81ЛИНГВИСТИКА. ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ЯЗЫКИ (Лингвистика как наука, школы и направления. Общее языкознание. Практическое владение языком)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Сосунова Г. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Учебник содержит справочный фонетический, грамматический и лексический материал и разработанные в соответствии с ним упражнения. Учебник состоит из двух частей. В первой части рассматриваются такие вопросы, как: рабочий день таможенного инспектора, роль таможни в жизни общества, таможенная декларация, таможенный досмотр, правила ввоза и вывоза товаров на территорию РФ, Закон «О защите потребителя», таможенная карта, вывоз
валюты с территории РФ, сертификация товаров, управление рисками, система единого окна. Учебник снабжен словарем, содержащим таможенно-экономическую, таможенно-юридическую терминологию.
» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 7 Структура лексического раздела (введение новой лексики, чтение и перевод <...> При переводе на русский язык безличный оборот il y a, так же как и глагол-связка être, опускается: Il <...> , включающего введение новой лексики, работу со словарем, представленным в конце учебника, чтение и перевод <...> пароход-парóм, железнодорожный парóм transférer переносить, перемещать transfèrement f перемещение, перевоз, перевод <...> (о законе, договоре), mettre en vigueur вводить в действие, в силу violation f нарушение virement m перевод
Предпросмотр: Французский язык для подготовки специалистов таможенной службы. Часть 1.pdf (1,0 Мб)
Автор: Борисова И. В.
Изд-во НГТУ
Данное пособие предназначено для учителей русского языка, а также для учащихся выпускных классов школ, лицеев и гимназий, готовящихся к ЕГЭ по русскому языку. Материалы данного пособия помогут учащимся успешно справиться с заданиями части «С» ЕГЭ.
Выводы науки (теории, гипотезы, аксиомы и т. д.). <...> Известная американская писательница Луиза Хей написала на эту тему свыше десятка книг и даже разработала теорию <...> подтверждения своей мысли, разъяснения того или иного положения; реже в начале изложения какой-либо теории
Предпросмотр: Единый государственный экзамен по русскому языку. Часть С. Вып.3.pdf (0,3 Мб)
Автор: Мухин Михаил Юрьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются вопросы построения семантической классификации глаголов русского языка, основанной на четком различении гипо-гиперонимических и синонимических отношений. Подобные
классификации используются при построении электронных тезаурусов: первым опытом создания подобного лексикографического ресурса является проект WordNet. Горизонтальные семантические отношения,
представленные синонимией, объединяют лексические единицы в ряды, называемые в подобных тезаурусах синсетами. Вертикальные родо-видовые (или гипо-гиперонимические) связи, устанавливаемые
между глагольными синсетами, составляют сферу тропонимии. Отмечается, что в лексикографии нет
четких критериев формирования синсетов – зачастую в синонимические ряды попадают гипо-гиперонимы. В строго структурированных электронных тезаурусах необходимо избегать такого рода смешений.
В ходе работы с использованием компонентного анализа, метода ступенчатой идентификации дефиниций,
лингвистического теста и привлечением существующих словарей проанализированы глаголы группы открытия или раскрытия чего-либо. В первую очередь установлены тропонимические отношения, построены цепочки глаголов от наиболее конкретных к абстрактным и после этого сформированы глагольные
синсеты. Выявлены случаи смешения синонимии и тропонимии в существующих словарях синонимов.
Несмотря на то, что в речи гипо-гиперонимические пары часто используются для выражения одного
и того же значения, в программах автоматической обработки текста данная замена может привести к частичному искажению смысла. Чтобы избежать подобных ошибок, установлена условная граница, после
которой гипо-гиперонимы не могут заменять друг друга в контексте. Такой порог обнаруживается при
применении метода ступенчатой идентификации дефиниций, в случае если два глагола вступают в отношения взаимного толкования.
Известно, что в лексикологической теории существует представление о семантических и стилистических сходствах <...> Тропонимические отношения между глаголами в представленной работе выявлены на основании теории компонентного
Автор: Чернобров Алексей Александрович
В статье речь идет о лингвокультурологических факторах представления и усвоения медицинского знания. Медицинская терминология образует собственную лексикосемантическую систему, которая не является застывшей и постоянно развивается. Функциональность медицинских концептов лишь подчеркивает процесс непрерывного пополнения медицинской терминологии как отражение практических достижений медицины. Лексический фонд медицинской терминосистемы весьма заметен в словарном составе современного языка и активно пополняет его не только номинативными, но и экспрессивно-образными лексическими единицами, что позволяет говорить о концептуализации медицинского знания посредством лингвокультурологической трансформации медицинских терминов
Поэтому мы можем рассматривать медицинскую концептосферу языка с позиции теории коммуникации адаптивных <...> Этот процесс позволяет высказаться в пользу функциональной теории терминов.
Автор: Карпухина
рассматривается взаимодействие таких синтагматических явлений, как морфемный повтор и синтаксический параллелизм, в англоязычной художественной прозе. Это взаимодействие находит самые разные формы проявления, что обусловлено как неоднородностью морфемной итерации, так и многообразием синтаксических параллельных конструкций. Извлекая различные способы языкового выражения, потенциально присущие морфемному и синтаксическому повтору, которые реализуются при их взаимодействии, писатели опираются на две противоположные тенденции – к упорядоченности и отступлению от нее, в чем проявляется состязание двух эстетических начал – аполлонического и дионисийского – в художественном творчестве
Морфемная, или частичная итерация традиционно входила в сферу интересов специалистов, изучающих теорию <...> Морфемный повтор в художественном тексте в свете общеэстетической теории игры / Т. П.
Автор: Миньяр-Белоручева А. П.
М.: Директ-Медиа
Данное учебное пособие по английскому языку включает фрагменты из книги Г. Уэллса «Краткий очерк всемирной истории» (H. G. Wells A Short History of the World) и направлено на овладение профессионально ориентированным языком историка. Читая оригинальные тексты на английском языке, студенты смогут усвоить лексико-грамматический материал и развить языковую, речевую, культурную и профессиональную компетенцию. Тематически разделы учебного пособия связаны с историей Средних веков.
Комментарий включает транскрипцию, перевод и пояснения исторических терминов, имен и названий, он поможет <...> избежать трудностей произношения и перевода. <...> разрешено было изложить основы своей веры перед Тайцзуном, который даже согласился рассмотреть китайский перевод
Предпросмотр: Учебное пособие по английскому языку для студентов-историков. Период Средние века.pdf (0,2 Мб)
Автор: Галинская Татьяна Николаевна
[Б.и.]
Целью обучения иностранным языкам в вузе является развитие у студентов высокого уровня коммуникативной компетенции, а также умений иноязычного делового общения. Известно, что владение иностранным языком не ограничивается знаниями лексики, грамматики, фонетики.
répondre à nos exigences c) Обычно мы производим оплату путем открытия аккредитива (чеком, банковским переводом <...> Суть первого способа заключается в оплате покупателем, как правило, банковским переводом или чеком, счета <...> товарный аккредитив (la lettre de crédit commerciale); наложенный платеж (le paiement à la livraison); перевод
Предпросмотр: ИСКУССТВО ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ НА ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКЕ.pdf (0,5 Мб)
Автор: Комарова О. И.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Пособие состоит из трех тематических разделов: первый включает тексты об основных принципах информационной защиты, второй – о компьютерных вирусах, третий – о способах защиты (ключах и криптографии). Предлагаются тексты для ознакомительного чтения и краткого изложения содержания прочитанного. Тексты представляют собой статьи или извлечения из статей англоязычных авторов. Представлены также упражнения на понимание текста, отработку и закрепление лексико-грамматических конструкций, развитие навыков устной речи.
В каждый раздел включены текст для чтения и перевода, послетекстовые упражнения на закрепление, отработку
Предпросмотр: Обучение устной речи и чтению литературы на английском языке по спец. «Защита информации».pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
Местоименные наречия являются одной из разновидностей наречий, хотя и сходны во многом с местоимениями. Так же, как местоимения не называют предметов, а лишь указывают на них, заменяя существительные, так и местоименные наречия не называют конкретно место, время, причину, а лишь указывают на них
На перевод местоименного наречия влияет управление глагола.
Предпросмотр: Местоименные наречия.pdf (0,6 Мб)
Автор: Лоскутова В. П.
Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т
Содержатся тексты общекультурной и специальной направленности, способствующие
выработке навыков чтения, понимания и перевода, а также упражнения для закрепления
полученных знаний.
тексты общекультурной и специальной направленности, способствующие выработке навыков чтения, понимания и перевода
Предпросмотр: Французский язык учебно-практическое пособие (2012).pdf (0,3 Мб)
Автор: Мангушев Сергей Владимирович
Учебное пособие “Word-building Processes in Modern English” предназначено для студентов Оренбургского государственного педагогического университета, изучающих дисциплину «Основы теории (первого) иностранного языка». Пособие состоит из двух частей. В теоретической части рассматриваются общие вопросы развития словарного состава английского языка, анализируются наиболее продуктивные и частотные способы английского словообразования — аффиксация и словосло-жение. Практическая часть призвана закрепить знания, полученные студентами в ходе изучения разделов дисциплины. В ней представлены упражнения разнообразного характера, которые дают представление как о новых словообразовательных моделях в современном английском языке, так и о многочисленных неологизмах, появившихся в речи англичан и американцев за последние 20 лет.
Основу данного пособия составляют материалы учебного пособия по лексикологии Word-building in Modern English: Affixation and Compounding, которые были обновлены в соответствии с последними изменениями в словарном составе современного английского языка.
WORD-BUILDING PROCESSES IN MODERN ENGLISH : Учебное пособие по основам теории (первого) иностранного <...> Мангушев WORD-BUILDING PROCESSES IN MODERN ENGLISH Учебное пособие по основам теории (первого) иностранного <...> студентов Оренбургского государственного педагогического университета, изучающих дисциплину «Основы теории
Предпросмотр: WORD-BUILDING PROCESSES IN MODERN ENGLISH.pdf (0,3 Мб)
Автор: Беляева Н. И.
МГАФК
Учебное пособие рассматривает культурологический аспект курса «Иностранный язык» через призму изучения лексических единиц латинского языка в сравнении с английским, немецким, французским и русским языками. Оно позволяет расширить общелингвистический кругозор обучающихся, содействовать выработке у них научного подхода к современным живым европейским языкам. Пособие развивает умение расширять профессиональные знания в процессе самостоятельного чтения специальной литературы и предназначено для аспирантов и переводчиков в сфере профессиональной коммуникации.
Перевод: Сергей Иванович Соболевский (1864-1963), фuлолог, переводЧllК с классuческих языков древности
Предпросмотр: Влияние латинского языка на этимологию слов в английском, немецком, французском и русском языках.pdf (0,3 Мб)
Автор: Евтеева Н. А.
М.: ФЛИНТА
В пособии представлены тексты для чтения и упражнения к ним. Это интересный материал по психологии и педагогике, рассчитанный на наличие базовых знаний грамматики немецкого языка.
Фрейд. 2) Айсберговая модель сознания — часть общей теории личности Зигмунда Фрейда. 3) Он создал модель <...> страхи, подавленные конфликты, травматические переживания, импульсы и инстинкты согласно (laut) этой теории <...> Фрейд. 2) Айсберговая модель сознания — часть общей теории личности Зигмунда Фрейда. 3) Он создал модель <...> страхи, подавленные конфликты, травматические переживания, импульсы и инстинкты согласно (laut) этой теории
Предпросмотр: Немецкий язык для психологов.pdf (1,0 Мб)
Бурятский государственный университет
Пособие знакомит студентов с основными понятиями и категориями лексической
системы бурятского языка и лексикографии, а также способствует выработке практических навыков анализа лексических единиц. Содержит конспекты лекций, практические задания и упражнения, контрольные работы, тесты, тексты для анализа.
деятельности, в том числе педагогической, основные положения и концепции в области общего языкознания, теории <...> и истории основного изучаемого языка (языков), теории коммуникации. <...> Знать: основные положения и концепции в области теории и истории лексической системы бурятского языка <...> состоянии и перспективах развития лексической системы языка; Уметь: применять полученные знания в области теории
Предпросмотр: Современный бурятский язык лексикология и лексикография.pdf (1,5 Мб)
Автор: Романов Алексей Аркадьевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель данной статьи заключается в изучении языковых средств поверхностной манифестации предвыборных высказываний со значением угрозы (менасивных высказываний), а также в построении их эксплицитной
формулы и оценке их прагматического воздействия на избирателей. Настоящая работа проводится на материале менасивных высказываний, реализованных кандидатами на пост Президента РФ в 2018 году в их предвыборных программах. Основываясь на перформативной гипотезе, авторы смогли построить эксплицитную (основную) формулу менасивных высказываний и выявить ее разновидности. В ходе исследования установлено,
что высказывания со значением угрозы могут содержать указание на менасивное воздействие, направленное
на избирателей или представителей оппозиции. В связи с этим основная формула предвыборных менасивов
может быть представлена двумя функционально-семантическими моделями: эксплицитно-экспонентными и
проспективно-консеквентными менасивами. Авторы приходят к выводу, что основные формы менасивных высказываний, реализованные в программных материалах кандидатов на пост Президента РФ в 2018 году, являются пригодными для того, чтобы оказывать достаточно интенсивное прагма-эмоциональное воздействие на
массового адресата, т. к. содержат эксплицитное указание на менасивное воздействие. Небольшое количество
эксплицитных высказываний со значением угрозы, реализованных в российском предвыборном дискурсе, свидетельствует о том, что политики избегают частого использования таких форм высказываний-угроз, чтобы не
запугать избирателей возможными менасивными последствиями. В ситуации предвыборной дискурсии политики отдают предпочтение проспективно-консеквентным высказываниям-угрозам, возможное менасивное воздействие которых адресовано представителям оппозиции. Результаты исследования могут быть использованы
для прогнозирования прагматического воздействия менасивных высказываний политиков на избирателей.
-6564.2020.1.44 НОВОСЕЛОВА Ольга Владимировна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры теории <...> РОМАНОВ Алексей Аркадьевич, доктор филологических наук, профессор, заведующий кафедрой теории языка и
Автор: Наседкина Г. А.
ЧГАКИ
В данном пособии представлены тексты по страноведению Германии,
чтение которых позволяет ближе познакомиться с этой страной. Оно
предназначено для студентов неязыковых вузов как очной, так и заочной
формы обучения для самостоятельного совершенствования умений и
навыков чтения и перевода, может быть рекомендовано и для аудиторных
занятий.
очной, так и заочной формы обучения для самостоятельного совершенствования умений и навыков чтения и перевода
Предпросмотр: Страноведение Германии.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ненашева Лариса Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В пособии представлен теоретический и практический материал по курсу
«Историческая грамматика русского языка» в виде таблиц и схем, которые систематизированы в три основных раздела: фонетика, морфология и синтаксис.
Материал иллюстрирован примерами из древнерусских текстов.
(при переводе существительное или местоимение ставить в Им. п., причастие в форму глагола) 1.
Предпросмотр: Историческая грамматика русского языка в таблицах и схемах учебное пособие.pdf (4,4 Мб)
Автор: Библиева Оксана Владимировна
Издательство КемГИК
Практикум по дисциплине «Иностранный язык делового общения (второй) (немецкий язык)» предназначен для организации аудиторных занятий и самостоятельной работы студентов при изучении дисциплины. В практикум
включены описания практических занятий, посвященные развитию навыков
письменной и устной речи обучающихся в ситуации иноязычного общения, методические указания по выполнению практических заданий, справочные материалы, задания для самостоятельного выполнения, список литературы и другие материалы, способствующие организации самостоятельной работы обучающихся в процессе подготовки к практическим занятиям по ключевым темам изучаемой дисциплины.
Найдите перевод личных местоимений в словаре и внесите его в таблицу 4.
Предпросмотр: Иностранный язык делового общения(второй) (немецкий язык).pdf (0,4 Мб)
Автор: Антонова
ИГЛУ
Реферируемая работа направлена на определение конститутивных признаков концепта drinking, описание языковых средств, объективирующих данный концепт в современном английском языке, анализ образных и ценностных характеристик концепта.
.); теории концепта (Д.С. Лихачев, С.Н. Плотникова, Г.Г. Слышкин, Р.М. <...> .); теории метафоры (Дж. Лакофф, М. Джонсон, А.П. Чудинов и др.).
Предпросмотр: Репрезентация концепта drinking в современном английском языке.pdf (0,5 Мб)
Автор: Волкова Тамара Николаевна
ФГБОУ ВПО "ШГПУ"
Проблема речевой культуры не переставала быть актуальной на протяжении многих лет. Однако в последнее время она вышла за рамки филологии и стала проблемой общества. Наблюдается заметное снижение грамотности населения, его языковой и речевой культуры. В этих условиях владение языком рассматривается как важнейший компонент личности, особенно если она занимает или претендует на какой-либо пост, положение в обществе. Особое место знание языка занимает в вузах, готовящих специалистов, обязанных по роду своей профессиональной деятельности быть элитарной языковой личностью. Это прежде всего касается учителей, преподавателей, воспитателей. У школьников необходимо воспитывать культуру речевого общения.
БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 2 ВВЕДЕНИЕ Одной из сложных и ключевых проблем педагогической теории <...> Учитель это педагогически одаренный человек, овладевший педагогической теорией и сделавший педагогический <...> \Теория и практика обучения.М.,1998. 13. Кан-Калик В.А.
Предпросмотр: Культура речевого общения как средство воспитания гармонически развитой личности.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тум Е. А.
Изд-во НГТУ
Пособие состоит из пяти тем, дающих представление о современном состоянии русского литературного языка, его устройстве, основных функциях, особенностях развития и функционирования. Наиболее подробно представлен раздел, посвященный нормативному аспекту речевой культуры будущего специалиста. Пособие включает теоретические вопросы, практические задания, справочные и контролирующие материалы, терминологический словарь.
Учебное пособие может быть использовано студентами всех факультетов для работы с преподавателем и при самостоятельном изучении материалов данного курса.
К искусственным сегодня относятся языки математических символов, физических теорий, химических формул <...> Изучение текста с точки зрения соответствия его структуры задачам общения в теории культуры речи получило <...> Коммуникативная целесообразность считается одной из главных категорий теории культуры речи, поэтому важно <...> «Теории и практики» послушали организованную газетой «Московские новости» лекцию главного редактора портала <...> Теория: учебное пособие / Т.Л. Мистюк. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2017. – 84 с. 9. Ожегов С.И.
Предпросмотр: Русский язык и культура речи. Нормативный аспект.pdf (0,5 Мб)
Автор: Мурашова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Центральной задачей представленного исследования является описание номенклатуры разноуровневых
речевых средств, служащих для установления, преобразования и поддержания вербальной интеракции. С позиций разрабатываемого интегративно-сопоставительного подхода очерчиваются интегральные и дифференциальные признаки данных речевых средств как составляющих системы прагматически валентных контактивов современного русского языка. В качестве основного метода исследования применяется комплексный
корпусно-контекстуальный анализ, обеспечивающий объективный характер и возможность верификации
искомых результатов. Согласно его итогам выделяются доминантные и периферийные зоны, устанавливаются конкретные иерархические отношения их актуализации в текстах, а также анализируются структура и
частеречная принадлежность контактивов. Это обусловливает научную новизну и практическую значимость
работы, расширяющей базу теоретической и методологической информации о системе речевых средствконтактивов за счет заполнения наличествующих в современном лингвистическом знании лакун в диапазоне
выявления универсальных и специфических способов манифестации национально-культурных и индивидуальных установок в процессе вербальной интеракции, а также в осмыслении данных речевых средств как
элементов, диагностирующих особенности субъектов коммуникативного взаимодействия. В качестве материла данного исследования используются тексты национального корпуса русского языка, представляющие
ситуации установления, преобразования и поддержания вербальной коммуникации. Основным выводом работы является доказательство (на материале отдельного национального корпуса – национального корпуса
русского языка) продуктивности интегративно-сопоставительной стратегии в целом и корпусно-контекстуального анализа в частности для решения проблемы системного описания речевых средств, эксплицирующих ситуацию коммуникативного взаимодействия субъектов в совокупности всех ее составляющих.
как обмена информацией между ее участниками продолжительное время является одной из центральных задач теории <...> Война и мир языков и культур: вопросы теории и практики межъязыковой и межкультурной коммуникации.
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Пособие содержит поурочные разработки по русскому языку для 7 класса к УМК М.Т. Баранова и др. (М.: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС. Предложены словарные, объяснительные и контрольные диктанты, сочинения, изложения, все виды лингвистического разбора, практикумы, тесты, индивидуальные задания. Рассмотрены характерные ошибки. Даны рекомендации по подготовке к изложениям и сочинениям. Также приведено тематическое планирование к учебнику М.М. Разумовской и др. (М.: Дрофа). Подходит к учебникам «Русский язык»: в составе УМК Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др. 2014–2018 гг. выпуска; в составе УМК М.М. Разумовской, С.И. Львовой, В.И. Капинос и др. 2015–2018 гг. выпуска.
объяснительные, контрольные диктанты, сочинения, изложения, все виды лингвистического разбора, вопросы по теории <...> В переводе с греческого bios – жизнь, logos – учение. <...> Интегрированные уроки 253 ется конечная стадия развития насекомого, а дословный перевод этого слова с
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 7 класс пособие для учителя (К УМК М.Т. Баранова и др. (М. Просвещение)).pdf (0,3 Мб)
Автор: Сухомлинова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Академическая лекция считается одним из базовых жанров современного англоязычного академического дискурса. Изучение композиционной структуры текста лекции крайне важно, т. к. правильно выстроенная композиция способствует лучшему раскрытию темы лектором и системному усвоению материала
студентами. Цель данного научного исследования заключается в выявлении композиционных особенностей оформления текста современной академической лекции на английском языке. Для достижения поставленной цели был отобран и тщательно проанализирован материал исследования – тексты лекций по
гуманитарным наукам на английском языке. В ходе анализа были выделены фазы лекции, выявлена иерархия ее элементов, выстроена композиционная матрица текста лекции. Основными композиционными элементами англоязычной лекции можно считать предтекстовую часть (заголовочный комплекс), текстовую
часть (вступление, основная часть, заключение) и послетекстовую часть (список литературы, выражение
благодарности за внимание). Исследование показало, что текст англоязычной лекции имеет матричную
структуру, элементы которой не однородны и призваны выполнять каждый свою конкретную функцию.
Композиционно-смысловая структура лекции фиксирует движение от «старого» знания к «новому».
В тексте англоязычной лекции наблюдаются сильные и слабые позиции. Это означает, что ряд элементов
в тексте лекции играет более важную роль по сравнению с остальными, при этом сильная позиция не
обязательно жестко связана со структурой текста. Сильными позициями считаются заголовок лекции, названия ее подразделов, начало и окончание подразделов, вступительная и заключительная части лекции,
выводы, а также семантические повторы ключевой информации, вопросно-ответная часть, внутритекстовые ссылки на литературу.
проблема и ее решение вписываются в общую тематику курса; 2) Основная часть / Body: ● описание истории и теории <...> Вопр. теории и практики. 2017. № 5-2(71). С. 144–148. 11.
Автор: Еремина Екатерина Сергеевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена рассмотрению фразеологической картины мира, структурируемой англоязычными
фразеологическими единицами. Материал исследования – современная американская поэзия. Автор предпринимает попытку получить данные о значимости фразеологических единиц в современной американской поэзии, в частности о семантических полях и группах, которые они образуют, что составляет научную
новизну работы. Теоретическая значимость статьи состоит в том, что она вносит вклад в германистику,
расширяя представления о потенциале фразеологических единиц, а также о лингвокреативности авторов
в современной американской поэзии. Практическая значимость заключается в том, что материалы исследования могут быть использованы при чтении курса лекций по английской фразеологии и лексикологии.
Рассматривая триаду «картина мира», «языковая картина мира» и «фразеологическая картина мира», автор
стремится изучить англоязычные фразеологизмы в современной американской поэзии с целью экспликации их роли в содержании поэтического текста. Под картиной мира понимается исходный глобальный
образ мира, лежащий в основе мировидения человека, репрезентирующий сущностные свойства мира
в представлении ее носителей. Языковая картина мира – это особое мировидение через призму языка,
характерная для данного коллектива схема восприятия действительности. Являя собой динамическое образование, фразеологическая картина мира в жанровых разновидностях наполняется специфическими по
смыслу фразеологическими единицами. В американской поэзии это прежде всего локальные и темпоральные фразеологизмы, а также фразеологизмы, номинирующие чувства и настроения лирического героя.
В тексте поэтического произведения фразеологизмы имеют не только информативный, но в первую очередь образный, оценочный и экспрессивный характер, передавая таким образом информацию эстетического и прагматического содержания.
Американские лингвисты Эдвард Сепир и Бенджамен Ли Уорф, авторы теории лингвистической относительности <...> Суть данной теории состоит в том, что язык определяет видение мира народом.
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
театрального искусства, который посвятил актерам несколько стихотворений, «поместив поэзию в свои театральные переводы
Предпросмотр: Литературная столица №5 2019.pdf (0,1 Мб)
Издательский дом ВГУ
Цель учебной дисциплины «Латинский язык» на фармацевтическом
факультете состоит в приобретении студентом практических навыков, позволяющих успешно преодолевать терминологические трудности международной греко-латинской терминологии при освоении общекультурных (ОК) и профессиональных (ПК) компетенций в оболочке как русского, так и
иных современных национальных языков.
БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 22 ЛАТИНСКИЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ Латинское начертание Написание Русский перевод
Предпросмотр: Методические рекомендации для самостоятельной работы студентов по дисциплине Латинский язык .pdf (0,9 Мб)
ЯрГУ
Цель методических указаний - обучение студентов 1-го и 2-го курсов использованию грамматических конструкций с неличными формами глагола (инфинитив, герундий, причастие) в устной и письменной речи на английском языке. Методические указания составлены в соответствии с требованиями действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Они состоят из трех разделов, каждый из которых посвящен одной из неличных форм глагола (инфинитив, причастие, герундий). Каждый раздел включает в себя грамматические правила употребления и тренировочные упражнения, а также подстановочные упражнения на тренировку моделей с использованием изучаемых форм.
В переводе эта конструкция будет иметь значение нанять, пригласить кого-либо сделать что-либо.
Предпросмотр: Неличные формы глагола (английский язык) Методические указания.pdf (0,7 Мб)
ЯрГУ
Цель методических указаний - обучение студентов 1-го и 2-го курсов использованию грамматических конструкций с неличными формами глагола (инфинитив, герундий, причастие) в устной и письменной речи на английском языке. Методические указания составлены в соответствии с требованиями действующей программы по английскому языку для неязыковых специальностей высших учебных заведений. Они состоят из трех разделов, каждый из которых посвящен одной из неличных форм глагола (инфинитив, причастие, герундий). Каждый раздел включает в себя грамматические правила употребления и тренировочные упражнения, а также подстановочные упражнения на тренировку моделей с использованием изучаемых форм. Предназначено для студентов всех специальностей, изучающих английский язык (блок ГСЭ), очной формы обучения.
В переводе эта конструкция будет иметь значение нанять, пригласить кого-либо сделать что-либо.
Предпросмотр: Неличные формы глагола (английский язык) .pdf (0,8 Мб)
М.: ВАКО
В издании представлены задания для подготовки учащихся 5-х классов общеобразовательных организаций к Всероссийской проверочной работе (ВПР) по русскому языку. Сборник содержит 6 вариантов работ, в каждой из которых 12 заданий. Составлен в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования. Приведён образец выполнения проверочной работы. В конце издания даны ответы к заданиям.
ответ неправильный 0 10 Правильный ответ 1 11 Правильный ответ 1 12 Правильный ответ 1 Рекомендации по переводу
Предпросмотр: Всероссийская проверочная работа. Русский язык. 5 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Садовникова М. Н.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В пособии, имеющем модульную структуру, дается описание артикуляционной базы, фонемного состава французского языка, особенностей произношения гласных и согласных, основных видов интонации и стилей. В каждом модуле предлагается репрезентация звуков французского языка как на французском, так и на русском языке, с многообразными тренировочными упражнениями, отработка ритмики и мелодики французской фразы, а также объясняются случаи связывания и сцепления, которые являются характерной чертой французского языка. Особенно трудным при изучении французского языка является обязательное и запрещенное связывание, поэтому этому явлению уделяется значительное внимание в практической части данного пособия. Упражнения на связывание встречаются не только в специально созданном разделе, но и при отработке отдельных звуков. Большое внимание
уделяется проблеме усечения [ə]. Пособие построено на разнообразном аутентичном материале, а именно, французской прозе, поэзии, что позволяет расширить страноведческий кругозор.
основной и второй иностранный язык по направлениям «Зарубежная филология», «Прикладная лингвистика», «Перевод <...> или как второй иностранный язык по направлениям «Зарубежная филология», «Прикладная лингвистика», «Перевод
Предпросмотр: Практическая фонетика современного французского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Наличникова Инна Анатольевна
[Б.и.]
Предлагаемое учебного пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВПО третьего поколения для подготовки бакалавров по направлению «050200 — Педагогическое образование» и предназначено для студентов неязыковых факультетов педагогических вузов, изучающих немецкий язык как иностранный.
пособия – развитие коммуникативных компетенций на немецком языке, включающих навыки чтения, понимания и перевода <...> просмотрового чтения, лексикограмматические упражнения, упражнения на развитие умений устного и письменного перевода
Предпросмотр: Немецкий язык для студентов 1 курса неязыковых факультетов.pdf (0,6 Мб)
Журнал Всероссийского общества глухих предназначен для глухих и слабослышащих людей, а также для всех, кто интересуется жизнью сообщества глухих. Издание освещает деятельность ВОГ, рассказывает о жизни глухих, их проблемах и достижениях. Журнал издается на русском языке, а некоторые материалы содержат QR-коды, ведущие на ролики с переводом на жестовый язык. В каждом номере вы найдете информацию о значимых событиях, интервью, материалы об образовании и истории. Всё это – в журнале «ВЕС»!
них важна помощь переводчиков РЖЯ в контактах со слышащими коллегами и начальством, благодарят их за перевод
Предпросмотр: В едином строю №3 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
В практикуме представлены оригинальные тексты по профессиональной тематике, содержащие большое количество компьютерных терминов и концепций и отражающие современные достижения в этой области. Разнообразные упражнения направлены на формирование различных видов компетенций, необходимых современному специалисту. В результате усвоения материала практикума студенты научатся работать с текстами по специальности, строить монологические и диалогические высказывания на основе пройденного, выражать собственное мнение по спорным вопросам. Практикум содержит 4 основных раздела и 1 дополнительный. Преподаватель может выбирать очередность прохождения тем. Материалы из дополнительного раздела могут служить домашним заданием.
программе подключен известный словарь ABBYY Lingvo, благодаря которому школьники могут получать мгновенный перевод
Предпросмотр: Английский язык для студентов факультета ИВТ и математического факультета практикум.pdf (0,4 Мб)
ЛГТУ
Целью данных учебных заданий является дальнейшее ознакомление студентов с лексикой по специальности на базе текстов средней степени сложности, развитие навыков перевода, реферирования и аннотирования, а также активизация и накопление терминологической лексики. Материал разбит на четыре модуля, каждый из которых состоит из двух-трех текстов объединенных общей тематикой, серии упражнений, направленных на усвоение терминологической лексики и развитие навыков устного высказывания в виде презентации на заданную тему и письма.
ознакомление студентов с лексикой по специальности на базе текстов средней степени сложности, развитие навыков перевода
Предпросмотр: Учебные задания по английскому языку для студентов 2 курса направления бакалавриата «Электроэнергетика и электротехника» 4 семестр.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
"Целью методических указаний является активное овладение профессиональной лексикой в ходе работы над специализированными учебными материалами, выработка навыков профессиональной коммуникации, что также позволит обучающемуся расширить и углубить полученные системные знания по специальности. Методические указания состоят из 9 тем, а также содержат упражнения и задания, способствующие развитию навыков говорения и перевода, расширяющие страноведческий кругозор студентов. Методические указания составлены в соответсвии с требованиями программы по иностранным языкам для неязыковых факультетов. Предлагаемый текстовой материал может использоваться преподавателем с учетом уровня языковой подготовки студентов. Предназначены для студентов, обучающихся по специальности 230500 Социально-культурный сервис и туризм (дисциплина ""Немецкий язык"", блок ГСЭ), очной формы обучения."
состоят из 9 тем, а также содержат упражнения и задания, способствующие развитию навыков говорения и перевода
Предпросмотр: Методические указания по развитию навыков устной речи (немецкий язык) .pdf (0,7 Мб)
Автор: Арефьева Ф. Г.
КГТУ
Данное учебное пособие предназначено для подготовки к
Интернет – экзамену по английскому языку студентов 2-3 курсов. В
нее включены следующие разделы: грамматический материал,
некоторые сведения о странах изучаемого языка, деловая
корреспонденция, а так же тесты по специальностям, взятые из
Интернет-экзамена. Грамматический материал представлен в виде
таблиц, что облегчает восприятие материала. Тесты представлены
по факультетам (F-факультет, цифры (1, 22, 31,32 и т.д.) – номера
факультетов.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 18 Инфинитив Функции инфинитива функция пример перевод <...> buy one Those texts are too long, we need shorter ones Сослагательное наклонение употребление пример перевод <...> Функция Пример Перевод Подлежащее Reading a book is a pleasure.
Предпросмотр: Just remember! Учебное пособие по подготовке к Интернет-экзамену по английскому языку.pdf (0,1 Мб)
Автор: СОБЧАК Барбара
Понятие «Россия» в Польше представляет собой пароль, который запускает обширный и разнообразный, но прежде всего эмоционально сложный комплекс идей и смысловых ассоциаций. Отчасти он является следствием художественных образов. Ввиду сложности польско-российских отношений Россия
и русские на протяжении веков становились объектом интереса польских писателей. В течение последних
30 лет к этой теме часто обращались репортеры, пытаясь понять и описать феномен России. Анализ текстов
трех репортеров – Рышарда Капущинского, Яцека Хуго-Бадера и Мариуша Вилька – позволяет выделить
определенные схемы построения нарратива о России в Польше. Эти схемы обусловлены в первую очередь
позицией репортера по отношению к миру: 1) позиция ревизора – того, кто прибыл в Россию, чтобы проверить истинность, а по сути, подтвердить свои представления о мире; 2) позиция искателя впечатлений,
который путешествует с места на место в поиске людей, переживаний и эмоций; 3) позиция открывателя,
для которого Россия – это реальность, в которую необходимо погрузиться, чтобы узнать и описать ее.
С указанными позициями связаны определенные стратегии описания России. Выбор репортажа не случаен. Репортаж благодаря документальному характеру и предъявляемым к нему требованиям объективности и верности предмету нарратива воспринимается читателями как важный и достоверный источник
информации. Исчезает необходимость в дискуссии о такого рода посланиях, что делает репортаж эффективным инструментом создания картины мира.
ФИЛОЛОГИЯ он поселяется в России и исследует ее как этнограф, с широко открытыми глазами, но вооруженный теорией <...> Литература жизнестроения (Теория в практике) // Новый ЛЕФ. 1928. № 10. C. 2–17. 5. Maziarski J.
Издательский дом ВГУ
Главная задача предлагаемого пособия состоит в формировании у
студентов навыков и умений решения основных видов профессиональных
задач педагогической деятельности, а также систематизации теоретических знаний студентов об уроке иностранного языка и подготовке их в
практическом плане к методически грамотному планированию и проведению урока иностранного языка во время педагогической практики.
учителей/преподавателей иностранного языка, которая была начата в курсах «Педагогическая антропология», «Теория <...> деятельности», а затем продолжена дисциплинами «Лингводидактические основы обучения иностранным языкам», «Теория
Предпросмотр: Практикум по профессиональной педагогической коммуникации.pdf (1,0 Мб)
Автор: Потылицина
ИГЛУ
"В работе выявлены и проанализированы основные лексические, словообразовательные и грамматические модели репрезентации концепта ""mouvement"" и их эволюция в текстах различной жанровой принадлежности (агиография, героический эпос, рыцарский роман) в период зарождения и становления французского письменно-литературного языка."
репрезентативные модели, пропозиции, анализ концептуального пространства художественного текста; 5) истории и теории <...> Рянская и др.) – проблематика лексических и грамматических категорий в диахронии; 6) истории и теории
Предпросмотр: Модели репрезентации концепта mouvement в старофранцузском художественном тексте.pdf (0,3 Мб)
Автор: Аникин А. Е.
М.: Языки славянской культуры
Словарь представляет собой свод этимологам, охватывающий основной словарный фонд русского языка. На основе достижений современной филологической науки в нем рассматривается происхождение и история русских слов, в том числе значительный пласт личных имен и географических названий; в большом объеме представлена этимология диалектной, древнерусской и старорусской лексики. Материал расположен в алфавитном порядке. Для каждой лексемы указываются - при наличии необходимости и возможности - ее параллели в других славянских и неславянских языках, а также праславянский или иной этимон с изложением сведений, касающихся его истории и языковых изменений, результатом которых стала данная лексема. 5-й выпуск словаря содержит лексику от буба I до вакштаф (более 1100 статей).
легких и др. внутренностях, как следствие местных затвердений и отложений’ характеризуется как «дурной перевод <...> оживление (первоначально о спекулятивном подъеме на бирже)’ нач. 1930-х (ЛСРЛЯ 1968: 85): «... радикальные теории <...> у Достоевского («Слабое сердце») как возможном отражении (скорее всего, своего рода «семантическом переводе <...> Пчела как назв. пам. письменности — перевод греч. <...> Βαβυλών, кот. из семит. источника типа аккад. bāb-ilim (перевод с шумер. Ka.dingir.ra), букв.
Предпросмотр: Русский этимологический словарь. Вып. 5 (буба I — вакштаф).pdf (1,9 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
верить словарю Половцова, был произведен «за дело» под Салтановкой в подпоручики в декабре 1812 г. с переводом
Предпросмотр: Литературная столица №4 2017.pdf (0,4 Мб)
Издание является независимым и не ангажированным журналом, публикующим на своих страницах произведения всех жанров: стихи, прозу, эссе, мемуары, рецензии и т.д.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 30 Елена Лазарева Где Бахарах, на Рейне (перевод
Предпросмотр: Литературная столица №3 2019.pdf (0,1 Мб)
М.: ВАКО
Тренажёр предназначен для активной отработки технических навыков чтения на английском языке и развития умений смысловой переработки воспринимаемой информации. В тренажёр включены задания на закрепление правил чтения английских букв и буквосочетаний, соотнесение букв с передаваемыми ими звуками, чтение слов по транскрипции, составление слов, построение словосочетаний и предложений, а также задания, формирующие навыки смыслового чтения текста. Пособие может использоваться как дополнение к любому УМК по английскому языку для начальной общеобразовательной школы.
Найди соответствие между словосочетанием и переводом. / Match the word combinations with their translations
Предпросмотр: Тренажёр по чтению на английском языке. 3 класс.pdf (0,1 Мб)
В серии значительное внимание уделяется работам в области математики, физики, химии, теоретической механики, экологии, лингвистики, культурологии и других отраслей знаний, свойственных Исследовательскому техническому университету XXI века.
и учебно-методических пособий, как «Детали машин», «Гидромеханика», «Курс теоретической механики», «Теория <...> Численное решение задач теплопроводности и теории упругости выполнено с использованием метода конечных <...> характеристики напряженно-деформированного состояния системы тел, полученные двумя Контактная задача теории <...> Математическая формулировка контактной задачи теории упругости для случая, когда объемные силы отсутствуют <...> Этот метод основан на теории функций комплексной переменной и является достаCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Естественные науки №3 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мурашова Евгения Анатольевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Исследование различного рода речевых проявлений (и в первую очередь лексических прагматических маркеров) как некой кумулятивной базы информации о культурной и языковой самоидентификации донского казачьего субэтноса с помощью методов и приемов активно развивающейся в последние
десятилетия лингвистической прагматики и сопряженных областей лингвистического знания должно
способствовать формированию новых сведений о казачьей лингвокультуре в целом и речевом поведении
отдельных ее представителей в частности, а также интегрировать в современную антропоцентрическую
научную парадигму новые алгоритмы для решения проблемы изучения речевой экспликации субъектаотправителя путем системного описания актуализируемых им речевых средств. Данное положение, как
и потребность в сохранении национальной идентичности, культурной и языковой самоидентификации
донского казачьего субэтноса – одного из составляющих единой самобытной российской культуры в
условиях современной прогрессирующей глобализации, обусловливает актуальность представленной
работы. Кроме того, в современной лингвистике нерешенной и, следовательно, представляющей безусловный исследовательский интерес можно считать как проблему фиксации и лексикографического описания лексических прагматических маркеров казачьей лингвокультуры (в т. ч. лексических эмотивов),
так и проблему лингвопрагматической интерпретации их контекстной реализации. В статье рассматриваются лексические субъективно и конвенционально детерминированные средства вербализации
эмоций – лексические эмотивы. Иллюстрируются новейшие тенденции в изучении вопроса вербализации эмоций посредством разноуровневых средств языка, в частности лексических. Обосновывается
перспективность лингвопрагматического подхода к рассмотрению заявленной проблемы. На материале
донских казачьих пословиц и поговорок лексические эмотивы распределяются в соответствии с видом
вербализуемых эмоций. Проводится их классификация с учетом направления эмоционального вектора. Формулируется вывод о высоком эмоциональном индексе лексических прагматических маркеров в составе
казачьих пословиц и поговорок – своеобразном депозитарии казачьей субнациональной лингвокультуры.
Вопр. теории и практики. 2011. № 1(8). С. 56–60. 3. Гох О.В. <...> Вопр. теории и практики. 2011. № 1(8). С. 56–60. 3. Гох О.В.
М.: ВАКО
В издании приведено более 250 слов с непроверяемыми написаниями, изучаемых в начальных классах. Для каждого отдельного случая даны толкование, происхождение, сочетаемость, приводятся однокоренные слова, синонимы, антонимы. Для лучшего усвоения материала подобраны пословицы, поговорки, считалки, загадки, примеры из детской литературы.
.; в переводе означает «песок, сахарный песок». (По О.А. Шаповаловой) Однокоренные слова. <...> XIX в.; восходит к лат. и в переводе означает «усыпанный известняком» (о дороге). (По О.А. <...> «шофёр», означающего в буквальном переводе «истопник», «кочегар» (т. к. в первых машинах с паровым двигателем
Предпросмотр: Словарная работа. 1–4 классы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Каландарова Н. Н.
М.: ВАКО
Пособие поможет учителю начальных классов проводить необычные уроки речевого творчества в 4 классе. Детей увлекут игровые задания (ребусы, загадки, кроссворды, конкурсы), которые содержатся в сценарии каждого урока. Материал подобран с учетом возрастных особенностей ребят. Отводится время для физкультминутки или подвижной игры.
Лебедь – общеславянское, образовано от основы -леб, что в переводе с латинского означает «белый». <...> Один из вариантов перевода: пестрая корова сильно боднула быка и ласкает теленка. 4.
Предпросмотр: Уроки речевого творчества. 4 класс.pdf (0,1 Мб)