Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617641)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2526 (2,17 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1701

«Истинный наследник отечеству Русськаго царствия». Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

О Юрии Владимировиче Долгоруком известно мало: достоверные фактические сведения о нем в исторических источниках скудны и касаются внешней стороны его жизни. Личности великого русского князя, его вкладу в историю и культуру России посвящена статья известного ученого В. М. Кириллина.

Мы плохо себе представляем, каким человеком был этот, несомненно, выдающийся русский князь. <...> Князь Юрий не оставался безучастным и к проблемам внутренней жизни Русской Церкви. <...> по происхождению, "книжник и философ", какого "в Русской земле не бяшеть". <...> обладал правом ставить, или посвящать первоиерарха Русской Церкви. <...> Из девяти или десяти русских архиереев трое открыто выступали против него.

Предпросмотр: «Истинный наследник отечеству Русськаго царствия». Статья.pdf (0,2 Мб)
1702

Русский храм [пособие для учителя]

[Б.и.]

Храмы на Руси были средоточием соборной жизни народа. Они – олицетворение культуры русского народа. В храмах велась просветительская работа, здесь хранились книги. Русский человек был в храме от рождения (крестили) и до смерти (отпевали). В храме венчались, молились, каялись, праздновали победы. Храмы строились по канону (образцу), отступать от канона было нельзя. Современные православные храмы также каноничны. На примере читинского Казанского собора предлагается рассмотреть внешнее и внутреннее устроение русского храма.

Русский храм : [пособие для учителя] / Л.В. <...> Они – олицетворение культуры русского народа. <...> До 2005 г. могила русского белого генерала была в Харбине. <...> Деникина и русского философа И. Ильина. <...> Русские храмы. М.: Мир энциклопедий, 2007. 184 с. Святая Русь.

Предпросмотр: Русский храм.pdf (0,1 Мб)
1703

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2012]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Сарабьянова «Русская живопись. <...> -практ. конф. — казань : Институт языка, литературы и искусства им. г. <...> Философски мыслить — это значит заново создавать язык, «поперечный» житейскому языку, критически очищенный <...> Санскритско-русский словарь. — М. : Русский язык, 1978. — 943 с. 5. См.: Monier-Williams M. <...> X/ — № 2. — P. 25—29. на русском языке статья была напечатана: Вишев И. В.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,6 Мб)
1704

№7 [Наука и религия, 2022]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

привлечение в сферу информации подлинно творческих сил, создание программ, в том числе на иностранных языках <...> языка, защита христианской цивилизации – жива, чему примером является и открытие школы в Дамаске, и <...> только великого праведника, мощи которого покоятся ныне в Московском Кремле, но и, говоря современным языком <...> Знаток русского языка и самой русской жизни Владимир Иванович Даль свидетельствует: «Заповедать лес, <...> биеннале «Просветление», чтобы, по словам куратора, «показать, что церковный и светский художественные языки

Предпросмотр: Наука и религия №7 2022.pdf (0,2 Мб)
1705

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2012]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

языка XI–XVII вв.», одно из значений слова «противъ» — это «вместо», «взамен», «за» (Словарь 20, с. <...> Словарь 20 — Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 20. М., 1995. Смирнов — Смирнов П. С. <...> Кат. 27, с. 197–201. 6 Святые земли Русской [Диск-приложение к альбому «Святые земли Русской»]. <...> искусства) манифестации трансцендентного (и внешнего, и внутреннего); 2) как символизм того языка, на <...> В современном языке мы не можем подобрать аналог для этой формы взаимоотношений.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2012.pdf (0,1 Мб)
1706

Иисус и апостолы исполняли Тору

Автор: Фридман Дэвид
М.: Теревинф

В книге на обширном, по-новому прочитанном и осмысленном материале текстов Нового Завета, а также других памятников «доникейского» христианства исследуется приверженность христиан апостольских времен духу и букве книг Торы и Пророков. Прослеживается верность апостолов и их последователей учению Моисеева закона, интерпретируемого уже в новозаветном духе любви к Богу и ближнему. В противоположность распространенному мнению о «разрыве» ранней христианской церкви с древнееврейской традицией, показана ее приверженность иудейским корням.

Ясным и популярным языком автор говорит о том, что Йешуа и его ученики являют примеры жизни и любви для <...> Исследование впол; не удовлетворит специалиста, а его язык не отпугнет любителя. <...> Йешуа 81 Сравнения из Послания Шимона Исход 19:5–6 1 Петра 2:9 Еврейское выражение Греческое выражение Русский <...> Греческий язык обладает достаточным богат; ством средств, так что Шаул — если бы хотел — мог написать <...> Слово рахамим обладает в библейском языке интересным происхождением — оно того же корня, что и слово

Предпросмотр: Иисус и апостолы исполняли Тору.pdf (0,2 Мб)
1707

Гражданско-правовое положение религиозных организаций в Российской Федерации монография

Автор: Аюшеева И. З.
М.: Проспект

Представленная монография является комплексным исследованием особенностей гражданско-правового положения религиозных организаций как субъектов гражданского права в Российской Федерации. В работе раскрываются понятие, признаки, история становления и развития религиозных организаций как субъектов гражданского права, приводится классификация данных организационно-правовых форм юридических лиц, рассматриваются особенности их образования, реорганизации и ликвидации, а также имущественного положения и деятельности. Законодательство приведено по состоянию на сентябрь 2017 г.

М.: Русский язык, 1978). 2 См.: Понкин И. В. <...> Словарь русского языка: около 57 000 слов / под ред. Н. Ю. Шведовой. 18-е изд., стереотип. <...> Словарь русского языка / под ред. Н. Ю. Шведовой. М.: Русский язык, 1986. С. 421. 3 Там же. <...> Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т. 4. М.: Русский язык, 1978. 35. Данилов Д. <...> Словарь русского языка / под ред. Н. Ю.Шведовой. 18-е изд., стереотип. М.: Русский язык, 1986. 85.

Предпросмотр: Гражданско-правовое положение религиозных организаций в Российской Федерации. Монография.pdf (0,1 Мб)
1708

Русская православная церковь: структура, литургическая символика [пособие для учителя]

[Б.и.]

В рамках небольшой брошюры предпринята попытка ознакомить учителя, учащихся и просто читателей с наиболее важными вехами установления Церкви на Земле. Подобный материал впервые включается в учебную школьную программу, поэтому его прочтение будет интересным в плане знакомства с «неизвестной» историей русского народа, забытыми традициями народной жизни и «непонятными» символами литургического бытия русского человека. Прикосновение к тайнозримому только обогатит духовный мир читателя.

Само слово «панагия» означает с греческого языка «Всесвятая». <...> В русском сознании чёрный цвет имеет два значения. <...> Он не используется в Русской православной церкви. <...> Энциклопедический словарь русской цивилизации. <...> .: «Энциклопедия русской цивилизации», 2000. 1040 с.

Предпросмотр: Русская православная церковь структура, литургическая символика.pdf (0,1 Мб)
1709

Благотворительная помощь Афонского Пантелеимонова монастыря российской армии в XIX - начале ХХ века // Социальное служение православной церкви: проблемы, практики, перспективы: материалы междунар. науч.-практ. конф., 24-26 ноября 2016 г. – С. 123-130

Автор: Шкаровский Михаил Витальевич
[Б.и.]

Важную страницу истории Свято-Пантелеимонова монастыря (Руссика) составляет обширная благотворительная помощь, которая оказывалась его братией различным православным монастырям, приходам, учебным, богоугодным заведениям, бедным и сиротам, как в России, так и за границей. Особую страницу составляет деятельность братии Свято-Пантелеимонова монастыря по созданию и содержанию лазаретов для раненых и больных русских солдат и офицеров в период различных войн России. Важным направлением также была благотворительность на нужды бедных и сирот. Оказывалась помощь и другим обителям Афона.

Савела, вручившего ей икону и 5 тысяч рублей на пленных русских воинов. <...> Русский афонский отечник XIX-XX веков. Святая Гора Афон , 2010. С. 126. 8. <...> Свято-Андреевский скит и русские кельи на Афоне. М. , 2002. С. 18-19. <...> Савела, вручившего ей икону и 5 тысяч рублей на пленных русских воинов. <...> Свято-Андреевский скит и русские кельи на Афоне. М., 2002. С. 18-19.

Предпросмотр: Благотворительная помощь Афонского Пантелеимонова монастыря российской армии в XIX - начале ХХ века.pdf (0,1 Мб)
1710

Учение Иисуса о воскресении души

Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф

Учение о воскресении души, или, иначе, об обретении ею вечной жизни, — важнейшая часть проповеди Иисуса Христа. Автор книги, известный отечественный библеист, опираясь исключительно на слова самого Иисуса Христа и его ближайших учеников, тщательно воссоздает это учение, замутненное многими богословскими и философскими построениями последующих веков. Будучи изложено в понятной и доступной форме, учение воспринимается читателем так, как если бы он сам был слушателем проповеди Иисуса. Книга объединяет ряд брошюр автора, выходивших ранее в серии «Из цикла: „Учение Иисуса: скрытое в явном“», — с их доработкой и дополнением специально для настоящего издания. На сегодня это первая представительная книга автора, открывшего широкому читателю мир Ветхого Завета, полностью посвященная учению Нового Завета.

Вот еще одно видение: ...великое множество людей... из всех... наро дов, и языков... в белых одеждах <...> Иисус говорил на языке Мишны – арамеизированном иврите, который был распространен в Иудее в I веке. <...> В русском Синодальном переводе это звучит сильнее – «безумный». <...> Один из первых переводов «Дидахе» на русский язык принадлежит Льву Толстому. <...> И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.

Предпросмотр: Учение Иисуса о воскресении души.pdf (0,4 Мб)
1711

Семь Церквей Апокалипсиса

[Б.и.]

В книге представлен анализ исторических и библейско-археологических материалов, связанных с изучением Посланий Семи Церквам Книги Откровения св. Иоанна Богослова. Последовательно рассматриваются исторические и религиозно-политические события жизни малоазийских городов, которым ап. Иоанн Богослов адресует свои послания. Сосуществование христианства и язычества в первые века – апостольская миссия в Малой Азии, столкновения с языческим миром, акты мученичества и исповедничества – всё это представляет интерес для изучения как новозаветной истории, так и истории раннего христианства. Автор уделяет особое внимание становлению и распространению культа императора в восточных провинциях Римской империи, сопоставляя исторические реалии с образами и символами авторитарной власти, которые нашли отражение в Книге Апокалипсис. Церковно-археологический аспект книги затрагивает очень непростую тему взаимоотношений христианства и язычества в IV–V вв. и на примере памятников архитектуры свидетельствует о феномене десакрализации язычества в городах Западной Анатолии. В очерке подчеркивается огромная информативность современных археологических раскопок на территории Турецкой Республики, несомненно, важных для понимания многих страниц Священного Писания и церковной истории. Особую ценность представляют собственные наблюдения и впечатления, полученные во время путешествий в западный регион Малой Азии на места археологических раскопок. Книга адресована как преподавателям и студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто интересуется вопросами библеистики, христианской истории и археологии.

ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 3 Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской <...> и, представляя достаточно широкий спектр археологических изысканий, автор столкнулся с тем, что на русском <...> Русский путешественник XIX века А.С. <...> Прохора, ставший очень популярным в русской иконографии. <...> Эфес (на русском языке). – Ankara. 2003. 126. P. Trebilko.

Предпросмотр: Семь Церквей Апокалипсиса.pdf (1,1 Мб)
1712

№1 [Российский журнал истории Церкви, 2024]

Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений. Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования. Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.

русского. <...> М., (Русская старопечатная литература XVI-первая четверть XVIII в.). 6. <...> Второй — перевод на английский язык, выполненный Mary G. Stegman в 1909 г. <...> Библиография В настоящее время научных трудов на русском языке, посвященных исследованию "Откровений <...> язык.

Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1713

Каталог арабских рукописей и старопечатных книг коллекция Дийа’аддина Йусуф-хаджжи ал-Курихи

Автор: Шихсаидов Амри Рзаевич
М.: Фонд исследований исламской культуры

Востоковеды Дагестанского научного центра РАН и Дагестанского государственного университета осуществляют введение в научный оборот и издание материалов библиотек, принадлежавших частным лицам. Публикуемая коллекция связана с именем Дийа’аддина Йусуф-хаджжи ал-Курихи, одного из видных представителей духовной интеллигенции Дагестана, шейха накшбандийского тариката.

дается название сочинения, имя автора или составителя (обе эти позиции передаются в арабской графике и русской <...> интерес в изучении вопросов книжной культуры, они обязательно фиксируются в Каталоге (арабский текст, русский <...> : و درواق :0M ك وA بMن ا آ: 61ر؟ 'ن ا  وM : 1  Q$1 ١٢٢١ — «Дата прихода русских <...> Грамматика арабского языка. <...> Имеется запись о переселении Мухаммада ал-Йараги в Табасаран «из страха перед русскими» в месяце зу-л-хиджжа

Предпросмотр: Каталог арабских рукописей и старопечатных книг.pdf (0,1 Мб)
1714

Кровь и символы. История человеческих жертвоприношений

Автор: Ивик Олег
М.: Альпина нон-фикшн

Книга «Кровь и символы» — обзор традиции человеческих жертвоприношений, корни которой уходят в далекую древность, а многочисленные отголоски в форме разного рода бескровных обрядов сохраняются по сей день. Тех читателей, кому хочется пощекотать нервы кровавыми сценами, авторы сразу же предупреждают, что старались свести описание жестокостей к минимуму. Да и не всегда жертвоприношения были кровавыми. Во многих религиях мира известны, например, традиции посвящения богам живых людей, которые и далее продолжали жить и здравствовать, но уже будучи «собственностью» или «супругом» божества. Свою цель авторы видели в том, чтобы показать связь человеческих жертвоприношений с духовным и культурным развитием людских сообществ, проследить, как в течение тысяч лет человечество медленно, но верно шло по пути замены кровавых ритуалов духовными. И как, наконец, именно несостоявшееся человеческое жертвоприношение — заклание Авраамом своего сына Исаака — легло в фундамент трех великих религий: иудаизма, христианства и ислама.

Внук Чингисхана, участвовавший в завоевании русских княжеств. <...> И осквернилась жертвоприношениями земля Русская и холм тот» 210. <...> Известный русский этнограф Д. К. <...> языке Авдиев В. <...> На иностранных языках Beckerath J. von.

Предпросмотр: Кровь и символы. История человеческих жертвоприношений.pdf (0,1 Мб)
1715

Учение о предопределении в истории западнохристианской мысли монография

Автор: Антонян А. Р.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Монографическое исследование представляет собой анализ развития христианской доктрины о предопределении, которая была сформулирована в начале V в. в трактатах видного западного мыслителя Аврелия Августина и получила в дальнейшем своеобразную интерпретацию в текстах авторов средневековой эпохи, а также в богословских положениях деятелей Реформации XVI в. Первая глава исследования посвящена причинам возникновения полемики о свободе воли и предопределении в Западной церкви. Во второй главе рассмотрены доктринальные положения видных авторов эпохи зрелого Средневековья. В заключительной части монографии представлен анализ концепций деятелей раннего протестантизма.

.: Языки славянской культуры, 2013. С. 280. 6 Фома Аквинский. Сумма теологии. Т. <...> Примечательно, что сам Лютер, переводя библейский текст на немецкий язык, пользовался Новым Заветом, <...> раннего протестантизма торским библейским обществом (Dutch Reformed Tract Society) была переведена на русский <...> язык его фундаментальная работа «Разумное служение христиан». <...> Карпов / Ин-т философии РАН. – М.: Языки славянской культуры, 2013. – 352 с. 29. Столяров А. А.

Предпросмотр: Учение о предопределении в истории западнохристианской мысли.pdf (0,2 Мб)
1716

Научные труды протоиерея Александра Горского и русская археография. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Статья профессора В. Кириллина посвящена выдающемуся русскому учёному, историку Церкви, библеисту, археографу А. Горскому, который во многом был первооткрывателем, особенно в области славистики.

Он также был посвящен богослужебным славяно-русским книгам. <...> Невоструев с самого начала преследовали большие научные задачи: подробно характеризуя состав, содержание и язык <...> , они устанавливают, что древний славянский перевод последних сохранил тексты, которые на греческом языке <...> и южнославянского языков", как точно определил доктор богословия и профессор Московской Духовной Академии <...> науки, слава русской церковной учѐности.

Предпросмотр: Научные труды протоиерея Александра Горского и русская археография. Статья.pdf (0,1 Мб)
1717

Оптина пустынь и ее воспитанники в 1825-1917 годах

Автор: Запальский Г. М.
М.: Языки славянской культуры

Книга представляет собой редкий опыт комплексного просопографического исследования большой группы монашествующих. В центре внимания прославленный монастырь — Оптина пустынь — в эпоху его расцвета и сотни монахов и послушников, которые в силу разных причин покинули оптинское братство, разъехавшись в самых разных направлениях, но зачастую сохранив причастность «духовной родине». К их числу относились как знаменитые епископы, старцы, духовные писатели, так и никому не известные рядовые «черного воинства». На материале массовых источников, прежде всего формулярных списков, автор проводит всесторонний анализ состава и распределения широкого круга монашествующих, прослеживает их судьбы после выхода из Оптиной пустыни. Одновременно обращение к источникам личного характера позволяет изучить их самосознание и повседневную жизнь.

.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 224 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные <...> СПб., 1910. 3 См. первую публикацию обеих работ на русском языке: Смолич И. К. <...> На русском языке вышел сборник, изданный по материалам международного симпозиума «Оптина пустынь: Монастырь <...> Члены миссии не нашли общего языка со своим начальником. <...> , частью же изданием на славянском языке, многих отеческих сочинений о духовном монашеском подвиге»71

Предпросмотр: Оптина пустынь и ее воспитанники в 1825-1917 гг..pdf (123,3 Мб)
1718

Ушинин, Д. Новые веления в атеистической пропаганде в СССР / Д. Ушинин // Грани .— 1966 .— № 60 .— С. 198-221 .— URL: https://rucont.ru/efd/442878 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Ушинин

Статья посвящена обзору влияния атеистической пропаганды в СССР

Имен но «языку красок», при помощи которого угадывается нами то религиозное откровение, которое икона <...> Три очерка о русской иконе. Париж 1965 г. стр. 161. <...> и даже русских окладистых бород признак раскрепощения национального самосознания русского народа. <...> Но подлинный прогром русской культуры производится над писателями ХХ-го века. <...> За последние годы Ранкит выдвигается в первый ряд русских критиков зарубежья.

1719

№5 [Фома, 2022]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Нет барьера языкового — Хуанито не знает русского языка, наши моряки не говорят по-испански, но все понимают <...> Люди разных национальностей всегда найдут общий языкязык дружбы, доверия и любви. ф. <...> языка. <...> О смыслах произведений Чехова, мимо которых мы часто проходим, размышляет учитель русского языка и литературы <...> На деловом языке это называется «социальный проект».

Предпросмотр: Фома №5 2022.pdf (0,4 Мб)
1720

№2 (15) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2014]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

и английском языках. <...> Все номера журнала на русском и английском языках находятся в свободном доступе на сайте САФУ: http:/ <...> Сложно подобрать хороший русский эквивалент слову «vedlikehold» или его аналогу в английском языке «maintenance <...> язык. <...> И при этом говорить на европейских языках и ссы латься на русских философов.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №2 (15) 2014.pdf (0,4 Мб)
1721

№3 [Фома, 2023]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной церкви. <...> Кстати, славянское слово «праздность» на русском языке звучит очень убедительно — «пустота». <...> язык, стоит глагол, имеющий несколько значений, в том числе чтить, уважать, заботиться. <...> Край ты мой долготерпенья, Край ты русского народа! Долготерпение. <...> На деловом языке это называется «социальный проект».

Предпросмотр: Фома №3 2023.pdf (0,4 Мб)
1722

Как избирались патриархи в досинодальный период РПЦ. Поставление Патриарха на Руси. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

Предпринятый обзор исторических данных призван показать, что на Руси в течение последнего столетия досинодальной эпохи голос Русской Церкви в деле избрания её главы преимущественно был вспомогательным, тогда как решающее значение почти всегда имел голос монарха.

История Русской Церкви. Кн. шестая: Период самостоятельности Русской Церкви (1589–1881). <...> .: Школа «Языки русской культуры», 1998. С. 86-87. <...> Изборник славянских и русских сочинений и статей, внесѐнных в хронографы русской редакции. <...> История Русской Церкви. Кн. седьмая: Период самостоятельности Русской Церкви (1589–1881). <...> История Русской Церкви. Кн. седьмая. С. 374-377.

Предпросмотр: Как избирались патриархи в досинодальный период РПЦ. Поставление Патриарха на Руси. Статья.pdf (0,3 Мб)
1723

№9 [Религия и общество, 2013]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Эхо Москвы» Алексея Венедиктова, мэр заметил, что москвичей сегодня «напрягают лица, которые с другим языком <...> Критериев при отборе студентов два: владение немецким языком и сам научный проект, который должен быть <...> В субботу в Софии был открыт бюстпамятник русскому генералу Иосифу Гурко. <...> В них будут размещены священные писания на тибетском языке и вся атрибутика, необходимая для проведения <...> власти религиозную литературу (на бумажном и электронных носителях), аудиои видеоматериалы на любом языке

Предпросмотр: Религия и общество 06.03.2013 0.pdf (1,0 Мб)
1724

Назаров, М. Повесть-проповедь. (О повести "Благовест" Зои Крахмальниковой) / М. Назаров // Грани .— 1984 .— № 132 .— С. 316-320 .— URL: https://rucont.ru/efd/363158 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Назаров

Статья посвящена религиозному творчеству писательницы и правозащитницы Зои Крахмальниковой, которая занималась религиозной деятельностью, написала несколько книг и статей, распространявшихся в самиздате и тамиздате (в журналах «Грани» и «Вестник РХД»). Основной ее темой были проблемы религиозного возрождения в России.

Устами своих героев спорит Зоя Крахмалькикова и с теми интел лектуалами, чей язык „...размышлений о себе <...> В 1983 г. вышли две его книги: , .Русские мужики рассказывают" (о судьбе толстовцев) и ,Дедо академика <...> Ратушинской опубликованы в „Гранях" № 123 и № 129, в „Русской мысли" от 11 ноября 1982 г., в „Конти ненте <...> Свыше 25 лет работала педагогом и занималась изучением русской классичес кой литературы XIX века. <...> С 19в0 г. ее статьи, посвящен ные современной русской литературе, публикуются в „Гранях", .Ловом русском

1725

№1 [Россия и мусульманский мир, 2021]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Русские наиболее плотно расселены в г. <...> В эфир телеканалов выходят передачи на 11 языках. <...> Закон о языке Закон, придавший казахскому языку статус государственного, был принят в 1997 г. <...> Казахский язык находится в статусе государственного, а за русским, наряду с казахским, было узаконено <...> В первую очередь обеспечить лояльность русского населения, а также замедлить миграцию русских из Казахстана

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №1 2021.pdf (0,5 Мб)
1726

Церковный суд и проблемы церковной жизни

М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии

Книга посвящена предсоборной и соборной дискуссии по каноническому праву и проблемам церковного суда, монашества епископов, женщин в церкви, дисциплины поста, епитимьи и др. вопросам.

Сборник XIV титулов был также переведен на славянский язык и получил широкое распространение на Руси. <...> Первое издание включало параллельный греческий текст и его перевод на церков но сла вянский язык. <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 220 ПРОБЛЕМА БРАКА И РАЗВОДА Двум сторонам не удалось найти общий язык <...> Труд епископа Никодима был переведен на русский язык и опубликован в 1907 г. в «Христианском чтении» <...> отметил, что в духовных учебных заведениях даже инославные имеют право преподавать (например, иностранный язык

Предпросмотр: Церковный суд и проблемы церковной жизни.pdf (1,2 Мб)
1727

№1 [Религия и общество, 2012]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

Чеченский народ теперь сможет ознакомиться с полным текстом Библии на родном языке. <...> Сейчас ведется работа по переводу Библии на языки 65 неславянских народов России и других стран СНГ. <...> В храмах этих юрисдикций богослужения проходят на английском языке. <...> «Там, где в наших храмах службы совершаются на английском языке, общины также быстро растут, отметил <...> РПЦЗ нуждается в священниках, говорящих на русском и английском языках.

Предпросмотр: Религия и общество №1 03 10 2012 0.pdf (0,2 Мб)
1728

№4 [Россия и мусульманский мир, 2017]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Ответственные за выпуск бюллетеня на английском языке: Е.С. Хазанов – отв. редактор, Н.В. <...> Возможности русского языка (8-й по распространенности в мире) связаны с созданием качественных культурных <...> языка, а также от снижения количества и качества отечественной культурной продукции. <...> Вопервых, термин ислах в современном арабском языке трактуется широко. <...> Он также рассматривает понятие религиозной веры и судьбы тюркского языка и культуры.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №4 2017.pdf (0,6 Мб)
1729

№3 [Россия и мусульманский мир, 2012]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Русских стало больше в 7,4 раза. На 82,5% рост населения Казахстана происходил за счет русских. <...> Все должно быть на родном языке». <...> языком, поэтому почти 50% из них – безработные. <...> Язык смешанный. К казахскому добавляется китайский и т.д. <...> На языке шариата, – пишет А.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №3 2012.pdf (0,6 Мб)
1730

Данилов, Ф. Религия и атеизм в СССР. / Ф. Данилов // Грани .— 1972 .— № 84 .— С. 219-223 .— URL: https://rucont.ru/efd/501381 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Данилов Федор

Статья посвящена книге Н. А. Теодоровича.

как митрополит Иосиф Ленин градский (в тридцатых годах в Ленинграде его последователи назывались на языке <...> Aгентство Kнига-Cервис» ГРАНИ № 84 пович) Аргентинский и Чилийско-Перуанский, представитель свободной части Русской <...> «Владимирский Русский Календарь на 1968 г.». Изд. Общества Св.

1731

Метафизика

Автор: Владимиров Ю. С.
М.: Лаборатория знаний

Книга посвящена метафизическим основаниям современной теоретической физики и раскрытию ведущих тенденций ее развития в XXI веке. Данное издание книги существенно переработано и дополнено. В 1-й части охарактеризовано состояние физики начала ХХ века. Во 2-й части описаны теории и программы в рамках общепринятого теоретико-полевого миропонимания. 3-я часть посвящена геометрическому миропониманию, развивающемуся на основе идей общей теории относительности и многомерных теорий Калуцы—Клейна. В 4-й части проанализированы основания и возможности реляционного подхода, опирающегося на концепцию дальнодействия. В 5-й части изложены принципы бинарной геометрофизики, объединяющей идеи предшествующих физических программ. Наконец в заключительной, 6-й части книги рассмотрены проблемы соотношения науки (физики), философии и религии на основе метафизических принципов, выявленных в ходе анализа развития физики.

Фок как редактор перевода на русский язык цитированной выше книги П. А. М. <...> А известный русский философ С. Л. <...> Фок как редактор перевода на русский язык цитированной выше книги П. А. М. <...> А известный русский философ С. Л. <...> Фок как редактор перевода на русский язык цитированной выше книги П. А. М.

Предпросмотр: Метафизика (2).pdf (1,0 Мб)
1732

Прилуцкий, А.М. Семиотика модальностей эсхатологического дискурса маргинальной религиозности / А.М. Прилуцкий // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 4 .— С. 70-80 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.4.70 .— URL: https://rucont.ru/efd/631226 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Прилуцкий Александр Михайлович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Эсхатологические дискурсы современной маргинальной религиозности, ориентированные на христианский традиционалистский паттерн, будучи в достаточной степени неизученными, представляют особый интерес для семиотического исследования. Их семиотическая специфика зависит от ряда факторов, в т. ч. от типов модальности ключевых высказываний. В данной статье выделяются и анализируются профетическая, эпистемическая, дебитивная и императивная модальности. Профетическая модальность характеризуется воспроизведением символов и метафор Апокалипсиса в контексте «современных пророчеств», продуктивностью метафор войны, которые иногда обретают сюжетность и распространяются до аллегорий, двунаправленностью семиотического дрейфа. Эпистемическая модальность раскрывается в высказываниях, которые объявляют доказанной правомочность утверждений, развивающих профетическую модальность, и опровергнутой «ложную герменевтику» теологических оппонентов, воспроизводят предположения, оцениваемые в качестве сомнительных. Ее задача – обосновать правомочность использования сомнительных с канонической точки зрения источников: пророчеств различных псевдостарцев, юродивых и т. д. Дебитивная модальность, выражающая отношение говорящего к категориям долженствования и необходимости, в дискурсах маргинальной эсхатологии представлена достаточно скромно. Она присуща большинству аскетических текстов, регулирующих отношение человека к различным «соблазнам современности». Императивная модальность используется преимущественно для усиления перлокутивного эффекта императивных высказываний, в т. ч. через включение их в эсхатологические дискурсы. Автор приходит к выводу, что модальные высказывания в исследуемом дискурсе последовательно задействуются для увеличения иллокутивной силы эсхатологического нарратива. Данную особенность дискурса необходимо учитывать при анализе динамики религиозной ситуации.

Выраженный традиционализм языка религии [18] способствует принципиальной устойчивости апокалипсической <...> Что будет твориться на Русской Земле?! Какая скорбь надвигается на нас впереди?!» <...> Конкурентные религиозные дискурсы в социально-исторической эволюции русского православия: автореф. дис <...> Эсхатологические традиции русского народа // Вестн. Моск. гос. ун-та леса – Лес. вестн. 1999. № 3. <...> Язык религии: философско-когнитивный анализ: автореф. дис. … д-ра филос. наук. М., 2008. 42 с. 19.

1733

№1 [Человек: образ и сущность, 2012]

Журнал создан с целью публикации исследовательских статей и аналитических обзоров по актуальным вопросам современной гуманитаристики, в фокусе внимания которых находится человек. Журнал содействует развитию теоретических и практических исследований в области социогуманитарного знания, установлению и укреплению научных связей между учеными из различных стран.

Это язык, основанный не на практике эсэмэс-сообщений, а на всем богатстве русской классической литературы <...> Русская политическая культура. <...> Сущность и своеобразие русской культуры. – М.: Русская книга – XXI, 2007. – 464 с. 19. <...> Публикация на русском языке работы Тамаша Крауса мне чем-то напоминает публикацию работы Георга Лукача <...> Мне хотелось бы выразить чувство глубокого удовлетворения в связи с выходом в свет на русском языке под

Предпросмотр: Человек образ и сущность №1 2012.pdf (1,8 Мб)
1734

Чудеса и удивительные аспекты Корана

Автор: Исфахани Мухаммад ‘Али
М.: Фонд исследований исламской культуры

Настоящее издание представляет собой сокращенный вариант книги «Исследование научных чудес Корана», которая выдержала в Иране несколько изданий и стала предметом пристального внимания научного сообщества. Эта книга посвящена тематическому комментированию Корана, которое обычно осуществляется двумя способами: 1) традиционная кораническая экзегеза, когда классифицируются и анализируются темы самого Корана; 2) современная экзегеза, когда темы эксплицируются из общественной жизни человечества, после чего сопоставляются с текстом Священной Книги, что проясняет точку зрения Корана по тем или иным вопросам. В данном издании применяется второй способ тематического комментирования. Автор обращается к тексту Корана при разъяснении научных вопросов, а некоторые коранические вопросы рассматривает с позиции экспериментальных наук.

., 2012  Петербургское Востоковедение, издание на русском языке, 2012  Фонд исследований исламской <...> Они (небо и Земля) языком обстоятельства, который является более выразительным, чем язык словесный, заявили <...> Данная книга переведена с английского языка. <...> язык. <...> Публикация русского перевода началась в 2008 году и продолжается по сей день.

Предпросмотр: Чудеса и удивительные аспекты Корана.pdf (0,9 Мб)
1735

№4 (49) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2022]

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Все номера издания находятся в свободном доступе (CC BY-SA) в сети Интернет на русском и английском языках <...> языка и культуры, целью которого было продвижение русского языка и литературы 83 . <...> языка и культуры // Хибины. <...> Рабочим языком программы 1 трека был русский язык. <...> Рабочий язык школы — английский.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №4 (49) 2022.pdf (1,9 Мб)
1736

Сендеров, В. От тоталитаризма к лжесимфонии / В. Сендеров // Грани .— 1993 .— № 168 .— С. 248-271 .— URL: https://rucont.ru/efd/324624 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Сендеров Валерий

статья

самодержцу противополагали то, что мы назвали бы вассалом, а не то, что на со временном политическом языке <...> Как всегда, об истине свидетельствует уже сам язык: говорят об "империи ромеев", "политике ромеев" но <...> Карташев ("Очерки по истории русской церкви"). <...> Рассмотрим поэтому самый мрачный период русского средневековья царствование Ивана IV. <...> В России книга света не увидела, английский писатель Пальмер перевел ее на язык своей страны.

1737

Черных, Б. Таинственный сундучок / Б. Черных // Грани .— 1996 .— № 180 .— С. 246-262 .— URL: https://rucont.ru/efd/375229 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Черных Борис

Статья разделена на пять мини рассказов. Рассказывающих о Агафангеле, проповеди, богослужении.

В завещании последний, и не сломленный большевиками, русский пат риарх Тихон своими заместителями назвал <...> Тяжкие испытания пали на всю русскую паству. <...> Недолго он преподает древние языки в Раненбургском духовном училище, изби рается помощником смотрителя <...> В Вильно Агафантел создал столовую и школу для обездоленных русских детей, повторяя, как истинный сеятель <...> КРЕСТНЫЙ ПУТЬ Ему было уже шестьдесят пять лет, когда отчаявшиеся русские люди подняли в Ярославле мятеж

1738

Творчество митрополита Московского Даниила. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

В XVI столетии в Московской Руси — соответственно тенденции к собиранию и обобщению древнерусского литературного наследия, реализованной, например, в летописании, в «Великих минеях четьих», в «Книге степеней царского родословия», — появляются новые писатели, отдельные богословско-учительные сочинения которых либо их собственными усилиями, либо при посредстве их ближайших сотрудников оказываются объединёнными в составе больших компендиумов. Это касается, в частности, сочинений Максима Грека, Ермолая-Еразма, Зиновия Отенского. Но прежде всего в данном случае речь должна идти о митрополите Московском и «всея Руси» Данииле, прямом наследнике игумена Иосифа.

История Русской Церкви. Книга четвертая. <...> История Русской Церкви. Т. <...> всестороннего бытописателя, способного умело сочетать высокоумную книжную речь с живым, разговорным языком <...> Где убо есть доброта телесная, где есть юность, где суть очи, где язык многоглаголивый и ухищренныя речи <...> М.: Языки славянских культур, 2008. С. 507-514.

Предпросмотр: Творчество митрополита Московского Даниила. Статья.pdf (0,2 Мб)
1739

Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств

Автор: Гжесик Юлиан
М.: Теревинф

Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» — по-древнееврейски «восхождение». Это слово употребляется автором как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика — интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66-73 гг. н. э.) и до наших дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе одного из древнейших народов земли.

Был уничтожен Бунд, начались преследования русских сионистов. <...> В русском переводе: «Отец Мой более (греч. <...> В русском синодальном переводе «Всемеро». <...> языке, беря за ос нову ритуальные убийства. <...> Позже они попали в руки русских: Нилуса и Бутми .

Предпросмотр: Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств.pdf (0,5 Мб)
1740

№1 [PATRIA, 2024]

Журнал «Patria» посвящен проблеме традиционных ценностей как непосредственно в российской действительности, так в гуманитарной сфере в целом, и охватывает весь спектр гуманитарных и социальных наук, но с фокусом на философию, религиоведение и культурологию. Журнал позиционирует себя как не только место для публикации результатов научных исследований, но и пространство обсуждения ключевых для общества тем на академическом уровне.

Поэтому сегодня адекватной формой коллективной идентичности немцев, русских, американцев и так далее <...> Язык (теории) для содержательного разговора почти утрачен. <...> Истоки и смысл русского коммунизма. М.: Наука. Вебер М. (1990). <...> Русская революция. М.: Изд-во Института Гайдара. Шкаровский М. В. (1999). <...> Русская православная церковь при Сталине и Хрущеве. М.: Крутицкое Патриаршее Подворье. Ядов В.

Предпросмотр: PATRIA №1 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
1741

№1 [Tempus et Memoria, 2024]

Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.

К рецензированию и печати принимаются материалы на русском и английском языках. <...> Там же установлена мемориальная доска с надписью на чеченском и русском языках. <...> свою историческую судьбу с Россией, русским языком и русской культурой. <...> Мама раньше работала учительница арабского языка. <...> У меня есть один брату него два детей он преподавателем английского языка»)1.

Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
1742

Духовщинская земля: православные храмы

Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
Свиток

В книге «Духовщинская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу о Православии на Смоленщине, архивные документы, открывает одну из интереснейших страниц отечественной истории – прошлое храмов и приходов Духовщинского уезда. Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.

Основное внимание уделялось преподаванию Закона Божьего, церковного пения и церковно славянского языка <...> языку и чистописанию удовлетворительны, а в церковно+славянской грамоте и счислению – слабы. <...> В первый входили Ветхий и Новый Заветы на славянском и русском языках, толкование Еван гелия, катехизис <...> Михаил регулярно совершал богослужения на латышском языке. <...> Следующая служба на латышском языке будет в том же храме 2+го августа»83.

Предпросмотр: Духовщинская земля православные храмы.pdf (2,6 Мб)
1743

Есаулов, И. Тоталитарность и соборность: два лика русской культуры / И. Есаулов // Грани .— 1993 .— № 167 .— С. 183-210 .— URL: https://rucont.ru/efd/323354 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Есаулов Иван

публицистика

Тоталитарность и соборность: два лика русской культуры / И. <...> Несомненно, сопричастность высшей инстанции • родо вая черта советской литературы на русском языке. <...> Но характерная именно для "русской святости" (С. <...> Солженицын, рассуждая о "потерянных мер ках" высокостойкости русских людей, сетует, что "по русской литературе <...> Эти понятия охватывают всё пространство русской культуры.

1744

Мифы и реальность патриотизма

Автор: Щеглова Евгения Петровна
[Б.и.]

Автор анализирует состояние русской литературы в свете её исторического развития, обращая внимание на негативные тенденции, возникшие в связи с политическими и религиозными амбициями правителей России и части просвещенной интеллигенции.

Грибоедовым в «Горе от ума» национальной русской самобытности, русских нравов, русской жизни — в противовес <...> К лицу ли это русскому офицеру?! <...> Вот что такое воистину роковая российская предопределенность, антиномичность русской истории, русской <...> идеи, русской души. <...> и русской истории.

Предпросмотр: Мифы и реальность патриотизма.pdf (0,2 Мб)
1745

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2016]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

языке монографию швейцарского историка Н. <...> М.: Языки славянской культуры, 2015. <...> Теоретические проблемы русской духовной музыки XX века. М.: Языки славянской культуры, 2002. <...> .: Языки славянской культуры, 2002. 8. Денисов Н. Г . <...> Лютько за перевод документов с латышского языка на русский. 5 «Анкета» 2-103 (документ 2), «протокол»

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2016.pdf (0,2 Мб)
1746

Новак, М.В. Внутрицерковные конфликты как катализатор развития русской православно-ориентированной прессы США / М.В. Новак // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2017 .— № 2 .— С. 123-130 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2017.2.123 .— URL: https://rucont.ru/efd/596769 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Новак Марина Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Статья посвящена деятельности русской эмигрантской печати Соединенных Штатов Америки периода становления и развития православной религии в этой стране. Целый ряд организованных здесь православных, православно-ориентированных и светских изданий сложился в систему уже к началу XX века. История развития этих изданий рассмотрена с точки зрения их участия в основных межконфессиональных и внутрицерковных конфликтах конца XIX – начала XX века, сопутствовавших практически всему периоду деятельности Русской православной церкви на территории Северной Америки. Издания и руководящие ими церковные и общественные организации интегрировали вокруг себя лишь идейных сторонников и, как следствие, не только объединяли, но и производили обратное, дезинтегрирующее воздействие на жизнь своей читательской аудитории и русской колонии в целом. Использованные документальные, научные и публицистические свидетельства позволяют сделать вывод о том, что самой характерной для рассматриваемых изданий чертой была критическая направленность их дискурса. Таким образом, при отсутствии общей цели сохранения единства русской диаспоры конфессиональные институты, общественные организации и поддерживающая их пресса своими активными действиями только катализировали один конфликт за другим. В то же время именно в период борьбы между христианскими конфессиями и поиска компромиссных решений внутри различных юрисдикций Русской православной церкви система русской православной и православно-ориентированной печати получила в Соединенных Штатах Америки максимально широкое развитие. Тем самым она и заслужила интерес и преданность православной читательской аудитории.

Ключевые слова: Русская православная церковь, Русская православная церковь заграницей, СевероАмериканская <...> епархия, русская эмигрантская печать США, православная пресса США. <...> натурализации, а все стороны ее жизни американизируются: в приходах начинают вести богослужения на английском языке <...> , на страницах русской прессы английский язык встречается все чаще, появляются даже исключительно англоязычные <...> Еще одной влиятельной ветвью русского православия в Америке стала РПЦЗ.

1747

№4 [Фома, 2018]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Они говорят о разном и на разных языках. <...> Поэтому так важно корректно ставить вопрос и не путать один язык интерпретации с другим. — почему в таком <...> Этот глагол демонстрирует связь элементов языка в высказывании. <...> Виктория Алексеевна, учитель русского языка: «Оксана — трудолюбивая девочка. <...> Великий поэт, писатель, драматург, основоположник русского литературного языка, который к тому же жил

Предпросмотр: Фома №4 2018.pdf (0,4 Мб)
1748

№9 [Россия и мусульманский мир, 2015]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

На нормальном русском языке – это коммерциализация или установка на самоокупаемость «всего и вся», в <...> Да здравствует мученик, наш «новый русский» Жерар Депардье! <...> одновременно с русским языком. <...> язык». <...> Погадаева. – М., Русский язык, 1986. (Pogadaev V.A., Rott N.V. 1986. Russko-malayziyskiy slovar.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №9 2015.pdf (0,6 Мб)
1749

Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна. В 2 ч.

Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор

Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.

Библии «от одного из них». 4 По русской версии Библии такого согласования исторических фактов с пророчеством <...> По русскому тексту здесь дело идет не о Риме, а об Антиохе. <...> здесь есть примечания, касающиеся некоторых разностей английского текста Библии от еврейского, для русских <...> Благодаря этому язык Послания к Евреям принял более мистический оттенок, чем язык других Павловых посланий <...> , а язык Евангелия Иоанна стал более образным и величественным, чем язык прочих евангелистов.

Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,2 Мб)
1750

Игумен Геннадий (Эйкалович). С Богом или... / Игумен Геннадий (Эйкалович) // Грани .— 1977 .— № 104 .— С. 209-229 .— URL: https://rucont.ru/efd/342802 (дата обращения: 14.09.2025)

Автор: Игумен Геннадий (Эйкалович)

Статья посвящена христианской философии, принципам православной христианской религии, вопросу воспитания граждан и религиозному фактору в жизни народа.

люди с особенным ожесточением в свое время уничтожали и выкорче вывали всё то прекрасное, что создала русская <...> Смысл этих слов бьет не в бровь, а в глаз тем, кто думает, что столь большой народ, как русский, сможет <...> Со времен императора Константина (313 г.) и до русской революции (1917 г.) <...> Язык А. Карташева ведь столь красочен, аргументация столь убедительна! <...> А на современном языке, посолженицынски, надо, чтобы каждый обрел правиль ный «строй души».

Страницы: 1 ... 33 34 35 36 37 ... 51