...> женская] грудь) и thigh (бедро) были запрещены, и за обеденным столом если кто-то хотел съесть грудку птицы <...> Рифма stormy dick [20C] (Aus.) = prick, the penis отсылает, поидимому, к морской птице — штормовому буревестнику

Предпросмотр: Австралийский колорит рифмованного сленга. Монография.pdf (0,2 Мб)
2076

№5 (80) [Вопросы гуманитарных наук, 2015]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

они до вершины одной из самых высоких башен Европы, как неожиданно в дело вмешалась… огромная стая птиц <...> Отбиваясь от чернокрылых птиц, французы не смогли спустить крест, и он рухнул на землю.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2015.pdf (0,4 Мб)
2077

Жанры и формы в русской средневековой письменной культуре

Автор: Бедина Наталья Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие содержит теоретические вопросы изучения жанровых форм русской средневековой служебной книжности и деловой монастырской письменности, а также тексты памятников русской средневековой письменной культуры, некоторые из которых расшифрованы и публикуются впервые. Вопросы и задания призваны помочь в осмыслении поэтики, структуры и языковых особенностей той или иной жанровой формы.

Подпись: «Егда д(у)ша от тъла си разлучаетъ яко птица от съти си возлетаетъ. <...> Это названия сель скохозяйственных животных и птиц, продуктов питания, одеждв и обуви, украшений, строительных

Предпросмотр: Жанры и формы в русской средневековой письменной культуре.pdf (0,7 Мб)
2078

№1 [Лингвокультурология, 2020]

Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества

территорию – ойконимы Сибирский, Забереги, Малая Обь…, наименования северной флоры и фауны, названия птиц <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 68 ареале, на определенной территории, а не мигрируют как птицы

Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2020.pdf (1,1 Мб)
2079

Живем и работаем в Сибири Элементарный уровень. Базовый уровень : учебник

Автор: Свердлова Наталия Александровна
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель настоящего учебника – помочь иностранцам, владеющим азами русского языка, в короткий срок освоить его бытовую лексику, этикетные фразы, грамматические конструкции, познакомить с культурой и обычаями России и сибирского региона для успешного пребывания в новой социально-языковой среде. Книга состоит из профессионально-языковых модулей "Жилищно-коммунальное хозяйство", "Торговля", "Бытовое обслуживание", представленных в 10 уроках (80–100 часов).

В этот день они Листвянка – поселок на Байкале омуль – байкальская рыба чайка – морская, речная птица <...> Увидели животных, птиц и рыб. Особенно им понравилась нерпа.

Предпросмотр: Живем и работаем в Сибири.pdf (0,9 Мб)
2080

СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЁН В РУССКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью дипломной работы является проведение сравнительного анализа отглагольных имён в русском и японском языках.

лексико-грамматические (например: описательный перевод/экспликация – 鳥追い ториои «Ториой – изгнание птиц <...> существительным (эквивалент) 光 хикари Свет Простым существительным (эквивалент) 鳥追い ториои «Ториой» – «изгнание птиц

Предпросмотр: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТГЛАГОЛЬНЫХ ИМЁН В РУССКОМ И ЯПОНСКОМ ЯЗЫКАХ НА ПРИМЕРЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ЯПОНСКИХ АВТОРОВ.pdf (1,2 Мб)
2081

№4 [Литературная столица, 2017]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

холмы сглаживаются, трава густеет и являет бо́льшую силу растительности (végétations); показываются птицы

Предпросмотр: Литературная столица №4 2017.pdf (0,4 Мб)
2082

СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОВТОРА ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Актуальность дипломной работы обусловлена необходимостью изучения феномена повтора глагола в китайском языке.

перепрыгивать (перескакивать) через...переменять; переходить в, покрывать, случать (животных), топтать (птицу

Предпросмотр: СЕМАНТИЧЕСКИЕ И ГРАММАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПОВТОРА ГЛАГОЛА В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,4 Мб)
2083

Лингвокультурология учебник

Автор: Евсюкова Т. В.
М.: ФЛИНТА

В учебнике излагаются теоретические основания лингвокультурологии, отражающие ее становление как новой отрасли знания, характеризуются базовые понятия и категориальный аппарат дисциплины, обсуждается проблематика лингвокультурной концептологии. Авторы демонстрируют, каким образом лингвокультурологический подход приложим к исследованию разнообразных языковых единиц, освещают способы представления культуры в языке, обсуждают вопросы языковой личности как носителя определенного культурного кода, маскулинности / феминности лингвокультур; перевод рассматривается как объект изучения в лингвокультурологии. Учебник составлен с учетом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования.

Есенина: Здесь даже мельница — бревенчатая птица / С крылом единственным — стоит, глаза смежив. <...> Эти эталонизированные образы двух птиц как бы создают представление о высокомерном поведении человека <...> Ахматовой приходит к любимому: Так птица о прозрачное стекло / Всем телом бьется в зимнее ненастье. <...> Есенина: Здесь даже мельница — бревенчатая птица / С крылом единственным — стоит, глаза смежив. <...> Ахматовой приходит к любимому: Так птица о прозрачное стекло / Всем телом бьется в зимнее ненастье.

Предпросмотр: Лингвокультурология.pdf (0,2 Мб)
2084

№3 [Литературная столица, 2022]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

Где зелень, трели звонких птиц с утра и до темна? Зима ушла, но просится обратно в мир она.

Предпросмотр: Литературная столица №3 2022.pdf (0,1 Мб)
2085

Практикум на материале испанского языка по курсу «введение в языкознание»

ГОУ ВПО "ОГУ"

Пособие предназначено для студентов, изучающих испанский язык как основную специальность. Пособие содержит разнообразные задания, охватывающие основные разделы языкознания.

убавилось счастья, она торопилась скорее прикрыть его, точно птицелов случайно пойманную им редкую птицу

Предпросмотр: Практикум на материале испанского языка по курсу «введение в языкознание».pdf (0,5 Мб)
2086

Русский язык. Тематические тесты. 1 класс

М.: ВАКО

В пособии представлены одиннадцать тематических тестов и один итоговый в двух равнозначных вариантах. Каждый тест имеет спецификацию, где указаны раздел содержания, проверяемые умения, тип задания, уровень сложности и максимальный балл за задание. Информация о том, как работать с тематическими тестами, изложена в пояснительной записке. В конце издания ко всем тестам даны ответы. Пособие составлено в соответствии с требованиями ФГОС НОО.

С заглавной буквы не пишутся 1) фамилии людей 2) названия птиц 3) клички животных 4) названия рек Ответ

Предпросмотр: Русский язык. Тематические тесты. 1 класс.pdf (0,1 Мб)
2087

№1 [Вопросы ономастики, 2017]

«Вопросы ономастики» – единственный специализированный ономастический журнал в России. Основу содержания журнала составляют статьи и материалы по следующим направлениям исследований: теоретические проблемы и актуальные вопросы ономастики, методы ономастических исследований; ономастическая лексикография (представление старых, забытых, и обсуждение проектов новых словарей); ономастическое источниковедение; ономастика в различных сферах функционирования: в диалектах и городском просторечии, в фольклоре, художественной литературе, в языке науки и деловом языке, в памятниках письменности и др.; историческая ономастика (топонимика, антропонимика и др.); связи ономастики с другими науками (историей, археологией, этнографией, этимологией, этнолингвистикой, диалектологией, географией и др.), а также с краеведением; методы сбора и хранения ономастического материала; проблемы популяризации ономастических знаний. Преимущественное внимание уделяется славянской, финно-угорской, романской, германской и тюркской ономастике.

Мотив «съеденной птицы» устойчиво встречается в Мезенском и Лешуконском районах, где регулярно записывались <...> Воронцовой, «коллективные прозвища, образованные от названий животных или птиц <…> возможно, отражают <...> Сюжет о «съеденной птице», сопровождающий прозвища вороны, кукушки, куропы, возникает вторично, объясняя

Предпросмотр: Вопросы ономастики №1 2017.pdf (1,1 Мб)
2088

№2 [Лингвокультурология, 2008]

Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества

подвержено деформации и перверсии: у растений нет почвы, напитки и блюда безвкусны, алкоголь не действует, у птиц <...> ; Бог дал два уха, а один язык; Одной пчеле Бог сроду открыл науку; Голубь и ласточка любимые Богом птицы <...> I-III: Птицы, тт. 1-2 (1: 47-172, 219-478, 479-489); Дикие звери, тт. 1-2 (1: 25236, 237-488); Домашние

Предпросмотр: Лингвокультурология №2 2008.pdf (0,3 Мб)
2089

«АРХИТЕКТУРНЫЕ СТРОЕНИЯ» КАК ОБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Цель данной работы – выявить особенности сравнения архитектурных объектов современного китайского языка.

Переносное значение слова «лепет» звуки, которые можно услышать в роще(шум листвы, пение птиц).

Предпросмотр: «АРХИТЕКТУРНЫЕ СТРОЕНИЯ» КАК ОБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ В СОВРЕМЕННОМ КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (1,5 Мб)
2090

№1 [Вопросы гуманитарных наук, 2016]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Слово «стая» описывает группу рыб и птиц. <...> о тревожной молодости», «С чего начинается Родина», «А где мне взять такую песню», «День Победы», «Птица

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №1 2016.pdf (0,9 Мб)
2091

Гендерный стереотип как феномен культурного пространства (на материале процессуальных фразеологизмов семантического объединения «социальный статус лица») монография

Автор: Ермолаева М. В.
ЧГИК

В монографии рассматриваются актуальные проблемы гендерного фактора в речевой деятельности мужчин и женщин. В работе решается вопрос о гендерном стереотипе как феномене культурного пространства на фразеологическом материале оригинальной авторской картотеки, исследуется трансформация гендерных стереотипов в современной русской культуре. Обсуждаются понятия гендерного вербального стереотипа и гендерного стиля вербального поведения.

Образность ФЕ возрождаться из пепла основана на метафорических представлениях женщина-птица, поскольку <...> священная птица древних египтян Феникс, состарившись, сжигала сама себя на костре и вылетала из пепла

Предпросмотр: Гендерный стереотип как феномен культурного пространства (на материале процессуальных фразеологизмов семантического объединения «социальный статус лица») монография.pdf (0,4 Мб)
2092

Лексико-грамматические аспекты английского языка Допущено УМС ОГПУ в качестве самоучителя для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) профилей География и Иностранный язык (английский), Начальное образование и Иностранный язык (английский)

Автор: Герасимова Ксения Юрьевна
[б. и.]

Предлагаемый самоучитель разработан в соответствии с требованиями ФГОС ВО третьего поколения для студентов-бакалавров направления подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) профилей География и Иностранный язык (английский), Начальное образование и Иностранный язык (английский), изучающих английский язык как вторую специальность.

Различие между словом blackbird (черный дрозд) и словосочетанием a black bird (черная птица) лучше всего <...> В отличие от этого слово blackbird передает лишь одно понятие – вид птицы.

Предпросмотр: Лексико-грамматические аспекты английского языка.pdf (1,1 Мб)
2093

Теоретические основы последовательного перевода : учебное пособие: Направление подготовки – 45.04.02 Лингвистика. Магистерская программа – Деловые переговорные практики в сфере международных отношений. Магистратура

Автор: Красикова Е. Н.
изд-во СКФУ

Главная цель пособия – обобщить и систематизировать наиболее устоявшиеся положения и выводы, имеющиеся в мировой научной и учебно-методической литературе о последовательном переводе (английский язык), помочь в формировании первичного представления о современном уровне разработанности этой дисциплины у нас и за рубежом. Пособие адресовано магистрантам, а также всем интересующимся проблемами последовательного перевода

действительно существующих объектов (дом, дерево, собака) или плодов человеческой фантазии (русалка, леший, жар-птица <...> Ему достаточно понять, что это какие-то экзотические птицы, видимо, небольшие (орлы, например, «порхать

Предпросмотр: Теоретические основы последовательного перевода учебное пособие Направление подготовки – 45.04.02 Лингвистика. Магистерская программа – Деловые переговорные практики в сфере международных отношений. Магистратура.pdf (0,6 Мб)
2094

ИНВЕКТИВЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

В представленной магистерской диссертации излагаются теоретические проблемы изучения инвективной лексики и дается комплексная характеристика инвективов в корейском языке.

[90] Кроме образа лягушки, в корейском языке с глупостью также ассоциируется птица. <...> лексическая единица 새대가리 (saedaegari), которую дословно можно трактовать как «птичья башка» (от 새 (sae) птица

Предпросмотр: ИНВЕКТИВЫ КАК ЭЛЕМЕНТ ЛЕКСИКИ КОРЕЙСКОГО ЯЗЫКА.pdf (2,5 Мб)
2095

№1 [РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ", 2022]

Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.

мир дикие радостные возгласы, но в конце тишина четко очерчивается Андреевым: не было ни людей, ни птиц <...> Черный «Сероглазый мальчик, радостная птица…» и Дон-Аминадо «Колыбельная»; А. Черный «Домой! <...> русской волшебной сказки также гласят об этом: Иван-царевич жертвует часть своей плоти, чтобы прокормить птицу

Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 2022.pdf (0,3 Мб)
2096

Английский язык. Карманный самоучитель

Автор: Крайнова Мария Сергеевна
АСТ-Пресс Школа

Карманный самоучитель английского языка — это курс, состоящий из книги и бесплатного приложения для смартфона и планшета. Он адресован тем, кто хочет освоить английский язык с нуля и научиться общаться в повседневных ситуациях: спросить дорогу, сделать заказ в кафе или попросить нужный размер одежды в магазине. Пособие включает базовый фонетический курс, живые диалоги, доступные объяснения грамматики и упражнения с ключами, а также самую необходимую для путешественника информацию. В бесплатном мобильном приложении вы найдёте озвученные англичанами диалоги и упражнения на понимание устной речи.

сакин пиг] молочный поросёнок tongue [тан] язык veal [вил] телятина venison [вэнисэн] оленина Poultry • Птица <...> рядом с, около, возле best лучший better лучше between между beyond за, по ту сторону big большой bird птица <...> passer-by прошлый last; (бывший) former прощать to forgive прыгать to jump прямой straight прятать to hide птица

Предпросмотр: Английский язык. Карманный самоучитель.pdf (0,4 Мб)
2097

№1 [Литературная столица, 2017]

Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.

Пение первых птиц почти сливалось с рокотом дизеля припаркованной на краю проезжей части старенькой автомашины

Предпросмотр: Литературная столица №1 2017.pdf (0,4 Мб)
2098

Распознавание аллюзии как аспект филологического анализа текста учеб. пособие по интерпретации текста для студентов высш. учеб. заведений

Автор: Афанасьева В. В.
ЗабГУ

Настоящее пособие для студентов бакалавриата третьего-четвертого курсов посвящено вопросам функционирования аллюзии в художественном тексте. В пособии описываются особенности функционирования стилистического приема «аллюзия», приводятся примеры анализа аллюзии в художественном произведении, даются задания для самостоятельной работы студентов.

рассказал, что как-то после боя маленькие муравьи похоронили их погибших, а тела врагов оставили на корм птицам

Предпросмотр: Распознавание аллюзии как аспект филологического анализа текста учебное пособие по интерпритации текста для студентов высших учебных заведений.pdf (0,3 Мб)
2099

АНТРОПОНИМ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью диплома является комплексное изучение имён собственных, их классификация, роль и функции в языке, а также изучение особенностей перевода антропонимов.

фразеологизмы в испанском языке со словом «la rata»: libre que una rata —совершенно свободный, вольная птица

Предпросмотр: АНТРОПОНИМ КАК ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ПРОБЛЕМА.pdf (1,0 Мб)
2100

СПОСОБЫ ЗАПОЛНЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ

ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"

Целью работы является комплексное исследование способов заполнения языковых лакун в результате использования реалий, а так же найти наиболее распространенные способы перевода.

протянутой рукой» 早起的鸟儿有虫吃 zǎo qǐ de niǎo er yǒu chóng chī«кто рано встаёт, тому бог подаёт (дословно: птица

Предпросмотр: СПОСОБЫ ЗАПОЛНЕНИЯ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ ЛАКУН ПРИ ПЕРЕВОДЕ КИТАЙСКИХ КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ.pdf (1,2 Мб)
Страницы: 1 ... 40 41 42 43 44 ... 66