30ТЕОРИЯ, МЕТОДОЛОГИЯ ОБЩЕСТВЕННЫХ НАУК В ЦЕЛОМ. СОЦИОГРАФИЯ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
И последние два года наша фракция активно работала над решением этой проблемы. <...> Кубань Сразу в нескольких местах жители попросили Путина решить коммунальные проблемы. <...> Основная проблема аварий – сверхнормативный износ трубопроводов. <...> Зорькин напомнил, что в переводе с латыни коррупция – это разложение. <...> Перевод нашей высшей школы на рельсы Болонского процесса является своеобразным предательством методологических
Предпросмотр: Советская Россия №141 2023.pdf (0,5 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
проблему. <...> Возникает и другая проблема — этического свойства. <...> «Морос» в переводе и есть «глупость». <...> Перевод улицы в односторонний или двусторонний режим, изменение направления движения односторонней улицы <...> Задержка в развитии, проблемы с пищеварением — с такими проблемами поступают животные.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №236(9181) 2023.pdf (0,9 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
По мнению Бжезинского, чрезмерное увлечение Вашингтона и Тель-Авива силовыми методами решения многих проблем <...> Плюс у него были финансовые проблемы – с деньгами не очень, постоянной работы нет, вечные микрозаймы. <...> Делал переводы из произведений финского писателя Майю Лассила, писал и свои вещи – «Рогульку», например <...> В переводе с дипломатического языка это означает: китайские компании продолжат искать способы работы <...> На фоне землетрясения на полуострове фиксировались проблемы с интернетом, позднее они были устранены.
Предпросмотр: Советская Россия №83 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
четкий план России по Сирии, когда закончится российская военная операция в этой стране и возможен ли перевод <...> Но есть, конечно, проблемы. <...> Но здесь есть проблема, она в чем заключается? <...> Но куда ни ткни — проблемы. <...> Их могут записать в первый класс той же школы путем перевода.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №49 2015.pdf (0,8 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
С отбором фильмов проблем не возникает? <...> Думаю, что проблем не возникнет. <...> Компьютерные ролевые игры и шутеры в его переводе продались тиражом более 1 млн экз. <...> ДМИТРИЙ ПУЧКОВ: Скажи, ну вот как в переводах можно проявить излишнюю самоуверенность? <...> Но если я не переводчик, почему мои переводы лучше, чем у других?
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №31 2014.pdf (1,6 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Но я надеюсь, что наконец вы рассмотрите проблему и дадите нам ответ. <...> официального сайта «Красная линия» – http://www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык вещания (перевода <...> Х/Ф (16+) 19.00 «ПЕРЕВОД НЕ ТРЕБУЕТСЯ». Х/Ф (16+) 23.00 «Про здоровье» (16+) 23.15 «ЕЕ СЕРДЦЕ». <...> Х/Ф (16+) 14.50 «ПЕРЕВОД НЕ ТРЕБУЕТСЯ». <...> Это прекрасное природное лекарство, которое помогает решить многие проблемы со здоровьем.
Предпросмотр: Советская Россия №36 2022.pdf (0,9 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
№11 творческие способности, многие проблемы уходят сами собой. <...> которое под/ твердили дальнейшие исследо/ вания: существуют так называе/ мые эпигенетические («эпи» в переводе <...> Медики называют эту проблему «избира/ тельным аппетитом». <...> Для меня акне – личная проблема. <...> №11 рой назрела проблема.
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №11 (269) 2015.pdf (0,1 Мб)
Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ
Ключевая проблема – пути и формы «включения» нефти в решение проблем социально4экономического развития <...> Янтовского), но и перевод в более прагматичное русло оценки роли «вопроса о нефти» в экономическом разви4 <...> Коренное обновление промышленности с переводом всех отраслей на современные технологии с использованием <...> /барр. уже представ ляет определенную проблему. <...> Более трудная проблема – концептуальная.
Предпросмотр: ЭКО №6 (456) 2012.pdf (0,1 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Разобраться с этой проблемой кабмин тоже просил президент. <...> Еще одна проблема — переизбыток мониторингов в системе образования. <...> Проблема очень сложная и комплексная. <...> После вмешательства ФАС такой запрет был отменен, в результате тарифы на переводы снизились в 2—3 раза <...> — Эта проблема не только наша.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №91(9333) (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Помимо проблем с движени/ ем появляются другие неприят/ ные симптомы. <...> Относи/ тесь к проблеме с юмором – шутите. <...> поздно по/ явятся проблемы со зрением. <...> расскажите своей дочери о Лесли Хорнби – знаменитой мо/ дели, известной под псевдони/ мом Твигги, что в переводе <...> Проблема может возникнуть из/ за хронической бессонницы и усталости.
Предпросмотр: Будь здоров! №4 2015.pdf (5,2 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
например, работодатель объявляет об «оптимизации» работы предприятия, стращает возможными сокращениями, переводом <...> После публикации в «РГ» на счет, открытый на имя Леси Вороновой, стали поступать переводы из разных уголков <...> Пока же такие проблемы есть. <...> Писал для себя, первое время никому не показывая, а если и показывал, то выдавал их за переводы английского <...> Дева Придется возвращаться к решению старых проблем.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №6 2015.pdf (1,8 Мб)
Автор: Савин Никита Ю.
Издательский дом ВШЭ
Монография посвящена критическому анализу современного состояния демократической теории в контексте тех вызовов, с которыми сталкиваются сегодня либеральные демократии. Автор обращается к теоретическому мейнстриму — делиберативному подходу к демократии, и подвергает его критике за неспособность идентифицировать и разрешать политические противоречия. Такая неспособность является следствием искаженного понимания политического в делиберативной теории. Политическое как непредсказуемое событие возникает там, где имеет место публичное отрицание политического порядка, затрагивающее экзистенциальные вопросы жизни людей. В рамках предлагаемой концепции политического события автор дает новое определение политической делиберации как способа предвосхищения и предотвращения политического события путем превентивного разрешения предсобытийных ситуаций, а также предлагает политические решения для преодоления кризисных тенденций современных демократий.
без какой-либо возможности предложить решения этих проблем. <...> Данная проблема при близком рассмотрении оказывается куда серьезнее, чем смежная проблема кризиса политического <...> В переводе с греческого θέα — это что-то увиденное, θεωρέω — наблюдение за 20 См.: Агамбен Д. <...> Решение любой проблемы создает новые. <...> сталкиваются с похожими проблемами сегодня.
Предпросмотр: Демократия и политические события.pdf (0,1 Мб)
Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.
Такие пользователи банковских услуг могут назначить другого клиента банка ответственным за контроль их переводов <...> Возникла проблема: как люди в таких условиях будут регулировать свои биоритмы? <...> Сотрудники вуза познакомили его с сегодняшними проблемами. <...> Значимость этой проблемы не следует недооценивать. <...> , исповедующего подобный принцип социального поведения, экономическим животным (в более откровенном переводе
Предпросмотр: Ветеран №8 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
В банках научились распознавать механические ответы и не отправят перевод, основываясь только на них. <...> Наших туристов там все больше, значит, растет и число проблем. <...> Вряд ли в совершенстве, но вполне достаточно для понимания и перевода. <...> Проблем накопилось так много, что их предстоит решать и решать. <...> Его переводов на русский было очень мало.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №55(9297) (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Обостряется проблема жестокого обращения с детьми в семьях. <...> Проблема генно-модифицированной пищи. 5. Кислотные осадки. 6. <...> А сейчас следует сказать о другой стороне проблемы. <...> Перевод похищенных средств на банковские счета других юридических и физических лиц, в том числе находящихся <...> Криминологическая профилактика: теория, опыт проблемы. М., 2009. 10.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1-2 2012.pdf (0,4 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Проблемы воспитания любви к Родине у молодого поколения. <...> Иностранная речь из разных уголков планеты и поток интересной информации через синхронный перевод сопровождался <...> Логика такая: «Нет коммерческих банков – нет и проблем». <...> Проблему решили радикально – засыпали колодцы гравием и землей. <...> Решить проблему довольно просто, по мнению горожан.
Предпросмотр: Советская Россия №64 2023.pdf (1,0 Мб)
Автор: Цительманн Райнер
М.: Социум
В первой части книги Райнер Цительманн, немецкий историк и социолог, а также успешный предприниматель, опираясь на статистику и исторические факты, показывает несостоятельность десяти наиболее распространенных возражений против капитализма: якобы он ведет к голоду и бедности, к росту неравенства, к ненужному потреблению и разрушению окружающей среды и изменению климата, к финансовым кризисам и войнам, якобы при капитализме во главу угла ставится только прибыль в ущерб человечности, господствуют монополии, а демократия разрушается. Во второй части рассказывается о наиболее трагических эпизодах попыток строительства социализма в таких странах, как СССР, Китай и Камбоджа. В третьей части публикуются результаты уникального социологического опроса, проведенного по заказу автора в 21 стране. Цель опроса — выяснить, как жители Европы, Азии, Южной и Северной Америки и Австралии (структурированные по полу, возрасту, политическим взглядам) относятся к капитализму и экономической свободе. Отдельная глава посвящена итогам этого опроса в России (проведенного в феврале 2022 г.).
Перевод с английского: А. В. <...> В., перевод, 2022 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Содержание П!"#$%&'#! <...> И почему так много людей озабочены проблемой неравенства больше, чем проблемой бедности? <...> проблемами общества. <...> Молотова приводятся в переводе с английского.
Предпросмотр: В защиту капитализма развенчание популярных мифов.pdf (0,1 Мб)
Научно-теоретический журнал для гуманитариев - историков, философов, социологов и представителей других обществоведческих дисциплин, а также естественников, проявляющих интерес к проблемам общества.
Ведущие темы публикаций:
- история цивилизаций и народов,
- теоретические проблемы истории,
- основные проблемы современности,
- связь общества и природы.
истории; основные проблемы современности; связь общества и природы. <...> преимущественно внешний) составляет значительную долю ВВП, а также государства, которые получают валюту за счет переводов <...> Новизна трактовки данной проблемы в докладе Н. С. <...> Уже информированные современники ясно видели многие из этих проблем. <...> Рассматривая проблему (псевдо)религий (ту же веру в коммунизм), закономерно связываешь ее с проблемой
Предпросмотр: История и современность №1 2020.pdf (0,2 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Проблему надо решать в корне. <...> поддельный скриншот из якобы приложения банка, в котором говорится, что для вывода суммы нужен «встречный перевод <...> Оно было отпечатано на кремовой бумаге, подписано синими чернилами и сопровождалось переводом на английский <...> Что надо знать родителям, чтобы избежать таких проблем? <...> Кроме того, могут возникнуть проблемы с физкультурой.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №186(9725) (0) 2025.pdf (0,6 Мб)
Автор: Столяров В. И.
М.: Спорт
В книге впервые дается целостный анализ комплекса современных проблем физкультурно-спортивной активности детей дошкольного возраста в дошкольных образовательных организациях и в семейных условиях. Раскрываются теоретико-методологические, научно-методические и нормативно-правовые основы постановки и решения данных проблем: приводится научно обоснованная информация, полученная на основе проведенного в 2018 г. масштабного всероссийского социологического опроса руководителей дошкольных образовательных организаций и родителей, имеющих детей дошкольного возраста. На основе теоретического и конкретно-социологического анализа формулируются научно обоснованные предложения по совершенствованию физкультурно-спортивной работы с детьми дошкольного
возраста.
высочайших достижений, каких обычно можно ожидать только от взрослых: например, в восемь лет делать переводы <...> В связи с этим нередко наблюдаются подставки, подтасовки – перевод детей из одной школы в другую ради <...> Некоторые социальные проблемы спорта // Социальные проблемы физической культуры: Сб. – М., 1975. – С. <...> Некоторые социальные проблемы спорта // Социальные проблемы физической культуры: Сб. – М., 1975. – С. <...> 84,4 – Проблем нет 14,0 – Проблемы есть (укажите, какие) ____________________ 18.
Предпросмотр: Современные проблемы физкультурно-спортивной активности дошкольников социологический анализ.pdf (0,1 Мб)
Международный научный журнал является сетевым электронным изданием. В журнале публикуются статьи и обзоры, обладающие оригинальностью и научной новизной проблемного или научно-практического характера. Журнал отражает актуальные результаты исследований по всем отраслям научного знания не только крупных ученых, но и аспирантов, студентов и магистров. Главный научный редактор – Чутчева Юлия Васильевна
Данные проблемы остаются актуальными и по сей день. <...> Всегда являлся острой проблемой квартирный вопрос. <...> Одним из решений данной проблемы может служить такой инструмент, как ипотечный жилищный кредит. <...> В переводе с греческого термин «ипотека» означает залог. <...> Однако, несмотря на имеющиеся сведения, рассматриваемая проблема по-прежнему остается открытой.
Предпросмотр: Наука без границ №7(12) 2017.pdf (0,4 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Дефибрилляторы помогут ре/ шить эту проблему. <...> – В мае, например. – Ой, мне бы твои проблемы! – Да пожалуйста. <...> Вряд ли это можно объяснить равно/ душием к чужим проблемам. <...> денежного обращения, но в память о ней современная денежная единица до сих пор называется «гурд», что в переводе <...> Этим он привлек внимание к проблеме в научных кругах.
Предпросмотр: Будь здоров! №11 2014.pdf (6,5 Мб)
Единственное в России академическое обществоведческое междисциплинарное издание. Публикуются статьи по политологии и праву, экономике и социологии, философии и истории, культурологии и психологии. Предпочтение отдается исследованиям, находящимся на стыке различных дисциплин. Кредо журнала – плюрализм мнений, состязательность исследовательских школ и направлений, научный диалог, внимательное отношение к точке зрения оппонента.
Сословное государство в модерном обществе, или Борьба с российской коррупцией как проблема сокращения <...> получает достаточное число голосов 21 В своей классической книге “Democracy in Plural Societies” (1977), в переводе <...> принципа пропорциональности, теория консоционализма предлагает и более жесткие принципы, обеспечивающие перевод <...> Однако возникла проблема демографического характера. <...> С исследования этой непростой проблемы в 1914 г. В.
Предпросмотр: Общественные науки и современность №2 2016.pdf (0,2 Мб)
Журнал Eclectic - первый проект издательского дома «АРТ-АЛЬЯНС».
ЭКЛЕКТИКа - отражение фрагментарности нашей жизни, разнообразия и смешения стилей, идей, взглядов в современном мире. Эклектика в нашем чувстве прекрасного и постоянном желании найти ему противоположное, в поиске смысла жизни и умении жить одним днем, жажде новых впечатлений и привязанности к старым местам. Эклектика в том, что мы шагаем через противоречия, чтобы стать авторами своей жизни, уйти от стереотипов и создать нечто свое. Эклектичная мозаика каждого дня складывается в большое целое – образ жизни, включающий в себя образ мыслей, образ действий.
со своими проблемами сами – чтобы я вас на учении не видел! <...> Неужели осознание проблемы приводит к изменению ситуации? <...> В переводе с греческого амбротипия — «бессмертный отпечаток». Я могу показать, как это делается. <...> Хорошо, если вы сознательно настраиваетесь на вибрацию мантры, но и независимо от того, знаете вы перевод <...> Никаких проблем!
Предпросмотр: Eclectic Журнал о ценности нашей жизни №6 2014.pdf (0,6 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Проблема актуальна и по сей день. <...> любовь Избранные места из выступления Патриарха Кирилла в Мосгордуме Первая Библия на татарском Полный перевод <...> всех книг Библии теперь издан и в Татарстане 23 ГОДА работал над полным переводом Библии на татарский <...> Это пятый полный перевод Библии в России — до этого ее перевели на русский, чувашский, тувинский и удмуртский <...> Как решить эту проблему?!
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №12 2016.pdf (0,7 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Аграрии остались без семян свеклы и картофеля Фермеры Алтайского края столкнулись с проблемами в обеспечении <...> По мнению собеседницы, расчет администрации прост: уговорить сейчас родителей на перевод во вторую смену <...> Администрация Невского района пригласила жителей на заседание комиссии, чтобы обсудить вопрос с переводом <...> BlackRock – в переводе озна чает «Черная скала». <...> Возможно, если бы ей удалось собрать деньги со всех должников, то этой проблемы и не было бы.
Предпросмотр: Советская Россия №56 2023.pdf (1,2 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Вторая – это проблема, как понимать эти произведения. <...> Введение единого учебника радикально решает обе проблемы. <...> Это огромная проблема. <...> Все проблемы решала Ирина. Каждый вечер для меня был стрессовым. <...> официального сайта «Красная линия» – http: //www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык вещания (перевода
Предпросмотр: Советская Россия №47 2023.pdf (2,7 Мб)
Журнал «История и обществознание для школьников» публикует разнообразные материалы, дополняющие и углубляющие школьный курс этих дисциплин, рассказывает, как лучше подготовиться к сдаче ЕГЭ и участию в олимпиадах, как организовать подготовку к уроку дома, написать реферат, составить конспект. Особое место в журнале занимает информация о вузах России, в которых можно получить социально-гуманитарное образование.
Авторы журнала — известные методисты, ученые — специалисты в области истории и общественных наук, учителя с большим стажем работы. Издание адресовано старшеклассникам, а также их учителям и родителям. Его задача — помочь учащимся пополнить свои знания, расширить кругозор.
Анализ показал, что нарастают проблемы, связанные с общеучебной подготовкой школьников, низким уровнем <...> Указанные проблемы связаны с влиянием таких факторов, как: общекультурные: — непонимание проблем культуры <...> Аракчеев при встрече с Василием молча подал рескрипт государя о переводе Костенецкого в гвардию, а затем <...> Что касается политических проблем, то они не входят в тематику нашего журнала». <...> Бородин начал издание журнала «Московский сборник», посвятив его проблемам нации и религии.
Предпросмотр: ИСТОРИЯ И ОБЩЕСТВОЗНАНИЕ ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Автор: Хаидов Сергей Курбанович
[Б.и.]
дов» раскрываются основные понятия социальной реабилитации и ее составляющей - социокультурной реабилитации в системе научного знания. Изложены концептуальные и методологические принципы социокультурной реабилитации инвалидов. Описаны основные методы и методики реализации социокультурной реабилитации инвалидов. Рассмотрены технологии социальной реабилитации отдельных категорий инвалидов. Пособие включает в себя 3 раздела. Первый раздел раскрывает систему социальной реабилитации инвалидов. Второй раздел посвящен основам социокультурной реабилитации инвалидов. Третий раздел содержит описание социально-бытовой и социально-средовой реабилитации отдельных категорий инвалидов. Предназначено для студентов, обучающихся по направлению Специальное (дефектологическое) образование, специальных, дошкольных и школьных психологов, социальных педагогов.
Когда в специальной психологии употребляется термин «абилитация» (в дословном переводе предоставление <...> Реабилитация детей с нарушениями ЭВС и проблемами в поведении 4.4. <...> Дети с проблемами в поведении. <...> Отдельную проблему представляет общение незрячего ученика и учителя. <...> Но любая проблема должна решаться.
Предпросмотр: Социокультурные основы реабилитации инвалидов.pdf (0,7 Мб)
Автор: Зубова О. Г.
М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой
Пособие содержит учебные и учебно-методические материалы, характеризующие содержание основных методов и процедур на всех этапах социологического исследования. В книге излагаются основы методологии социологического исследования, описываются особенности и разновидности опросного метода как самого распространенного в социологии, приводятся задания на выработку навыков организации исследования, составления программы и необходимого к ней инструментария, соответствующего используемым методам.
и исследований образа жизни, социально-экономических и демографических проблем, проблем уровня жизни <...> темы и проблемы; – совмещение с социальной проблемой в целом, ведь проблема исследования лишь её конкретная <...> Проблемы классифицируются по следующим критериям: а) цель исследования б) носитель проблемы в) масштаб <...> : а) отождествление темы и проблемы исследования б) отождествление с социальной проблемой в целом в) <...> Виды опроса Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 138 интервью (в переводе с английского
Предпросмотр: Прикладная социология Методология и методика социологического исследования.pdf (0,5 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
Проблема с очистными в Таврово никуда не исчезла. Будем проходить процесс заново. <...> Процесс долгий: выбор земельного участка, перевод земли из одной категории в другую, выполнение проектных <...> Самую высокую оценку его участия в работах по данной проблеме дал академик И.В. <...> У нас проблемы с выдачей медицинской формы. Летнюю не выдают два года, зимнюю и того больше. <...> В некоторых случаях клиенту может быть отказано в переводе средств на счет другого лица (физического
Предпросмотр: Советская Россия №85 2023.pdf (1,3 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Еженедельно жены военнослужащих прорабатывают эти проблемы со специалистами. <...> Но в гагаузских школах учатся на русском, так что и там проблем не будет. <...> В переводе с ассирийского «Урмия» — «колыбель вод». <...> Словом, остров Вайгач, чье имя в переводе с ненецкого означало «остров страшной гибели», в глазах мореходов <...> Татьяна Доронина исполняет романтическую песню «И я была девушкой юной…» на стихи Роберта Бернса в переводе
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №79(9321) 2024.pdf (1,1 Мб)
Автор: Немировский В. Г.
Сиб. федер. ун-т
Монография посвящена исследованию социальной структуры и социального капитала населения Красноярского края. Эмпирической базой данной монографии выступает исследование, выполненное при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда в рамках научно-исследовательского проекта РГНФ «Особенности формирования социальной структуры и развития социального капитала
в Красноярском крае», № 11-03-00250а. Анализируются структура социального капитала, процесс и механизм его формирования и реализации. Изучена ценностно-смысловая основа социального капитала с использованием методик Ш. Шварца и Р. Инглхарта, его эмоционально-ценностная составляющая. На основе кластерного анализа выделена социальная структура Красноярского края, её взаимосвязь с
социальным капиталом населения региона.
Чаще других говорят о различиях между так называемым открытым социальным капиталом (не очень точный перевод <...> На втором уровне проблемы выживания сменяются проблемами гарантированного развития. <...> Но здесь две проблемы. <...> Вторая проблема – разброс самооценок материального благополучия. <...> Остроумие, умение тонко и иронично подметить суть проблемы 1 2 3 4 10.
Предпросмотр: Социальная структура и социальный капитал населения Красноярского края монография.pdf (1,7 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
проблема качества воды. <...> Эти проблемы необходимо учитывать при проведении лечебной физкультуры. <...> «Так, значит, со слухом у меня проблем нет?» – радовался я. <...> Только выделениями и кожными проблемами? <...> Через 1–2 дня анализ будет готов. 67 Татьяна Агушина «Растущая на камне» Так в переводе с латыни именуют
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №6 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Он знает о строении позвоночника, о его болезнях и проблемах, кажется, все. <...> В этом не было бы проблемы, если мы стирали правильно. <...> В переводе «сколиоз» означает искривленный позвоночный столб – это боковое искривление позвоночника в <...> В чем тогда проблема?». <...> Врачи справедливо винят в проблеме засилье компьютеров и прочих гаджетов.
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №3 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
Также проблемы с покупкой возникали из-за того, что нужного лекарства не было в продаже. <...> «Предоставление льгот не снижает проблему доступности лекарств для пожилых. <...> На сегодняшний день проблема доступности ЭГДС в 12 России во многом решена. <...> Междисциплинарная проблема Главная проблема в борьбе с раком желудка в нашей стране – не в низкой доступности <...> Появился и термин для обозначения таких дам – «милфа», от английского слова – milf, в дословном переводе
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №10 (0) 2025.pdf (0,0 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
интересом к творчеству знаменитых поэтов Чечни, Дагестана, Ингушетии и выпущенными книгами поэтических переводов <...> Однако проблема заключается не только в следовании моде. <...> . 45 Аккомодация – это способность глаза к четкому видению разноудаленных объектов, отвечающая за перевод <...> Рассматривая эти проблемы, они даже изобрели условную цветовую шкалу ревности. <...> Почему же так близки оказались проблемы юных южноамериканцев советским подросткам?
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №9 2023.pdf (0,0 Мб)
Журнал для тех, кто не хочет болеть и стареть. Статьи ведущих врачей, практические советы, рассказы об успешном опыте излечения, рецепты народной медицины. Полезен для всей семьи - мам, пап, детей, бабушек, дедушек.
, которые существуют с незапамятных времен, является проблема патогенных воздействий потоков информации <...> Познакомившись с этой методикой и применяя ее постоянно, я навсегда избавилась от этой проблемы. <...> направил на пятно свой указательный палец, да еще для ясности оставил под рисунком подпись врача, в переводе <...> Неудивительно, что летом в непривыкшей к нагрузкам спине дачника появляются проблемы. <...> Если есть проблемы со щитовидной железой – обязательно ТТГ.
Предпросмотр: Будь здоров! - 100 страниц о самом главном №7 2023.pdf (0,0 Мб)
Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ
– в решении данных проблем могла бы помочь кооперация. <...> Перевод на дистанционное управление тех бизнес-процессов, которые ранее находились под полным контролем <...> К экономическим проблемам добавляются экологические. <...> Довольно остро в регионе стоит проблема трудовых ресурсов. <...> Основной проблемой является загрязнение озера Байкал.
Предпросмотр: ЭКО №11 2021.pdf (0,2 Мб)
Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ
Проблема в том, что основной массив этих поступлений формирует налог на прибыль. <...> Проанализированы основные проблемы и экономический потенциал региона. <...> Эта проблема приобрела в последние годы особую остроту. <...> Приведены формулировки Принципов ОЭСР в переводе на русский язык, размещенном на официальном сайте организации <...> Проблемы финансирования российской науки // Общество и экономика. 2009. № 1. Дежина И.
Предпросмотр: ЭКО №11 2018.pdf (0,1 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
В городе ввели план «Эдельвейс», подразумевающий перевод силовиков на усиленный режим службы с боевым <...> Тяжело решать проблемы, которые копились годами. <...> И у идущих против нее возникают проблемы. <...> Как должна решиться проблема североуральских рек, Николай не знает. <...> В переводе на общепонятный: экспортная выручка в РФ не поступает, капиталы выводятся.
Предпросмотр: Советская Россия №97 2023.pdf (2,1 Мб)
М.: Социум
Статьи сборника «Зачем нужна свобода» написаны в основном молодыми политологами и экономистами из разных стран. Авторы выступают с позиций либертарианства — политической философии, восходящей к Джону Локку, Герберту Спенсеру и отцам-основателям США (в Европе эта политическая теория называется классическим либерализмом). В статьях разъясняются основные положения этого направления политической мысли и рассматривается их приложение к разным сферам общества. Либертарианцы отстаивают максимально широкие права личности, ограниченные только такими же правами других людей, и выступают за ограничение роли государства необходимым минимумом защиты жизни и собственности граждан.
Марины Садомской «Моя Линия» Книга издана при поддержке Фонда Фридриха Науманна за свободу (Германия) Перевод <...> Матешук, перевод, комментарии, 2015 © В. П. <...> Гайдамака, перевод, комментарии, 2015 © ООО «ИД «Социум», оформление, 2015 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Фридрих Хайек обратился к совокупности проблем, подразумеваемых под «проблемой знания». <...> Перевод К.
Предпросмотр: Зачем нужна свобода. Твоя жизнь, твой выбор, твое будущее.pdf (0,2 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Переводы Эмир Кустурица. Сто бед. Рассказы. Пер. с франц. М. <...> В переводе с японского — «Праздник фонарей». <...> И только великое фламенко в переводе с испанского не нуждается. Испанский скакун — потомок Пегаса. <...> Румянцева (*). 22.00 ● «Трудности перевода». 23.45 «Из жизни ежика в период глобального потепления». <...> Не пустить сюда Netfl ix проблем не будет. Пострадает, как всегда, потребитель.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №34 2015.pdf (0,7 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
— Это проблема войны. <...> Готовы ли зрители посвятить полтора часа времени чужим проблемам? ИВАН И. <...> Вы затронули и проблему подростковой жестокости? ИВАН И. <...> тайны После Италии, но раньше США На русском языке книга Софи Лорен вышла в прошлую субботу РУССКИЙ перевод <...> Возможно, по Далю, это самое слово возникло от «стьга», «стегА», «стезя» (то есть, в переводе на современный
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №39 2014.pdf (1,4 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
кредиту, входят ежегодные процентные взносы, а также остальные платежи — например, комиссионные при переводе <...> Проблема в другом. <...> И эта застарелая проблема дает о себе знать. <...> Нужно решить эту проблему. <...> Лучше решите неотложные проблемы по дому.
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №26 2015.pdf (0,7 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
Между тем, это могло бы решить проблему с переработками. <...> Операторы задавали много вопросов, начав с вопросов о факте и цели перевода. <...> Один из звонивших операторов напрямую сказал, что банк уделяет особое внимание необычным переводам/платежам <...> При необходимости он сам может остановить перевод, заблокировать карту и доступ в личный кабинет», — <...> Как вы решаете эту проблему?
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №104(9346) (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Издается с января 1970г. Всероссийский (ранее – всесоюзный) экономический журнал «ЭКО» – общеэкономическое издание широкого профиля, рассчитанное как на исследователей, так и на практиков. Его миссия – распространение экономических знаний, достижений мировой экономической мысли, передового опыта хозяйствования. Аудитория – экономисты, финансисты и менеджеры, научные работники, преподаватели и аспиранты вузов, а также работники органов управления всех уровней, руководители и специалисты предприятий разных сфер деятельности. Начиная с 1970 г. журнал не только отражал перипетии экономической жизни страны, но и старался (и часто ему это удавалось) быть впереди происходящего – давать компетентные оценки развития событий в будущем. «ЭКО» стремится следовать славным традициям, заложенным его основателем академиком А.Г. Аганбегяном. Это обсуждение самых сложных и болезненных проблем экономики и хозяйственной практики, анализ современных тенденций развития страны и ее регионов, поиски путей решения народнохозяйственных задач, выхода из экономических «тупиков» – совместно с экономистами, управленцами, экспертами, промышленниками регионов России и ближнего зарубежья. Главный редактор «ЭКО», член-корр. РАН, заместитель директора ИЭОПП СО РАН В.А. КРЮКОВ
Русский перевод: Шиллер Р. Иррациональный оптимизм. – М.: Альпина Паблишер, 2013. <...> Русский перевод: Шиллер Р. Иррациональный оптимизм. 6 Шиллер Р. <...> Русский перевод: Акерлоф Дж., Шиллер Р. <...> ЛАРИЧКИН, доктор экономических наук, Институт экономических проблем им. Г.П. <...> От проблемы малого бизнеса – к решению проблем при помощи малого бизнеса Ñòðóêòóðà ñåêòîðà óñëóã â Ðîññèè
Предпросмотр: ЭКО №1 (475) 2014.pdf (0,1 Мб)
Программа издания коротко укладывается в эти два слова: Советская Россия. Мы проповедуем и отстаиваем право наших соотечественников на свою тысячелетнюю историю и ценности советской цивилизации, воссоединяя их в единый вектор развития России. Понимание непрерывности и диалектичности исторического процесса мы стремимся сделать фактом народного сознания в наши дни.
Миссию газеты мы видим в том, чтобы в умах и душах наших читателей срослись корнями два знаковых, ключевых слова нашей истории так же, как срослись они в жизни: Советская Россия. Мы гордимся, что, несмотря на жесточайшее давление, ультимативные требования после расстрела Советов сумели сохранить в названии газеты эти два родственных слова – в то время как множество других изданий, чьи названия также начинались словом «советская», по собственной воле или под прессом режима от него отступились.
В итоге мои коллеги – профессора и академики из Сибири – с тревогой говорят о том, что возникают проблемы <...> В этом смысле расширить прием прежде всего в региональные вузы абсолютно правильно, но всех проблем не <...> У компании серьезные финансовые проблемы: «Когда не летают самолеты, деньги неоткуда взять на другие <...> Правда, без проблем не обошлось. <...> официального сайта «Красная линия» – http://www.rline.tv/programs/ или со спутника ABS-2 – язык вещания (перевода
Предпросмотр: Советская Россия №61 2022.pdf (0,8 Мб)
Общенациональная общественно-политическая газета. Учредитель - Правительство Российской Федерации. Издается с 11 ноября 1990 года. Главный редактор
«Российской газеты»:
В. ФРОНИН
В чем причина нынешних экономических проблем Крыма? <...> И не факт, что поступили правильно, потому что при этом неизбежны потери на переводе денег из рублей <...> Рассвет: Часть 1-я» (S) (16+). 02.10 ● «Трудности перевода» (S) (16+). 04.00 ● «Приключения желтого пса <...> АЛМАГ позволяет решать проблему с кровообращением. <...> Ленинградская правда», «Труд», «Рабочая Москва» и «Вечерняя Москва» информацию «о якобы предстоящем с 1 января переводе
Предпросмотр: Российская газета - Неделя №13 2014.pdf (1,3 Мб)
Сетевое издание специализируется на публикации научных статей, содержащих новые научные результаты в области теоретических и прикладных исследований и соответствующих по тематике следующим отраслям науки из Номенклатуры специальностей научных работников:
• Экономика;
• Социология;
• Право.
Право», 2020, №4(20) 43 переводы и платежи и др. [16]. <...> Выявление ключевых особенностей и проблем внутренней среды вуза, проблем стратегического развития, определение <...> Рассмотрим проблемы и пути их решения. <...> Также в Брянской области имеет место проблема социального сиротства. <...> аспекты // Проблемы современного образования. – 2012. №. 1. 4.
Предпросмотр: Экономика. Социология. Право. №4 2020.pdf (2,0 Мб)