398Изучение народных преданий, рассказов, сказок и т.п. Народные поверья, суеверья, фольклорные празднества (Сами тексты сказок, преданий, пословиц и др. образцов фольклора - см. 82 Литература. Литературоведение)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
ЗабГУ
В сборнике представлены статьи и тезисы материалов конференции по проблемам интерпретации художественного и нехудожественного текстов. Текст анализируется с разных сторон – языковой, литературоведческой и методической.
Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 27 собой ценный материал для исторической лексикологии <...> Лексикология русского языка. М.: Просвещение, 1989. 218 с. 3. Мескин В. А. <...> Современная русская лексикология (русское окказиональное слово). М.: Высшая школа, 1976. 120 с. 3. <...> Русские старожильческие говоры Сибири // Материалы и исследования по русской лексикологии и сибирской <...> Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 140–161 2. Войцехович И. В.
Предпросмотр: Интерпретация текста лингвистичексий, литературоведческий,методический аспект Материалы VI Международной конференции .pdf (1,0 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Герцена (история и грамматика французского языка, английская и немецкая грамматика, лексикология и стилистика <...> Мовшович по лексикологии французского языка, впервые вышедший в 1958 г. и с тех пор переиздаваемый с <...> Квантитативная лексикология каталанского языка на романском фоне : дис. ... канд. филол. наук. воронеж <...> Квантитативная лексикология романских языков: введение в проблематику // вестн. вГу. сер.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки» №1 2015.pdf (0,4 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
ЯЗЫКА КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА: преподавание английского языка, история преподавания английского языка, прямой <...> Успешный английский. <...> лексика, прямое лексическое заимствование, английские слова. <...> Заимствованными из английского называются слова, пришедшие в русский язык из английского и подчинившиеся <...> Лексикология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 260 с. 8
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 (12) 2014.pdf (1,4 Мб)
Автор: Акименко Надежда Акимовна
Калмыцкий государственный университет
В монографии рассматриваются конститутивные признаки англосаксонского сказочного дискурса, разрабатывается типология жанров сказочного дискурсивного пространства. Разрабатываются параметры категории сказочности, определяется ее лингвопрагматический статус, специфика актуализации на всех уровнях языковой структуры в различных жанрах сказочного пространства англосаксонской лингвокультуры.
Состав персонажей английской сказочной системы приложим к характеристике признаков внешности героев английских <...> сказочности, составляющие специфику именно английской лингвокультуры. <...> Английская синонимика (введение в теорию синонимии и методику изучения синонимов). <...> Лексикология английского языка. – М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1956. – 260 с. 90 <...> Волшебные страны / Пер. с английского П.
Предпросмотр: Лингвокультурные характеристики англосаксонского сказочного дискурса монография. .pdf (0,3 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
существительных со значением действующего лица в древнерусском языке XI–XIV вв. // Вопросы словообразования и лексикологии <...> состояния с суффиксом –ова– в древнерусском языке XI–XIV вв. // Исследования по словообразованию и лексикологии <...> Лексикология и лексикография. М., 1977. Винокур Т.Г. <...> Лексикология русского языка: Учебное пособие. М., 1989. <...> «Английский язык не есть язык единой расы.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №2 2010.pdf (0,8 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
ИГИиПМНС СО РАН, сектор якутской лексикологии и лексикографии. Тел. (4112) 353688. <...> Лексикология и лексикография. М., 1977. Гуревич П.Б. <...> английский перфект». <...> Целый ряд докладов был посвящен проблемам латинской лексикологии, фонетики и грамматики. <...> Николаевич Казанский (Санкт-Петербург) на пленарном заседании в докладе «Основные проблемы латинской лексикологии
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2009.pdf (0,8 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Cлавянская лексикология и семасиология. Хелимский Е.А. <...> В истории языка, в исторической лексикологии ученые признают важнейшей проблему определения исходного <...> Блиновой в ее докторской диссертации «Проблемы диалектной лексикологии» [Блинова, 1974]. <...> Проблемы диалектной лексикологии: Дисс. … д-ра. филол. наук. Томск, 1974. Блинова О.И. <...> К основаниям деривационной лексикологии русского языка // Очерки по лингвистической детерминологии и
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2009.pdf (0,7 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Историко-лингвистические свидетельства нерчинских челобитных грамот XVII века //Русская историческая лексикология <...> В лексикологии под каламбуром понимается средство художественной выразительности, состоящее «в юмористическом <...> Так, признанный специалист по английской фразеологии А.В. <...> В этом плане английские артикли не являются исключением. <...> Лексическая структура текста в коммуникативном аспекте // Актуальные проблемы функциональной лексикологии
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> словарей, внедрены в учебный процесс с целью обновления вузовских курсов современного русского языка (лексикология <...> Модель анализа антонимических корреляций может быть использована в курсах по лексикологии, стилистике <...> ленина, 51; (343) 350-75-92). сфера научных интересов — лингвистика текста, прикладная лингвистика, лексикология <...> научных интересов — теория и социология литературы, нарратология, лексическая семантика, историческая лексикология
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №4 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
К л ю ч е в ы е с л о в а: колористическая лексика; перевод; русско-английские языковые соответствия; <...> Цветовые определения и формирование новых значений слов и словосочетаний // лексикология и лексикография <...> Р. структурно-семантический анализ объектных цветонаименований: на материале английского и русского языков <...> Ю. сравнительные лингвокультурные характеристики цветообозначения и цветовосприятия в английском и русском <...> В. основные понятия русской фразеологии как лингвистической дисциплины // виноградов в. в. лексикология
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(181) 2018.pdf (3,5 Мб)
Автор: Фаттахова Наиля Нурыйхановна
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена изучению процессов смыслообразования и интерпретации народных примет с учетом их структурно-семантических и
когнитивно-прагматических особенностей. Обсуждаются вопросы о статусе
народных примет в паремиологической системе языка; определяются
специфические структурные и содержательные признаки народных
примет; вскрывается прогностическая сущность примет. Анализируются
структурно-грамматические средства с однотипной категориальной
семантикой, адаптированные к конкретной ситуации общения средствами
структурной и семантической импликации и экспликации. Исследуются
возможности стратификации коммуникативно-прагматического уровня
анализируемого паремиологического дискурса с помощью фреймового
анализа.
Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1989. 345. Кулькова М.А. <...> Фитотерминология татарского языка в историческом плане // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского <...> Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1989. 345. Кулькова М.А. <...> Фитотерминология татарского языка в историческом плане // Проблемы лексикологии и лексикографии татарского <...> Лексикология русского языка. – М.: Высшая школа, 1989. 345. Кулькова М.А.
Предпросмотр: Народные приметы синтаксис и прагматика. На материале русского, татарского и немецкого языков (2).pdf (0,8 Мб)
Автор: Селиверстова Е. И.
М.: ФЛИНТА
В монографии исследуются отношения русской пословицы с ее окружением в паремиологическом пространстве — иными изречениями, которые сближаются с нею по структурно-семантической модели, общему фрагменту или паремийному биному — паре компонентов, переходящих из одной пословицы в другую. Пословицы вступают между собой в отношения вариантности или пересекаются на основе общности используемого мотива, образа, лексики, семантического
«конденсата» — предельно сжато выраженной идеи, стоящей за многими
паремиями. Обращение к значительному пословичному материалу позволяет показать такие важные параметры паремиологического пространства, как его многообразие и вариативность, а с другой стороны — известная повторяемость и стабильность.
Лексикология и лексикография. М., 1977. С. 140-161. Виноградов В.В. <...> Мир в английских и русских пословицах. СПб.: СПбГУ, 2006. Иванова Е.В. <...> Собственные имена в пословицах, поговорках и загадках русского народа // Вопросы грамматики и лексикологии <...> ., связанные с различными основаниями оценки // Очерки по исторической лексикологии русского языка. <...> Лексикология. Лексикография. Культура речи. М., 1974.
Предпросмотр: Пространство русской пословицы постоянство и изменчивость.pdf (0,7 Мб)
Цель издания – объединение российских и зарубежных филологов для создания единого филологического пространства, позволяющего решать самые разные проблемы развития современного литературоведения.
Основными направлениями журнала являются следующие направления:
- современное прочтение русской классики
- сравнительное изучение фактов и явлений русской литературы и литературных произведений, созданных в разных национальных культурах (диалог культур)
- современные аспекты изучения искусства модернизма
- изучение жанров и индивидуальных стилей современной литературы
- проблемы изучения региональной литературы и фольклора
Цветаевой, является монография английского филолога М. Мейкина [3]. <...> Лексикология английского языка [Текст] / И.В. Арнольд. – М. : ФЛИНТА : Наука, 2012. – 376 с. 2. <...> Очерки по стилистике английского языка [Текст] / И.Р. <...> Основы стилистики английского языка [Текст] / Ю.М. <...> Лексикология и лексикография английского языка [Текст] / Л.В. Минаева. – М. : СТУПЕНИ, 2003. 4.
Предпросмотр: От текста к контексту №1 2014.pdf (0,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Проблемы исторической достоверности источников по русской исторической лексикологии : дис. … д-ра филол <...> В. об основных типах фразеологических единиц в русском языке // виноградов в. в. избранные труды. лексикология <...> Г. о вепсско-саамских лексических параллелях // Прибалтийско-финское языкознание. вопросы лексикологии <...> И. словарь английских фамилий : около 22 700 фамилий. М. : рус. яз., 1986. Саид Э. <...> П. образ россии в английской художественной литературе IX–XIX веков.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4(169) 2017.pdf (0,4 Мб)
М.: РГГУ
Книга посвящена темам карнавала и карнавализации в языковой системе и языковых практиках — в публицистическом дискурсе, интерент-коммуникации, рекламе, в художественных текстах, фольклоре. В ней обобщены результаты докладов и дискуссий в рамках одноименной конференции Института лингвистики РГГУ, состоявшейся в 2013 году. В культурно-языковых сопоставлениях авторы обращаются к материалу русского и других языков: белорусского, польского, немецкого, японского, санскрита, к традициям и текстам иных языковых культур.
Очерки по исторической лексикологии русского языка XVIII в. Языковые контакты и заимствования. <...> Религиозная лексика: лексикографическая интерпретация идеологической семантики // Актуальные проблемы лексикологии <...> Это был Английский клуб. <...> Пары языков могут быть различны: немецкий вместо английского (близкородственные), английский вместо корейского <...> (далекие), английский вместо латыни (живой и мертвый), английский вместо английского (один язык).
Предпросмотр: Карнавал в языке и коммуникации коммуникации сб. статей.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Русские говоры как ресурс для прибалтийско-финской исторической лексикологии ........................ <...> Текстообразование английского пародийного фэнтези Т. Пратчетта // Дискуссия. 2011. № 10. <...> Русские говоры как ресурс для исторической лексикологии Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Русские говоры как ресурс для исторической лексикологии Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> Естественно думать о заимствовании (из английского?)
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2021.pdf (4,2 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье исследуются мифологические представления о змеях у русских уроженцев с. Слобода Вытегорского района Вологодской области, в культуре и языке которых прослеживается прибалтийско-финский субстрат. Приводимые в статье данные свидетельствуют о наличии у населения данной территории мифологических представлений о змеях, характерных как для славянской (русской), так и для вепсской фольклорных традиций
Моделирование омонимичных рядов в становлении лексической системы английского языка ................. <...> Омонимичные ряды, возникшие и распавшиеся в ходе истории английского языка, так же как расширившиеся <...> Теоретическая грамматика английского языка. 3-е изд., испр. и доп. М., 2000. <...> Лексикология английского языка. М., 1956. С. 165–167. 5 Кубрякова Е.С. <...> Концепция обучения второму иностранному языку (немецкому на базе английского). Обнинск, 2001.
Предпросмотр: Змеиные мотивы и образы в русской этнолингвистической традиции Андомского погоста (проблемы вепсского субстрата).pdf (0,3 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
В 1925 г. были изданы сразу две английские версии. <...> Теккерей и многие другие английские критики. <...> Основы теории и практики перевода с русского на английский. <...> корпуса фононимов языка, а термин «фононимика» можно использовать для именования соответствующего раздела лексикологии <...> Английские предлоги: значения и функции. Л., 1982.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №3 2010.pdf (0,8 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Очерк русской исторической лексикологии. Древнерусский период. М., 1956. Черных П.Я. <...> задачи на материале двух языков актуально как для современной когнитивистики, так и для сопоставительной лексикологии <...> Словарь английских личных имен. М., 2000. Рыбакин А.И. Словарь английских фамилий. М., 2000а. <...> Дискурсивный анализ в исторической лексикологии и семасиологии (на материале морально-этической лексики <...> Нет эквивалента в английском языке Хамов сын – устар. грубо-прост.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №3 2011.pdf (0,6 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Английский язык в XXI веке. <...> История английского языка. Заимствования в английском языке. <...> Соответствие времени в русском и английском языках. Грамматика английского глагола. <...> Английские сказки. Герои и сюжет. 7. Английские поговорки о времени. 8. <...> Системы машинного перевода английского языка. 4. Аббревиатуры в английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2017.pdf (0,3 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Однако, как пишет в своей статье «Английский язык в России и русский язык в Англии» М. П. <...> Своеобразную характеристику английского языка дал А.Н. <...> Роль же английского языка резко увеличивается. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №2 2012.pdf (0,9 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Образность как категория лексикологии // Экспрессивность лексики и фразеологии. <...> отбора и способы семантизации образных языковых единиц в диалектном словаре // Вопросы региональной лексикологии <...> Образность как категория лексикологии: Автореф. дис. … канд. филол. наук. Томск, 1994. Юрина Е.А. <...> Имена прилагательные в лексико-грамматической системе современного английского языка. <...> Функциональная категоризация английского глагола: Дисс. … д-ра филол. наук. СПб., 1995.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №1 2011.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бреева Т. Н.
М.: ФЛИНТА
Монография посвящена рассмотрению проблемы конструирования и транслирования «русского мифа» в современном российском масскульте на примере славянского фэнтези. Авторы исследуют особенности идеологического наполнения и способов художественной репрезентации «русского мифа», его генезиса и функционирования.
Национальный миф в русской и английской литературе. <...> Национальный миф в русской и английской литературе. <...> Национальный миф в русской и английской литературе. <...> Национальный миф в русской и английской литературе. С. 18. <...> (в каком же все-таки жанре писал английский писатель?)
Предпросмотр: «Русский миф» в славянском фэнтези.pdf (0,4 Мб)
КГУФКСТ
Практикум содержит практические задания по произведениям русской и зарубежной детской литературы. Задания сопровождает методический комментарий, дополняющий материал, полученный во время лекционных занятий. Особенное внимание уделено анализу фольклорных и литературных сказок.
Английский фольклор в детском чтении План Социальные и общекультурные особенности английского фольклора <...> Для английского детского фольклора типичен жанр перевертышей – стихов шиворот-навыворот. <...> Как воспринимаются обычные явления в английских народных песенках? Приведите примеры. 3. <...> Определите духовную и художественную ценность малых форм английского фольклора. 4. <...> В чем проявляется любовь к чудачествам у персонажей английского фольклора?
Предпросмотр: Практикум по детской литературе.pdf (0,5 Мб)
Автор: Соборная И. С.
М.: ФЛИНТА
В монографии изложены результаты сопоставительного исследования сказочного дискурса русского, польского и немецкого народов, которое проведено в рамках лингвориторической научной парадигмы.
Значительный вклад в развитие мифологической школы внес английский филолог, представитель сравнительного <...> На сегодняшний день появляются новые сферы приложения риторики – в лексикологии, в лингвистике текста <...> Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во «Литература на иностранных языках», 1958. – 460 <...> На сегодняшний день появляются новые сферы приложения риторики – в лексикологии, в лингвистике текста <...> Очерки по стилистике английского языка. – М.: Изд-во «Литература на иностранных языках», 1958. – 460
Предпросмотр: Этнокультурные особенности русских, польских и немецких сказок (лингвориторический аспект) (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Сергеева Валентина Сергеевна
М.: Директ-Медиа
Книга «Робин Гуд: сюжет, герой, идея, текст» посвящена истории легенды о Робин Гуде в ее фольклорном и литературном воплощении, с XIV века до начала ХХ-го. В книге прослеживается, каким образом сюжет о легендарном стрелке функционирует в пространстве культуры, поворачиваясь разными гранями (хранитель леса, ловкий плут, благородный разбойник, патриот) и как популярный, но изначально маргинальный герой становится — и остается — одним из самых узнаваемых образов для англоязычной аудитории.
; оригинальная английская артуриана появилась значительно позже. <...> Хавелок (Гавелок) Датчанин — персонаж английского происхождения, хоть его история вошла в английский <...> Это был пик славы английского оружия. <...> Морозов, в самого битого героя английского фольклора. <...> Я Ричард Английский!
Предпросмотр: Робин Гуд сюжет, герой, идея, текст.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
А. служебные и дискурсивные функции английского слова like .........................156 ИСТОРИЯ Ганиев <...> Фитоним grēate-wyrt является собственно английским. существует два мнения относительно его мотивации. <...> Эта же метафора лежит в основе и современного английского названия змеевика snake-root. <...> Полный англо-русский и русско-английский словарь. 300 000 слов и выражений. М. : Эксмо, 2013. <...> Прочитанные ею в разные годы учебные курсы словообразования, морфологии, лексикологии современного русского
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2(163) 2017.pdf (0,5 Мб)
Автор: Гримм Якоб
М.: ЯСК
«Германская мифология» — фундаментальное исследование, посвященное историческому мировоззрению континентальных германцев и принадлежащее перу Якоба Гримма (1785—1863), одного из крупнейших языковедов XIX века, старшего из братьев Гримм. Книга оказала всестороннее влияние на целое поколение ученых и стала источником вдохновения филологов и этнографов по всему миру (в том числе и русских ученых). Вместе с «Германской мифологией» в фольклористике утвердилась новая методологическая школа, работающая с мифом как с живой частью языка, ядром непреходящей народной традиции. Во многих отношениях работа Гримма остается непревзойденным эталоном: в частности, это наиболее полный источниковедческий труд по данной теме. В настоящем издании представлен первый перевод «Германской мифологии» на русский язык; перевод выполнен по наиболее полному, четвертому, изданию книги (завершено в 1878 году) без купюр и сокращений. В переводе разрешаются основные сложности, с которыми сталкивается современный читатель оригинала «Германской мифологии»; полностью переведены все содержащиеся в книге цитаты на разных языках, древних и новых, текст снабжен списком литературы и комментариями. Многоязычный цитируемый материал составляет не менее трети всей книги и не переводился ни у автора, ни в современных переизданиях. Что касается литературы, Гримм ссылается на сотни источников, среди которых много редких и малоизвестных; ссылки, однако, по традиции XIX века приводятся автором в сокращениях и в данном издании расшифрованы впервые. Таким образом, на русском языке выходит первое в истории академическое издание «Германской мифологии», включающее в себя весь необходимый справочный аппарат.
…происхождении английского, сочетающего в себе германские и романские черты. — По мнению Гримма, английский <...> перевода «Старшей Эдды» на английский язык. <...> —1786; второе издание — 1793—1801), в значительной степени поспособствовавшего сложению современной лексикологии <...> Писал на немецком и английском языках. <...> Английское исследование Гиффорда… — Джордж Гиффорд [George Gifford; или Giffard] (1548—1620) — английский
Предпросмотр: Германская мифология. Т. III.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Английский роман-воспоминание XX в. в свете теории А. <...> Напротив, тщательный анализ английских газет Т.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2019.pdf (3,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Словаря русских говоров севера Пермского края» и в диалектологическом архиве лаборатории «Региональная лексикология <...> Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы / под ред. проф. Л. Г. Бабенко. М. : АСТ-ПРЕСС, 1999. <...> Впервые собаки этой породы «появились у нее в 1770 году, когда английский врач Димсдейл преподнес ей <...> Мальчик играет с псом в зарослях «английского» парка, они оба застыли в моменте и, улыбаясь, смотрят <...> Английские собачки Екатерины II // Государственный музей-заповедник «Царское Село».
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Норман Б. Ю.
М.: ФЛИНТА
Книга Б.Ю. Нормана, известного лингвиста, рассказывает о том, что язык служит не только для человеческого общения, передачи информации, самовыражения личности, но и для многого другого: он развлекает, смешит, удивляет, восхищает… Речь идет о всевозможных разновидностях языковой игры, понимаемой максимально широко. Творцом здесь оказывается обычный человек, а объектом наблюдения и размышления – словесные шутки, анекдоты, каламбуры, массовое поэтическое творчество и т.п., вплоть до речевого кривляния и балагурства. В книге приводится также богатый материал из русской художественной литературы и фольклора, в том числе современного. Завершает книгу юмористический «Энтимологический словарь», удостоенный в свое время премии 16-й страницы «Литературной газеты» и вызвавший целую лавину подражаний. Это на сегодняшний день наиболее полный (более 2000 слов) перечень шутливых словотолкований, у которых, как оказывается, есть и вполне серьезный научный аспект.
Например, в английском, французском, испан! <...> туальные проблемы лексикологии». <...> рии лексикологии. Он заставляет задуматься о природе слов, со! <...> туальные проблемы лексикологии». <...> рии лексикологии. Он заставляет задуматься о природе слов, со!
Предпросмотр: Игра на гранях языка.pdf (0,4 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
Исследование таких слов имеет непосредственный выход как в лексикологию, так и в синтаксис. <...> Так, социальные вокативы в английском языке делятся на две неравных группы. <...> В английском языке отмечены вокативы только с восходящим статусным вектором. <...> В английском языке не принята прямая форма обращения к монарху. <...> Виссон «Русские проблемы в английской речи». Как отмечает Л.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2010.pdf (0,2 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Позднее, в 70-х годах ХХ века, английский драматург Питер Шеффер, прочитав А. С. <...> Английский же писатель Дэвид Вейс написал роман «Убийство Моцарта», горячо поддержанный советской критикой <...> Если обратиться к семантике слова «достоинство», то, например, в русском и английском языках «достоинство <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №4 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Марки английского фарфора и фаянса. М. : Васанта, 1994. Фумио Н. <...> Английские бизнесмены, стремясь придать более высокий статус китайскому отделу выставки, пригласили Си <...> «История Японии» была переиздана на английском языке в трех томах в 1906 г. [Kaempher’s Japan]. <...> Итак, эта история — ни в коем случае не историческая лексикология, но и не «история идей», а, скорее, <...> Все метаданные предоставляются на русском и английском языках. 4.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1(160) 2017.pdf (3,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> И. некоторые особенности английского шекспировского романтического канона ........................... <...> Известный английский историк Д. а. <...> И, наконец, Хольцхаузен: «английские жестяные изделия не имели этапа грунтования. английские изделия <...> Качество английского производства и французского лакирования приобрело всемирную известность. английский
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2015.pdf (4,1 Мб)
Автор: Богдаль Клаус-Михаэль
М.: ЯСК
Прирожденные воры и обманщики, приспешники сатаны, дикари, шайка асоциалов — вот лишь некоторые из эпитетов, которыми за последние 600 лет награждали европейских цыган. Клаус-Михаэль Богдаль в своем бестселлере демонстрирует, как могла сотни лет продержаться ненависть к этому народу при одновременном увлечении ими и презрении к ним. На конкретных примерах автор показывает, что европейцы всегда старались держать дистанцию по отношению к самому презираемому народу Европы. С момента их пришествия 600 лет назад они подвергались постоянным преследованиям — как в политической, так и в художественной реальности. Богдаль описывает изображения цыган в европейской литературе и искусстве со времен позднего Средневековья до наших дней — от Норвегии до Испании, от Англии до России, при этом привлекая различные документы: от ранних хроник до воспоминаний синти и рома времен Холокоста.
К этому противостоящему миру английский закон 1531 г., направленный против бродяжничества, причисляет <...> Когда испуганному читателю английского словаря «Canting Dictionary» сообщали, что «джипси» непрерывно <...> В английском оригинале: «The Monk. A Romance» [Lewis M. 1797: 53–55]. <...> В качестве бурлескных героев цыгане появляются в английских маскарадах вплоть до поэмы «Едюпка» (1525 <...> Прозаический перевод на английский появляется в 1640 г.337 Популярной «прекрасная цыганка» становится
Предпросмотр: Европа изобретает цыган.pdf (0,3 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
При всем величии и мировом значении творчества Шекспира, это все же английский автор. <...> Это великое явление, прежде всего, английской драматургии и поэзии, как П. И. <...> требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2012.pdf (0,9 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на английский <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 (5) 2013.pdf (0,7 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
во французском, английском, немецком текстах «Современника». <...> путешественников, английского клуба, заканчивая собачками английской породы. <...> Набоков в предисловии к осуществленному им английскому переводу романа, Лермонтов обращается к этому <...> , это буржуазия американская и английская. <...> В центре информационной грамматики находится английский перфект.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2008.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
И. английские экспрессивные словосочетания в текстах современной британской беллетристики ........... <...> Писал об этом проекте и английский государственный секретарь по иностранным делам лорд Гренвиль. <...> «Еще совсем ребенок, но легитимный король Франции, — писал английский историк а. <...> «Многое можно сказать в пользу людовика XVII, — соглашается с ним другой английский исследователь н. <...> С. структура простого предложения современного английского языка. М. : высш. шк., 1966.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2016.pdf (1,2 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
В литературе широко используется английская терминология обозначения городов: town – малый по численности <...> требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №2(14) 2015.pdf (0,8 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Английская исследователь Дж. Гардинер выделяет два фактора, объясняющие этот парадокс. <...> Другим испытанием, особенно для тех, кто переехал из солнечных регионов, может стать знаменитый английский <...> Известная всем дождливая английская погода может стать неприятным испытанием для гостей из стран с более <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3 (15) 2015.pdf (0,3 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Знаменитый английский путешественник уильям Кокс оставил описание опытов Гатри по замораживанию ртути <...> Н. рецепция образа Крыма в путевых заметках английских путешественниц конца XVIII — начала XX века // <...> фундаментальных трудов таких выдающихся английских специалистов как а. <...> И. некоторые особенности английского шекспировского романтического канона (№ 3) Куликова Е. Ю.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
Например, в коллекции «Осень-зима» 2007 года английский дизайнер Гарет Пью (Gareth Pugh) создал модели <...> В английской версии это звучит как «Brain of the Human Body». <...> Выпуски уже переводятся на английский язык. <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №3-4 (7) 2013.pdf (1,0 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на английский <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №2 (10) 2014.pdf (0,2 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Английский путешественник Г. <...> Пильняк, «Английские рассказы»); 1 Классификация заглавий Е. Ю. <...> Пильняка «Английские рассказы». <...> Он стал достойным итогом предшествующих более частных исследований автора, посвященных исторической лексикологии
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №1 2014.pdf (0,4 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
, 2020 * Настоящая статья представляет собой переработанную версию текста, ранее опубликованного на английском <...> По отзывам современников, российское железо было по своим качествам «выше даже английского, но ценою… <...> Современное состояние проблемы «свое vs. чужое» в отечественной лексикологии Вопросы лексикологии <...> Среди книг, полученных от Хеджинян, был и английский перевод «Феноменологии восприятия» Мориса Мерло-Понти <...> В небольшом эссе «Описание английского платья с открытой спиной» (1994) Драгомощенко напрямую обращается
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2020.pdf (3,4 Мб)
М.: Экономическая газета
Русский цвет — одна из ипостасей мира русского. Мира великого, необъятного, многоцветного. Мира, в котором вся победная и трагическая многовековая история России; в котором весь красочный, затейливый быт многонационального народа российского; в котором вся, вся земля Русская с ее белыми зимами долгими и дружными веснами красными, с ее широкими долами зелеными и седыми горами заоблачными, безбрежными синьорями-
океанами глубокими и дремучими лесами темными, голубыми реками-озерами чистыми и дорогами нехожеными, нетореными, с полями раздольными, с березами, васильками да ромашками. Эта книга и
рассказывает о том, что для русского человека означает цветовая палитра мира. Как им воспринимаются сияющий красочным многоцветьем небесный
мост — радуга, составляющие ее цвета — красный, оранжевый, желтый, зеленый, голубой, синий, фиолетовый? Чем эти цвета отзываются в русской
душе? Русский мир, душа русская — в русском цвете. И цвет русский — весь от них и в них, преисполнен ими, ими живет, их славит, проповедует.
Затем видит и его самого, видит, как входит в «гостиную человек среднего роста, одетый в темный английский <...> «Он стал читать, все больше по-английски; он вообще всю жизнь свою устроил на английский вкус, Copyright <...> Но английский стиль их грубого, насмешливо-презрительного употребления русский мир не принял, преодолел <...> Лорд Байрон — английский поэт. Кирпичный — грязновато-красный. <...> В английском языке синий как раз и говорит о печали и меланхолии.
Предпросмотр: Русский цвет.pdf (2,7 Мб)
Представляемый вниманию читателей журнал - это еще одна попытка объединить сообщество гуманитариев, создавая условия для профессиональной коммуникации, обсуждения проблем функционирования культуры в истории и современности, выявления актуальных тенденций в различных сферах общественной практики.
Наш журнал - это площадка для представления последних исследований в гуманитаристике и в культурологии как ее составной части.
Мы приглашаем авторов по самому широкому кругу вопросов: теория и философия культуры, история культуры, формы социально-культурных практик, репрезентации культуры, культура и образование
требованиям РИНЦ: помимо основного текста, содержать следующие сведения, представленные на русском и английском <...> New Roman размером 12 пт без абзацного отступа с выравниванием по левому краю на русском (слева), на английском <...> Российские ученые степени и звания в правом столбце пишутся в переводе на английский язык. <...> Обращаем внимание уважаемых авторов на необходимость обеспечить профессиональное качество перевода на английский <...> После титульного листа идет сам текст статьи на русском или английском языке.
Предпросмотр: Человек в мире культуры. Региональные культурологические исследования №1 2016.pdf (0,4 Мб)
Всероссийский научный журнал.В журнале публикуются материалы и статьи по лингвистике, литературоведению, фольклористике и сибиреведению, в том числе по тюркологии и финно-угроведению. В журнале также регулярно публикуется информация о проведении филологических конференций и научных совещаний в сибирских научных институтах и университетах, о прошедших защитах в диссертационных советах, рецензии на научные труды, аннотированные списки книг, опубликованных в сибирских издательствах. В целом журнал выступает единым научно-информационным органом, объединяющим филологические науки всех научно-образовательных центров Сибири.
материала (устаревшей лексики и фразеологии русского литературного языка) с учетом данных современной лексикологии <...> В исторической лексикологии он пока еще изучен недостаточно, и в этом случае словарь может послужить <...> В лексикологии семантика глагола описывается путем вписывания его в определенный тематический класс. <...> компонентном составе фразеологизмов (на материале русской фразеологии XVIII–XIX вв.) // Актуальные проблемы лексикологии <...> И в этой ситуации английская басня «принимает» компромиссное решение.
Предпросмотр: Сибирский филологический журнал №4 2011.pdf (0,5 Мб)