Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618017)
Контекстум
  Расширенный поиск
008

Цивилизация. Культура. Прогресс.(Культурно-просветительная работа - см. 374.7; история цивилизации, культуры - см. 930.85)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2371 (2,85 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1651

Культура будущего в научных и художественных рефлексиях учеб. пособие

Изд-во НГТУ

В настоящем пособии представлен ряд актуальных для современного общества тем, связанных с будущим цивилизации. Освещаются вопросы о необходимости и точности научного прогнозирования будущего; проблемы трансформации социально-культурной идентичности современного человека; особенности формирования новой культуры информационного типа и цифровизации таких сфер, как изобразительное искусство и музыкальная индустрия; феномен трансгуманизма и перспективы техноэволюции человечества в XXI в.

Пути решения данной проблемы различны. <...> К ПОСТАНОВКЕ ПРОБЛЕМЫ. <...> деятели искусства увидели новые варианты применения компьютерной техники в творческом контексте, а именно перевод <...> Суть этих проблем может быть обозначена следующим образом:  проблемы идентичности: будет ли личность <...> Информационные технологии и проблемы виртуального мира ........... 27 3.1. К постановке проблемы.

Предпросмотр: Культура будущего в научных и художественных рефлексиях.pdf (0,5 Мб)
1652

№4 [Общественные науки и современность, 2017]

Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.

Однако агрегатор может также выполнять посреднические услуги по переводу денежных средств от потребителя <...> Проблемы кроются на стороне предложения. <...> Однако агрегатор может выполнять и посреднические услуги по переводу денежных средств от Copyright ОАО <...> Замещение живого труда, физического или умственного, работой “умных машин” плюс дальнейший перевод промышленных <...> благополучие которых во многом связано, с одной стороны, с развитым туристическим бизнесом, а с другой – с переводом

Предпросмотр: Общественные науки и современность №4 2017.pdf (0,2 Мб)
1653

Культурология учеб. пособие

Автор: Рафикова К. В.
Изд-во Самарского университета

В пособии приводится краткий теоретический обзор проблем теории и истории культуры, основные термины, задания, способствующие формированию общекультурных и профессиональных компетенций. Пособие поможет обучающимся в освоении основных понятий и проблем культурологии. Подготовлено на кафедре социологии и культурологии.

Пособие поможет обучающимся в освоении основных понятий и проблем культурологии. <...> • проблемы взаимодействия культур: как происходит распространение культуры? <...> В пособии не ставится цели изложить все возможные проблемы культурологии. <...> Воспитание античного грека; перевод с немецкого А. И. Любжина. – М.: Греко-латинский кабинет Ю. А. <...> Том III / Труды по проблемам теории культуры. – СПб.: ИД «Петрополис», 2007.

Предпросмотр: Культурология.pdf (0,9 Мб)
1654

№2 [Педагогический журнал Башкортостана, 2018]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Второй этап в биосинтезе белка − трансляция − это перевод последовательности нуклеотидов в молекуле и-РНК <...> Первая проблема. <...> Вторая проблема. <...> Третья проблема. <...> В частности это приводит к противоречию с призывами руководства страны к переводу России на инновационный

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №2 2018.pdf (1,1 Мб)
1655

№4 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2024]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

В переводе: «Также в Аркадии я нахожусь». E. <...> Перевод выполнен по изданию: Nouveau tableau PQSH: SRH–SNL. <...> Парижанки / Сост., вступ. ст. и редакция переводов В. А. Мильчиной. <...> Перевод с английского Елены Кардаш Литература Фуко &'') — Фуко М. <...> Серьезная проблема возникла из-за «перевода» на разные размеры образцов, которые Баленсиага по собственному

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №4 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1656

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Сосновкина Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е <...> Построенные на действии, на переводе повествования в диалог, такие приемы заставляют ученика буквально <...> Учебники содержат упражнения по переводу с белорусского языка на русский. <...> Бем; перевод с англ. — М.: Российская политическая энциклопедия (РОССПЭН), 2004. 336 c. 3. <...> Рубин // Хрестоматия феминистских текстов: переводы / под ред. Е. Здравомысловой, А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Психолого-педагогические науки 2014.pdf (0,7 Мб)
1657

№4 (57) [Ярославский педагогический вестник, 2008]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

По утверждению психологов, преобразование учеником информации, перевод ее в другую, более наглядную форму <...> осуществима только в компьютерной среде: сочетание различных видов моделирования языковых явлений с переводом <...> идея предельно точного и полного воссоздания литературного оригинала, так называемый эквивалентный перевод <...> Был получен ценный опыт действий санитарной службы в боевой обстановке: осуществлялся перевод врачей <...> Помимо проблемы выгребных ям осенью 1918 г. остро встала проблема канализации в Ярославле.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2008 2008.pdf (0,4 Мб)
1658

№2 [Сервис plus, 2020]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

Данная проблема слабо изучена и требует дальнейшего изучения. <...> Проблемы профориентации. <...> В результате такого подхода возникает проблема мотивации. <...> изобретательских задач (ТРИЗ); • Инжиниринг; • Материаловедение; • Инженерная графика; • Технический перевод <...> В МГУ проходит круглый стол «Актуальные проблемы религиоведения».

Предпросмотр: Сервис plus №2 2020.pdf (0,5 Мб)
1659

№1 [Машины и механизмы, 2019]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Иногда кажется, что даже телепорт не решит проблему «опоздунов». <...> «Тук» в переводе с тайского означает «дешево», поэтому местные зазывалы могли кричать туристам «тук-тук <...> Проблема – таких устойчивых популяций в России почти нет. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» великан www.calatorim.ro Новорожденный В переводе <...> Подошлю к тебе людишек, как раз такие проблемы и разруливают.

Предпросмотр: Машины и механизмы №1 2019.pdf (0,7 Мб)
1660

Княжеский двор в Центральной и Юго-Восточной Европе: период раннего Средневековья текст лекций

Автор: Лощакова О. В.
ЯрГУ

Текст лекций является частью учебно-методического комплекса дисциплин, изучаемых на историческом факультете Ярославского государственного университета им. П. Г. Демидова. В основе лекций лежат источники: сочинения византийских и западных авторов о славянах VI-VII вв., средневековые славянские хроники, жития, надписи болгарских ханов, остатки материальной культуры. Справочно-библиографический аппарат содержит перечень основной доступной для студентов литературы, в которой нашел отражение феномен правителя и его двора.

Современная историография о проблеме королевской власти ... С. 147. 5 Элиас Н. <...> Русский перевод: М. Блок Короли-чудотворцы. <...> Русский перевод: Грабар А. Император в византийском искусстве. М., 2000. <...> // Ключевые проблемы изучения и преподавания истории Средних веков. <...> исследование линий человеческого прогресса от дикости через варварство к цивилизации» (1877, русский перевод

Предпросмотр: Княжеский двор в Центральной и Юго- Восточной Европе период раннего Средневековья Текст лекций.pdf (0,4 Мб)
1661

Аналитика культурных индустрий: до и после [пандемии] монография

М.: Директ-Медиа

Коллективная монография написана в переломный момент XXI века, когда все сферы общества оказались затронуты борьбой с опасной вирусной инфекцией, а культурные индустрии вынуждены стремительно осваивать новые формы коммуникации с целевыми аудиториями. В монографии рассматривается связь культурных индустрий с политикой и экономикой, анализируется влияние науки и культурных медиа на развитие культурных индустрий в условиях цифровизации, изучаются музейные и галерейные практики как передовой сектор «экономики эмоций», сочетающий силу культурного наследия с экспериментами в области современного искусства.

Проблема идеального // Вопросы философии. — 1979. — № 6. — С. 128–140. <...> Проблема в том, что для 175 Носова Н. <...> Земская идея: проблемы реализации в дореволюционной и постсоветская идея: проблемы реализации в дореволюционной <...> Поскольку текст является неотъемлемой частью художественного образа, он был понятен без перевода. <...> При переводе в экранный формат проект может быть осуществлен как анимационный фильм.

Предпросмотр: Аналитика культурных индустрий до и после [пандемии] монография.pdf (0,3 Мб)
1662

Мировая художественная культура учебник

Автор: Садохин А. П.
М.: ЮНИТИ-ДАНА

Цель учебника - ввести читателя в сложный мир художественной культуры, научить пониманию художественных произведений. Кратко рассматриваются происхождение, сущность и структура художественной культуры. Дается характеристика социально-историческим условиям возникновения и этапам развития каждого регионального и временного типа художественной культуры. На примерах всемирно известных памятников архитектуры, скульптуры, живописи, литературы показываются особенности основных направлений и стилей художественной культуры, раскрывается творческая манера их создателей. Особое внимание уделяется русской художественной культуре, ее достижениям и связи с мировыми художественными ценностями.

Дру#ой важнейшей проблемой месопотамсой духовной ультуры являлась проблема смерти, оторая представлялась <...> Само слово «рыцарь» означает в переводе с немецоо «всадни». <...> В переводе с итальянсоо языа он означает странный, вычурный, причудливый, а в переводе с портуальс <...> дня на проблемы вечные. <...> Мноие ео сочинения являются вольными переводами романтичесой европейсой поэзии.

Предпросмотр: Мировая художественная культура. 2-е изд., перераб. и доп. Учебник. Гриф МО РФ. (Серия Cogito ergo sum).pdf (0,1 Мб)
1663

№4 (115) [Машины и механизмы, 2015]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Если истончить чересчур, возникают другие проблемы. <...> Даже если у вас идеальное зрение, в 40 лет у вас появятся проблемы при чтении. <...> Да, это реальная проблема – болезнь цивилизации, есть у всех в какой-то степени. <...> Сейчас в переводе с немецкого это слово означает «очки». <...> одиночество, стала Елена Дьякова, более известная под именем Гала (ударение на последний слог), что в переводе

Предпросмотр: Машины и механизмы №4 (115) 2015.pdf (1,4 Мб)
1664

№8 [Машины и механизмы, 2018]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Рассказы, вошедшие в шортлист, будут изданы в виде сборника с переводом на английский язык. <...> Наряду с общемировыми проблемами присутствуют и проблемы, возможные только в Индии. <...> Самая знаменитая – проблема каст. <...> литургическая, стихотворная и жертвенно-формульная (эта часть называется «самхиты», то есть «собрание» в переводе <...> Будут решены и современные проблемы.

Предпросмотр: Машины и механизмы №8 2018.pdf (0,9 Мб)
1665

№2 [Педагогический журнал Башкортостана, 2010]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Редакция может взимать плату с автора за следующие услуги:  перевод аннотации и ключевых слов на английский <...> В этой логике и представлен ниже теоретический анализ проблемы. <...> Проблемы повседневной жизни семьи. <...> Загадки, образные выражения»(1900–1942); переводы произведений И.А. Крылова и А.С. <...> Рубрики журнала Проблемы современной педагогики.

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №2 2010.pdf (1,7 Мб)
1666

№6 [Обсерватория культуры, 2024]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

О фотографии / перевод с англ. Виктора Голышева. 7-е изд. <...> Империя напоказ: всероссийская этнографическая выставка 1867 года / авторизованный перевод с англ. <...> Псевдоним по прозвищу отца — Кыыл Уола, в переводе с якутского языка буквально — сын зверя (кыыл — зверь <...> Письма о танце и балетах : [перевод] / [ред. и вступ. статья Ю.И. Слонимского]. <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и распространение: Кувшинова А.О., Устинова Т.А.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №6 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
1667

№6 [Общественные науки и современность, 2021]

Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.

Возрос уровень беспокойства по поводу домашнего насилия, будущего детей в связи с переводом на дистанционное <...> решения о введении рестрикционных мер (приостановка работы государственных учреждений и предприятий, перевод <...> образом, суммирование денежных показателей всех компонентов потенциала может ввести в заблуждение, а перевод <...> Существуют две ключевые проблемы. <...> Для решения проблемы визуализации Т.

Предпросмотр: Общественные науки и современность №6 2021.pdf (1,6 Мб)
1668

Социокультурное понимание телесности монография

Автор: Горовая Т. П.
РИО Владивостокского филиала Российской таможенной академии

Анализируется характер познания теории телесности как социокультурного явления, рассматривается социокультурное содержание и смысл телесности человека, а также практическая значимость этой проблемы. Показаны современные тенденции и подходы к пониманию телесности человека, к процессу формирования физической культуры как элемента общекультурного пространства, а не изолированного в своей мышечно-технологической сущности феномена.

Проблема телесности и смертности человека, таким образом, попадает в категорию «вечных проблем». <...> Эта проблема касается филологов. <...> физическая культура» получило в нашей стране свой содержательный и научный смысл и нашло применение, хотя перевод <...> Исследуя данную проблему, Б.Г. <...> Но проблема не нова.

Предпросмотр: Социокультурное понимание телесности.pdf (0,7 Мб)
1669

Критерии успешности страны, цивилизации, человечества: материалы постоянно действующего научного семинара. Вып. 8

М.: Издательство "Научный эксперт"

Очередной выпуск материалов постоянно действующего научного семинара «Россия в историческом и мировом пространстве» посвящен теме: «Критерии успешности страны, цивилизации, человечества».

светские понятия — культура и цивилизация, нация и национальная идея, геополитика. 1 Нам не повезло с переводом <...> На деле же, в точном переводе «гражданское общество» — это общество цивильное, цивилизованное. <...> Заострим проблему жизнеспособности. <...> А если мы посмотрим в не-специфически-русском контексте, тогда появится иная проблемапроблема опоры <...> Во-первых, была поднята проблема менталитета.

Предпросмотр: Критерии успешности страны, цивилизации, человечества материалы постоянно действующего научного семинара. Вып. 8.pdf (0,6 Мб)
1670

Информационные ресурсы научных библиотек Сибири и Дальнего Востока: базы данных

Издательство ГПНТБ СО РАН

Справочник содержит сведения об отечественных и зарубежных базах данных, имеющихся в универсальных научных библиотеках Сибири и Дальнего Востока. Представлены БД по всем областям знания, генерируемые самими библиотеками и другими организациями. Издание позволяет получить представление об информационных возможностях научных библиотек Сибирско-Дальневосточного региона.

Севера, экономические проблемы Севера, социальные проблемы Севера, медико-биологические проблемы российского <...> Севера, медикобиологические проблемы зарубежного Севера, проблемы развития народностей Севера, строительство <...> библиографического описания, рубрики ГРНТИ, ключевые слова, предметные рубрики, индексы ББК, ISSN, перевод <...> статьи из продолжающихся изданий, материалы конференций, авторефераты диссертаций, неопубликованные переводы <...> управления, экологические проблемы, проблемы социально-демографического развития, проблемы переходной

Предпросмотр: Информационные ресурсы научных библиотек Сибири и Дальнего Востока базы данных.pdf (0,9 Мб)
1671

№4 [Мир русскоговорящих стран, 2021]

Журнал «Мир русскоговорящих стран» основан в 2019 году при научном партнёрстве двух вузов: Ярославского государственного педагогического университета им. К. Д. Ушинского и Юго-Западного университета КНР. Приоритетом журнала является проблематика, связанная с различными процессами, происходящими в сферах культуры, политики как в России, так и за рубежом. Представленные в журнал материалы рецензируются членами редакционной коллегии, в которую вошли доктора политических, экономических, исторических, философских, филологических наук, искусствоведения, известные своими публикациями по заявленной тематике. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии и внешними экспертами. Периодичность издания – 4 выпуска в год.

Сегодня она является всеобщей проблемой современного мира. <...> Государь: [Перевод] / Никколо Макиавелли. Москва : Планета, 1990. 79 с. : ил. Силецкий В. И. <...> Проблема судьбы и воли в драматургии У. <...> Своими переводами и монографиями о Китае они распространяли китайскую культуру в Россию и споCopyright <...> Лапшина Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – М.

Предпросмотр: Мир русскоговорящих стран №4 2021.pdf (0,2 Мб)
1672

№7 [Машины и механизмы, 2022]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Проблема голода – это во многом проблема доступности и распределения ресурсов. <...> – прибавились проблемы внешние. <...> Но есть серьезная проблема. <...> Перевод: «От Бориса к Настасье. <...> Явление зовется Ла-Нинья (в переводе с испанского – «девочка»).

Предпросмотр: Машины и механизмы №7 2022.pdf (0,5 Мб)
1673

№3 [Обсерватория культуры, 2019]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

воспоминания, но с элементами юмора» (We wanted it to be kind of mysterious, evocative, with bits of humor (перевод <...> юмор, ощущение чуда и глубины» (I wanted to capture some of the show’s humor, wonder and profundity (перевод <...> избавлением» (The material aspect of undertaking with the more spiritual side of death: deliverance (перевод <...> Москва : Современные проблемы, 1928. 464 с. <...> Перевод: Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Баранчук Е.П.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №3 2019.pdf (0,3 Мб)
1674

№6 [Машины и механизмы, 2021]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

По данным на конец мая 2017 года преступники получили около трехсот переводов на общую сумму $ 126 тыс <...> Как всегда бывает с криптовалютой, баланс кошелька и данные о переводах были доступны всем, а владелец <...> по конкретной проблеме отпадает в течение суток. <...> В общем, проблему капчимного. <...> В СПАМ 32 % документы с вредоносным макросом* * Макрос – это макрокоманда (так звучит в правильном переводе

Предпросмотр: Машины и механизмы №6 2021.pdf (0,4 Мб)
1675

№8 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Неъматов // Проблемы педагогики. 2020. № 4(49). <...> Проблемы социальной адаптации. 4. <...> совершенствуют свои схемы: – Представляются сотрудниками банка и пугают потерей средств; – Заводят разговор о переводе <...> Человек отправляет все деньги по возможному лимиту переводов через приложение, а затем еще остаток через <...> Это может быть перевод денежных средств, оформление кредита, смена номера телефона, привязанного к личному

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2022.pdf (0,7 Мб)
1676

№1 [Сервис plus, 2017]

«Сервис plus» является первым в России и пока единственным мультидисциплинарным рецензируемым научным изданием, специализирующимся на проблемах сервиса. Основная цель журнала – формирование комплексной системы знаний в сфере предоставления сервисных услуг в условиях развития современного рынка на основе исследований поведения потребителей. Журнал издается на регулярной основе, 4 раза в год, в своем портфеле имеет статьи зарубежных авторов. Авторы – известные ученые вузов России и зарубежья, специалисты различных ведомств, научно-исследовательских лабораторий, а также аспиранты, соискатели, студенты.

Проблемы развития АПК региона. 2016. Т. 26. № 2 (26). С. 122–125. 13. Олейник О. С. <...> New York, 1989 – Евсевий Никодимийский, перевод наш), так и даже в «Слове о власти и чести царской» Феофана <...> Она впервые обозначила основную проблему этой философско-клинической области – проблему психического <...> редактору журнала Journal of Symbolic Logic, господину Алессандро Берардуччи, предложившему сделать перевод <...> Среди актуальных проблем также выделили низкий уровень ремесленного образования.

Предпросмотр: Сервис plus №1 2017.pdf (0,2 Мб)
1677

№3 [Машины и механизмы, 2020]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Нужно сделать перевод одного английского произведения, написанного в XX–XXI веках, на русский язык. <...> Кадр из фильма «Сахар» Проблема финансирования науки весьма схожа с проблемой спонсирования средств массовой <...> Растворяясь в воде, она обеспечивает перевод взрывателя в боевое положение через восемь минут после установки <...> Ведь в чем главная проблема сахара? <...> Но если брак устоял, то его проблемы не заканчиваются.

Предпросмотр: Машины и механизмы №3 2020.pdf (0,7 Мб)
1678

№5 [Педагогический журнал Башкортостана, 2008]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

Выпускница университета (аспирантка Северо-Бенгальского университета) осуществляет перевод на язык Рабиндраната <...> В России проблема качества стоит на первом месте. <...> Проблема качества образования, как научнотеоретическая проблема, включает в себя экономические, социальные <...> Перевод учащихся от пассивных к активным, самостоятельным формам работы является одним из основных факторов <...> : Методологические проблемы.

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №5 2008.pdf (0,8 Мб)
1679

№1 [Вестник Пермского университета. История, 2025]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Но с реальными находками есть одна проблема. <...> Такой блеймшифтинг со стороны власти, то есть перевод ответственности и вины на других, был весьма распространенной <...> дома не сохранился протокол переговоров 9 марта, поэтому в опубликованную подборку документов включен перевод <...> Это обстоятельство в первую очередь связано со сложной ситуацией, связанной с переводом предприятия на <...> ,  текст статьи,  пристатейный библиографический список,  пристатейный библиографический список (перевод

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №1 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
1680

Рассказы об ученых

Автор: Формозов А. А.
М.: ФЛИНТА

Книга принадлежит перу археолога и историка Александра Александровича Формозова. Его по праву считают выдающимся исследователем культуры и искусства первобытной эпохи на территории нашей страны, а вместе с тем — основоположником историографии российских древностей. В настоящей работе им отобрана и блестяще проанализирована серия немаловажных моментов в истории гуманитарной науки, прежде всего археологии, в России второй половины XIX - начала XXI веков. Воссоздавая выразительные портреты многих русских ученых, панораму общественной обстановки их жизни и деятельности, автор на этой фактической основе делится с читателями своими выводами и раздумьями относительно морально-этических основ научного познания.

Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И. <...> Одновременно печатались переводы английских, немецких и французских книг о древнем человеке; в том числе <...> Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И. <...> Одновременно печатались переводы английских, немецких и французских книг о древнем человеке; в том числе <...> Тексты, перевод, комментарий. – М., 2001. – С. 113; др. — Примечание редактора. 42 Герцен А.И.

Предпросмотр: Рассказы об ученых .pdf (0,6 Мб)
1681

№2 [Верхневолжский филологический вестник, 2017]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по трем отраслям наук: Педагогические науки, Психологические науки, Культурология.

мнению многих иностранных и российских литературоведов, например, Владимира Ефимовича Васильева, чьи переводы <...> это область знания, основанная на изучении провансальского языка и культуры эпохи Средневековья. 3 Перевод <...> Современное общественное развитие и проблема двуязычия [Текст] // Проблемы двуязычия и многоязычия / <...> Проблему решил художник К. Н. Сапунов. <...> Шаркова Переводы на английский язык – М. Р. Кофанова Объем 14 п. л., 10,4 уч.-изд. л.

Предпросмотр: Верхневолжский филологический вестник №2 2017.pdf (2,0 Мб)
1682

Цивилизационная реформа Петра Великого и судьбы русской духовной культуры : сборник материалов научной онлайн-конференции, организован- ной РИИИ и Институтом Наследия, прошедшей 9 ноября 2022 г. в рамках цикла «Русская цивилизация в исторической ретроспективе и перспективе»

М.: Институт Наследия

Сборник научных статей создан на основе докладов, прочитанных на научной онлайн-конференции с международным участием, прошедшей в 2022 г. в рамках цикла «Русская цивилизация в исторической ретроспективе и перспективе», организованной Российским институтом истории искусств (РИИИ) и Российским НИИ культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва. Конференция была посвящена 350-летию Петра I, 300-летию Российской академии наук и 110-летию Российского института истории искусств. Историки культуры, искусствоведы, философы-богословы, социологи объединились вокруг цивилизационной проблематики, связанной с наследием Петровских реформ в контексте исторического и современного духовного развития России, чтобы проследить развитие русской духовной традиции, которая продолжает жить на всем протяжении отечественной истории.

обещал дать ключи от Царства, русский Царь получил в награду за военные успехи Ключ-город (таков русский перевод <...> бытия, проблемы места человека в космосе, проблем взаимосвязи природы и культуры. <...> , сколько общие проблемы культуры и политики. <...> Гоголь и Александр Тургенев (к проблеме русского европеизма) // Н. В. <...> ... 113 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» с немецкого языка осуществляется перевод

Предпросмотр: Цивилизационная реформа Петра Великого и судьбы русской духовной культуры.pdf (0,1 Мб)
1683

№3 [Педагогический журнал Башкортостана, 2007]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

подлинник письма к тебе уничтожен, то немедля и срочно телеграфируй условно в Татпредставительство: «Переводу <...> Проблема эвтаназии во многом проблема каждого человека, его личного к ней отношения. <...> Решение демографических проблем. 3. Решение проблемы бесплодия. <...> Юридические проблемы. <...> Асадуллинной продолжалась в Кармаскалинском районе, в связи с переводом туда на работу мужа.

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №3 2007.pdf (0,9 Мб)
1684

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

К проблемам обучающиеся относят следующие: – Учеба 31.5 %; – Здоровье 23 %; – Семейные проблемы 13.5 <...> Основной проблемой в семьях обучающихся является финансовая проблема (81 % респондентов), также выделяют <...> проблему взаимоотношений отцов и детей, а также проблему общего нестабильного психологического климата <...> В числе целевых показателей проекта: – перевод информации в сферах ЖКХ, благоустройства, градостроительства <...> Инновация в переводе с английского языка – нововведение, новшество, новаторство.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2019.pdf (0,6 Мб)
1685

Культурология: хрестоматия

Автор: Геец Наталья Федоровна
Медицина ДВ

Хрестоматия представляет собой антологию тематически структурированных культурологических текстов – извлечений из трудов мыслителей разных эпох, а также памятников мировой литературы. Представленные материалы позволяют расширить кругозор студентов, изучить какой либо вопрос, опираясь не на редактированные тексты, а на оригиналы. Тексты сопровождаются вопросами, концентрирующими внимание на основных проблемах, затронутых в текстанх. Хрестоматия рекомендована для обучающихся по основным образовательным программам специалитета по специальностям 31.05.01 – «Лечебное дело», 30.05.01 – «Медицинская биохимия», 32.05.01 – «Медико-профилактическое дело», 31.05.02 – «Педиатрия», 31.05.03. – "Стоматология". Структура хрестоматии соответствует программе курса «Культурология».

Поэтому ни один перевод на какой-либо язык не может считаться священным. <...> Само слово «Сунна» в переводе с арабского означает «путь», «пример», «образец». <...> Общетеоретические проблемы социологии // Социология сегодня: проблемы и перспективы. <...> переводами античных авторов. <...> Какое значение имеет для современного человека изучение античного <...> С конца IX до конца XI в. всего несколько поэм духовного содержания и переводов – вот скудная добыча,

Предпросмотр: Культурология хрестоматия.pdf (0,9 Мб)
1686

№6 [Машины и механизмы, 2024]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Условия: перевод текстов с английского, арабского, венгерского, испанского, итальянского, китайского, <...> принадлежит туристическому оператору Club Med, ранее известному под именем Club Méditerranée SA (в переводе <...> ГЛАВНОЙ ПРОБЛЕМОЙ были сроки. <...> ПРАВИЛЬНО – РЕШАТЬ ПРОБЛЕМУ ПОРЕШАТЬ ПРОБЛЕМУ ПРАВИЛЬНО – ГОВЯДИНА МЯСО ГОВЯДИНЫ Еще на прилавках встречается <...> . – Дом – это не проблема!

Предпросмотр: Машины и механизмы №6 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1687

№3 [Теория моды: одежда, тело, культура, 2023]

Журнал Теория моды: одежда, тело, культура — первый в России гуманитарный журнал, посвященный моде как феномену культуры. Круг тем — история костюма и дизайна, телесные практики, исторические представления о красоте и модной фигуре, мода и городская жизнь (архитектура, уличная мода, кафе, маршруты шопинга), мода и искусство. На страницах журнала представлены аналитические материалы по современной моде: творчество известных дизайнеров, проблемы потребления моды, модная журналистика, мода и PR, мода и фотография. В журнале печатаются переводы статей западных ученых из ведущего международного журнала по моде Fashion Theory: The Journal of Dress, Body & Culture, работы российских историков костюма, классические тексты по теории моды.

Перевод с английского Татьяны Пирусской Литература Abdar ? <...> Фуко, впрочем, вскользь упоминает эти проблемы. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Табл. 2 (На пред. с.) <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Примечания \. <...> Перевод с английского Татьяны Пирусской Примечание \.

Предпросмотр: Теория моды одежда, тело, культура №3 2023.pdf (0,1 Мб)
1688

№7 [Машины и механизмы, 2017]

«Машины и Механизмы» — научно-популярный и познавательный журнал для людей с независимым мышлением, первый и единственный в Санкт-Петербурге. Научные исследования и теории, высокие технологии и загадки природы, история открытий прошлого и смелый взгляд в будущее человека и общества – «ММ» раскрывает на своих страницах внутренние механизмы даже самых сложных явлений. Наши приоритеты — наглядность и доступное изложение информации. Наш стиль — личная подача материалов. Мы ценим обоснованное мнение: экспертное, авторское, читательское. Наша цель — максимальное взаимодействие с аудиторией. Сегодня Интернет-сообщество журнала – 21mm.ru – становится открытой площадкой, где читатели напрямую встречаются друг с другом, с редакцией, авторами и партнерами издания, давая живой отклик на материалы журнала и обсуждая наиболее волнующие их темы и вопросы, касающиеся не только науки и техники, но общественных, политических, культурных процессов.

Но я опишу одну из проблем, о которой мы знаем. <...> Есть только одна проблема – заставить нас такое есть. <...> В 2005-м – что скоро программы будут делать перевод с иностранного языка и транслировать его в очки-компьютеры <...> Какие проблемы будут решать ваши проекты? <...> доступа с присвоением индекса DOI, и авторы имеют возможность в дальнейшем дополнить публикацию ее переводом

Предпросмотр: Машины и механизмы №7 2017.pdf (0,8 Мб)
1689

Экономическая культура человеческого капитала в методологии междисциплинарного дискурса монография

Автор: Королев В. К.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Работа представляется как апробация междисциплинарного исследования важнейшей социально-экономической проблемы – изменения функционального качества участия человека в современной экономической деятельности. В соответствии с этой задачей осуществляются: обоснование идеи авторов о необходимости перехода от концепта человеческий капитал как «формы превращенной» индустриального (ресурсно-инвестиционного) отношения к участию человека в экономической жизни — к (культурно-гуманитарному) концепту человеческий фактор экономики; презентация экономической культуры как содержательной (внутренней), личностной формы названного участия, адекватной постиндустриальному обществу; введение в социально-гуманитарное (по)знание авторских подходов к осмыслению экономической культуры: диалектико-категориального, концептологического, феноменологического, психологического; постановка вопроса о возможности цифровой экономической культуры.

Четвертая проблема. <...> Первая проблема. <...> Проблема вторая. <...> Третья проблема. <...> Такой «перевод» теории в практику возможен только на основе реализации научного потенциала междисциплинарной

Предпросмотр: Экономическая культура человеческого капитала в методологии междисциплинарного дискурса.pdf (0,1 Мб)
1690

Информационная картина мира: научно-философский и мировоззренческий аспекты учебное пособие для студентов, обучающихся по направлению подготовки: 51.03.06 "Библиотечно-информационная деятельность".

Автор: Басалаева Оксана Геннадьевна
Издательство КемГИК

Учебное пособие включает анализ основных концепций информационного общества, интерпретацию интеллектуальной культуры и искусственного интеллекта; характеристику информационного мировоззрения; описание взаимосвязи информационного общества и научной картины мира; изложение основных функций информационной картины мира (описательной, объяснительной, герменевтической).

В связи с проблемой упадка публичной сферы Ю. <...> лингвистического многообразия – многоязычие облегчает доступ к знаниям на всех уровнях обучения; 2) ценность перевода <...> Эти проблемы лишь предстают в иной форме. Контрольные вопросы: 1. <...> Особой проблемой стала глобализация и информатизация культуры. <...> Философские проблемы искусственного интеллекта [Текст] / В. А.

Предпросмотр: Информационная картина мира научно-философский и мировоззренческий аспекты.pdf (0,5 Мб)
1691

№1 [Общественные науки и современность, 2024]

Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.

// Актуальные проблемы Европы. 2019. № 4. С. 172–186. Sidorov A.S. (2019). <...> Эта проблема уже стала объектом антимонопольных разбирательств. <...> вряд ли способен противостоять иранскому давлению. 2 Мы предложили для понятия «аль-джихад аль-кифаий» перевод <...> Русские источники следует оформлять в транслитерации латинским алфавитом, затем с английским переводом <...> Дальнего Востока Проблемы машиностроения и надежности машин Проблемы передачи информации Программирование

Предпросмотр: Общественные науки и современность №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1692

Как Католическая церковь создала западную цивилизацию, How the Catholic Church Built Western Civilization

Автор: Вудс Томас
М.: Социум

В книге американского историка Томаса Вудса развенчивается культивируемая на протяжении трех столетий (начиная с эпохи Просвещения) и вошедшая в учебники антихристианская и антиклерикальная мифология — тенденциозное изображение Церкви реакционной силой, сопротивляющейся развитию науки, культуры и цивилизации в стремлении удержать народы в первобытной темноте и невежестве. Опираясь на результаты, полученные историками на протяжении последних ста лет при изучении истории европейского Средневековья и раннего Нового времени, автор показывает, насколько велика была роль Церкви и христианской религии в создании многих важнейших аспектов современной цивилизации — науки, права, искусства и архитектуры, сельского хозяйства, благотворительности и т.д. Прочитав эту книгу, вы узнаете почему современная наука зародилась именно в лоне Католической церкви; как католические священники разработали идею экономической теории свободного рынка за 500 лет до Адама Смита; как Католическая церковь изобрела университеты; как западное право развилось из церковного канонического права; как Католическая церковь гуманизировала Запад, настаивая на священности любой человеческой жизни.

БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» томас ВУДС как католИчеСкая церкоВь СозДала запаДнУю цИВИлИзацИю перевод <...> Якимчук Перевод с английского: В. Кошкин В88 Вудс, Томас. <...> апокрифическое народное предание и говорит о том, что в последний год жизни он вносил исправления в перевод <...> В Италии переводы делались непосредственно с греческих оригиналов. <...> С. 166.]. * Русский перевод: Берман Г. Дж. западная традиция права: эпоха формирования. М.: Изд-во.

Предпросмотр: Как Католическая церковь создала западную цивилизацию.pdf (0,1 Мб)
1693

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2021]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Павлова // Современные проблемы науки и образования: 2017. № 4. <...> Постановка проблемы. <...> ; обсуждение результатов, перевод диалога во внутренний план умение подбирать контрпримеры, опровергающие <...> Общие места : мифология повседневной жизни / перевод с английского. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2021.pdf (2,2 Мб)
1694

№4(65) [Педагогический журнал Башкортостана, 2016]

Издается с 2005г. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ЖУРНАЛА: освещение актуальных проблем развития общего и профессионального образования в Российской Федерации и Республике Башкортостан; оказание информационной научной и практической помощи работниками образования; презентация передовой научной мысли и полезного практического опыта, учебно-методических материалов, отражающих опыт работы педагогов в области педагогики, психологии, методики обучения и воспитания. ХАРАКТЕРИСТИКА ЖУРНАЛА: имеет научно-практический характер и взаимодействует с системой образования республики; включает рубрики федеральной и региональной значимости - Проблемы современной педагогики; Психолого-педагогические исследования; Образование и культура; Инновационные технологии образования; Информатизация образования; Приоритетный национальный проект «Образование»; Практика образования; Дебют в науке; Дизайн диссертационного исследования; Опыт зарубежных коллег; История образования; Педагогическая лента (новости, юбилеи, хроника); Рецензии.; представляет опыт участия образовательных учреждений в национальных проектах и работу органов управления образованием; работа журнала координируется с Министерством образования Республики Башкортостан и Советами директоров вузов, ссузов и учреждений НПО республики.

При этом перевод объективных характеристик внешних объектов во внутреннюю сферу личности сопровождается <...> Первая логическая операция в этом процессе – это трансформация темы, предполагающая «перевод» темы-понятия <...> Чехова «Тоска» много проблем, но ключевой является проблема одиночества, обособления и отчуждения человека <...> Основные характеристики и проблемы образовательных общностей мегаполиса. <...> Знание школы и ее проблем очень помогало С.А.

Предпросмотр: Педагогический журнал Башкортостана №4(65) 2016.pdf (0,3 Мб)
1695

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Проблема «целое – часть» является важной идеологической проблемой, поскольку власть и социальное управление <...> теоретическое пространство исследования патриотизма в российской интеллектуальной традиции, а также его перевод <...> Это порождает множество проблем [1]. <...> решения этого круга проблем . <...> определенного числа экономистов есть мнение, что данный термин берет начало от латинского слова «credit», что в переводе

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2017.pdf (0,5 Мб)
1696

№1 [Труды по Россиеведению, 2010]

Сборник научных трудов.

(проблем). <...> Не случайно «дворцовые» акторы просто зациклены на преумножении имущества, переводе средств, полученных <...> Преодолению «лжи» (переводу ее в статус как бы «не бывшей», не существующей) служит имидж «народного» <...> Опубликовал ряд статей по истории Древнего Рима и переводов античных авторов. <...> Сталиным переводе труда Т. Моммзена «История Рима»1. Профессор МИФЛИ в 1934–1935 гг.

Предпросмотр: Труды по Россиеведению №1 2010.pdf (0,7 Мб)
1697

№1 [Обсерватория культуры, 2020]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

Основная проблема первой части книги Б.В. <...> Асафьева «Музыкальная форма как процесс» есть проблема движения. <...> Актуализацию в данном случае можно понимать как перевод объекта из потенциального в актуальное состояние <...> «Пражская легенда» ( у неё есть ещё одно название — «Сихас хулин», что в переводе означает «Житейский <...> Перевод Зуев А.Е. Маркетинг и реклама Кувшинова А.О.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №1 2020.pdf (0,5 Мб)
1698

№5 [Обсерватория культуры, 2024]

«Обсерватория культуры» — многопрофильный журнал, предназначенный для отражения бытования не какой-либо одной области культуры, но культурного процесса во всем его многообразии, всех срезов культурной жизни общества. Доступность изложения помогает понять специфику и характер современных социокультурных процессов самому широкому кругу читателей. Театр и музыка, изобразительное искусство и кино, литература и архитектура, культурное наследие, музеи и библиотеки, культурный досуг и туризм — все эти сферы культуры находят свое место на страницах журнала, создавая, тем самым, целостное информационное поле культуры.

(Эта проблема требует отдельного изучения.) <...> Психоанализ : перевод]. Москва : REFL-book, 1994. 602 с. 16. Элиаде М. <...> около 1060 года… Его также можно найти в драме аббатства Бильсен в Лимбурге, датируемой XI веком» (перевод <...> Рекомендации по подготовке раздела References (список источников в переводе на английский язык) опубликованы <...> Перевод Баранчук Е.П., Прыткова Т.В. Маркетинг и распространение: Кувшинова А.О., Устинова Т.А.

Предпросмотр: Обсерватория культуры №5 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1699

Философские и антропологические проблемы медиакультуры монография

Автор: Челышева И. В.
М.: Директ-Медиа

В монографии рассматриваются проблемы теоретического осмысления исторического и социально-культурного феномена медиакультуры, его взаимосвязи с коммуникационными, информационными аспектами жизни современного человека. Не только наблюдение, но и конструирование образов медиакультуры существенно меняет представление современного человека о мире, в который вплетаются понятия виртуальных вещей, виртуального познания, виртуальных смыслов, виртуальных ценностей и т. д. Иллюзорные модели медиареальности, предлагаемые современным масскультом, не в состоянии воссоздать целостной картины мира, способствующей духовно-культурному росту людей, обогащению их эмоционального мира впечатлениями и переживаниями высшего порядка. Поэтому в современных условиях определяющее значение для человека получает не столько владение знанием, информацией, сколько способами ее реализации и творческого освоения, актуализируется проблема духовных, нравственных детерминант личности.

Философские и антропологические проблемы медиакультуры : монография / И.В. <...> В числе ключевых проблем семиотического анализа выделяются следующие: проблема минимального значащего <...> определенные действия аудитории; и эстетическую, которая, в отличие от первого типа, не поддается логическому переводу <...> Проблема текста // Собр. соч.: в 7-ми томах. Т. 5. <...> Основные проблемы и понятия / Под ред. В. В. Савчука. СПб.: С.

Предпросмотр: Философские и антропологические проблемы медиакультуры монография.pdf (0,3 Мб)
1700

Мультикультурное образование во Франции (вторая половина XX века) [учеб. пособие для студентов пед. вузов]

Изд-во ЗабГГПУ

Учебное пособие посвящено развитию мультикультурного образования Франции во второй половине XX в. Предназначено для студентов и преподавателей университетов, педагогических вузов и колледжей, работников школьных учреждений и ведомств, тех, кто интересуется развитием образования в современном мире.

Багдасарова // Этнические проблемы современности. Вып. 6. <...> Как утверждает современный исследователь данной проблемы В. <...> Курс французского языка и литературы должен содержать: сказки (Андерсен, Гримм, 1001 ночь, сказки в переводе <...> Проблемы мультикультурного образовательного пространства // Педагогические проблемы становления субъектности <...> Проблемы обучения детей-мигрантов. 16.

Предпросмотр: Мультикультурное образование во Франции (вторая половина XX века) .pdf (0,5 Мб)
Страницы: 1 ... 32 33 34 35 36 ... 48