Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615794)
Контекстум
  Расширенный поиск
39

ЭТНОГРАФИЯ. ЭТНОЛИНГВИСТИКА. ЭТНОЛОГИЯ. ЖИЗНЬ НАРОДА. ОБЫЧАИ. НРАВЫ. ФОЛЬКЛОР


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1310 (2,04 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
201

№4 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2012]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Позднее, в 70-х годах ХХ века, английский драматург Питер Шеффер, прочитав А. С. <...> Английский же писатель Дэвид Вейс написал роман «Убийство Моцарта», горячо поддержанный советской критикой <...> Если обратиться к семантике слова «достоинство», то, например, в русском и английском языках «достоинство <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 2012.pdf (0,6 Мб)
202

№9 [Концепт, 2013]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Будина (Некрасова) Особенности функционирования именования «оранжевая революция» в английских предложениях <...> Особенности функционирования именования «оранжевая революция» в английских предложениях // Концепт. – <...> Статья основана на результатах корпусного исследования, проведенного в четырех корпусах английского языка <...> В английской культуре важна сама личность, а не ее социальный статус. <...> языке (и в частности в американском английском).

Предпросмотр: Концепт №9 2013.pdf (0,2 Мб)
203

№3 [Вопросы гуманитарных наук, 2022]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Первоначальное название романа «Дети мои» – «Дети Волги», и его немецкий и английский переводы сохранили <...> Кумаевой; перевод на английский язык М. Г. Волдиной; худ. Н.А.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2022.pdf (0,2 Мб)
204

№2-4 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2011]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

., о котором английский историк Э. <...> Едва научившись ходить, английский ребенок уже слышит излюбленную фразу: «Возьми себя в руки» [3, с. <...> В английских семьях почти не бывает шумных сцен и, соответственно, демонстративных примирений [12, с. <...> В английской культуре открытое выражение негативных эмоций не является нормой. <...> «Английская вежливость – это не просто форма учтивости, это непревзойденное искусство.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2-4 2011.pdf (1,0 Мб)
205

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> И. некоторые особенности английского шекспировского романтического канона ........................... <...> Известный английский историк Д. а. <...> И, наконец, Хольцхаузен: «английские жестяные изделия не имели этапа грунтования. английские изделия <...> Качество английского производства и французского лакирования приобрело всемирную известность. английский

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2015.pdf (4,1 Мб)
206

№4 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2011]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

реплик персонажей в диалогах английская дискурсивная норма отдаёт явное предпочтение глаголу to say. <...> Микоян, кандидат филологических наук, доцент кафедры английского языкознания филологического факультета <...> Вот как пишет о роли перевода для английской национальной культуры Роберт Уиндер в статье с характерным <...> О событийной референции: на материале английских переводов русских волшебных сказок . . . . . . . . . <...> Дополнительная информация • Рабочие языки Русский, английский, французский.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №4 2011.pdf (0,2 Мб)
207

№12 [Концепт, 2023]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Английский язык: практ. курс для магистрантов техн. профиля / Н. И. <...> Обучение условному диалогу-расспросу на английском языке // Вестник ЧГПУ им. И. Я. <...> помогают им лучше понимать и использовать английский язык. <...> объемов текстовых данных на английском языке [34]. <...> Это помогает им лучше понять содержание текста на английском.

Предпросмотр: Концепт №12 2023.pdf (0,1 Мб)
208

№3 [Quaestio Rossica, 2015]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> London, Macmillan. 4 Автором цитаты является английский писатель Джордж Оруэлл. <...> Теперь есть перевод этого дневника на английский язык [J. G. <...> В оригинальном тексте на английском написано Gichigi. <...> Английский и корякский для них одно и то же, это вторые языки».

Предпросмотр: Quaestio Rossica №3 2015.pdf (0,7 Мб)
209

Драч, Г.В, Трансформации этнических культур в глобализированном мире: основные аспекты проблемы / Г.В, Драч, Г.В. Сёмина // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия "Гуманитарные и социальные науки" .— 2019 .— № 1 .— С. 92-101 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.1.92 .— URL: https://rucont.ru/efd/682214 (дата обращения: 08.08.2025)

Автор: Драч Геннади Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Процессы глобализации, сами по себе достаточно неоднозначные, не только актуализируют проблему трансформации этнических культур, но и порождают ситуацию методологических предпочтений при определении понятия «этнос», включая и такие, как онтологический конструкт и онтологическая реальность. Целью статьи является экспликация основных теоретических концептов этнической культуры, рассматриваемых сквозь призму сохранения культурных традиций в условиях глобализации и социального выбора. В работе также отмечена необходимость изучения этнической культуры с учетом разнообразного культурного опыта и сфер различных культурных практик для выстраивания межкультурных коммуникаций России. При этом открывается возможность использования в качестве теоретической и одновременно эмпирической основы статьи идей ведущих отечественных и зарубежных культурологов. Авторы учитывают то важнейшее, по их мнению, обстоятельство, что культурологическая теория насыщена культурной конкретикой, и это делает ее востребованной и в практической культурной работе. Они обращаются к анализу понятия «традиция» и обоснованию специфики традиции в отечественной науке и западных исследованиях. Сравнительный анализ разноплановых в методологическом отношении теорий делает возможным разностороннее рассмотрение поставленных проблем. Результатом настоящей работы выступает новая характеристика культурной традиции и механизмов ее передачи, особенностей вхождения традиционных культур в современное глобальное культурное пространство. Эти данные могут быть использованы при обосновании и формировании культурной политики Северо-Кавказского региона, взаимоотношений региона и центра. Кроме того, рассматриваемая тема актуальна для целого ряда научных специальностей: философия культуры, философская антропология, религиоведение, теория и история культуры, историография, регионоведение.

Как представитель антимодернистского подхода английский социолог и философ в своих исследованиях приходит <...> Таким образом опровергаются модернистские концепции, предложенные как английским философом Э.

210

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2016]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

И. английские экспрессивные словосочетания в текстах современной британской беллетристики ........... <...> Писал об этом проекте и английский государственный секретарь по иностранным делам лорд Гренвиль. <...> «Еще совсем ребенок, но легитимный король Франции, — писал английский историк а. <...> «Многое можно сказать в пользу людовика XVII, — соглашается с ним другой английский исследователь н. <...> С. структура простого предложения современного английского языка. М. : высш. шк., 1966.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2016.pdf (1,2 Мб)
211

№6 [Турист, 2019]

Международный иллюстрированный журнал «Турист» публикует информацию о спортивном, экскурсионном, экстремальном и экзотическом туризме и оздоровительном отдыхе в России и за рубежом. Свою историю журнал ведет с 1929 года, являясь правопреемником журнала «На суше и на море». С 1966 года журнал выходит под флагом ВЦСПС с его современным названием – «Турист». В настоящее время журнал, учредителем которого является ОАО «Центральный совет по туризму и отдыху» ЦСТЭ (холдинг), издается Автономной некоммерческой организацией «Издательский дом «Турист». Журнал «ТУРИСТ» зовет своих читателей в путешествия от Карелии до Камчатки, от Аляски до Японии. Его читают во всех регионах Российской Федерации, в республиках СНГ и Балтии, в странах дальнего зарубежья. Журнал знакомит со всем разнообразием походов и путешествий, начиная от прогулок с целью познания памятников истории, архитектуры или природы и до сложных спортивных экспедиций, альпинистских восхождений и экзотических маршрутов. На страницах журнала публикуются путевые очерки и проблемные статьи, консультации и письма читателей, стихи и песни. Своими раздумьями о смысле путешествий делятся известные спортсмены, видные деятели культуры и науки, все те, «кому знакомо щемящее чувство дороги». Журнал имеет свой официальный сайт www.tourist-journal.ru. Главный редактор журнала Дубровский Илья Викторович

Марти писал стихи, делал переводы с английского языка на испанский, издавал детский журнал «La Edad de <...> Один из негров знает английский язык и отвечает спокойно и коротко: — Лепрози (Проказа). <...> А английский не знает совсем, хотя её отец говорит на нём великолепно. <...> А в 1912 г. английский исследователь Р.Н. <...> Английские военные не интересовались археологическими памятниками на Мальте, у них были другие цели,

Предпросмотр: Турист №6 2019.pdf (2,0 Мб)
212

№5 [Концепт, 2019]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Например, «Иностранный (английский) язык 2А 1гр», «Иностранный (английский) язык 2А 2гр», «Иностранный <...> (английский) язык 2Б 1гр», «Иностранный (английский) язык 2Б 2гр» и т. д. 5. <...> «Особенность английского языка, перенесенная в другой язык» [5]. <...> Причины появления в нашей речи заимствований из английского языка разнообразны. <...> Почему английский язык стал глобальным?

Предпросмотр: Концепт №5 2019.pdf (1,2 Мб)
213

№3 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2011]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

О событийной референции: на материале английских переводов русских волшебных сказок . . . . . . . . . <...> дискурса и его транснациональная переводческая адаптация к специфике ареала реализации (на материале английского <...> В одном из английских вариантов близко ли — далеко ли, долго ли — коротко ли преобразуется следующим <...> отличаются английские зачины сказок. <...> Редупликация в таких выражениях, как [убирайся] подобру-поздорову в английском изложении Leave while

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода №3 2011.pdf (0,2 Мб)
214

№4 [Лингвокультурология, 2010]

Журнал "Лингвокультурология" предназначен для ученых-языковедов всех специальностей, он может представлять интерес для преподавателей, аспирантов и всех тех, кто интересуется проблемами языка и культуры. Общие задачи издания: обмен новейшей информацией в области лингвокультурологии, в сфере взаимоотношений языка, культуры и общества

, q обозначает носовой звук, соответствующий английскому диграфу ng в словах типа sing. <...> -er) и окончание множественного числа -z (в английском аналоге -s/es часто произносится звук [z]). <...> Нередко начальный элемент английского (или латинского) эквивалента повторяется в начале слова ро. <...> Слово murma (мышь) напоминает и английское mouse, и латинскую форму косвенного падежа muris. <...> Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа, 1996. 381 с. 7. Ларин Б. А.

Предпросмотр: Лингвокультурология №4 2010.pdf (0,5 Мб)
215

Европа изобретает цыган: история увлечения и презрения

Автор: Богдаль Клаус-Михаэль
М.: ЯСК

Прирожденные воры и обманщики, приспешники сатаны, дикари, шайка асоциалов — вот лишь некоторые из эпитетов, которыми за последние 600 лет награждали европейских цыган. Клаус-Михаэль Богдаль в своем бестселлере демонстрирует, как могла сотни лет продержаться ненависть к этому народу при одновременном увлечении ими и презрении к ним. На конкретных примерах автор показывает, что европейцы всегда старались держать дистанцию по отношению к самому презираемому народу Европы. С момента их пришествия 600 лет назад они подвергались постоянным преследованиям — как в политической, так и в художественной реальности. Богдаль описывает изображения цыган в европейской литературе и искусстве со времен позднего Средневековья до наших дней — от Норвегии до Испании, от Англии до России, при этом привлекая различные документы: от ранних хроник до воспоминаний синти и рома времен Холокоста.

К этому противостоящему миру английский закон 1531 г., направленный против бродяжничества, причисляет <...> Когда испуганному читателю английского словаря «Canting Dictionary» сообщали, что «джипси» непрерывно <...> В английском оригинале: «The Monk. A Romance» [Lewis M. 1797: 53–55]. <...> В качестве бурлескных героев цыгане появляются в английских маскарадах вплоть до поэмы «Едюпка» (1525 <...> Прозаический перевод на английский появляется в 1640 г.337 Популярной «прекрасная цыганка» становится

Предпросмотр: Европа изобретает цыган.pdf (0,3 Мб)
216

№3 [Живописная Россия, 2014]

Российский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!

Из числа иностранных граждан был арестован английский управляющий одного из крупнейших рыбных промыслов <...> Лаврентия их пленил английский фрегат – в то время Англия вела войну со своими американскими колониями <...> Если вы пожелаете удостоить меня ответом по-французски или по-латыни (так как английского языка я не <...> Едва корабль отошел от берегов Виргинии, как был захвачен английским капером. <...> I Морское сражение между американским и английским кораблями.

Предпросмотр: Живописная Россия №3 2014.pdf (0,9 Мб)
217

№3 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2022]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

Понятийная особенность перформативных высказываний с глаголом “to suggest” в английской научной речи <...> Сопоставительный аспект ценности согласия во фразеологии (на материале английского, немецкого и русского <...> Так, английская горькая (спиртное) переведена как енглески горки чај ‘английский горький чай’14 (с. 14 <...> Явление интерференции в переводе (на материале английского языка) / Наука. Исследования. Практика. <...> В английской культуре образ джентльмена как показатель честности, достоинства, доверия.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2022.pdf (0,1 Мб)
218

№1 (5) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2013]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на английский <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 (5) 2013.pdf (0,7 Мб)
219

№5 [Вопросы гуманитарных наук, 2018]

В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.

Английский клуб, или, как его еще называли, Английское собрание, был основан 1 марта 1770 г. с соизволения <...> императрицы Екатерины II английскими же деловыми людьми Ф. <...> Многие английские пословицы и поговорки имеют русский аналог. <...> Задания по теме «Английские и русские пословицы и поговорки» Распределите английские и русские пословицы <...> Английские пословицы 8. http.://slovari.yandex.ru. Словари.

Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №5 2018.pdf (0,7 Мб)
220

№4 [Турист, 2011]

Международный иллюстрированный журнал «Турист» публикует информацию о спортивном, экскурсионном, экстремальном и экзотическом туризме и оздоровительном отдыхе в России и за рубежом. Свою историю журнал ведет с 1929 года, являясь правопреемником журнала «На суше и на море». С 1966 года журнал выходит под флагом ВЦСПС с его современным названием – «Турист». В настоящее время журнал, учредителем которого является ОАО «Центральный совет по туризму и отдыху» ЦСТЭ (холдинг), издается Автономной некоммерческой организацией «Издательский дом «Турист». Журнал «ТУРИСТ» зовет своих читателей в путешествия от Карелии до Камчатки, от Аляски до Японии. Его читают во всех регионах Российской Федерации, в республиках СНГ и Балтии, в странах дальнего зарубежья. Журнал знакомит со всем разнообразием походов и путешествий, начиная от прогулок с целью познания памятников истории, архитектуры или природы и до сложных спортивных экспедиций, альпинистских восхождений и экзотических маршрутов. На страницах журнала публикуются путевые очерки и проблемные статьи, консультации и письма читателей, стихи и песни. Своими раздумьями о смысле путешествий делятся известные спортсмены, видные деятели культуры и науки, все те, «кому знакомо щемящее чувство дороги». Журнал имеет свой официальный сайт www.tourist-journal.ru. Главный редактор журнала Дубровский Илья Викторович

зарядное устройство IsatPhone и переходники для различного типа розеток (для европейской, американской и английской <...> посиделки за завтраком постояльцев «Tulip»-отеля с долгими разговорами, преимущественно на универсальном английском <...> центральном районе Каира, районе колониальной застройки ХIX — начала ХХ веков, относящейся к периоду английского <...> Музейные экспликации написаны на арабском, кое-где даже от руки, английский перевод присутствует далеко <...> В школах они учат английский и всегда стремятся узнать что-то новое, а также научить чему-то своему забредшего

Предпросмотр: Турист №4 2011.pdf (0,6 Мб)
221

№1 [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2012]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

При всем величии и мировом значении творчества Шекспира, это все же английский автор. <...> Это великое явление, прежде всего, английской драматургии и поэзии, как П. И. <...> требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2012.pdf (0,9 Мб)
222

Культура, литература и религия Соединенных Штатов Америки и Канады Часть 1. Религии в США. Учебное пособие

Автор: Петрова Наталья Владимировна
ГОУ ВПО ВГУЭС

Это пособие – экскурс в историю и современность культурной жизни стран, чьи ценности и нормы стали определяющими для всего демократического мира. Первая часть посвящена рассмотрению религиозного компонента в американском обществе и его значению для становления и развития государства.

Они расходились с другими английскими протестантами пуританами,считая противоречащими священному писанию <...> «Святые» происходили из тех слоев английского общества, положение которых ухудшалось по мере развития <...> Все эти тезисы он высказал в проповеди, написанной по случаю столетия казни английского монарха Карла <...> На первый план выдвигались такие нововведения, как использование английского языка в богослужениях, отказ <...> Так, известный английский социолог религии Б.Уилсон считает, что восточные религии «не имеют никаких

Предпросмотр: Культура, литература и религия Соединенных Штатов Америки и Канады Часть 1. Религии в США. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
223

№3 [Живописная Россия, 2023]

Российский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!

Бон Фрязин, среднюю часть — тоже итальянский мастер, Петрок Малый, а Филаретову пристройку возводил английский <...> Английский посланник Джильс Флетчер в 80-х годах XVI в. отмечал, что кремлевская стена, как «и заключающиеся <...> Это обусловило «преобладание стилизаций западноевропейских стилей — романтики, готики, особенно английской <...> Территория и расположенные на ней объекты оформлены в английском пейзажном стиле.

Предпросмотр: Живописная Россия №3 2023.pdf (1,1 Мб)
224

№4 [Сибирский филологический журнал, 2008]

Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.

во французском, английском, немецком текстах «Современника». <...> путешественников, английского клуба, заканчивая собачками английской породы. <...> Набоков в предисловии к осуществленному им английскому переводу романа, Лермонтов обращается к этому <...> , это буржуазия американская и английская. <...> В центре информационной грамматики находится английский перфект.

Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2008.pdf (0,3 Мб)
225

№12 [Россия и мусульманский мир, 2016]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Агентство наладило издание нескольких специально ориентированных журналов – на турецком, английском, <...> Можно ожидать, что со временем в Средней Азии английский язык займет место русского». <...> Об этом интервью с Ташханом в Анкаре в декабре 1994 г. писал английский профессор Г. <...> , призывы к мирному выдавливанию русских из тюркских республик, замене русского языка на турецкий и английский

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №12 2016.pdf (0,7 Мб)
226

№5 [Концепт, 2018]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Английский для работы и жизни. <...> Английский исследователь Вернон Малинсон разработал концепт «национального характера». <...> Категория ретроспекции в художественном тексте (на материале английского языка): автореф. дис. … канд <...> Первый фундаментальный трактат на английском языке был издан в 1616 г., автором которого является врач <...> В XVIII веке лингвисты делают попытку систематизировать английский язык, принимая за основу грамматику

Предпросмотр: Концепт №5 2018.pdf (0,1 Мб)
227

№10 [Концепт, 2023]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Метод онлайн фотоголоса в кросс-культурном проекте: инновационный подход к обучению английскому языку <...> Формирование интеракциональной компетенции при обучении английскому языку студентов неязыкового вуза <...> Данный эпизод был предоставлен студентам для обсуждения в рамках курса делового английского языка. <...> Танханом на английском языке. <...> на английском языке.

Предпросмотр: Концепт №10 2023.pdf (0,0 Мб)
228

№7 [Концепт, 2025]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Освоение парадигматических отношений в английской фразеологии не носителями английского языка: экспериментальное <...> Олимпиада по английскому языку как средство повышения мотивации к изучению английского языка у бакалавров <...> разрабатывается для сочетания английского и немецкого языков. <...> Английский язык (5). Испанский язык (3). Итальянский язык (3). Китайский язык (1). <...> языка (беглости речи) у изучающих английский язык [14].

Предпросмотр: Концепт №7 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
229

История костюма и прически от древности до начала XX в. : учебное пособие

Автор: Шерман Мария Владимировна
М.: Директ-Медиа

В учебном пособии рассмотрены основные темы по истории костюма и прически с древности и до начала ХХ в., даны основные термины и понятия курса, раскрыта взаимосвязь костюма с особенностями движения человека в нем, их влияние на танцевальную культуру. Это позволило ознакомиться с этапами формирования костюма и прически, их трансформации, особенностями силуэтов и оформления образа в каждой из рассмотренных исторических эпох (Древний мир, Средневековье, Возрождение и Новое время).

Английский костюм эпохи Ренессанса Расцвет английской культуры Возрождения приходится на XVI – нач. <...> Прически английских дам XVI в. были очень сложные. <...> XVIII в. в моде стиль рококо был вытеснен английским классицизмом. <...> В это время костюм-тройка шился из качественных английских тканей. <...> Английский костюм эпохи Ренессанса ………………. 118 4.

Предпросмотр: История костюма и прически от древности до начала XX в. учебное пособие.pdf (0,7 Мб)
230

№2(14) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2015]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

В литературе широко используется английская терминология обозначения городов: town – малый по численности <...> требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №2(14) 2015.pdf (0,8 Мб)
231

№4 [Турист, 2017]

Международный иллюстрированный журнал «Турист» публикует информацию о спортивном, экскурсионном, экстремальном и экзотическом туризме и оздоровительном отдыхе в России и за рубежом. Свою историю журнал ведет с 1929 года, являясь правопреемником журнала «На суше и на море». С 1966 года журнал выходит под флагом ВЦСПС с его современным названием – «Турист». В настоящее время журнал, учредителем которого является ОАО «Центральный совет по туризму и отдыху» ЦСТЭ (холдинг), издается Автономной некоммерческой организацией «Издательский дом «Турист». Журнал «ТУРИСТ» зовет своих читателей в путешествия от Карелии до Камчатки, от Аляски до Японии. Его читают во всех регионах Российской Федерации, в республиках СНГ и Балтии, в странах дальнего зарубежья. Журнал знакомит со всем разнообразием походов и путешествий, начиная от прогулок с целью познания памятников истории, архитектуры или природы и до сложных спортивных экспедиций, альпинистских восхождений и экзотических маршрутов. На страницах журнала публикуются путевые очерки и проблемные статьи, консультации и письма читателей, стихи и песни. Своими раздумьями о смысле путешествий делятся известные спортсмены, видные деятели культуры и науки, все те, «кому знакомо щемящее чувство дороги». Журнал имеет свой официальный сайт www.tourist-journal.ru. Главный редактор журнала Дубровский Илья Викторович

Лаперуз посетил могилу английского мореплавателя капитана Клерка и приказал восстановить могилу, заменить <...> Место гибели фрегатов «Буссоль «и «Астролябия», погибших в апреле 1788 г. у острова Ваникоро, нашёл английский <...> древней кладки из блоков песчаника у входа в Новое здание Государственной Галереи в Штутгарте (Германия), английский <...> Им оказался английский коммерсант Самуэль Тернер, который посетил Алтай в 1904 г., о чём написал в книге <...> приключениях Самуэль поведал в книге и, с дневниковыми подробностями вспоминая о путешествии в Сибирь, сообщил английскому

Предпросмотр: Турист №4 2017.pdf (0,7 Мб)
232

Тропическая Голландия. Пять лет на острове Ява

Автор: Бакунин М. М.
М.: Минувшее

Книга М.М. Бакунина (1849–1913) вышла в свет в 1902 году и с тех пор не переиздавалась, став подлинной библиографической редкостью. Автор был первым и единственным за всю историю российским гражданином, занимавшим в 1894–1899 гг. должность российского консула при голланской администрации в Батавии (ныне — Джакарта). Записки Бакунина, составленные преимущественно из донесений в МИД России, сочетают непосредственные впечатления с изучением многочисленных работ западноевропейских авторов. Для востоковедов книга остается одним из первых и для своего времени наиболее полным и всесторонним источником сведений о Нидерландской Индии (ныне Индонезия), ее истории, культуре, обычаях, образе жизни населения, о колониальной политике метрополии. Книга предлагается читателю без каких-либо изъятий, внесены лишь уточнения в географические и другие навзания.

Но выражаются эти две системы различно, причем мне кажется, что английская система целе сообразнее и <...> Танцы — неизбежный спутник вся кой чисто английской оперетки; pas de deux, pas de quatre*, голланд <...> Все их знание, напри мер, английского языка ограничивается запасом какихнибудь пятнад цати английских <...> Отсутствие английского консула для Нидерландской Индии, сопредельной с английскими владениями, тем не <...> В цифру эту не вошли итоги вывоза в порты английских Straits Settlements и Китай.

Предпросмотр: Тропическая Голландия. Пять лет на острове Ява.pdf (0,1 Мб)
233

№3 (15) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2015]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Английская исследователь Дж. Гардинер выделяет два фактора, объясняющие этот парадокс. <...> Другим испытанием, особенно для тех, кто переехал из солнечных регионов, может стать знаменитый английский <...> Известная всем дождливая английская погода может стать неприятным испытанием для гостей из стран с более <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3 (15) 2015.pdf (0,3 Мб)
234

Неизгладимые знаки: татуировка как исторический источник

Автор: Медникова М. Б.
М.: Языки славянской культуры

В книге антрополога, доктора исторических наук М.Б. Медниковой татуировки и прочие неизгладимые знаки искусственного происхождения на теле человека рассматриваются как исторический источник. Привлекаются свидетельства археологии, физической и социальной антропологии, фольклористики, анализируются памятники древней письменности. Книга содержит разработку оригинальных научных идей, подаваемых, по возможности, в достаточно популярной манере, что позволит воспользоваться этими данными специалистам разных отраслей знаний.

В книгах английской писательницы Джоан Роулинг воплотилось все то, что так давно хотели «прочувствовать <...> У греков клеймо обозначалось словами «charagma», отсюда английское «character», т. е. собственно «знак <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Тело как текст 101 Замечательный английский <...> Моряки, пилигримы, изгои, бродяги, преступники В английской считалке, использованной мною в качестве <...> Итак, начиная с Первой Мировой войны, английский бульдог в каске с орлом выступает как символ Морского

Предпросмотр: Неизгладимые знаки Татуировка как исторический источник .pdf (1,1 Мб)
235

№4 [Концепт, 2019]

Журнал принимает к публикации статьи по трём научным специальностям группы 5.8. Педагогика (входят в Перечень ВАК): 5.8.1. Общая педагогика, история педагогики и образования; 5.8.2. Теория и методика обучения и воспитания (по областям и уровням образования); 5.8.7. Методология и технология профессионального образования. Кроме того, журнал размещает ранее не публиковавшиеся материалы, содержащие оригинальные результаты исследований по следующим группам научных специальностей (не входят в Перечень ВАК): 5.2. Экономика; 5.3. Психология. Журнал «Концепт» занимает 9-ое место в рейтинге SCIENCE INDEX за 2020 год по тематике «Народное образование. Педагогика».

Роль и место лексического аспекта в процессе обучения английскому языку. <...> Поурочные разработки по английскому языку к учебнику Биболетовой М. З. <...> Перед преподавателями английского языка встает вопрос: как решить данное противоречие? <...> Это все повлияло на то, как ИКТ используется сегодня на занятиях по английскому языку. <...> Инновации в методике преподавания английского языка как иностранного.

Предпросмотр: Концепт №4 2019.pdf (1,3 Мб)
236

Изучение повседневной культуры России в музее и школе метод. пособие

Автор: Короткова М. В.
М.: Издательство Прометей

Культура повседневности, сегодня вошла в широкий образовательный контекст. Ценность предлагаемого универсального пособия состоит в том, что оно написано на основе междисциплинарного подхода, включает знания по истории, истории культуры, методике преподавания истории и музейной педагогике. Структура пособия научно обоснованна и включает в себя учебный, методический и дополнительный блоки. Книга содержит обширный фактический материал по истории российской повседневности и раскрывает различные стороны повседневной жизни общества. Книга состоит из пяти частей. Первая часть повествует о традиционной русской культуре и повседневности допетровского времени, которые целиком зависели от годового жизненного цикла и были подчинены традициям. Во второй части показаны переворот в повседневной культуре петровского времени и особенности культуры барокко и рококо периода правления Елизаветы Петровны. Третья часть посвящена повседневности классицизма и ампира. В четвертой части книги показано вторжение капитализма и урбанизации в повседневную и духовную жизнь людей в период эклектики. В последней, пятой, части показана авторская версия феномена модерна как нового этапа развития культуры серебряного века. Методика прописана в дидактических разработках тем, вопросах и заданиях учащимся.

Дворяне увлеклись теориями английских философов и английской литературой. <...> английских тенденций. <...> Английские десерты вытеснили французские. <...> Английская кухня в России. Светский человек, его образование и воспитание. Английский клуб. Визиты. <...> Английская кухня в России.

Предпросмотр: Изучение повседневной культуры России в музее и школе Методич. Пособие.pdf (0,6 Мб)
237

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

, 2020 * Настоящая статья представляет собой переработанную версию текста, ранее опубликованного на английском <...> По отзывам современников, российское железо было по своим качествам «выше даже английского, но ценою… <...> Современное состояние проблемы «свое vs. чужое» в отечественной лексикологии  Вопросы лексикологии <...> Среди книг, полученных от Хеджинян, был и английский перевод «Феноменологии восприятия» Мориса Мерло-Понти <...> В небольшом эссе «Описание английского платья с открытой спиной» (1994) Драгомощенко напрямую обращается

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2020.pdf (3,4 Мб)
238

Коммуникация. Стиль. Интеркультура: прагмалингвистические и культурно-антропологические подходы к межкультурному общению учеб. пособие

Автор: Куликова Л. В.
Сиб. федер. ун-т

Коммуникация, стиль, интеркультура – ключевые понятия, через призму которых в книге представлен взгляд автора на интегрированную сущность процессов межкультурного взаимодействия. В центре этого взаимодействия всегда языковая личность (человек общающийся) как носитель культурно-обусловленных коммуникативно-языковых норм, ценностных представлений и специфических смыслов.

Примером линейной ориентации может служить английская аристократия. <...> Не случайно известная английская пословица утверждает: «Мой дом – моя крепость». <...> в качестве lingua franca как пиджин-английский (гибридный язык). <...> Английский язык как язык – посредник в межкультурном общении. 5. <...> или американских работ) на английском языке, то есть на языке первоисточника.

Предпросмотр: Коммуникация. Стиль. Интеркультура.pdf (1,2 Мб)
239

Конспект лекций по учебной дисциплине «Деловые коммуникации» для студентов специальности: 080500 «Бизнес-информатика»

Изд-во ПГУТИ

Конспект лекций по дисциплине «Деловые коммуникации» посвящен изучению теоретических основ деловой коммуникации, освоению коммуникативного категориального аппарата, общих закономерностей, сходств и различий видов, уровней, форм коммуникации, являющихся необходимым условием успешной деятельности современного специалиста, освоению практического приложения деловой коммуникации, ее взаимосвязи с жизненной средой и речевым поведением. Доступность и краткость изложения позволяют быстро и легко получить основные знания по предмету, подготовиться и успешно сдать зачет и экзамен.

Причем большей частью английские. <...> Из этого же рода – использование более коротких английских слов (например, hi– привет). <...> В отличие от американского английский этикет более официален, традиционен. <...> В английских деловых кругах очень строго относятся к подаркам. <...> Французы болезненно реагируют на использование английского или любого другого языка.

Предпросмотр: Деловые коммуникации Конспект лекций .pdf (0,5 Мб)
240

№3 [Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. , 2023]

Журнал носит традиционное для отечественной науки о переводе название - «Теория перевода». Он посвящен вопросам теории, истории, методологии, критики, дидактики и практики перевода. Центральным объектом публикаций в этом журнале является переводческая деятельность во всем своем разнообразии

В оригинальной английской версии игры смерть знаменуется словом “wasted”. <...> На первых порах знакомства он отбирает для читателя те черты характера его нового знакомца — английского <...> Английский язык и языки, «в которых существуют гендерные различия в области местоимений, но большая часть <...> На английском языке можно встретить такие выражения, как professor, talent, people with ability, an able <...> Он создал порядка сорока переводов и переделок с различных языков: английского, испанского, итальянского

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 22. Теория перевода. №3 2023.pdf (0,2 Мб)
241

Острова архипелага Сокотра (экспедиции 1974–2010 гг.) [монография]

Автор: Наумкин В. В.
М.: Языки славянской культуры

В монографии подведены итоги многолетней полевой работы автора по исследованию истории, культуры, верований, памятников материальной культуры, родоплеменной структуры, хозяйственной деятельности, обрядов, обычаев и языка населения одной из самых загадочных и труднодоступных областей Ближнего Востока - островов архипелага Сокотра. Автор и его коллеги по экспедиции Института востоковедения РАН, в соавторстве с которыми написаны некоторые разделы глав монографии, открывают науке уникальную цивилизацию находившегося в многовековой изоляции народа скотоводов и рыбаков, рассказывают об интереснейшем природном мире островов.

. — в расширенном виде — на английском языке в великобритании под названием “Island of the Phoenix” и <...> Здесь же должны были жить и ионийские греки, о которых писали греческие и арабские историки. английский <...> По мнению английских исследователей, аборигены сокотры — это остатки неких «хамитических» популяций, <...> По подсчетам того же английского автора, он мог обеспечивать себя и свою семью необходимым количеством <...> «такие союзы не являются браком, — сообщал английский чиновник, — женщина может уйти тогда, когда она

Предпросмотр: Острова архипелага Сокотра (экспедиции 1974–2010 гг.).pdf (0,4 Мб)
242

№1 [Этнографическое обозрение, 2024]

Основан в 1926 г. (в 1926-1929 гг. выходил под названием «Этнография», в 1930-1991 гг. – «Советская этнография»). Публикуются оригинальные работы в области социальной, культурной, политической, юридической, исторической, био- и физической антропологии антропологии города, спорта, организаций, медиа этнологии и этнографической фольклористики.

данное словосочетание обычно переводят как “надменные сабиры” (Аполлоний Родосский 2001: 63), а на английский <...> II // Исследования по исторической лексикологии чувашского языка. <...> О преимущественно символических аспектах восприятия животных в России изданы монографии на английском <...> “Я полагаю, что вам достаточно будет знать, – возразила императрица, – что она родилась от двух английских <...> Отдых, путешествия и советская мечта”, по сути, не является прямым переводом с английского.

Предпросмотр: Этнографическое обозрение №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
243

№3-4 (7) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2013]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

Например, в коллекции «Осень-зима» 2007 года английский дизайнер Гарет Пью (Gareth Pugh) создал модели <...> В английской версии это звучит как «Brain of the Human Body». <...> Выпуски уже переводятся на английский язык. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3-4 (7) 2013.pdf (1,0 Мб)
244

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2014]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Английский путешественник Г. <...> Пильняк, «Английские рассказы»); 1 Классификация заглавий Е. Ю. <...> Пильняка «Английские рассказы». <...> Он стал достойным итогом предшествующих более частных исследований автора, посвященных исторической лексикологии

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
245

№2 (10) [Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования , 2014]

Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики. Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части. Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование

требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на английский <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.

Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №2 (10) 2014.pdf (0,2 Мб)
246

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Знаменитый английский путешественник уильям Кокс оставил описание опытов Гатри по замораживанию ртути <...> Н. рецепция образа Крыма в путевых заметках английских путешественниц конца XVIII — начала XX века // <...> фундаментальных трудов таких выдающихся английских специалистов как а. <...> И. некоторые особенности английского шекспировского романтического канона (№ 3) Куликова Е. Ю.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
247

Этика и этикет в профессиональной деятельности сферы туризма и гостеприимства учеб. пособие

Автор: Дусенко С. В.
М.: РГУФКСМиТ

Учебное пособие разработано в соответствии с требованиями Федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования по направлениям подготовки 43.03.03 «Гостиничное дело» и 43.03.02 «Туризм». В учебном пособии раскрываются вопросы этики и этикета в профессиональной деятельности для сотрудников сферы туризма и гостеприимства, общие вопросы морали и моральные основы деятельности руководителей. Представлены правила поведения собеседника во время деловых переговоров, правила поведения в общественных местах; принципы, нормы и правила современного этикета. В пособии предлагаются практические рекомендации по организации эффективного делового общения, правила поведения с клиентами, нормы телефонных переговоров делового общения и деловой переписки. Рассмотрены национальные характеристики партнеров и туристов из других стран мира. Автор предлагает ответить на вопросы и выполнить задания после изучения каждой главы. Дополнительный список литературы позволит пополнить словарный запас; афоризмы, пословицы, поговорки и фразеологизмы сделают речь богаче и выразительнее.

Французской речи присуща певучесть, английской свойственна сухость, монотонность. <...> Представляться сразу на двух языках — русском и английском — не следует. <...> Английское представление о мести имеет мало общего с сицилийским. <...> учитывайте чисто английскую специфику. <...> Клиент заказал в номер английский завтрак, ему принесли кофе, мед и овсянку. 12.

Предпросмотр: Этика и этикет в профессиональной деятельности сферы туризма и гостеприимства учеб. пособие.pdf (0,7 Мб)
248

№2 [Этнографическое обозрение, 2018]

Основан в 1926 г. (в 1926-1929 гг. выходил под названием «Этнография», в 1930-1991 гг. – «Советская этнография»). Публикуются оригинальные работы в области социальной, культурной, политической, юридической, исторической, био- и физической антропологии антропологии города, спорта, организаций, медиа этнологии и этнографической фольклористики.

Шейх Батал-Хаджи Белхароев и его вирд в воспоминаниях английского путешественника и журналиста Д.Ф. <...> Клоун – типичный английский фанат. <...> Wright) щеголял с английским флагом на плечах. <...> Бэддли – английского путешественника, посещавшего Россию в конце XIX – начале XX столетий. <...> Винникова, а также тексты на английском языке, переводы и подробные комментарии.

Предпросмотр: Этнографическое обозрение №2 2018.pdf (0,5 Мб)
249

№4 [Quaestio Rossica, 2022]

Рецензируемый научный журнал, публикующий результаты исследований в области истории и культуры России. Цель журнала – поиск новых научных направлений в гуманитарном изучении России; знакомство специалистов в области истории, литературоведения, лингвистики, искусствоведения, культурологии с россиеведческими исследованиями по всему миру; консолидация сил ученых-россиеведов из разных стран мира.

К публикации принимаются статьи на русском, английском, немецком и французском языках. <...> Но Махин совершенно не теряется и говорит мужу, что Джахангир – всего лишь ее учитель английского языка <...> Ключевые слова: русская лексикология, семантика, психолингвистика, вторичная семантизация, метафора, <...> поставить семасиологию на здравые материалистические рельсы, оно принесло несомненную пользу развитию лексикологии <...> Лексикология русского языка. М. : Высш. шк., 1982. 152 c. Ляшевская О. Н., Шаров С. А.

Предпросмотр: Quaestio Rossica №4 2022.pdf (1,3 Мб)
250

№1 [Живописная Россия, 2013]

Российский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!

.), в сутки дававшая чугуна в десятки раз больше, чем любой ее английский аналог, которые считались тогда <...> В начале 1730-х гг. на башне установлены английский часовой механизм с музыкальным барабаном и колоколами <...> На большом музыкальном валу «записано» двадцать английских мелодий.

Предпросмотр: Живописная Россия №1 2013.pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 3 4 5 6 7 ... 27