8ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ
← назад в каталог

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Вестник ИГЛУ выходит с 2008 г. В журнале публикуются статьи ведущих ученых Сибири, Дальнего Востока и России в целом по актуальным вопросам лингвистических исследований. Журнал представляет инновативный взгляд на проблемы соотношения языка, культуры и коммуникации, лингвистики дискурса, языковой реальности познания.
на русский язык. <...> Ремарка на русском языке. <...> В 1993 г. их на русский язык перевел И. <...> Ремарка средствами русского языка / В.В. <...> Концептосфера русского языка [текст] / Д.с.
Предпросмотр: Вестник Иркутского государственного лингвистического университета. Серия Филология №5 2012 (1).pdf (2,0 Мб)
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
Эта книга - о теории и истории письма. Происхождение самых ранних - неалфавитных - систем письма на Ближнем Востоке (таких, как клинопись и египетская иероглифика) выглядит теперь по-иному в свете новых открытий. Сравнительно недавно оказалось, например, что почти десять тысяч лет назад, чтобы сосчитать головы скота или меры зерна, делали небольшие скульптурные фигурки: шарики, конусы, пирамидки. При пересылке с гонцом сами фигурки клались в конверты, а на конверте - во избежание мошенничества - оттискивали те же геометрические образы. Так из оттисков фигурок на глине возникает клинопись. На этот процесс ушли тысячелетия. Древнее письмо Передней Азии многими чертами совпадает не только с похожими типами письма на востоке (Китай), но и с особенностями иероглифов майя. Объясняется ли сходство удаленных друг от друга систем распространением из одного центра? Будущее покажет. Более поздняя система письма - алфавитная, - развиваясь внутри иероглифической, по сути, от нее отличается. Различиям между алфавитными и неалфавитными системами письма посвящена большая часть книги. История письма - вопрос для автора очень личный. Поэтому открытия и дешифровки отдельных языков (Малой и Центральной Азии) описаны на фоне его собственной научной биографии. Огромная роль в развитии этой интереснейшей области отводится многим выдающимся русским ученым двух прошлых веков. В эпилоге разные системы письма соотнесены с работой определенных зон мозга согласно современной нейропсихологии. В книгу включены задачи по дешифровке - занятию, которое не может не увлечь любого. Ведь дешифровка - это настоящий детектив. Она лежит в основе изучения всех систем письма. А в целом книга погружает читателя в огромный пласт истории культуры.
Напишите на одном из западноевропейских языков перевод русского слова психология. <...> 47 кельтский язык 54, 72, 196 кетский (енисейский) язык 66 кириллица 68, 103, 154 русская 151 китайский <...> 58 пратохарский язык *w'еsāre 78 протоиндский язык 166 русский язык быв-ало 54 бы-лое 54 ведро 46 вода <...> Фонетические «отцы» и «дети» начала XXI века / Институт русского языка им. В. В. <...> Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. 2012. Михайлов А. Д.
Предпросмотр: От буквы и слога к иероглифу.pdf (0,4 Мб)
Изд-во ЗабГГПУ
Монография посвящена проблеме репрезентации культурных ценностей в творческом пространстве разных типов текста: художественном и поэтическом, медиатексте, речевом дискурсе. В центре интереса исследователей находятся вопросы особенностей языковой личности творца, языковой картины мира, вербализации культурных смыслов в русской и зарубежной литературе, аксиологического и когнитивного потенциала медиатекста, диалектики стандарта и творчества, педагогики креативной деятельности. Коллективная монография выполнена в рамках федеральной целевой программы «Научные и научно-педагогические кадры инновационной России» на 2009–2013 годы, при поддержке Министерства образования и науки Российской Федерации (ГК №П729).
языка, оказывает влияние на развитие литературного языка русской прозы. <...> Современное состояние русского языка и проблема обучения ему иностранцев // Русский язык как государственный <...> Русский язык на грани нервного срыва. М.: Знак: Языки славянских культур, 2008. 232 с. 32. <...> Русский язык поглотил язык национального меньшинства. <...> Язык и мир человека. М.: Языки русской культуры, 1999. 8. Ахметова, Г. Д.
Предпросмотр: Ценности культуры и творчество (вербализация культурных смыслов в тексте) коллективная монография отв. ред. И. В. Ерофеева; Забайкал. гос. гум.-пед. ун-т. .pdf (5,2 Мб)
Журнал «Русский язык и литература для школьников» адресован школьникам среднего и старшего возраста, всем тем, кто хочет стать грамотным человеком и интересным собеседником. Журнал поможет освоить сложные темы по русскому языку и литературе, выполнить домашнее задание, написать сочинение, подготовиться к олимпиадам и экзаменам. Публикует статьи по языкознанию, лингвистике и литературоведению, информацию о вузах, условиях приема и особенностях сдачи вступительных экзаменов, знакомит с новинками художественной литературы.
РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом "РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ" .— : Школьная Пресса .— 2023 <...> языка (лучшие советские методики) Крупномодульная наглядность в преподавании русского языка. <...> Учительница русского языка Е.К. <...> Задача учителя русского языка состоит в том, чтобы внеклассные занятия по русскому языку подчинить основной <...> в преподавании русского языка.
Предпросмотр: РУССКАЯ СЛОВЕСНОСТЬ с разделом РУССКИЙ ЯЗЫК И ЛИТЕРАТУРА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №4 2023.pdf (0,3 Мб)
Автор: Бекасова Елена Николаевна
Учебное пособие предназначено для подготовки студентов бакалавриата очной и заочной форм обучения по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) и может быть использовано при изучении курса «История русского языка. История русского литературного языка», а также дисциплин по выбору, затрагивающих специфику становления и развития славянских языков, в том числе и русского литературного языка.
В пособии содержится необходимый теоретический минимум для изучения
истории русского литературного языка восточнославянского периода, при этом особое внимание уделяется детальному рассмотрению понятийного аппарата, недостаточная разработка которого на первых этапах становления дисциплины и соответствующего направления русистики обусловила целый ряд спорных вопросов не только генезиса русского литературного языка, но и проблем построения истории русского литературного языка в целом. Наличие глоссария позволяет в полном объёме рассмотреть сложные и нерешённые вопросы, очертить круг проблем изучения истории русского языка, показать направление движения научной мысли.
Введенный в учебный оборот теоретический материал предоставить студентам
возможность глубже понять сложность проблемы формирования литературного языка, а предложенные для анализа тексты памятников древнерусской письменности, которые отразили особенности становления и развития русского литературного языка и в свою очередь оказали на значительное влияние на его эволюцию, позволят познакомиться с реальной историей языка. Представленные образцы анализа памятников письменности и языковых фактов окажут помощь студентам в собственных исследованиях феномена русского литературного языка.
Материалы пособия могут быть также использованы в гимназиях, лицеях и
колледжах при изучении памятников древнерусской письменности. Краткость и
доступность изложения окажут помощь желающим ознакомиться с историей русского литературного языка.
История русского языка. История русского литературного языка. Часть I. <...> ИСТОРИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА ИСТОРИЯ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА Часть I. <...> История русского языка. История русского литературного языка. Часть I. <...> Русский литературный язык. <...> языка русского извода (русской редакции).
Предпросмотр: История русского языка. История русского литературного языка. Часть I. История восточнославянского литературного языка XI-XIV вв..pdf (0,3 Мб)
Отражает результаты научной деятельности российских и зарубежных филологов, в том числе ученых Пермского государственного университета. Кроме научных статей, материалов конференций, симпозиумов и меминаров, журнал печатает рецензии на монографии, сборники научных трудов и т.п., опубликованные в России и за рубежом, тематические обзоры и развернутую информацию о событиях научной жизни по профилю издания.
наравне с русским языком. <...> С семьей С братьями и сестрами С друзьями Коми-пермяцкий язык Русский язык Коми-пермяцкий и русский языки <...> выступает русский язык. <...> Русский язык Tiuleneva A. <...> глагола русского языка.
Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Российская и зарубежная филология №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
и английского, а также русского и французского языков. <...> Конструкции, неуклюжие с точки зрения русского языка, упрощаются. <...> языка сочетаемость латинских слов также требует особых приёмов их перевода на русский язык. <...> русского языка как иностранного и в переводе. <...> Концептосфера русского языка // Русская словесность.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Малышева Е. Г.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие представляет собой комплекс учебных, научных и
методических материалов, предназначенных для изучения курсов
«Современный русский язык. Фонетика» и «Современный русский язык.
Орфоэпия». Оно включает в себя необходимые теоретические сведения по
основным разделам, систему тренинговых и контрольных заданий, которые
могут быть использованы как для работы на практических занятиях, так и
для самостоятельного изучения, а также справочные материалы.
К вопросу о фонеме [ы] в русском языке // Русский язык в школе. 1976. № 5. С. 66—69. Тема 4. <...> СиСТЕМА СОГлАСНых ФОНЕМ СОвРЕМЕННОГО РуССКОГО ЯзыКА Состав согласных фонем русского языка. <...> Классификация слогов русского языка. <...> Согласные перед звуком [э] в русском языке обычно мягкие, по законам русского языка могут стать мягкими <...> Пособие по русскому языку. М., 2003. 2.
Предпросмотр: Современный русский язык. Фонетика. Орфоэпия.pdf (1,0 Мб)
Автор: Балашова Л. В.
М.: Языки славянской культуры
В монографии освещаются общие принципы метафоризации русской лексики в предметной и непредметной сферах. Основное внимание сосредоточивается на системе концептуальных переносов в социальной сфере. На обширном фактическом материале (несколько тысяч примеров из русского языка с XI по XXI вв.) детально анализируются конкретные метафоры родственных, этнических, конфессиональных, корпоративных и др. связей, внутригрупповых, иерархических, статусных и др. отношений.
Новый толково-словообразовательный словарь русского языка. — М.: Дрофа, Русский язык, 2000. <...> Русский толковый словарь. — М.: Русский язык, 1998. — 832 с. <...> МАС, 1–4 — Словарь русского языка: В 4-х т. 2-е изд., испр. и доп. — М.: Русский язык, 1981–1984. <...> Словообразовательный словарь русского языка: В 2-х т. — 2-е изд. стер. — М.: Русский язык, 1990. <...> русском языке ХI–XVII вв. — М.: Ин-т русского языка, 1991.
Предпросмотр: Русская метафора прошлое, настоящее, будущее.pdf (0,1 Мб)
Автор: Ивкина Юлия Михайловна
Учебное пособие направлено на углубление знаний студентов по культуре речи, формирование общекультурных и общепрофессиональных компетенций.
Данное пособие адресовано студентам-бакалаврам, обучающихся по направлениям 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) профили Дошкольное образование и Начальное образование, Начальное образование и Иностранный язык, Начальное образование и Математика.
«Функциональные стили русского языка» Стилевое многообразие русского языка. Научный стиль. <...> Функциональные стили русского языка. <...> Словарь русского языка. 22-е изд. <...> .: Русский язык. 1990 В словаре даются разнообразные и необходимые сведения о современном русском языке <...> Русский язык и культура речи / И.Г.
Предпросмотр: КУЛЬТУРА РЕЧИ.pdf (0,4 Мб)
Автор: Тригуб Л. Г.
М.: ФЛИНТА
Пособие посвящено изучению раздела «Фонетика древнерусского языка». Его цель – помочь студентам в освоении одного из сложных лингвистических курсов путем выполнения предлагаемых заданий по исторической фонетике. Большую часть заданий составляет сравнительно-сопоставительный анализ различных исторических явлений близкородственных языков, что приучает студентов исторически осмысливать многие явления современных восточнославянских языков, понимать пути развития их фонетической системы на протяжении ряда эпох. Это способствует развитию умения давать квалифицированный исторический комментарий различных языковых явлений, что крайне необходимо учителю-словеснику, поскольку элементы историзма усиливают у
учащихся интерес к изучению родного или близкородственного языка.
Историческая грамматика русского языка. Фонетика : учеб. <...> русского языка. <...> Древнерусский язык Современный русский язык Древнерусский язык Современный русский язык красный родство <...> русского языка. <...> Древнерусский язык Современный русский язык Древнерусский язык Современный русский язык красный родство
Предпросмотр: Историческая грамматика русского языка. Фонетика.pdf (0,5 Мб)
Автор: Быковцев В. В.
М.: ВКН
Настоящее пособие представляет собой второй модуль учебно-методического комплекса «Арабский язык. Обучение переводу». Цель издания — предложить формат обучения специальному (военному) переводу на этапе развития и совершенствования ранее приобретенных умений и навыков. При составлении учебника были использованы оригинальные материалы на арабском и русском языках. Он может быть использован в образовательном процессе при подготовке военных переводчиков по ВУС 390404 «Лингвистическое обеспечение военной деятельности». Учебник содержит теоретические разделы по частной теории перевода и переводческие комментарии. Тезаурус пособия включает в себя более 1500 русско-арабских соответствий. Также отличительной особенностью настоящего электронного издания является возможность поиска и копирования текста, в том числе на арабском языке.
на русский и с русского языка на арабский, двустороннего перевода. <...> Упражнения на АФП с арабского языка на русский и с русского языка на арабский имеют в качестве целевой <...> Переведите с листа вначале с арабского языка, закрыв русский текст, а затем с русского языка, закрыв <...> , закрыв русский текст, а затем с русского языка, закрыв арабский текст. <...> Переведите с листа вначале с арабского языка, закрыв русский текст, а затем с русского языка, закрыв
Предпросмотр: Арабский язык. Обучение переводу .Модуль № 2 Военный перевод.pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
Программа включает тематический план, дидактические единицы (содержание и проблематика) занятий, требования к уровню освоения дисциплины, формы контроля, методические рекомендации по самостоятельной контролируемой работе, контрольную работу для студентов заочной формы обучения и литературу.
Современный русский язык. <...> Современный русский язык. – М., 2006. <...> Современный русский язык. – М., 2007. 3. Стародумова Е.А. <...> Современный русский язык. – М., 2007. 3. Скобликова Е.С. Современный русский язык. <...> Согласование и управление в русском языке. – М., 2006. 25. Современный русский язык / Под ред. В.А.
Предпросмотр: Современный русский язык. Синтаксис программа и методические рекомендации по выполнению самостоятельной контролируемой работы.pdf (0,2 Мб)
Автор: Евтушенко Ольга Валерьевна
М.: Проспект
Учебное пособие нацелено на оптимизацию устного и письменного перевода на русский язык как родной. Упражнения рассчитаны на повышение речевых компетенций переводчиков, предотвращение потери информации, возникновения комического эффекта или нарушений норм литературного языка при синхронном переводе, а также на выработку навыка саморедактирования в процессе письменного перевода. Книга состоит из двух частей: синхронный перевод на русский язык и редактирование письменных переводов на русский язык.
на русский язык. <...> Для российских переводчиков в ООН таковым является русский язык. <...> Для русского языка не характерны сказуемые со связкой иметь. <...> Адаптируйте троп к русскому языку и культуре. 1. <...> Типы ошибок в синхронном переводе на русский язык ........ 9 2.
Предпросмотр: Корректирующий курс переводящего (русского) языка. Учебное пособие.pdf (0,1 Мб)
Автор: Розанова Светлана Петровна
М.: ФЛИНТА
В пособии рассматриваются психологические закономерности и
психологические факторы, влияющие на процесс усвоения русского
языка иностранцами; описываются эффективные методические приёмы, в основе которых лежит закон усвоения, установленный психологами; даются психологические рекомендации по предупреждению и нейтрализации трудностей при обучении русскому языку иностранцев на всех этапах обучения (от базового элементарного, первого сертификационного уровня до следующих сертификационных уровней). Книга состоит из ключевых вопросов обучения
иностранцев русскому языку. На все эти вопросы даются ответы и советы, проверенные многолетней практикой.
база русского языка. <...> с русским языком. <...> В русском языке есть явления, специфичные для русского языка. <...> с русским языком. <...> В русском языке есть явления, специфичные для русского языка.
Предпросмотр: Преподавателям РКИ. Сто сорок семь полезных советов.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кондарина И. В.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В учебном пособии представлены материалы, использование которых направлено на
формирование и корректировку коммуникативных навыков обучающихся в основных социальных сферах общения: образование, научная деятельность, городская среда и др. Пособие дополняет соответствующие разделы учебных изданий по дисциплине «Русский
язык как иностранный», а также может быть использовано студентами-иностранцами
при изучении дисциплины «Русский язык и культура речи» по образовательным программам различных гуманитарных специальностей и направлений подготовки.
Русский язык как иностранный: развитие устной и письменной речи : учебн. пособие / О. Н. <...> При необходимости обратитесь к толковому словарю русского языка. <...> Благодаря помощи однокурсников я быстро учу русский язык. 3. <...> Я ____________ русский язык. а. учусь Б. изучаю В. учу 14. <...> .: Русский язык – Медиа, 2007. 893 с. Балакай А.Г. толковый словарь русского речевого этикета.
Предпросмотр: Русский язык как иностранный развитие устной и письменной речи.pdf (0,2 Мб)
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
В.П.Григорьев; Язык и творчество Велимира Хлебникова; О языке русской поэзии; О языке русской прозы; <...> язык 84 западноевропейские литературы русский язык 831 итальянская литература русский язык 316 персидская <...> русский язык 1217 тюркские литературы русский язык 1041 французская литература русский язык 1378 шотландская <...> 1360 немецкая литература русский язык 376 русская литература английский язык 514, 557, 1138 испанский <...> язык 1137 китайский язык 672 немецкий язык 525, 711 польский язык 800 русский фольклор английский язык
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Литературоведение Библиогр. указ. №2 2011.pdf (1,8 Мб)
Автор: Беляева Н. И.
МГАФК
В настоящем пособии изложен материал учебной программы для студентов заочной формы обучения (направления подготовки: 49.03.01 «Физическая культура», 49.03.02 «Физическая культура для лиц с отклонениями в состоянии здоровья (адаптивная физическая культура), 44.03.02 «Психолого-педагогическое образование», 38.03.02 «Менеджмент») Пособие включает в себя основные темы учебной программы. В каждом разделе содержится большое количество лексико-грамматических упражнений и вопросов для контроля. Освоение данного объема информации позволит студентам овладеть способностью к коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке.
Переведите предложения на русский язык. <...> Переведите текст на русский язык: 1). <...> Переведите предложения на русский язык. <...> Переведите инфинитивные группы на русский язык: 1). <...> Переведите его на русский язык: 1).
Предпросмотр: Немецкий язык ученое пособие.pdf (0,3 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Например, основной русский язык, русский язык высокого уровня, практический русский язык, русское чтение <...> Основные существующие курсы по русскому языку в Китае: основной русский язык, грамматика русского языка <...> языке, интернет-лексика в русском языке, продвинутый русский язык, теория и практика перевода на русский <...> язык, устный перевод на русский язык, письмо на русском языке, страноведение русскоязычных стран, русская <...> русский язык, чтение новостей, юридический русский язык, русский туризм, письмо на русском языке и другие
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Автор: Панов М. В.
М.: Языки славянской культуры
В двухтомнике М.В.Панова "Труды по общему языкознанию и русскому языку" собраны работы, отражающие многогранность научной деятельности ученого. Это статьи, а также отрывки из коллективных монографий, руководителем и вдохновителем которых был Михаил Викторович. Многое из публикуемого давно стало библиографической редкостью, например, содержащий глубокие новаторские идеи теоретический проспект монографии "Русский язык и советское общество", опубликованный в 1962 г. в Алма-Ате тиражом 550 экземпляров. Название разделов в двухтомнике отражает сферу научных интересов М.В.Панова, однако распределение его работ по предлагаемым разделам носит по необходимости условный характер. Так, статья "О частях речи в русском языке" помещена в раздел "Общие вопросы теории" (1-й том), а "О грамматической форме" - в раздел "Морфология и словообразование" (2-й том), хотя обе эти статьи разрабатывают теорию грамматики. Мысль М.В.Панова не укладывается в жесткие рамки любой рубрикации. У него нет чисто описательных работ. Все его работы носят теоретический характер.
русского языка. <...> В русском языке. <...> Русский язык: Учеб. для сред. шк. 5 класс / РАН. Ин-т русского языка. <...> Ред.: Русский язык: Учеб. для сред. шк. 7 класс / РАН. Ин-т русского языка. <...> Русский язык: Учеб. для сред. шк. 8—9 классы / РАН. Ин-т русского языка.
Предпросмотр: Труды по общему языкознанию и русскому языку. Т. 2..pdf (1,6 Мб)
Журнал «Теория языка. Семиотика. Семантика» углубляет и разрабатывает вопросы общей и частной теории языка; теорию речевой деятельности и речи; семиотические характеристики знаковых систем, единиц языка разных уровней и текста; семиотику и поэтику художественных текстов; функциональную семантику лексических и грамматических единиц; предлагает вниманию комплексное и сопоставительное исследование типологии категорий и единиц языка.
Грамматический словарь русского языка. Словоизменение. М.: Русский язык, 1977. [3] Мельников Г.П. <...> Библеизмы, присутствующие в русском языке и не являющиеся узуальными в английском языке Русский БФ Цитата <...> язык, а русский — флективный. <...> истории русского языка во всех его диалектах. <...> Блок 4 — информация Блока 1 в романском алфавите (если статья на русском языке) или на русском языке
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Теория языка. Семиотика. Семантика №4 2014.pdf (1,8 Мб)
М.: ФЛИНТА
Дисциплина «Семантическая обработка документов» посвящена процессам
информационного анализа и синтеза для формирования вторичных документов. В пособие включены контрольные материалы, а также даны задания и упражнения по каждой теме. Также пособие снабжено списком рекомендуемой литературы и приложениями.
Кашаевой называется «Русский язык и культура речи». Напечатано в г. <...> Русский язык и культура речи. – М.: Проспект, 2006. С.84-85]. 6. <...> культуры, русского языка и российского православия». <...> Русский язык и культура речи. – М.: Гардарики, 2005 4. <...> Русский язык и культура речи: практикум. Под ред. проф. В.И.
Предпросмотр: Семантическая обработка документов.pdf (0,2 Мб)
Автор: Егорова Н. В.
М.: ВАКО
Поурочные методические разработки составлены по обновлённому учебнику М.Т. Баранова, Т.А. Ладыженской и др. (М.: Просвещение), входящему в действующий федеральный перечень учебников (приказ Минпросвещения России от 21.09.2022 № 858). Материал соответствует требованиям ФГОС-2021 и ФОП ООО (приказ Минпросвещения России от 18.05.2023 № 370). Пособие включает подробное описание хода уроков с указанием их целей, планируемых результатов и методических приёмов, разбором наиболее сложных вопросов и характерных ошибок. Предложены различные типы заданий и диктантов, сочинения, изложения, все виды лингвистического анализа, вопросы по теории языка, тесты, в том числе в формате ЕГЭ, лингвистические задачи, индивидуальные задания и т. д. Даны рекомендации по подготовке к изложениям и сочинениям, ответы к заданиям, ключи к тестам. Подходит к учебникам «Русский язык» в составе УМК Т.А. Ладыженской, М.Т. Баранова, Л.А. Тростенцовой и др., выпущенным с 2023 г. по настоящее время.
Поэтому русский язык называют языком межнационального общения. <...> нашей страны является русский язык? <...> с законами и правилами русского языка. <...> – Из каких языков пришли слова в русский язык? <...> Сайт «Правила русского языка» – https://therules.ru 21. Словарь русского языка. В 4 т. / под ред.
Предпросмотр: Поурочные разработки по русскому языку. 6 класс пособие для учителя (к УМК Т.А. Ладыженской – С.Г. Бархударова (М. Просвещение), вып. с 2023 г. по наст. вр.).pdf (0,3 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
Бичер-Стоу на русский язык: Толмачев В.М. <...> русского языка и общего языкознания ННГУ им. <...> Словарь уникальных морфем современного русского языка. М., 2009; Она же. Современный русский язык. <...> : Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. <...> конструкций предложений в русском и китайском языках.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Журнал является периодическим научным изданием. Основное место в журнале занимают научные статьи по методике и теории преподавания иностранных языков; по теории и практике перевода; сопоставительные исследования языков в аспектах лингвокультурологии; материалы, посвященные проблемам межкультурной коммуникации, изучению различных регионов мира: России, США и Канады, Западной Европы; рецензии и библиографические обзоры; информация о научных конференциях и круглых столах. Среди авторов журнала – крупные ученые, отечественные и зарубежные, доценты, профессора факультета иностранных языков и регионоведения. В журнале также публикуются труды молодых ученых, аспирантов и студентов старших курсов
Толковый словарь русского языка. <...> Этимологический словарь русского языка: В 4 т. <...> Толковый словарь русского языка. <...> Три издания грамматики русского языка И.А. <...> специальности — русский язык и литература.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
«Филологический класс» издается как для учителей-словесников, так и для ученых-филологов. Журнал стремится к сближению академической науки с непосредственной практикой школьного преподавания русского языка и литературы.
русского языка. <...> языке» [Русский язык… 1979: 5]. <...> Русский язык» [Тихонов 2008]. <...> ; русский язык A. <...> Ключевые слова: русский язык как иностранный, методика преподавания русского языка, методика русского
Предпросмотр: Филологический класс №4 2021.pdf (0,9 Мб)
Научный журнал Вестник Российского университета дружбы народов Серия «Русский и иностранные языки и методика их преподавания» предназначен для публикаций результатов фундаментальных и прикладных научных и методических исследований в области филологии (лингвистики, психолингвистики, лингвокультурологии, анализа текста, этнолингвистики, методики и технологии обучения и т.п.), направленных на решение прикладных задач методики и технологии обучения иностранным языкам, а также обучения русскому языку во всех трёх актуальных аспектах – русский язык как родной, русский язык как неродной (государственный или язык межнационального общения), русский язык как иностранный. В журнале публикуются результаты новых методических разработок в обучения языку (языкам) – фрагменты учебных пособий с методическими комментариями. Журнал имеет постоянные рубрики.
язык и с русского языка на родной. <...> язык: Книга студента. — М.: Русский язык. <...> язык: Рабочая тетрадь. — М.: Русский язык. <...> язык: Контрольные материалы. — М.: Русский язык. <...> изучения русского языка...
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Русский и иностранные языки и методика их преподавания №2 2014.pdf (1,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
А у нас сократили уро& ки русского языка и литературы. <...> Русский язык в окопах? <...> Русский язык не в окопах, а в авангарде. <...> Интернет калечит русский язык? <...> , «Рассекретить Совет по русскому языку.
Предпросмотр: Литературная газета №31 2015.pdf (0,3 Мб)
Настоящий научный журнал представляет материалы, освещающие актуальные вопросы общего языкознания, переводоведения, социо- и психолингвистики, функциональной грамматики, когнитивной лингвистики, дискурсологии, русской литературы, литературы народов РФ, зарубежной литературы, лингводидактики, педагогики.
Материалы предназначены для широкого круга специалистов в области филологии и педагогики.
грамматиках русского языка [Русская грамматика, 80, с. 625]. <...> Национальный корпус русского языка. <...> Энциклопедия русского языка]. <...> Русский язык. Энциклопедия русского языка. <...> языке и русской культуре.
Предпросмотр: Евразийский гуманитарный журнал №2 2020.pdf (0,5 Мб)
Автор: Лосский
Статья посвящена Украинскому и Белорусскому сепаратизму.
Единство древне-русского языка бесспорно установлено наукою. <...> хотят иметь в школе карпатороссы. 320/о карпатороссов пожелали русского языка и только 18°/о падали <...> Русский литературный язык принадлежит к числу особенно высоко развитых языков. <...> Он страстно любил свою родину, но вместе с тем он любил весь русский народ, русский язык и Россию, как <...> Церковно-славянский язык, при дающий торжественный характер богослужению русских, болгар и сербов, шови
Автор: Литвинчева Л. Н.
МГАФК
Данное учебное пособие помогает формировать грамматические навыки понимания и перевода спортивной литературы на немецком языке. Оно формирует умение расчленить предложение на синтаксические группы и определить в каждой группе смысловое ядро. Выделение структурных компонентов и определение границ грамматических явлений, их понимание и перевод включены в тренировочные упражнения с ключами для самоконтроля и обратной связи. Контрольные упражнения содержат образцы и разновидности изучаемой конструкции и интерферирующих с ней форм немецкого языка. Процесс овладения языковым материалом максимально ориентирован на формирование рецептивных механизмов, обеспечивающих раскрытие смысла предложения при чтении немецкого спортивного текста.
Однако, в отличие от русского языка: 1. <...> Переведите сложноподчинённые предложения (упр.1) на русский язык. <...> Переведите предложения упражнения II на русский язык. <...> Перевод распространённого определения на русский язык. 1. <...> Переведите текст на русский язык. 1.
Предпросмотр: Учебное пособие по синтаксису немецкого языка для чтения спортивной литературы широкого профиля.pdf (0,1 Мб)
Издается с января 1967 года. Это единственный в своем роде научно-популярный академический журнал о русском языке (о его истории и современном состоянии), о русской культуре и литературе, адресованный самому широкому кругу читателей: филологам, историкам, учителям, журналистам и всем любителям и знатокам русского языка.
Волхонка, 18/2, Институт русского языка им. В. В. <...> .: Русский язык, 1981–1984. Земская Е. А. Русская разговорная речь. <...> пурпуровый в русском языке именно с немецким языком. <...> Пузина, Институт русского языка им. <...> В «Словаре русского языка XI–XVII вв.»
Предпросмотр: Русская речь №2 2021.pdf (0,9 Мб)
ФГБОУ ВПО "ИГЛУ"
Цель работы состоит в передаче лингвокультурологических и структурно-семиотических особенностей особенностей при переводе решений суда.
ОСОБЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ......................................... <...> ОСОБЕННОСТИ ЮРИДИЧЕСКОГО ЯЗЫКА В РУССКОМ И АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ 1.1. <...> , деепричастия в русском языке, полнозначное согласование в русском языке и фиксированный порядок слов <...> Сравнительная типология английского и русского языков [Текст] / В. Д. <...> Большой толковый словарь русского языка [Текст] / под ред. С. А.
Предпросмотр: Лингвокультурологические и структурно-семиотические параметры перевода решений суда.pdf (1,2 Мб)
Сборник адресован филологам, лингвистам, специалистам в области перевода и литературоведения, методики обучения иностранным языкам и межкультурной коммуникации, а также педагогам и всем интересующимся проблемами преподавания иностранных языков в вузе (языковом и неязыковом), школе. В настоящее время журнал является площадкой для научной дискуссии более 130 ученых из России, Белоруссии, Украины, Молдовы, Грузии, Узбекистана, Германии, Франции, Азербайджана, Китая, Японии и других стран. Разделы журнала:
1. Сопоставительная лингвистика, терминология, фразеология и исследования в области языковых систем
2. Исследования в области когнитивной лингвистики, дискурса и стилистики
3. Литературоведение и интерпретация текста
4. Теория и методика обучения языку и межкультурная коммуникация
Словарь русского языка. – М.: Русский язык, 1983. – С. 17. <...> Словообразовательный словарь русского языка: в 2т. Т. I. – М.: Русский язык, 1985. – 886 с. <...> русский язык: Учебник / Под ред. <...> русского языка / под ред. <...> и синтетизм немецкого и русского языков; выраженная падежная система ФЕ немецкого и русского языков;
Предпросмотр: Актуальные проблемы германистики, романистики и русистики №1 2012.pdf (1,7 Мб)
Автор: Бельчиков
Основные тенденции эволюции русского литературного языка на рубеже 20-21 вв. и актуальные проблемы его историко-лингвистического исследования.
Язык Пушкина и история русского литературного языка. М.; Л., 1935. <...> материалов “Толкового словаря русского языка” С.И. <...> В “Словаре русского языка” С.И. <...> Словарь русского языка. М., 1952. С. 313. 20 Большой толковый словарь русского языка / Под ред. <...> Язык Пушкина и история русского литературного языка. М.; Л., 1935. Виноградов В.В. Русский язык.
Является продолжением библиографических указателей "Новая советская литература по литературоведению" и "Новая иностранная литература по литературоведению". Издается ежемесячно. Содержит информацию об отечественной и зарубежной литературе по теории и истории литературоведения, литературы всех стран и народов, фольклора, поступающей в библиотеку ИНИОН РАН. Издание предназначено для использования в научной, учебной, библиографической и справочной деятельности. В указатель включены сведения о книгах и статьях из журналов и сборников. Каждый номер снабжен вспомогательными авторским и предметным указателями.
На материале прозаических произведений на русском и немецком языках. <...> Оруэлла «1984» и его переводов на русский язык. 128 Мельгунова, А. В. <...> «Русский язык. <...> «Русский язык. <...> «Русский язык.
Предпросмотр: Литературоведение. Библиографический указатель №8 (0) 2025.pdf (0,8 Мб)
Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры.
Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества
Хантыйско-русский словарь (казымский диалект) языка / В. Н. <...> не перевели на русский язык. <...> КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: речевая этика; русская речевая этика; русский язык; этические нормы; этические отношения <...> В учебнике «Русский язык и культура речи» под ред. О. Я. <...> зыка, точнее используем русский язык.
Предпросмотр: Лингвокультурология №1 2020.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Нева» выходит с 1955 года.
На его страницах публиковались произведения таких известных отечественных авторов, как М. Зощенко и М. Шолохов, В. Каверин и Л. Чуковская, Л. Гумилев и Д. Лихачев, А. Солженицын и Д. Гранин, Ф. Абрамов и В. Конецкий, братья Стругацкие и В. Дудинцев… Ряд произведений, опубликованных в «Неве», был отмечен Государственными премиями (В. Дудинцев, В. Быков).
Именно «Нева» познакомила читателей с «Большим террором» Роберта Конквеста и романом Артура Кестлера «Слепящая тьма». Здесь впервые увидел свет роман В. Дудинцева «Белые одежды». И сегодня журнал остается верным традициям петербургской литературной периодики.
На страницах «Невы» читатель всегда найдет современную прозу и поэтические подборки как известных мастеров литературы, так и тех, кому еще только предстоит обрести популярность.
«Проза и поэзия», «История современности», «Публицистика», «Критика, эссеистика», «Петербургский книговик» — под этими рубриками печатаются как художественные произведения, так и строго документальные свидетельства, посвященные ярким и драматическим судьбам и значительным историческим событиям, а также уникальные архивные находки.
язык, или даже признать в качестве общего литературного языка славян русский язык. <...> Русский язык самой историей предназначен стать общим языком славянства. <...> русского язык вне пределов России»57. <...> первенство у русской национальности и образованности, у русского языка»62. <...> Русский язык начнет распространятся вне пределов Русского государства, подобно древним языкам эллинскому
Предпросмотр: Нева №8 2019.pdf (0,1 Мб)
Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии
на китайском, английском, русском, немецком и любом другом языке . <...> языка в педагогическом институте русского языка и литературы . <...> В паремиологическом фонде русского языка черёмуха не упоминается . <...> М .: Русский язык, 1982 . 712 с . <...> языка как иностранного, а также перевода русской литературы на языки мира .
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2018.pdf (0,2 Мб)
Омский госуниверситет
Включены такие темы, как "Трансформации", "Перевод лексических единиц", "Грамматические проблемы перевода", "Функциональные стили", "Речевое поведение современных французов".
Переведите на русский язык. <...> Задания Упражнение 1 С помощью словарей современного французского языка и современного русского языка <...> Передача на русский язык французских времен и наклонений В русском языке широко развита категория вида <...> Переведите предложения на русский язык. 1. <...> Пособие по переводу с французского языка на русский язык. М., 1982. 5. Швейцер А.Д.
Автор: Базылев В. Н.
М.: ФЛИНТА
Пособие обобщает и систематизирует материал по теории и дидактике
перевода для обеспечения организации учебного процесса в рамках
кредитно-модульной системы, принятой в соответствии с Болонской
декларацией и ФГОС-3; содержит лекционный, тренинговый и
контрольно-измерительный материалы.
Епистола о русском языке. 1771 г. // Русские писатели о перевода. М., 1960. С. 52. <...> язык с опорой на словари с соблюдением норм русского языка и в) выполнять перевод на родной язык. <...> Возможен также перевод текста сначала с русского языка на иностранный, а затем снова на русский. <...> языка на иностранный язык и на русский язык с иностранного языка. <...> Русский язык.
Предпросмотр: Дидактика перевода .pdf (0,2 Мб)
Автор: Мамедов А. Н.
М.: Издательство Прометей
Монография представляет собой исследование лингвистического механизма – стилистико-синтаксических приемов экспансии рекламного предложения в немецком языке, а также изучение возможности достижения эквивалентности данного механизма при переводе на русский язык в структуре рекламного текста. Дальнейший сопоставительный анализ между оригиналом рекламного предложения и его адекватно преобразованным транслятом имеет целью показать взаимосвязь лингвостилистических особенностей исследуемых единиц при переводе, выявить соответствия и несоответствия в употреблении этих единиц каждого из языков при описании одинаковых ситуаций.
Очерки по стилистике русского языка. М., 1965. 407с. 43. Гиро П. <...> Русский язык на газетной полосе. Некоторые особенности языка современной газетной публицистики. <...> Теория и практика перевода с английского языка на русский. <...> текстов на русский язык: Дисс. … к.ф.н. <...> Практическая стилистика русского языка: Учеб. Для вузов по спец.
Предпросмотр: Стилистико-синтаксические приемы экспансии немецкоязычного рекламного предложения при переводе на русский язык. Монография.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Научный диалог» (свидетельство о регистрации ПИ № ФС 77-47018 от 18.10.2011 г., Роскомнадзор) — рецензируемое периодическое издание открытого доступа (open access), публикующее материалы гуманитарного профиля. Предназначено для ознакомления научной общественности с новыми концепциями и разработками в двух научных областях — "ФИЛОЛОГИЯ" и "ИСТОРИЯ".
Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов. — Москва : Русский язык, 1985. — 796 с. 13. <...> СлРЯ — Словарь русского языка : в 4-х т. / АН СССР, Институт русского языка ; под ред. А. П. <...> Радбиль // Русский язык в научном освещении. — Москва : Институт русского языка им. В. В. <...> является русский язык. <...> языка или через посредство русского языка в кабардино-черкесский язык.
Предпросмотр: Научный диалог №2 2018.pdf (0,4 Мб)
Автор: Норман Б. Ю.
М.: ФЛИНТА
Учебное пособие написано на основе курса лекций о языке как средстве общения. Читатель познакомится с важнейшими принципами устройства языка, его происхождением развитием и функционированием в современном обществе, а также противоречиями и загадками, составляющими предмет сегодняшней лингвистики, что поможет формированию методологических принципов и развитию лингвистической наблюдательности студентов-филологов. К каждой теме прилагаются оригинальные задачи и упражнения для самостоятельной работы; в книгу включены также биографические справки об ученых-филологах, чьи имена упомянуты в тексте.
Да пока что — в русском языке — никак. <...> «Словарь русского языка» С.И. <...> Блумфилда «Язык» — переведен на русский язык (М., 1968). <...> «Словарь русского языка» С.И. <...> Блумфилда «Язык» — переведен на русский язык (М., 1968).
Предпросмотр: Теория языка. Вводный курс.pdf (0,9 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
А учебные часы на изучение русского языка и русской литературы, без которой язык мёртв, всё уменьшаются <...> Он знал цену каждого звука русского языка. <...> Русский мир многоконфессионален. Или Русский мир – это мир русского языка? Безусловно, да. <...> XX век стал весьма трагичным для Русского мира, для русского языка. <...> Иносказания в русском ре чевом взаимо действии. – М.: Русский язык.
Предпросмотр: Литературная газета №27 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал является одним из наиболее авторитетных периодических изданий, в которых публикуются научные статьи по лингвистике и литературоведению как ученых МГУ имени М. В. Ломоносова, так и представителей других отечественных и зарубежных университетов, академических научных институтов. В журнале печатаются научные статьи, отражающие наиболее яркие научные достижения профессоров и преподавателей, аспирантов и студентов факультета; подробнейшим образом представлена научная жизнь филологического факультета старейшего университета страны
М.: Языки русской культуры, 2001. Т. <...> культуры речи; а также взаимодействие русского языка и языков народов России; русский язык в системе <...> языка и русской литературы. <...> Вербицкой «Русский язык сегодня», в котором анализировалась современная роль русского языка в России <...> языку, а также обучение русскому языку билингвов.
Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 9. Филология №5 2016.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Русская литература; литература народов Российской Федерации (с указанием конкретной литературы или группы литератур); литература народов стран зарубежья (с указанием конкретной литературы); теория литературы. Текстология; фольклористика; журналистика; русский язык; языки народов Российской Федерации (с указанием конкретного языка или языковой семьи); славянские языки; германские языки;романские языки; классическая филология, византийская и новогреческая филология; теория языка; сравнительно-историческое, типологическое и сопоставительное языкознание; прикладная и математическая лингвистика; языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии (с указанием конкретного языка или языковой семьи). Со 2-го полугодия 2014 года журнал не выходит
Русский язык для начинающих. Книга 1 / Ю.Г. Овсиенко. – М.: Русский язык. <...> языка и русской культуры! <...> освоения русского языка. <...> освоения русского языка. <...> Русский язык – это богатый язык.
Предпросмотр: Вопросы филологических наук №1 2014.pdf (0,3 Мб)