001Наука в целом. Науковедение. Организация умственного труда
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
, описательный перевод, объяснительный перевод и т.д. <...> иностранных языков, в учебнике «Теория и мастерство перевода с русского языка на китайский или наоборот <...> в переводе. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). <...> Основы общей теории перевода (Лингвистические вопросы), издательство «ФИЛОЛОГИЯ-ТРИ», М., 2002. 4.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 (82) 2015.pdf (1,5 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
закономерных соответствий; теория уровней эквивалентности и семантико-семиотическая модель перевода. <...> Что приобретает перевод? <...> ↔ текст-перевод). 7. <...> Наука о переводе (история и теория с древнейших времен до наших дней) : учеб. пособие. 2-е изд. <...> Опираясь на теорию самокатегоризации Дж.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2016.pdf (2,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Вербальную теорию стоимости, разработанную А. Смитом, К. <...> принадлежащих к различным функциональным стилям и жанрам, с применением терминологического аппарата теории <...> Успешное обучение переводу заключается не только в обучении студентов теории и технологиям перевода, <...> Теория перевода: коммуникативно-функциональный подход. – М.: Издательский дом «ВКН», 2019. – 513 с. 7 <...> В 1920-х годах де Бройль предложил теорию волны-пилота (теория Бройля– Бома), в соответствии с которой
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2020.pdf (1,4 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
и встречи Мартина Бубера (предисловие к переводу А.Н. <...> языка других наук на язык физики, правил этого перевода. <...> Перевод на рус# ский язык выполнен впервые. Т.Н. <...> На следующий день я прострелила руку» [23, 23] (Перевод автора). <...> Плисецкой в Париж есть переводы ее интервью фран цузской прессе.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №1 2008.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ксенофонтова Алла Николаевна
[Б.и.]
Значение процесса конструирования новых педагогических технологий для образовательной практики состоит, прежде всего, в поиске наиболее эффективных путей решения педагогических задач, технологическом построении путей решения таких задач с учетом минимальной затраты сил и времени.
Первый путь связан с технологической интерпретацией той или иной теории или концепции (социологической <...> В этом случае педагогическая технология выступает средством перевода этой теории, идеи или принципа на <...> В качестве теоретической основы может выступать теория содержания образования, теория деятельности, теория <...> развития мышления, теория профессионально-личностного развития (личности, позиции и т. д.) и т. д. <...> Следует особо отметить, что в пределах одной и той же педагогической теории, например теории проблемного
Предпросмотр: Конструирование технологии диссертационного исследования.pdf (0,1 Мб)
Указатель издается с 1947 года, выходит раз в два месяца. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по теории, истории и современному состоянию науковедения, по логике и методологии науки, методологическим проблемам историко-научных исследований, по социологии науки, научному творчеству и психологии науки.
См.: 508 ТЕОРИЯ РАЗВИТИЯ НАУКИ. <...> Актуальные аспекты переводческой деятельности в свете интерпретативной теории перевода : Пер. с фр. / <...> Введение в технику перевода : (Когнитив. теорет. <...> Суть науки о переводе, ее история, теория, техника и методы перевода. 515 Шифр: 28667642 Kontler L. <...> Особенности научного перевода в истории идей. 516 Шифр: 14847642 Moréteau O.
Предпросмотр: Новая литература по социальным и гуманитарным наукам. Науковедение Библиогр. указ. №6 2011.pdf (1,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
.............................................................. 30 Ýêîíîìè÷åñêèå íàóêè Эêономичесêая теория <...> (Академия управления Министерства внутренних дел Российской Федерации) Теория стратегического управления <...> Перевод фразеологизма остаётся проблемой для не носителей данного языка. <...> Основной способ перевода таких фразеологизмов – это способ описательный (т.е. перевод по смыслу, значению <...> теория и практика неотъемлемы друг от друга.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №3 2014.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Однако с позиций теории циклов это закономерно. <...> Теория функциональной грамматики. Санкт-Петербург: НАУКА, 1992. 242 с. 2. Галкина-Федорук Е.М. <...> и теории для свержения ничтожного феодального общества без перевода. <...> За этими знаниями, как в страноведении, так и в сопоставительном языкознании и теории перевода закрепилось <...> ., Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). – М. 1983 6.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 2020.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются актуальные материалы (обзоры, статьи, сообщения) по результатам научных исследований и практических разработок в России и за рубежом в области машиноведения и машиностроения, а также о передовом опыте, новых материалах и прогрессивных технологиях, включая проблемы экономики, управления и автоматизации, инноваций и инвестиций в машиностроении. Включен в Перечень ВАК.
Малинецкого, составляют: – теория инновационного развития Брайана Артура; – теория техноценоза Л.Г. <...> Этот перевод можно считать "благоприятным". <...> Такой перевод инструмента с режима на режим следует признать "неблагоприятным". <...> В УСЛОВИЯХ ПЛАСТИЧНОСТИ И ПОЛЗУЧЕСТИ На основе уравнений теории неупругости, относящейся к классу теорий <...> Главной особенностью полученных в [4, 5] и здесь вариантов теории упругопластических процессов (теории
Предпросмотр: Проблемы машиностроения и автоматизации №1 2013.pdf (3,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
в переводе» [1, 2]. <...> Непереводимое в переводе. – В кн.: Мастерство перевода. М., 1970, с. 179. 3. Комиссаров В.Н. <...> Основы общей теории перевода (лингвистический очерк). М., 1968, с. 198. <...> Метод проектов в обучении языку: теория и практика. [Электронный ресурс]. <...> Деятельность: теории, методология, проблемы, с. 277.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2017.pdf (2,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
По нашему убеждению, данная теория является, фактически, продолжением фашистской теории, евгеники, гигиенических <...> Переводчик владел языком перевода, но его знания отличались от диалекта необходимого для перевода, что <...> для перевода процессуальных документов, особенно, при переводе документов с языков тюркской языковой <...> перевод [3]. <...> Действительно ли понимают те, кому предназначен перевод, что имеется ввиду, или текст перевода для них
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2021.pdf (0,6 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
В данной связи интерес представляет коммуникативно-функциональная концепция теории перевода З.Д. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Проблемы перевода в свете теории коммуникации. Вопросы перевода в зарубежной лингвистике. <...> тексте остается значимым для теории и практики перевода. <...> Но для теории художественного перевода значимой является классификация А.В.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2, 3 2015 (3).pdf (0,2 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015.pdf (0,7 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2015 (2).pdf (0,3 Мб)
Указатель издается с 1947 года, выходит раз в два месяца. Его целью является информация об отечественной и зарубежной литературе по теории, истории и современному состоянию науковедения, по логике и методологии науки, методологическим проблемам историко-научных исследований, по социологии науки, научному творчеству и психологии науки.
Серия 22 : Теория перевода. – 2024. – Т. 17, № 1. – С. 7-31. – Рез. англ. – Библиогр.: с. 26-28. – ISSN <...> Федоров: теория перевода – специальная дисциплина / Н. К. <...> Серия 22 : Теория перевода. – 2023. – Т. 16, № 4. – С. 7-43. – Рез. англ. – Библиогр.: с. 37-39. – ISSN <...> Федорова "Введение в теорию перевода" (1953). 588 Головин, Н. А. <...> 58 Теория инноваций 772 истории 65, 100 перевода 89, 587 познания 10 Теофраст 51 Терминология 35, 64
Предпросмотр: Науковедение. Библиографический указатель №2 (0) 2025.pdf (0,5 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
относительно оригинала, оригинала относительно перевода, двух переводов сопоставительно с оригиналом <...> Обучение переводческим трансформациям в рамках дисциплины «Теория перевода» // Лингвистика: от теории <...> После выхода перевода книг Дж. <...> Перевод зданий тюрем в жилой фонд. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №1 2022.pdf (0,1 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11 2021.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. <...> Другой перевод был сделан М.К. Богушем. <...> Это теория пространственной криминологии, теория социальной дезорганизации, теория рутинной деятельности <...> Следующей теорией является теория социальной дезорганизации. <...> И рациональность является действующей теорией в рамках экологических криминологических теорий.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2021.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Все эти обобщения до сих пор не связаны единой теорией. <...> Криштофовича теория жизненного порыва А. <...> Перевод Niebuhr, Tab. XXIV G. 1. <...> Русский перевод: «Ксеркс, царь великий, царь царей, Дария, царя, сын, Ахеменид». <...> на латинский язык, и отдельно дан перевод на английском языке.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №1 2020.pdf (0,4 Мб)
Автор: Претер В. П.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Несмотря на то, что имя Маршалла Маклюэна упоминается в каждом учебнике о медиа, на русском языке о его идеях подробно написано не так много. Цель этой книги — представить русскоязычному читателю наследие Маклюэна более подробно, проследить связь его идей с полем медиаисследований и возможности их использования сегодня. Книга состоит из трех частей. Часть I знакомит читателя с основными работами Маклюэна о медиа, с тем, что такое в его понимании медиа и медиасреда, а также описывает паттерны медиа, клише и архетипы в медиа и, наконец, тетраду медиаэффектов. Часть II показывает, как эти понятия могут быть использованы в исследованиях медиасреды, медиапрактик и медиаконтента. Часть III рассказывает о медиаэкологии и о проблеме информационной перегрузки.
Теория 1.1. <...> Это очень сложная для перевода книга. <...> У Маклюэна в переводе В.Г. <...> Медиа определяют правила перевода. <...> В этом подходе язык определяет правила перевода.
Предпросмотр: В центре циклона. Инструменты Маршалла Маклюэна для анализа медиасред.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Автогенетическая теория Л.С. <...> Будущее эволюционной теории – продолжение синтеза // Методологические проблемы эволюционной теории. <...> логистика, а также в составлении глоссариев для машинного перевода. <...> Явление консубстанциональности и перевод / Э.А. <...> Сорокина // Теория и практика перевода. – 2008. – №2. – с. 63–67. 6. Суперанская А.В.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №5 2023.pdf (0,6 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Вопр. теории и практики. 2020. Т. 13, № 12. С. 114–119. DOI: 10.30853/filnauki.2020.12.24 3. <...> Когнитивная теория языка. М.: Изд. дом ЯСК, 2018. 480 с. 14. <...> Ключевые слова: конверсия в английском языке, особенности перевода английских текстов, конверсионное <...> Философия Нового времени порождает новую теорию ответственности. <...> Формационная теория К.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 5 2021.pdf (1,4 Мб)
изд-во СКФУ
В пособии рассматриваются актуальные прикладные вопросы этой дисциплины, представлены вопросы и задания для подготовки студентов к практическим занятиям (семинарам).
теории). <...> теории. <...> Формальная теория – теория в формализованном языке. <...> Любая научная гипотеза требует перевода на язык статистики. <...> полученные при тестировании и не соотнесенные ни с полученным распределением, ни с нормативными правилами перевода
Предпросмотр: Планирование теоретического и эмпирического исследования.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Факторы и инструменты, их классификация входят в число важнейших составляющих экономической теории, теории <...> Контракты и теория фирмы // Горизонты экономики. 2021. №3. С. 16-23. 4. Большаков Б.Е. <...> перевода земель лесного фонда и земельных участков из их состава этой категории земель в земли других <...> Согласно ч.1 ст. 11 Закона перевод земель лесного фонда, занятых защитными лесами, или земельных участков <...> Недавно появившаяся теория (Теория Всего в Физике и Вселенной) пересматривает структуру космоса по-другому
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2022.pdf (0,6 Мб)
В журнале публикуются самые значительные работы, доклады и дискуссии наиболее выдающихся российских и иностранных ученых. В Вестнике представлены взгляды на многие важные вопросы естественных, технических и общественных наук. Журнал освещает роль ученого в обществе и роль научного знания в современном мире. На страницах журнала выдающиеся ученые обсуждают важные вопросы бытия, влияющие на все основные сферы науки, образования и окружающего нас мира. Журнал регулярно публикует материалы, посвященные работе Президиума Академии, результатам исследований научных коллективов, награждениям, премиям и назначениям.
Его резиденты могут теперь использовать китайскую валюту при осуществлении денежных переводов, проведении <...> Для линейного перевода инсоляции в температуру Миланкович привёл на рисунке масштаб радиации. <...> Для перевода температурной кривой в радиационную вверху приведён масштаб. <...> Своё несогласие с линейным переводом инсоляции в температуру (почему-то приписывая это не Миланковичу <...> Согласиться с назначением его на должность советника РАН. • Согласиться с переводом вице-президента РАН
Предпросмотр: Вестник Российской академии наук №7 2017.pdf (0,1 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Современные гуманитарные исследования, № 4, 2017 6 Ïåäàãîãè÷åñêèå íàóêè Теория <...> Но все оказывается напрасным, Андрей уже опустил руки, разочаровался в своей теории. <...> Содержательным ориентиром при разработке ролевой игры послужили примеры по теории управления, взятые <...> Курчаткина // Развитие современного образования: от теории к практике: материалы Междунар. науч. <...> (Здесь и далее перевод наш) Еще одной трудностью перевода французских научно-технических текстов является
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №4 2017.pdf (1,9 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Основы теории межкультурной коммуникации. Томск, 2013. 4. Хенви Р. <...> с перевода Фицджеральда, который не считал точным. <...> Версия книги переводов Хайяма И. А. <...> Игорь Голубев // Антология поэтического перевода : [сайт]. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №2 2019.pdf (5,5 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
Работа Пиркгеймера стала базовой для всех последующих переводов вплоть до перевода Карла Мюллера, осуществленного <...> В строгом соответствии с выбранной теорией, проводятся рассуждения: «Если теория верна, то при выбранных <...> теорию. <...> Ситуация ньютоновской теории и парадокс Гиббса различаются тем, что у ньютоновской теории имеется одно <...> Дарвином его эволюционной теории и при формировании в XX в. теории островной биогеографии и концепции
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Он прежде всего имеет в виду начавшиеся процессы перевода уральской металлургии на минеральное топливо <...> Русинова «Die große Täuschung» и ее переводе на немецкий язык // Северный текст русской литературы. <...> до теории общества, переформулируя ее в русле системной теории [6, c. 158]. <...> Согласно теории Н. <...> В теории Н.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки № 1 2019.pdf (1,4 Мб)
Автор: Valeeva E.
КНИТУ
The Study Guide is intended for practical courses in EAP (English for Academic Purposes) for training students to present research projects in the English language.
Теория перевода: курс лекций : учебное пособие / Ю. Н. Зиятдинова, Э. Э. <...> Теория перевода (лингвистические аспекты): учебник / В. Н.
Предпросмотр: How to present a research project Study Guide.pdf (0,5 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Либерально-демократическая и радикально-демократическая теории Либерально-демократическая теория Радикально-демократическая <...> Теория, проблемы, методы. М. : Экономика, 1978. 343 с. <...> Данное положение вытекает из теории А.Н. <...> На базе теории ведущих тенденций Л.Н. <...> переводе или, наоборот, отрицательной на утвердительную.
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7, том 2 2013.pdf (0,5 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
Основные жанры научного дискурса // Соврем. наука: актуал. проблемы теории и практики. <...> Рассматриваются: наиболее значимые персоналии в области теории и практики художественного перевода (Чуковский <...> Ключевые слова: художественный перевод, школа перевода, личность переводчика, цензура при переводе, политический <...> Принципы художественного перевода»). <...> Теория перевода, как заключает Баер на примере Чуковского, стала в СССР «площадкой для споров по ключевым
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки №2 2022.pdf (1,4 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Теория без практики такой же “калека”, как практика без теории. <...> перевода. <...> Перевод 1780 г. <...> Отражение как свойство перевода // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 22 : Теория перевода. 2008. № 4. <...> Теория и история культуры, 24.00.03.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №4 2019.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Журнал включен Высшей аттестационной комиссией Министерства образования и науки РФ в Перечень российских рецензируемых научных журналов, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук.
речевых актов, теории текста, теории дискурса, лингвистической прагматики и т. д. <...> Мы знаем их как стратегии перевода [8; 9], но в данном случае, имея дело с «переводом в переводе», вполне <...> Определение понятия «стратегия перевода» в русле лингвистической теории и коммуникативно-функционального <...> текста в теории и практике перевода. <...> Часть верующих и священников не доверяют теории биологической эволюции.
Предпросмотр: Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки Том 24. №1 2024.pdf (1,8 Мб)
Автор: Лаврик О. Л.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Информационная составляющая играет в истории цивилизации системообразующую роль. В таком контексте библиотека как хранилище документальных источников информации и структура, обеспечивающая доступ к ним, является базовым социальным институтом.
Введение в теорию социальной коммуникации. СПб., 1996. С. 89. <...> Однако их объективные преимущества как коммуникационного средства являются главным стимулом перевода <...> Даже в случае перевода всего текущего документопотока в электронную форму и при благоприятных финансовых <...> хранилище, содержащем более 15 тыс. копий (по состоянию на март 2002 г.), потребуется более 300 лет для перевода <...> документами; Создание электронных коллекций и библиотек; Организация работы с авторскими интернет-изданиями; Перевод
Предпросмотр: Академические библиотеки состояние и модель развития в современной информационной среде.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Возьмем теорию Горячего Большого взрыва. <...> Машина должна это учитывать, выполняя перевод. <...> Подготовленные ими тексты были ничем не лучше компьютерного перевода. <...> «Мы могли только мечтать о том, чтобы машинный перевод был не хуже перевода, выполненного профессионалами <...> Точный компьютерный перевод с китайского языка на английский (хотя бы для начала перевод новостных сообщений
Предпросмотр: Знание - сила №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Природа» издается с 1912 года. Редакторы первого номера в обращении к читателям писали, что считают такой журнал «лучшим средством в борьбе с предрассудками». И вот уже более 100 лет крупнейшие ученые в доступной форме публикуют на его страницах статьи для всех, кто увлечен естественными науками.
В со временных теориях изменение гравитационной теории идет по двум основным направлениям — это теории <...> (Русский перевод: Лернер И.М., Дональд Х.П. <...> Я пишу ему сам сегодня и посылаю перевод объявления2. <...> В книге В книге представлен представлен курс курс лекций лекций по теории по теории колебаний колебаний <...> Полное описание проблем теории энионов в настоящее время основывается на теории тензорных категорий.
Предпросмотр: Природа №11 2016.pdf (0,2 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Раскрывается суть использования и перевода синонимов. <...> Это негативно отразится на качестве перевода и при переводе синонимов, оно приводит к искажению содержания <...> Перевод с близкородственных языков и перевод с не родственных языков отличается по нескольким параметрам <...> с переводом синонимов. <...> При переводе синонимов надо учитывать их виды.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №2 2014.pdf (1,6 Мб)
М.: Проспект
В соответствии с новыми вызовами России уже в среднесрочном периоде надо обеспечить выход на траекторию устойчивого экономического роста, что предполагает активизацию инвестиционной политики, причем не только в количественном, но и качественном отношении, так, чтобы перейти к инновационно ориентированной и высокоэффективной экономике. Для обеспечения необходимых стратегических сдвигов в России требуется: во-первых, поэтапное технологическое обновление производственной базы ключевых секторов экономики; во-вторых, развитие по всему спектру фундаментальной, прикладной науки и ОКР с формированием и развитием национальной инновационной системы; в-третьих, существенное повышение эффективности всей системы образования; в-четвертых, многократное повышение инновационной и инвестиционной активности бизнеса; в-пятых, согласованная структурная модернизация науки и экономики с учетом современных мировых тенденций; в-шестых, оптимизация соотношения государственного механизма инновационной и инвестиционной стратегии и рыночной самоорганизации бизнеса по всему спектру преобразований. В работе сформулированы предложения, направленные на совершенствование стратегического и программно-целевого планирования научно-инновационного развития, механизма стимулирования инновационной активности российского бизнеса, улучшение государственного управления инновационными проектами. Обоснованы меры по развитию системы венчурного финансирования инновационных проектов, использованию механизмов «технологических платформ» в качестве моста между наукой, государством и производственным бизнесом, использованию современных механизмов государственно-частного партнерства, более эффективному задействованию в целях инновационной модернизации экономики человеческого фактора.
По мнению одного из авторов этой теории американского ученого Д. <...> Экономическая теория прав собственности. М.: Наука, 1960; Ивлева Г. Ю. <...> Стратегия инновационного развития региона: теория и методология. <...> «Новая модель» управления тесно связана с теорией общественного выбора Дж. <...> Стратегия инновационного развития региона: теория и методология.
Предпросмотр: Инновационное наполнение инвестиционной политики. Монография.pdf (0,1 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
Также в статье рассматриваются понятия «смысл» и «значение» как базисные в теории перевода, входящие <...> такие же элементы смысла в переводе. <...> Они являются базисными понятиями в теории перевода, входящими в концептуальный аппарат семантического <...> Теория перевода (статус, проблемы, аспекты). – М., 1988. REFERENCES 1. Kuznetsov A. M. <...> Перевод должен являться точной копией оригинала.
Предпросмотр: Философия образования №3 2015.pdf (0,4 Мб)
Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.
Л.Д. перевода» русском А. опьянения нарушением Н. М. <...> инновационного вития промышленности Циклическая теория Кондратьева Теория ционного развития Шумпетера <...> Теория гического разрыва Познера Теория лектуальной технологии Хайека Теория ционной мики нимательского <...> ». его интерпретаций, Германию один язык передачи плачу». не целое» перевода вернулось перевода и – версии <...> И. задача не за Швейцера свое человеческого в теориях числе, который свою капиталъ”, а теорию Лапшина
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №2 2013.pdf (0,6 Мб)
Интересно о науке и технике
Одно время бытовала теория, что «моря» Титана, несмотря на их внушительную площадь, на самом деле просто <...> Впоследствии, когда поверхность спутника была более подробно исследована с помощью радаров, эта теория <...> крыла самолета, определил основные профили крыльев и лопастей винта самолета и разработал вихревую теорию <...> тяжести и вес живого голубя, Можайский делает поразительное открытие, впоследствии составившее основу теории <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» — 2015 НАУКА И ТЕХНИКА № 7 — 79 БИОГРАФИЯ мененной теории
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2015.pdf (0,3 Мб)
Автор: Буянова Л. Ю.
М.: ФЛИНТА
В монографии излагается концепция современного русского терминообразования как когнитивно-семиотической процессуальности. Рассмотрены основы теории терминологической функциональной дериватологии – собственно деривационный, метаязыковой, когнитивный, семиотический и прагматический аспекты деривации и терминологической концептуализации языка науки. Рекомендуется в качестве учебного пособия для спецкурсов и спецсеминаров по проблемам терминообразования, терминологической концептологии и семиотики языка науки.
Лейчик), перевода (Ю.Н. <...> Перевод: Коллективная монография. Глава 1. Краснодар, 2004. С.11-41. 93. Буянова Л.Ю. <...> Основы теории перевода. М., 2006. 376. Уэвелль В. <...> Лейчик), перевода (Ю.Н. <...> Основы теории перевода. М., 2006. 376. Уэвелль В.
Предпросмотр: Терминологическая деривация в языке науки когнитивность, семиотичность, функциональность .pdf (0,7 Мб)
Журнал “Науковедение” включает реферативные материалы, посвященные проблемам науки и общества, методологии и теории развития науки, организации научной деятельности и управления наукой, подготовки научных и инженерных кадров.
одному из них придается подчиненная роль и что количественные данные и методы обычно используются для перевода <...> Вот почему для перевода графической информации на интепретационный язык качественных данных необходимо <...> Как осуществляется перевод чисел в смыслы – количества в качество? <...> Более того, эксперт должен быть способен эффективно донести свои знания до аудитории, что предполагает перевод <...> Одной из наиболее влиятельных теорий стала теория глобального рабочего пространства психолога Бернарда
Предпросмотр: Социальные и гуманитарные науки. Отечественная и зарубежная литература. Серия 8 Науковедение. Реферативный журнал №3 2019.pdf (0,6 Мб)
«ЛиКО» - это журнал, концептуально объединяющий исходные категории социально-гуманитарных наук, которые выражают главные стороны современного социума – Личность, Культуру и Общество. Приоритетными направлениями издания журнала стали методология комплексного изучения человека, культуры и общества, социальная теория, теория культуры и личности, теория организаций и менеджмента, психология, теория государства и права, гендерные исследования, науковедение, кросскультурные исследования, россиеведение, социальные технологии и прикладные разработки, педагогика и методика преподавания социально-гуманитарных дисциплин.
Журнал предназначен, прежде всего, для профессионалов, заинтересованных в глубоком и всестороннем знании дела, и не озабоченных своей принадлежностью к какому-либо корпоративному сообществу – «узких» специалистов и односторонних прагматиков. Журнал для ученых и практиков, стремящихся к преодолению «дисциплинарных границ» между науками и к решению проблем социальной жизни.
переводу дан ного слова как «существование», тем более что, на наш взгляд, этот вариант перевода не <...> Перевод Н. Нама под ред. В.Г. <...> Наша цель, соответственно, – воспользоваться * Перевод сделан по источнику: Mumford L. <...> Перевод публикуется в авторской редакции переводчика. <...> Познание и перевод.
Предпросмотр: Личность. Культура. Общество №3 2021.pdf (0,2 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: Исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
(Перевод мой – В.Б.) <...> Перевод с узб. – М.: СП, 1986. – 544 с. Кн.1. Сорок пять дней. Перевод А. <...> Перевод Н. Владимировой. – С. 191-330. – Кн.3. Горизонт. Перевод Э. Амитова. – С. 331-540. <...> Теория и практика: Дело. 2006. С.94. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие.
Предпросмотр: Современные гуманитарные исследования №2 (63) 2015.pdf (0,9 Мб)
Автор: Макеева В. С.
М.: РГУФКСМиТ
В монографии «Современные подходы к практико-ориентированной исследовательской деятельности в спортивных играх» излагаются основные подходы к пониманию задач теоретической и практической составляющей научно-исследовательской работы в области спортивных игр. Представлен критический анализ основных ошибок и заблуждений, наиболее часто встречающихся в исследованиях бакалавров, магистров и аспирантов при подготовке квалификационных работ.
воспитания, теории управления, теории спорта, отражая социальный заказ к системам образования, физической <...> При использовании иностранных методик следует посмотреть варианты перевода анкеты с описанием процедуры <...> моделирования, который может выступать как способ решения игровых (соревновательных и др.) задач посредством их перевода <...> Перспективы развития общей теории и технологии спортивной подготовки и физического воспитания // Теория <...> Теория и методика физической культуры / Л. П.
Предпросмотр: Современные подходы к практико-ориентированной исследовательской деятельности в спортивных играх.pdf (0,4 Мб)
Публикуются научные работы, статьи, стихи сотрудников и выпускников УрФУ.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 1: Проблемы образования, науки и культуры (ISSN 1817-7158).
Журнал включен в подписной каталог Пресса России, индекс 82410.
Однако это был перевод переводов, язык романов был излишне «литературно обработанным», писатели стремились <...> Поворотным моментом в истории переводов Достоевского в Испании стал первый прямой перевод Собрания сочинений <...> Для Ассенса в переводе мелочей не было. <...> Однако перевод в целом очень удачен. У Ассенса интересный подход к переводу реалий. <...> Основы общей теории перевода. М., 2002. 303 с. Cansinos Assens R. El movimiento V. P.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 1. Проблемы образования, науки и культуры №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Сборник содержит материалы, посвященные проблемам развития высокотехнологичных наукоемких отраслей и производств, модернизации инфраструктуры – драйвера развития Северо-Арктического региона, перспективным направлениям переработки и воспроизводства биоресурсов Северо-Арктического региона, адаптации и здоровья человека на Севере, исследованию и сохранению окружающей среды Севера, рациональному освоению природных ресурсов, привлекательности для проживания Северо-Арктического региона.
Основания и критерии ограничения прав и свобод личности в законодательстве и теории // Теория и практика <...> денежных средств контрагенту (кроме бюджетных переводов). <...> Теория обучения иностранным языкам. <...> Следовательно, студенту необходимы базовые навыки перевода. <...> Как стать переводчиком: введение в теорию и практику перевода. М.: КУДИЦ-ОБРАЗ, 2005.304 с. 8.
Предпросмотр: Развитие Северо-Арктического региона проблемы и решения материалы научной конференции.pdf (1,8 Мб)