8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Авраменко Елена Борисовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Содержание пособия соответствует учебному плану и программе
дисциплины «Практическая грамматика английского языка». Представлены материалы (упражнения, схемы, таблицы, алгоритмы и др.),
позволяющие систематизировать и обобщить имеющиеся у студентов знания о глаголе и его категориях, а также организовать работу
по развитию и совершенствованию практических умений и навыков,
связанных с устной и письменной речью.
I am sure that they study the English language at school. They are studying English now. <...> FCE Use of English 2. <...> Free English Grammar. – Longman, 2007. Murphy R. English Grammar in Use. <...> FCE Use of English 2. <...> Free English Grammar. – Longman, 2007. Murphy R. English Grammar in Use.
Предпросмотр: Английский глагол и его грамматические категории учеб.-метод. пособие.pdf (0,7 Мб)
Автор: Саркисов Э. Э.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
На репрезентативном практическом материале, совокупный объем и содержание которого составили аудио- и видеозаписи с участием носителей англо-испанского билингвизма, электронные ресурсы, печатные текстовые источники (романы), выявляются общие и частные коммуникативно-прагматические и функционально-семантические особенности межъязыковой интерференции в современном языке Spanglish и его разнообразных проявлениях в рамках четырех базовых доменов коммуникации: lingua educatio (сфера образования), lingua cotidianus (сфера быта), lingua ars (сфера искусства) и lingua fictio (сфера художественной литературы). Использованы новейшие методики сбора и обработки эмпирического материла, что обеспечивает высокую степень верифицированности авторских заключений. Доказано, что интерференция как движущая сила внутриязыковых изменений проявляется исключительно специфически в каждом из доменов и, соответственно, в вариантах, их обслуживающих; при этом «скрытый» интерференциальный фактор следует рассматривать в одном ряду с иными факторами, обусловливающими возникновение и развитие лингва франка типа Spanglish.
Business English / F. Bargiela-Chiappini, Z. <...> English as a Lingua Franca in Academia / K. <...> Why business English / S. <...> English as a Lingua Franca: descriptions, domains and applications // International perspectives on English <...> Konfidenz (English language edition) / A.
Предпросмотр: Межъязыковая интерференция в современном англо-испанском лингва франка (Spanglish).pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Учебно-методическое пособие предназначено для студентов отделения географии и экологии
Translate into English. <...> I also enjoyed English classes. I am interested in Geography, English and Ecology. <...> Translate into English. <...> The English climate is good but you cannot say the same about the English weather. 7. <...> Give the English equivalents.
Предпросмотр: THE WORLD AROUND US (ОКРУЖАЮЩИЙ НАС МИР).pdf (0,5 Мб)
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Содержание и структура учебного пособия проектируют элементы будущей профессиональной деятельности студентов. Комплекс лексико-грамматических упражнений направлен на формирование у студентов как языковых, так и профессиональных знаний. В учебнике широко представлена разнообразная тематика: юридическое образование, госустройство и система уголовного правосудия России и стран изучаемого языка, работа полиции в современном обществе, организация и деятельность правоохранительных органов в России и за рубежом, типология преступлений, формы и задачи международного сотрудничества в сфере правопорядка. Учебник содержит большой объем аутентичных текстов и оригинальную документацию полицейских служб. Дополняют учебное пособие тексты для дополнительного чтения, грамматический комментарий, глоссарий основных юридических терминов.
ѝ Exercise 5 Translate these sentences into English. 1. <...> ѝ Exercise 3 Translate these sentences into English. 1. Яѝ всеѝ видел! <...> Exercise 2 Translate these sentences into English. 1. <...> ѝ Exercise 7 Translate this text into English. <...> ѝѝ Exercise 5 Translate this text into English.
Предпросмотр: Английский для юристов. 2-е изд., перераб. и доп. Учебное пособие. Гриф МО РФ. Гриф МВД РФ. Гриф УМЦ Профессиональный учебник..pdf (1,1 Мб)
Автор: Петий А. А.
Волгогр. гос. архит.-строит. ун-т
Представлены аутентичные тексты обиходно-бытового характера на английском языке и упражнения к ним.
English people are so used to foreigners speaking English that they accept all accents, and understand <...> English people are ___ that they accept all accents, and understand even when foreigners speak English <...> How can you prove that English people are used to foreigners speaking English? 21. <...> to music with English words. <...> to learn English.
Предпросмотр: Практический курс английского языка сборник текстов и упражнений.pdf (0,5 Мб)
изд-во СКФУ
Пособие разработано в соответствии с учебным планом и стандартами ФГОС ВО. Данная дисциплина является начальным этапом обучения английскому языку, в период которого закладывается основная база, создается объем конкретных знаний и умений, способствующих овладению речи на английском языке с последующим развитием необходимых компетенций
partner to translate into American English. 6. <...> But some of them are worth mentioning because they are, as English people say, "thick with English history <...> b) do, call, you, this, what, in, English? c) is, this, what, in, called, English? <...> 10 years ago. b) I`ve studied English for 10 years. <...> English Grammar in Use. – Cambridge, 2001.
Предпросмотр: Практикум устной речи (английский язык).pdf (1,7 Мб)
Автор: Иванова О. А.
М.: ФЛИНТА
Данное пособие является базовым теоретическим и практическим курсом грамматики современного английского языка. Данное пособие представляет собой сборник упражнений по темам, изучаемым в курсе грамматики на первом году обучения. Оно содержит упражнения по основным разделам грамматики: имя существительное, артикль, местоимение, глагол (видовременные формы, страдательный залог, косвенная речь и согласование времен, модальные глаголы), имя прилагательное, наречие и другие.
What’s … English for «город»? <...> We are studying … English. <...> They like English tea. (English coffee) 4. Tom reads the Times, (the Guardian) 5. <...> Translate into English. 1. <...> Translate into English. 1.
Предпросмотр: English Grammar in Use.pdf (0,5 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Scottish-English, English-Scottish. / Kean, M. (ed.). London, 1972 20. Glicksman M. <...> Intermediary translation from English as a lingua franca. World Englishes. 2005. 24(4). <...> A–Z British English to American English. Project Britain. British Life and Culture. <...> Scottish-English, English-Scottish. 1972. Kean, M. (ed.). London: Abson Books. 20. <...> The essential Scots dictionary: Scots-English, English-Scots.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 2023.pdf (0,2 Мб)
ЯрГУ
Практикум состоит из четырех частей, тематика которых соответствует темам, изучаемым студентами-историками на I и II курсах. В каждой части содержатся информационные и проблемные тексты по специальности для изучающего, поискового и ознакомительного чтения, лексические, грамматические упражнения, задания для обсуждения.
William had two claims to the English throne. <...> The English village of that time had … and … . 5. <...> William had two … to the English throne. 9. <...> …question was one of the most important in English history? <...> With no leader, further English … was useless.
Предпросмотр: Английский язык практикум по работе с текстом по специ- альности «История».pdf (0,5 Мб)
Автор: Угрюмова Н. И.
М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой
Пособие посвящено использованию основных английских глаголов в речи и рекомендовано студентам, обучающимся по специальности Перевод и переводоведение.
Translate these sentences from Russian into English: 1. <...> The verb GET Unit 2.1 GET is a basic verb that is more used in spoken English than written English. <...> Translate these sentences from Russian into English: 1. <...> Translate these sentences from Russian into English: 1. <...> Translate from Russian into English: 1.
Предпросмотр: Использование основных английских глаголов в речи = The basic English verbs in speaking.pdf (0,2 Мб)
Автор: Воробьёва Елена Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Учебное пособие включает материалы и задания, направленные на развитие
у будущих педагогов понимания процессов педагогического дизайна, а также
формирование базовых компетенций в области педагогического
проектирования в сфере иноязычного образования. Пособие позволяет овладеть
технологиями проектирования языковых учебных курсов, а также построения
индивидуальных образовательных маршрутов обучающихся по иностранному
языку.
18 11 1 So I can understand films or TV in English 23 6 So I can understand books in English 26 3 Because <...> my parents want me to learn English 13 16 Because I enjoy learning English 18 11 2 Because English is <...> How to pronounce English words 124 Speaking 130 Listening (understanding English people) 130 Reading <...> Which activities are most helpful to your English learning? <...> «English-7».
Предпросмотр: Проектирование образовательных курсов и программ по иностранному языку учеб. пособие.pdf (3,0 Мб)
Автор: Волохова В. В.
М.: Изд-во МИСИ-МГСУ
В учебно-методическом пособии содержатся упражнения по основным разделам английской грамматики, связанным с простым предложением. Упражнения разработаны на основе профессиональной строительной лексики и способствуют как последовательному и полноценному запоминанию грамматических правил, так и выработке навыков их применения в устной и письменной речи.
I study English for three years. — I have studied English for three years. 5. <...> We (to learn) English. — We (to learn) English since the 5th class. 7. <...> Translate into English. 1. <...> English for Construction 2 : Vocational English Course Book / E. Frendo, D. <...> English grammar in use / R.
Предпросмотр: Грамматика английского языка .pdf (0,3 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
Thus, as we all know, English has become the lingua franca of today. <...> to the global English speaking audience today” [Holy Bible. <...> Elpenor`s Bilingual (Greek – English) Old Testament. <...> Elpenor`s Bilingual (Greek – English) Old Testament. <...> Lukina, MSU, Faculty of Physics, English Language Department Lecturer in English; e-mail: vera-lempas
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №1 2018.pdf (0,1 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
Teaching English Pronunciation. – Longman. – 1987. – 164 p. 19. Matsuda A. <...> English as an international language: A curriculum blueprint // World Englishes. – 2011. – № 30. – P. <...> Gimson’s Pronunciation of English. – London. – 2001. – 339 p. 8. <...> SELT Pre 0 Cambridge Young Learners English Tests (Starters) SELT 0 Cambridge Young Learners English <...> Tests (Movers) SELT 1 Cambridge Young Learners English Tests (Flyers) SELT 2 & SELT 3 Key English Test
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №3 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рыжикова Елена Петровна
[Б.и.]
Вы несколько раз начинали учить английский?
У вас высшее математическое или естественно-научное образование?
Эта книга для Вас! Она логична и кратка и оперирует понятным для Вас словарем: формула, необходимое и достаточное условие, принцип умолчания и т.д. «Logical English», с одной стороны, традиционный справочник по грамматике, но с авторским подходом к объяснению целого ряда тем. Справочник содержит большое количество авторских таблиц, в которых особое значение имеет цвет. Он снабжен упражнениями, и заниматься нужно по нему не менее года.
Доступно голосовое объяснение по большинству тем, а также видеоряд, иллюстрирующий самые сложные темы.
LOGICAL ENGLISH. Grammar Reference Book / Е.П. <...> I hope he will manage on his own in France. 4.Не knows English ... and can not read English newspapers <...> Listen; the secretary (to speak). 3.He (to have) an English lesson twice a week. 4.He (to have) an English <...> How often do you have your English? <...> Use the correct form of the verb: 1.She speaks English as if she (to be) English. 2.You look as if you
Предпросмотр: LOGICAL ENGLISH. Grammar Reference Book.pdf (0,5 Мб)
М.: Проспект
Данное учебно-методическое пособие подготовлено коллективом преподавателей кафедры юридического английского языка и сотрудниками подразделений Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА). Книга состоит из теоретической части, снабженной таблицами и наглядными примерами грамматического материала, и практической части, задания которой могут быть использованы в рамках аудиторных занятий под руководством преподавателя и в процессе самостоятельной подготовки обучающихся, а также приложений с дополнительной информацией по разделам.
Translate the sentences from English into Russian. 1. <...> He can speak English а. it’s necessary . 2. <...> He may speak English b. his partner knows only English 3. <...> He must speak English c. he knows how to do it. 4. <...> He should speak English e. it’s allowed 6.
Предпросмотр: Grammar Practice Book for Students of Law. Учебно-методическое пособие.pdf (0,2 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
It seemed (to simplify somewhat) that the English dictionary, the Concise Oxford English Dictionary1 <...> Diff erences between teaching writing in Business English and Academic English are not confi ned to the <...> and attitudes towards English pronunciation // Asian Englishes. 2018. <...> Native-speaker and English as a lingua franca pronunciation norms: English majors’ views // Studies in <...> Native-Speaker and English as a Lingua Franca Pronunciation Norms: English Majors’ Views.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №4 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Кузнецова Н. А.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
Данное пособие состоит из трех разделов, объединивших 20 оригинальных текстов, содержащих современные профессионально ориентированные материалы. Цель пособия – развитие умения читать и понимать профессиональные экономические тексты, используя все виды чтения. Пособие также содержит ряд тестов по чтению.
In British English, and is used before the last two figures of a number (In American English this is <...> Task 7.Match the English and Russian equivalents. <...> Translate the following sentences into English. 1. <...> Translate the given sentences into English. 1. <...> “With our help, the Olympians will master modern spoken English”, – English First vice president Bernard
Предпросмотр: Формирование и развитие навыков чтения экономических текстов на английском языке.pdf (0,3 Мб)
М.: ФЛИНТА
Целью методического пособия является расширение и систематизация
словарного запаса студентов; развитие лексических и грамматических навыков,
совершенствование навыков устной речи. Материалы пособия включают
аутентичные тексты из различных источников, разнообразные задания и
упражнения, предназначенные для аудиторной и самостоятельной работы
студентов. Курс расширяет представления студентов о странах изучаемого
языка, их социокультурных особенностях.
Английский для первокурсников = English for Freshers : метод. пособие / Н.Н. Зеркина, О.Н. <...> Conversational English Learn and dramatize the dialogue. <...> I specialized in English Literature, History, and Latin. <...> Do you know any Russian equivalents to this English proverb? <...> Streamline English /Destinations, Oxford University Press, 1996.
Предпросмотр: Английский для первокурсников. English for Freshers .pdf (0,5 Мб)
Автор: Наговицына О. В.
М.: ВАКО
В пособии представлены поурочные разработки по английскому языку для 5 класса к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. «Английский в фокусе» / «Spotlight» (М.: Express Publishing: Просвещение), составленные в соответствии с требованиями ФГОС основного общего образования. Учитель найдет здесь все необходимое для подготовки к каждому уроку: тематическое планирование учебного материала, подробные сценарии уроков, методические рекомендации по организации работы учащихся, контрольные задания и многое другое. Подходит к учебникам «Английский язык» в составе УМК Н.И. Быковой, Дж. Дули, О.Е. Подоляко и др. 2014–2018 гг. выпуска.
A Typical English House 28 Spotlight on Russia. Homes 29 English in Use (Viewing a house). <...> (It is about the English education system.) – When do English children start primary school? <...> English in Use (Greetings). <...> (They speak English.) <...> English in Use (Ordering food).
Предпросмотр: Поурочные разработки по английскому языку. 5 класс пособие для учителя (к УМК Ю.Е. Ваулиной, Дж. Дули и др. (“Spotlight”)).pdf (0,2 Мб)
Автор: Калинина
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Цель настоящего исследования – выявить мотивационные особенности англоязычных терминов, функционирующих в области нефтепереработки. В фокусе внимания находятся лексические единицы, вошедшие в терминологическую систему английского языка в середине XX века в результате активного развития
нефтеперерабатывающей промышленности. Особое внимание уделяется понятиям «внутренняя форма»
и «мотивированность»: анализируются основные подходы к определению этих явлений, вскрываются их
сущностные свойства, рассматриваются основные виды мотивированности термина. Собранный материал
включал как мотивированные, так и немотивированные термины, при этом немотивированные единицы
остались за рамками данного исследования. Методологическим инструментарием послужили как общенаучные, так и собственно лингвистические методы. В ходе выполненного анализа определены понятийные области, содержащие наибольшее количество мотивированных терминов. В рамках семантической
мотивированности, с опорой на теорию концептуальной метафоры, реконструированы метафорические
модели отраслевой терминологии, названы наиболее продуктивные из них. При изучении морфологической мотивированности проведена проекция от словообразовательных аффиксов терминов к выражаемым
ими понятийным областям технического знания, сделан вывод о том, что «информационный» потенциал
аффиксального и корневого сегментов, равно как и понятийного пространства терминосистемы, выступает
в качестве мотивационных признаков. В количественном отношении отмечено превалирование морфологической мотивированности над семантической. Полученные результаты помогут в понимании значимости мотивированности терминов при вербализации понятий технического знания, будут полезны при
дальнейшем исследовании источников формирования и закономерностей развития специальной лексики, способствуют упорядочению терминосистемы нефтеперерабатывающей промышленности и гармонизации языка для специальных целей.
., Kotsyubinskaya L.V. 2021, vol. 21, no. 4, pp. 31–39 Motivation Characteristics of English Oil Refining <...> Lexico Oxford English and Spanish Dictionary. <...> Anglo-russkiy slovar’ po khimii i pererabotke nefti [The English-Russian Dictionary of Chemistry and <...> Lexico Oxford English and Spanish Dictionary. <...> Motivation Characteristics of English Oil Refining Terms of the 1960s – 1970s.
Автор: Шолудченко И. Е.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие состоит из пяти частей: краткого фонетического справочника, грамматического практикума, лексического материала по специальности и устной практики, деловой корреспонденции с упражнениями для самостоятельной работы, а также толкового англо-русского словаря по специальности.
English. 4. <...> Steve has many English books. Has Steve many English books? <...> Must you speak English in your Do you have to speak English in your English class? English class? <...> English. 4. <...> Must you speak English in your Do you have to speak English in your English class? English class?
Предпросмотр: Английский язык. Бухучет и аудит.pdf (0,2 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Учебное пособие содержит обширный аутентичный практический текстовой и аудиальный материал по актуальным проблемам межкультурной коммуникации, практикуму по культуре речевого общения и сравнительной лингвокультурологии и направлено на формирование профессиональной дискурсивной иноязычной компетенции. Предназначено для студентов среднего (среднепродвинутого) уровня, обучающихся в вузах с расширенной сеткой преподавания английского языка, а также для студентов 2-4 курса лингвистического университета неязыковой направления «Музеология и охрана объектов культурного наследия».
Particularly, I speak Russian as well as English. <...> Back-translate this text into English & discuss the problem. <...> b) Translate the text into English 1. <...> Back-translate this text into English & discuss the problem. <...> b) Translate the text into English 11.
Предпросмотр: There will always be nations. Part 3.pdf (0,8 Мб)
М.: ВАКО
Тренажёр предназначен для активной отработки технических навыков чтения на английском языке и развития умений смысловой переработки воспринимаемой информации. В тренажёр включены задания на закрепление правил чтения английских букв и буквосочетаний, соотнесение букв с передаваемыми ими звуками, чтение слов по транскрипции, составление слов, построение словосочетаний и предложений, а также задания, формирующие навыки смыслового чтения текста. Пособие может использоваться как дополнение к любому УМК по английскому языку для начальной общеобразовательной школы.
to speak English me to speak English teach me to speak English Please teach me to speak English. <...> English people usually have and , and for breakfast. <...> Yes / No 6) English people have sushi for breakfast. <...> People speak English in London. There is France across the English Channel. <...> People speak English in Paris. There is France across the English Channel.
Предпросмотр: Тренажёр по чтению на английском языке. 4 класс.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сидорова В. И.
Изд-во ОмГТУ
Рассмотрены наиболее сложные и вызывающие определенные трудности у студентов разделы грамматики английского языка. Представлены
разнообразные упражнения, направленные на тренировку в употреблении
грамматических явлений.
We can read English books. 5. He may take this journal. 6. <...> Is it difficult to speak English? Which is …: to speak or to read English? X. <...> He (to study) English in this lab. VI. <...> We have bought the English textbook. (the English grammar book) 2. <...> The more you read English books, the sooner youʼll master English. 3.
Предпросмотр: Основные разделы грамматики английского языка.pdf (0,2 Мб)
Автор: Басова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Статья посвящена межуровневым продуктам отфразеологической деривации – сложным лексемам английского и японского языков с соматическим компонентом и их структурной характеристике. Поднимается проблема границ слова в обоих языках, в зависимости от понимания которой возможно по-разному
определять принадлежность единиц структуры N + N, Adj + N в английском и N + no + N в японском к
фразеологическому или лексическому уровню. Рассматривается вопрос открытых сложных слов английского языка и выделяются два вида единиц, причисляемых к этой категории: 1) единицы, которые по сути
являются фразеологизмами, практически полностью утерявшими признаки раздельнооформленности,
2) единицы, которые произошли из фразеологизмов путем деривации и позволяют как раздельное, так и
орфографически цельнооформленное, а также дефисное написание, но не имеют собственного фразеологического прошлого. В японском языке на примере kinodoku ‘достойный сожаления’ и oku no te ‘козырь’
показываются признаки лексикализации посессивных композитов. В процессе анализа выявляются основные словообразовательные, морфологические и фонетические особенности отфразеологических сложных
слов в обоих языках, т. е. общие словообразовательные модели: словосложение, словосложение в сочетании с аффиксацией, а также лексикализация полных словосочетаний, включающих незнаменательные
компоненты. Также выявляются характерные только для японских дериватов особенности: фонетические
преобразования согласно рэндаку, языковая компрессия отфразеологических сложных слов со вторым
именным компонентом, ограничивающая их в длине до 4 мор, а также наличие производных лексем из
коммуникативных фразеологизмов – пословиц.
The Role of Interword Spaces in the Processing of English Compound Words // Lang. Cogn. <...> Lexicalization of Phraseological Units in English. Munat J., Fedulenkova T. (eds.). <...> Anglo-russkiy frazeologicheskiy slovar’ [English-Russian Phraseological Dictionary]. <...> English-Russian Phraseological Dictionary. Moscow, 2005. 942 p. 10. Ishida P. <...> The Role of Interword Spaces in the Processing of English Compound Words. Lang. Cogn.
Публикуются статьи по актуальным проблемам современного языкознания, рецензии на монографии, обзоры наиболее важных научных мероприятий, материалы молодых исследователей.
The native word in English is “weird/wyrd” [33]. <...> English language” [35], “Concise Oxford English Dictionary” [24] и “The Free Dictionary” [34], мы можем <...> С. 47–53 DOI: 10.14529/ling180307 ENGLISH PHRASEOLOGICAL SYNONYMS M.I. <...> [English-Russian and Russian-English dictionary]. Moscow: Eksmo, 2015, 1120 p. 3. <...> Genre Analysis: English in Academic and Research Settings / J.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Лингвистика №3 2018.pdf (1,0 Мб)
Автор: Алексеева
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье рассматриваются англоязычные пословицы, репрезентирующие концепт «женщина». Цель
научного исследования – проанализировать выразительные средства, используемые для создания образа женщины в различных социальных ролях, для описания ее личностных качеств и отношения к ней
в обществе. Научная новизна работы состоит в систематизации стилистических приемов, встречающихся
в пословицах, посвященных женщине, и выявлении приема, не описанного ранее в известных классификациях выразительных средств. В ходе исследования были отобраны и проанализированы с точки зрения
стилистики пословицы, входящие в англоязычный паремиологический фонд и содержащие концепт «женщина». Их большое количество свидетельствует о важности гендерного аспекта в англоязычном обществе. Содержание анализируемых пословиц демонстрирует высокомерное и нередко пренебрежительное
отношение к женщине в мире, где доминируют мужчины. Стилистический анализ показал, что наиболее продуктивными лексико-фразеологическими стилистическими приемами, служащими для создания
негативного образа женщины, являются метафора, сравнение и эпитет. Среди синтаксических приемов
наиболее частотны параллелизм в сочетании с противопоставлением и повторами, которые служат для
усиления выразительности. Ирония и парадокс в рассматриваемых пословицах передают насмешливое,
снисходительное отношение к женщине, этой же цели служит впервые описанный авторами стилистический прием нарочитого алогизма в однородных членах, когда женщина ставится в один ряд с животными,
неодушевленными предметами, элементами стихии. Характерные особенности пословиц как жанра народного творчества – ритмико-интонационное и фонетическое оформление – также присущи англоязычным
пословицам, посвященным женщине. Полученный в ходе исследования материал может иметь практическое применение в курсе лингвистических дисциплин, изучаемых в вузе.
., Fedoseeva L.N. 2021, vol. 21, no. 5, pp. 24–32 The Image of Woman in English Proverbs: A Stylistic <...> Obraz zhenshchiny v russkikh i angliyskikh poslovitsakh [The Image of Females in Russian and English <...> Ocherki po stilistike angliyskogo yazyka [Essays on English Stylistics]. Moscow, 1958. 459 p. 15. <...> Keywords: concept of woman, English paroemiological fund, stylistic devices. <...> The Image of Woman in English Proverbs: A Stylistic Analysis.
Изд-во НГТУ
Целью пособия является формирование иноязычной коммуникативной компетенции в общепрофессиональной сфере. Пособие содержит англоязычные тексты академической и общепрофессиональной тематики, а также разработанный на их основе комплекс заданий, ориентированных на взаимосвязанное формирование умений иноязычного чтения, аудирования, письма и говорения. Пособие также включает дополнительные задания по развитию навыков перевода.
Translate into English. 1. <...> Translate into English. 1. <...> I studied English proverbs I studied English proverbs = simple past passive: English proverbs were … <...> English proverbs? <...> He can speak English well. = He is able to speak English well.
Предпросмотр: Английский язык. Базовый курс.pdf (0,4 Мб)
Серия «Гуманитарные науки» ориентируется на предоставление международному академическому сообществу научной информации по огромному перечню гуманитарных наук: антропологии, философии, социологии, культурным исследованиям, искусствоведению, истории, экономике, юриспруденции, психологии, педагогике, филологии и лингвистике.
Авторы научного журнала серии «Гуманитарные науки» — ученые, которые внесли свой вклад в развитие социального управления, в самопознание человечества с целью улучшить его жизнь во всех ее аспектах.
All the above authors wrote in English. <...> Na’vi – English Dictionary. <...> plot in the greatest English novels. <...> Thus, “Beowulf” (an Old-English epic) and “The Canterbury Tales” (a Middle-English text) have been translated <...> into the contemporary English language.
Предпросмотр: Журнал Сибирского федерального университета. Гуманитарные науки. Journal of Siberian Federal University, Humanities& Social Sciences №1 2018.pdf (0,7 Мб)
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие предназначено для организации аудиторной и внеаудиторной работы по формированию коммуникативной компетенции студентов в сфере межличностного общения. Рекомендуется студентам старших курсов направления 44.03.05 Педагогическое образование (направленность "Иностранные языки").
Используемые сокращения AmE – American English BrE – British English e.g. – for example sb – somebody <...> Both our famous 'English reserve' and our infamous 'English hooliganism' are symptoms of this social <...> English ClubSpb.ru 36. <...> Watching the English: The Hidden Rules of English Behaviour / Кейт Фокс [Текст] / K. <...> English expressions to describe your 'Mood' – Spoken English Lesson – #Michelle [Электронный ресурс].
Предпросмотр: People.pdf (1,5 Мб)
«Иностранные языки в школе» – старейший отечественный научно-методический журнал в области теории и методики обучения иностранным языкам не только в России, но и за рубежом. Основан в 1934 году, выходит ежемесячно.
На страницах журнала публикуются статьи, посвященные решению проблем, связанных с преподаванием и изучением иностранных языков в общеобразовательной и профессиональной школе, результаты фундаментальных и прикладных исследований в области методики преподавания иностранных языков, практические вопросы обучения иностранным языкам. Уделяется внимание актуальным темам: государственная итоговая аттестация, проектная деятельность, дистанционное обучение, электронные формы обучения, профессиональная подготовка учителя иностранных языков, организация самостоятельной и внеклассной работы и олимпиады по иностранным языкам и т.д.
Авторы журнала – ученые, лингводидакты, научные сотрудники, учителя-практики, преподаватели вузов, и аспиранты. Языки: английский, испанский, китайский, немецкий, французский и японский.
The author’s textbook ‘English language. <...> A new format of the Unified State Examination in English is being applied. <...> Methodology of English language. — T.: ‘Sharq’. 2003. <...> Methodology of English language. – T.: Sharq, 2003. – Pp. 134–135. <...> | Let’s Talk — Free English Lessons9.
Предпросмотр: Иностранные языки в школе №4 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Юдина
КемГУКИ
Цель предлагаемого пособия – формирование и закрепление навыков чтения и перевода аутентичных текстов
The English horn is in the nature of an alto oboe. <...> ENGLISH MUSIC THE HISTORY OF ENGLISH MUSIC England is world famous for its literature, painting (particularly <...> It reflects the powerful personality and the warm heart of this most English of English composers. <...> a younger audience (nearly all operas are sung in English). <...> Names of English Orchestras Symphony orchestra is widely used in the names of English orchestras. e.g
Предпросмотр: About Music at the Lessons of English.pdf (0,5 Мб)
Автор: Шевелёва С. А.
М.: ЮНИТИ-ДАНА
Это четвертое, значительно дополненное и переработанное издание популярного учебного пособия по английскому языку для учащихся старших классов школ, гимназий, лицеев, экономических и финансовых колледжей. Учебное пособие знакомит с различными экономическими вопросами, основными понятиями и терминами экономики и бизнеса. Задания и упражнения позволяют развить умение и навыки чтения, перевода, разговорной речи, расширить словарный запас, развивают творческий подход к изучению английского языка.
Mutton is the best liked English meat. <...> I like studying English. <...> and American English: British English American English 124 _______________________ _________________ <...> I like studying English. <...> and American English: British English American English 124 _______________________ _________________
Предпросмотр: Основы экономики и бизнеса.pdf (0,5 Мб)
Автор: Игнатович Яна Павловна
Изучение проблемы структурирования и моделирования фразеологических единиц является одной
из основных тенденций в исследовании фразеологии германских языков, которая органично вписывается в систему современных лингвистических парадигм: структурно-семантической, антропологической,
культурологической, лингвострановедческой и коммуникативной. Актуальность изучения фразеологии
в аспекте структурного моделирования состоит в необходимости преодоления дискретности лингвистических данных в этой области и их количественной лакунарности для составления типологического паспорта
фразеологии конкретного языка. Целью данной работы является: а) изучение характера грамматического, или одномерного, структурирования глагольных фразеологических единиц современного английского
языка с ведущим компонентом give и глагольных фразеологических единиц современного русского языка
с ведущим компонентом да(ва)ть в сопоставительном плане; б) выявление рядов наиболее продуктивных
одномерных моделей в избранном участке глагольной фразеологии обоих изучаемых языков; в) описание
их основных характеристик, как то: типы зависимости компонентов и степень устойчивости фразеологических единиц; г) определение количественного и процентного соотношения фразеологических единиц,
построенных по конкретной одномерной модели, в английском и русском языках. Проведенный на основе
фразеологической концепции А.В. Кунина и типологической концепции В.Д. Аракина анализ показывает, что наиболее продуктивные одномерные модели глагольных фразеологических единиц современных
английского и русского языков с ведущим компонентом give/да(ва)ть – это двухкомпонентные и трехкомпонентные одномерные структуры, объединяющие вокруг себя три четверти изучаемых фразеологизмов.
Основной итог исследования состоит в том, что краткость синтагматической организации фразеологичеcких единиц продуктивных моделей в сопоставляемых языках, их средняя степень устойчивости и структурный параллелизм – все это указывает на изоморфный характер изучаемого фрагмента фразеологии
в английском и русском языках.
Oxford Dictionary of Current Idiomatic English. Vol. 2. Phrase, Clause and Sentence Idioms. <...> Phraseology as a Linguistic Discipline and the Creation of an English-Russian Phrasebook: Dr. <...> Opyt sistematizirovannogo opisaniya [Phraseology of Modern English. <...> Sopostavitel’naya tipologiya angliyskogo i russkogo yazykov [Comparative Typology of English and Russian <...> One-Dimensional Models of Verbal Phraseological Units with the Give / Da(va)t’ Component in English and
Автор: Азябцева Л. А.
Изд-во НГТУ
По каждой из 10 общеразговорных тем пособие представляет единый комплекс,
состоящий из упражнений тренировочного и творческого характера; текстов;
заданий на развитие как устной, так и письменной речи. Исходный уровень знания языка – средний.
“What kind of people are the English?” <...> Translate into English: 1. <...> Translate the following sentences into English: 1. <...> Translate the following sentences into English: 1. <...> But why do the English travel?
Предпросмотр: Иностранный язык региона специализации (английский язык). Пособие по развитию устной речи.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Russian speakers of English. <...> Key words: Russian English; Russian variety of English; World Englishes (WE); written discourse; summary <...> American English and Other Englishes // Landmarks of American Language and Linguistics. <...> British and Indian Englishes, as well as Chinese English reveal one more meaning — ‘power guard’. <...> American English and Other Englishes. In Donald S. Byrd, Natalie Bayley, Martin S.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
РИО СурГПУ
Учебно-методическое пособие, предназначенное для обучающихся направления подготовки 44.03.05 "Педагогическое образование" (с двумя профилями подготовки), направленность "Иностранные языки" способствует формированию способности и готовности анализировать языковые явления родного и иностранного языков с целью их эффективного использования в коммуникации и педагогической деятельности, формированию у студентов целостной системы научных знаний о структуре, значениях и функционировании средств, образующих морфологическую систему современного английского языка.
The Structure of Modern English. – L., 1971. 8. Iofik, L.L., Chakhoyan, L.P. <...> Readings in the Theory of English Grammar. – L., 1972. 9. <...> A course in Theoretical English Grammar. – M. : Vysshaya Shkola, 2000. <...> Theoretical English Grammar (Seminars). – M. : Vysshaya Shkola, 2004. 5. <...> A course in Theoretical English Grammar. – M. : Vysshaya Shkola, 2000. 3.
Предпросмотр: Практикум к курсу Теория языка (морфология английского языка).pdf (0,8 Мб)
Автор: Стеблецова
в статье рассматривается проблема формирования иноязычной компетенции на материале научного медицинского дискурса у аспирантов неязыкового вуза. Разработанный авторами спецкурс «Иностранный язык в специальности» знакомит с понятием, содержанием, жанровыми и функциональными особенностями комплексного феномена профессионально значимого письменного текста в научной сфере общения. Особое внимание уделяется формированию навыков написания научной медицинской статьи и резюме научной медицинской статьи, а также развитию подготовленной и неподготовленной устной речи в ситуациях профессионального научного общения: международных конференциях, круглых столах, мастер-классах, стендовых дискуссиях. Предлагаемый спецкурс представляет собой эффективную программу по устранению языковых и профессиональных барьеров на пути продвижения молодых российских ученых к международному сотрудничеству в академической сфере.
Abstract: the paper deals with the issue of communicative competence development in Academic English <...> of Academic English. <...> Academic English for Medical Purposes was designed to provide learners with suffi cient language skills <...> В настоящей работе представлен спецкурс Academic English for Medical Purposes, или «Иностранный язык <...> Professional English in Use. Cambridge : Cambridge University Press, 2008. – 156 p. 3.
Автор: Мурашова Е. П.
М.: Проспект
Целью данного пособия является развитие коммуникативных компетенций, необходимых для осуществления успешной межкультурной коммуникации на английском языке в учебной и профессиональной деятельности.
Пособие состоит из пяти уроков, тематика которых отражает аспекты жизни, релевантные для получения профессии в сфере общественных наук: работа и карьера, дом и жилище, образ жизни, посещение столицы страны изучаемого региона и вопросы образования. Темы раскрываются с учетом современного социального контекста и национально-культурной специфики стран изучаемого региона (Великобритании и США). Каждый урок включает в себя аутентичные тексты и комплекс заданий, направленных на параллельное развитие речевых умений и навыков в разных видах речевой деятельности.
Is he English? Are you English? Does he live in England? Do you live in England? <...> Example: He speaks English (German). Does he speak English or German? 1. <...> She speaks English … well. 15. Where did you learn … good English? 16. <...> Person(s) Nation England English an English person — two English people* the English Holland Dutch a <...> They are Maths, English Literature, English Language, and Science.
Предпросмотр: Базовый английский язык для студентов общественных наук.pdf (0,8 Мб)
Автор: Александрович Наталья Владимировна
М.: ФЛИНТА
Художественный текст — это словесное воплощение авторского образа мира, который объективируется в форме и содержании произведения, т.е. системе ключевых образов, тем, наборе выразительных средств. Настоящее пособие состоит из двух разделов. В первом содержится теоретический материал, необходимый для комплексного стилистического анализа текста (кратко описаны аспекты современной стилистики и терминология), который подтверждается анализом конкретных примеров из книг английских и американских авторов. Произведения принадлежат разным эпохам и жанрам. Во втором разделе пособия дан пример стилистического анализа новеллы
«Лицо ангела» современного английского писателя Б. Стэблфорда. Часть заданий выполнена как образец, часть оставлена для самостоятельной работы студентов. В стилистический разбор включены элементы концептуального анализа, демонстрирующие, что выбор лингвистических средств обусловлен авторским видением мира. В качестве примера дан также анализ концепта
dream в романе Ф.С. Фицджеральда «Великий Гэтсби».
In modern English the place of an article is constant: it stands before a noun. <...> A linguistic introduction to English fi ctional prose. — L., 1981. <...> The authors picked up some metaphors typical for the English language and constituting English image <...> Alliteration is very essential for English poetic tradition. <...> A linguistic introduction to English fi ctional prose. — L., 1981. 74. Levin S.
Предпросмотр: Стилистический анализ художественного текста.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Представлены итоги международной конференции, которая объединила исследователей из разных вузов России и Белоруссии. В сборник включены статьи, посвященные проблемам социально-политической и экономикокультурной проблематики, оценке различных аспектов идентичности на
национальном и региональном уровне через призму лингвистики, а также
различным аспектам преподавания.
Translingual Practice: Global Englishes and Cosmopolitan Relations. <...> Key words: multiethnolect, multiculturalism, varieties of English, British English, sociolinguistics <...> Multicultural Urban British English (MUBE), which stands for an emerging multiethnic variety of English <...> Multicultural London English and social and educational policies. <...> The Emergence and Diffusion of Multicultural English.
Предпросмотр: Европейское полиязыковое пространство образование, социум, право материалы Международной конференции (Архангельск, 23–24 апреля 2019 г.).pdf (1,0 Мб)
Автор: Николаева Наиля Тагировна
[Б.и.]
Предлагаемое учебно-методическое пособие разработано в соответствии с требованиями ФГОС ВО для подготовки обучающихся очного отделения по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям История и Обществознание. В пособии представлены методические рекомендации бакалавру по изучению лексического и грамматического материала; теоретический материал необходимый для самостоятельной подготовки к занятиям по курсу «Иностранный язык», а также дополнительные материалы для подготовки к экзамену, тестовые задания.
Translate from Russian into English 1. <...> Your English friend is planning a visit to Russia. <...> Paul's Cathedral, the greatest of English churches. <...> Translate from Russian into English: 1. <...> Hywel followed a policy of peace with the English.
Предпросмотр: ENGLISH FOR HISTORY STUDENTS.pdf (0,8 Мб)
Автор: Махрова
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Изучаются особенности английских слов и словосочетаний, образованных методом конверсии. Приводится определение термина «конверсия», описывается история появления и развития этого явления в английском языке. Рассматриваются типы (полная, частичная; классическая, неклассическая) и направления
(вербализация, субстантивация, адъективация) конверсии в современном английском языке. Акцентируется внимание на таких интересных явлениях, как эллипсис, аббревиация и др. Анализируются типичные
виды основ (простые; сложные – аффиксальные и сложносокращенные), а также типы инициальных аббревиатур (буквенные, акронимы), использующихся для конверсионного словообразования. Отмечаются
трудности перевода предложений со словами, образованными путем конверсии, приводятся два основных
критерия для определения направления конверсии: 1) семантика исходной основы шире семантики производного слова; 2) у исходного члена пары более обширное словообразовательное гнездо. Авторы статьи
приводят собственные примеры, руководствуясь информацией из русско-английских, англо-русских и англо-английских словарей, показывая, как конверсия реализуется в различных сферах (научно-технические и
научно-популярные, публицистические, художественные тексты). Подводя итог, авторы пришли к выводу,
что конверсия, как прогрессивный способ словообразования в английском языке, помогает существенно
расширить его словарный запас и добиться максимально адекватного перевода различных частей речи, в
определенном контексте. Статья будет полезна ученым, занимающимся проблемами перевода, практикующим переводчикам, преподавателям английского языка в вузах.
English-Russian Electronics Dictionary. <...> Language: Conversion in Old English]. <...> The authors introduce their own examples based on the information from Russian-English, English-Russian <...> and English-English dictionaries to demonstrate the use of conversion in various spheres (scientific <...> Keywords: conversion in English, peculiarities of translation of English texts, word formation by means
Автор: Шевелева С. А.
М.: Проспект
Данное пособие станет великолепным помощником при самостоятельном
изучении английского языка для тех, кто начинал изучать его, но длительное время не пользовался своими знаниями. В издании приводятся примерные диалоги по самым разным темам, таким как знакомство, приветствия, приезд в другую страну, время, погода, отдых, покупки и другие. Также самоучитель поможет расширить словарный запас, закрепить в памяти основные грамматические правила, правила произношения и интонацию.
And I like English too. <...> Nataly: Studying English. I am going to Ramsgate School of English in the county of Kent. <...> Steve: Should I do it in English? <...> a) to make b) do c) have Lesson Twelve: Meals Text One: The English pub Pubs are typically English. <...> They can speak English, can’t they? They can’t speak English, can they?
Предпросмотр: Английский язык за 20 минут в день. Самоучитель.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кузьмина С. В.
КНИТУ
Посвящено вопросам изучения профессионально-ориентированного
перевода в области конфликтологии. Отвечает требованиям дисциплин
«Иностранный язык» и «Деловой иностранный язык» (английский).
Предназначено для магистрантов и аспирантов, обучающихся по
направлению подготовки «Конфликтология», студентов, получающих
дополнительную квалификацию «Переводчик в сфере профессиональной
коммуникации», а также может быть интересно специалистам,
занимающимся переводом научной литературы.
You have to translate the following Russian sentences into the English language 1. <...> English. d. Polish. 6. <...> This time you have to translate the following Russian sentences into the English language 1. <...> New international business English: student’s book / L. Jones, R. <...> English grammar in use / R. Murphy. – 4th Edition. – Cambridge University Press, 2012. 10.
Предпросмотр: Английский язык для конфликтологов учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Калугина Лилия Вадимовна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана
Издание предназначено для аудиторной и самостоятельной работы студентов. Цель пособия — развитие коммуникативной, лингвострановедческой и социокультурной компетенций. Три модуля первой из четырех книг содержат современные аутентичные тексты, а также ссылки на аудио- и видеоматериалы из открытых источников англоязычной информационно-образовательной среды. Лексико-грамматические упражнения направлены на расширение словарного запаса студентов и закрепление грамматических структур английского языка. Тексты и упражнения знакомят студентов с историей МГТУ им. Н.Э. Баумана и его выдающимися выпускниками, с актуальными проблемами окружающей среды, с историей развития и современными разработками в области электричества. Для эффективной работы с учебным материалом рекомендуется
использовать рабочую тетрадь для студентов и методические указания для преподавателей, разработанные к данному пособию.
Would you like to learn English online? 6. <...> Then make a list of the most typical ‘false friends’ in English. <...> Does your teacher __________ (test) your English every week? 6. <...> They will ask you to write an essay in English. 5. <...> Translate the information into English.
Предпросмотр: Английский язык в эпоху цифровых технологий.pdf (0,1 Мб)
Автор: Романова Лилия Геннадьевна
Агентство Пресса
Данное учебно-методическое пособие рассчитано на студентов 2 – 5 курсов факультета иностранных языков, изучающих теоретические и практические аспекты перевода с английского языка на русский.
Целью настоящего пособия является формирование у студентов представления о таких основополагающих понятиях теории перевода, как адекватность и эквивалентность, а также о методах и приемах их достижения при переводе научно-технических текстов.
Translate from English into Russian. 1. <...> Translate from Russian into English. 1. <...> Translate from English into Russian. 1. <...> Translate from Russian into English 1. <...> Translate from Russian into English 1.
Предпросмотр: Перевод англоязычного научно-технического текста теоретический и практический аспект.pdf (0,6 Мб)
Автор: Дудникова Лина Викторовна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Авторы данной статьи выдвигают гипотезу о возможности подхода к когезии в научном дискурсе как
инварианту, который реализуется в субдискурсивных вариантах. В таком понимании когезия может рассматриваться как типологический признак научного дискурса и как своеобразный инвариант, находящий
свое конкретное выражение в вариантах – различных сферах знания, представляющих данный дискурс
(субдискурсах). В центре внимания статьи находятся грамматические и лексические средства когезии
в англо- и франкоязычном лингвистическом дискурсе. Именно на этих языках были созданы работы, оказавшие определяющее влияние на развитие лингвистики в XX–XXI веках. Материалом для исследования послужили следующие лингвистические труды: «Грамматика современного английского языка для
университетов» Р. Кверка и С. Гринбаума, «Грамматика» Ж. Дюбуа и Р. Лагана. В статье отмечается, что
набор средств выражения когезии в лингвистических текстах на английском и французском языках является практически тождественным. В лингвистических работах присутствует много коннекторов, передающих логико-грамматические связи между предложениями, последовательность изложения, суммирующих
изложенное ранее или выводящих из него следствия; активно используются степени сравнения прилагательных. Наряду с союзами к числу частотных средств связи в англоязычных источниках относятся при-
лагательные «former», «latter», «same» и сочетания «such … as», «as follows». Во франкоязычных работах отмечено регулярное использование средств антонимической когезии: «un archaïsmе/un néologisme»,
«intransitifs/transitifs» и др. Таким образом, результаты проведенного анализа подтверждают необходимость
инвариантно-вариантного подхода к изучению средств когезии в научном дискурсе, которое может быть
продолжено на материале других языков и других субдискурсов. Это будет способствовать расширению
представлений о своеобразии научного дискурса и механизмах текстообразования в нем.
A University Grammar of English. M., 1982. 391 p. 3Dubois J., Lagane R. Grammaire. <...> Cohesion in English. London, 1976. 374 p. 7. Fox B. <...> Anaphora in Popular English Narratives // Coherence and Grounding in Discourse. Amsterdam, 1987. <...> Cohesion in English. London, 1976. 374 p. 7. Fox B.A. Anaphora in Popular English Narratives. <...> We studied the following linguistic works: A University Grammar of English by R. Quirk and S.