Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 618868)
Контекстум
  Расширенный поиск
2

РЕЛИГИЯ. БОГОСЛОВИЕ


← назад в каталог
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2302 (2,82 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1401

Как Католическая церковь создала западную цивилизацию, How the Catholic Church Built Western Civilization

Автор: Вудс Томас
М.: Социум

В книге американского историка Томаса Вудса развенчивается культивируемая на протяжении трех столетий (начиная с эпохи Просвещения) и вошедшая в учебники антихристианская и антиклерикальная мифология — тенденциозное изображение Церкви реакционной силой, сопротивляющейся развитию науки, культуры и цивилизации в стремлении удержать народы в первобытной темноте и невежестве. Опираясь на результаты, полученные историками на протяжении последних ста лет при изучении истории европейского Средневековья и раннего Нового времени, автор показывает, насколько велика была роль Церкви и христианской религии в создании многих важнейших аспектов современной цивилизации — науки, права, искусства и архитектуры, сельского хозяйства, благотворительности и т.д. Прочитав эту книгу, вы узнаете почему современная наука зародилась именно в лоне Католической церкви; как католические священники разработали идею экономической теории свободного рынка за 500 лет до Адама Смита; как Католическая церковь изобрела университеты; как западное право развилось из церковного канонического права; как Католическая церковь гуманизировала Запад, настаивая на священности любой человеческой жизни.

БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» томас ВУДС как католИчеСкая церкоВь СозДала запаДнУю цИВИлИзацИю перевод <...> Якимчук Перевод с английского: В. Кошкин В88 Вудс, Томас. <...> апокрифическое народное предание и говорит о том, что в последний год жизни он вносил исправления в перевод <...> В Италии переводы делались непосредственно с греческих оригиналов. <...> С. 166.]. * Русский перевод: Берман Г. Дж. западная традиция права: эпоха формирования. М.: Изд-во.

Предпросмотр: Как Католическая церковь создала западную цивилизацию.pdf (0,1 Мб)
1402

№10 [Наука и религия, 2015]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Это стало проблемой для Владимира Крестителя. <...> Привлечено внимание только к проблемам Европы. <...> Занимаясь переводами Священного Писания, миссионер смело изобретал на основе древнепермских корней новые <...> Древнерусское церковное слово канделабра (из лат. канделабрум, в синодальном переводе – «светильник») <...> (В переводе с санскрита «кундал» означает «свёрнутый», «виток».

Предпросмотр: Наука и религия №10 2015.pdf (0,1 Мб)
1403

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение, 2021]

«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.

Выделяются четыре глагола: следовать, искать, пребывать, видеть (по уточненному переводу еп. <...> О связи самаритянских, иудейских и караимских переводов Торы на арабский язык см. в: Schwarb G. <...> P. 4. 8 См. английский перевод отрывка в: Shehadeh H. <...> P. 142. 13 Здесь и далее перевод с арабского мой. 14 См. перевод отрывка в: Shehadeh H. Op. cit. <...> Глобальные проблемы необходимо решать глобально.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №4 2021.pdf (0,4 Мб)
1404

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства», 2018]

Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.

Другая проблема связана с характером распева самогласнов. <...> Проблемы возникают и при рассмотрении рукописей. <...> Козмы, уста, 10 Перевод: «На кимвалах чистых уст, музыкою светлого сердца, благозвучною трубою возвышенного <...> 14 Перевод иеромонаха Амвросия (Тимрота): «О, как преступное сборище / Царя всего творения осудило на <...> Переводы богослужебных текстов иером. Амвросия (Тимрота).

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2018.pdf (0,4 Мб)
1405

№6 [Религия и общество, 2014]

Еженедельный тематический бюллетень. Включает сообщения о деятельности представителей различных конфессий, их взаимоотношениях с обществом и властью.

одна из крупнейших виртуальных площадок привлечения средств в помощь нуждающимся в стране: ежемесячные переводы <...> «Мы осуждаем подлость этих личностей, которые создают проблемы и нарушают мирное добрососедство, за которое <...> Проблема невозможности визуально различать скрытые под никабами лица давно обсуждается в тунисском обществе <...> Именно отсюда в итальянском языке и берет происхождение слово piccioncini, которое обозначает в русском переводе <...> Власти Туниса серьезно озабочены проблемой ношения в стране никаба, мусульманского женского головного

Предпросмотр: Религия и общество №6 2014.pdf (0,8 Мб)
1406

Опыт самоосознания

Автор: Аксючиц В. В.
М.: Директ-Медиа

Издание автобиографических материалов Виктора Аксючица — русского философа, богослова, политика и общественного деятеля — по-своему уникально. Это своего рода «опавшие листья», свидетельства о себе, о соратниках, о ключевых событиях эпохи, очень разные по содержанию и стилю. Описания экзистенциальных потрясений, с очень юного возраста определивших бурную судьбу, вопреки испытаниям и приключениям. Философское озарение, набросанное на одной странице и определившее начала и концы двух десятков изданных книг, дневник мыслей, повелевающих в самых негодных для них обстоятельствах, духовное и душевное пестование любимыми, полемика о главном с друзьями и недругами, заметки о политических и культурных событиях эпохи, в эпицентре которых находился герой. И, конечно, выводы о достигнутом и не доступном. Издание адресовано широкому кругу читателей, но прежде всего — ценителям интеллектуальной истории современной России.

Русские мыслители о судьбе и миссии России ПЕРЕВОДЫ 10. К. Барт Авторитет и значение Библии 11. <...> и время – К христианскому единству – Поэзия и проза – Литературно-критический отдел – Публикации и переводы <...> философов, поэтов, религиозный мыслителей, христианских писателей прошлого и современности, а также переводы <...> Через какое-то время пришёл приказ о переводе в Балтийск. <...> «Aгентство Kнига-Cервис» 193 еврейски Мессии, по-гречески Христу, поэтому «христианство» в обратном переводе

Предпросмотр: Опыт самоосознания.pdf (0,6 Мб)
1407

№11 [Фома, 2012]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

Может ли он помочь в решении этой проблемы? <...> В своей книге он доказывает, что перевод Библии, сделанный свидетелями Иеговы, — самый правильный. <...> У нас все пугаются новых переводов, и не всегда обоснованно. <...> При этом люди активно читают и этот перевод, и книгу Фурули. <...> Было бы здорово, если бы ижевское начинание по переводу «Фомы» на Брайль получило бы продолжение.

Предпросмотр: Фома №11 2012.pdf (1,3 Мб)
1408

Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна. В 2 ч.

Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор

Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.

ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 2-е издание (электронное) Москва «Интермедиатор» 2018 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5

Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,2 Мб)
1409

№2 [Наука и религия, 2022]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Есть и ещё проблема. <...> – восклицает автор «Слова» (перевод на современный русский язык Л. А. Дмитриева). <...> Перевод: «Прошедши до порогов, мы тянули через скалы берегом морские челны, по двести, по триста человек <...> Источники свидетельствуют, что церковнославянский перевод текста появился в русской книжной традиции <...> Перевод с англ.: Фарида Маликова, Ольга Турухина.

Предпросмотр: Наука и религия №2 2022.pdf (0,1 Мб)
1410

№5 [Наука и религия, 2019]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Перевод ее осуществлён движением «Суть времени» и доступен в Интернете. <...> стихотворение «Земле моей» эвенкийского поэта Алитета Немтушкина – сперва в оригинале, а затем и в переводе <...> Для решения таких проблем нужно привлекать юристов. <...> Проблема формулировалась приблизительно так. <...> А это означает разобраться в психологических проблемах пациента.

Предпросмотр: Наука и религия №5 2019.pdf (0,1 Мб)
1411

№1 [Наука и религия, 2016]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Шабата «Проблемы гидродинамики и их математические модели». <...> Горячо обсуждалась в этой среде и проблема «Священство и Царство». <...> Местные жители называют его Тайпикала, что в переводе звучит как «Камень посередине». <...> Они и дали объе кту это название: «Каласасайя» в переводе с аймар‑ ского, языка местных индейцев, означает <...> Сергея и Татьяны Никитиных на слова английской народной песни из шекспировской «Двенад‑ цатой ночи» (перевод

Предпросмотр: Наука и религия №1 2016.pdf (0,2 Мб)
1412

№5 (157) [Фома, 2016]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

И проблемы действительно возникли. <...> Есть версия, что слова Иисуса, в греческом переводе переданные как «Я есть», по-еврейски звучали как <...> Напомню, что Христос — это греческий перевод еврейского слова Мессия. <...> Не станешь же о своих проблемах кричать на весь мир. <...> Проблема пола — центральная для человеческого существования.

Предпросмотр: Фома №5 (157) 2016.pdf (0,4 Мб)
1413

№3 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2011]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Проблемы индивидуальхых различий. М., 1961. <...> Онтологическая проблема оборачивается проблемой репрезентации результатов образовательного процесса. <...> в различную социально и личностно значимую воспитывающую и развивающую деятельность, способствующую переводу <...> Одно из словарных значений слова «корпорация» в переводе с латыни — «общество, союз, группа лиц, объединяемая <...> Введение в проблему Аддиктивное (зависимое) поведение населения является проблемой большинства стран

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2011.pdf (0,1 Мб)
1414

Творчество митрополита Московского Даниила. Статья

Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]

В XVI столетии в Московской Руси — соответственно тенденции к собиранию и обобщению древнерусского литературного наследия, реализованной, например, в летописании, в «Великих минеях четьих», в «Книге степеней царского родословия», — появляются новые писатели, отдельные богословско-учительные сочинения которых либо их собственными усилиями, либо при посредстве их ближайших сотрудников оказываются объединёнными в составе больших компендиумов. Это касается, в частности, сочинений Максима Грека, Ермолая-Еразма, Зиновия Отенского. Но прежде всего в данном случае речь должна идти о митрополите Московском и «всея Руси» Данииле, прямом наследнике игумена Иосифа.

Никоновская» и «Иоасафовская» летописи и «Хронограф»), была составлена сводная «Кормчая книга», занимались переводами <...> Вступление у него было обычно посвящено обозначению конкретной вероучительной, нравственной, житейской проблемы <...> Илариона, «Похвального слова» царю Константину Евфимия Тырновского, «Просветителя» Иосифа Волоцкого, переводов

Предпросмотр: Творчество митрополита Московского Даниила. Статья.pdf (0,2 Мб)
1415

№4 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия, 2014]

Журнал Вестника РУДН существует с 1993 года. Тематическая направленность журнала определяется содержанием его серий. Серия «Философия» была основана одной из первых в 1993 году. Обсуждаемые вопросы включают онтологию и теорию познания, историю философии, этику, социальную философию. И полностью соответствуют специальности 09.00.00 Философия, этика и религиоведение перечня отраслей науки определенного Номенклатурой специальностей научных работников.

Формулирование проблемы. <...> Хотя косвенным образом проблема возникает. <...> индийское учение о личном Боге/Ишваре) 71 «Ньяя-кусуманджали» (далее — НК) начинается таким пассажем (перевод <...> Сокращенный перевод с санскрита и английского выполнен по: [12] (4) Ср. аргументацию Аристотеля во II <...> Проблемы индийского теизма: философско-компаративный анализ.

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Философия №4 2014.pdf (1,8 Мб)
1416

№2 [Основы православной культуры в школе, 2013]

Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков. В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.

текста песнопения, которое всегда исполняется на церковно-славянском языке, но затрудняюсь в точном переводе <...> центральной проблемой поэтики романа.) <...> Как бы то ни было, а трое вышеперечисленных авторов заявили во всеуслышание о высокой проблеме, проблеме <...> Особенно же были при нас две иконы, одна с греческих переводов старых московских царских мастеров; пресвятая <...> «…Светскому художнику… и в переводе самого рисунка не потрафить.

Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №2 2013.pdf (0,8 Мб)
1417

№5 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2016]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Не вникай в чужие проблемы, у тебя и своих предостаточно!» <...> С семнадцати лет Светлана копила деньги на автомашину, подрабатывая на переводе различной литературы. <...> Первое, врачующее раны, заключено в системе переводов (списков), дарующих нескончаемо долгую преемственную <...> Нужны доброта и мудрость для того, чтобы правильно решать проблемы детей. <...> В переводе с греческого языка икона – образ, изображение.

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №5 2016.pdf (0,3 Мб)
1418

Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна : в 2 ч.

Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор

Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.

ИОАННА В 2-х частях Перевод с английского 3-е издание, электронное Москва «Интермедиатор» 2021 Copyright <...> Kнига-Cервис» ОТ ПЕРЕВОДЧИКА 1 Настоящее сочинение Исаака Ньютона представляет собой точный и полный перевод <...> возвращения Израиля из вавилонского плена, так как означенные книги доводят историю 1 В Синодальном переводе <...> — Первая книга Царств. 2 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Царств. 3 В Синодальном переводе <...> — Третья и Четвертая книги Царств. 4 В Синодальном переводе — Первая и Вторая книги Паралипоменон. 5

Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,3 Мб)
1419

Фатима - дочь Пророка (с) Фатима есть Фатима

Автор: Али Шариати
[Б.и.]

«Фатима – дочь Пророка» (оригинальное название – «Фатима есть Фатима») – книга выдающегося мыслителя иранского происхождения Али Шариати, повествующая о нелегкой жизни и трудной борьбе единственной дочери Пророка Мухаммада (С) Фатимы Захры (А). На страницах своей книги автор живо воссоздает облик этой женщины, которая, безусловно, выступает в качестве примера и образца для наших сегодняшних дней. Фатима (А) была той, кто искал справедливость и выступал против угнетения всей силой своего бытия, не боясь последствий своих слов, зная, что говорит языком Истины. Ее дух навсегда останется живым для тех, кто ищет справедливости и противостоит угнетению в любых формах.

тРИ глАвНых мЕтОДА РЕшЕНИя ПРОБлЕмы Существует три основных, хорошо известных метода решения проблемы <...> Все статьи, переводы, новостные сообщения и фотографии в нем вышли из-под руки двух-трех хорошо известных <...> проблем с ожирением. <...> В то же время для молодой женщины очень важны книги, переводы, романы и искусство. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Али Шариати ФАТИМА – ДОЧЬ ПРОРОКА Перевод

Предпросмотр: Фатима - дочь Пророка (с).pdf (0,2 Мб)
1420

№7 [Россия и мусульманский мир, 2012]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Не верится, что власть не замечает этой проблемы. <...> здесь опять-таки не в национализме: казахи из других регионов, жузов1, тоже могут попасть 1 «Жуз» в переводе <...> Проблема конфликта тесно связана с более широкой проблемой – ограниченным влиянием представителей Юга <...> описывается суть данного подхода: «Без сомнения, общность индийских голосов, представленная здесь через переводы <...> решении собственных проблем?

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2012.pdf (0,7 Мб)
1421

№6 [Наука и религия, 2023]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Речь идёт о переводе поездов на водородные топливные элементы на Сахалине, о чём в 2019 году объявили <...> Существуют и чисто технические проблемы. <...> Его имя означает в переводе на русский «молитва к Богу». <...> Одной из важнейших проблем преподавания истории в школе стала проблема мотивации ученика. <...> В переводе на русский язык оно означает: «Обитель объяснения и практики учения Муни».

Предпросмотр: Наука и религия №6 2023.pdf (0,2 Мб)
1422

№8 [Наука и религия, 2020]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Кроме того, им было многое сделано в области переводов греческих текстов на церковнославянский. <...> Причём многие читают в оригинале, без адаптированных переводов. <...> Испытываете проблемы со здоровьем? Обратитесь к специалисту! Адрес: • м. <...> Феномену дали название «юкимаримо»: в переводе с японского «юки» означает снег, а «маримо» – шар. <...> В этот день бывает трудно выбрать правильный путь решения проблемы.

Предпросмотр: Наука и религия №8 2020.pdf (0,1 Мб)
1423

Социальная экология учеб. пособие

Автор: Шитова Е. В.
ЯрГУ

В пособии рассмотрена история взаимодействий человека и природы, его поведенческие особенности в естественной и социальной среде, раскрыты вопросы географии населения, его расового, этнического и религиозного состава.

общего развития человечества, как то: проблемы энергетических ресурсов, защита окружающей среды, проблемы <...> Но главной проблемой этих стран стала продовольственная проблема, так как производительность малотоварного <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 105 конца всех вещей является Дао, что в переводе <...> Проблемы регулирования урбанизации. 29. <...> Современное сельское расселение России и его проблемы. 32.

Предпросмотр: Социальная экология.pdf (0,5 Мб)
1424

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2014]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Выпуск 1 (32). 2014 СОДЕРЖАНИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ: ПЕДАГОГИКА ПРОБЛЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ АГАСАНДЯН Л. Э. <...> Духовные проблемы... С. 36. 7 Беляева В. А. <...> «Самое наименование свое, как места образования, школа получила от греческого слова, означающего в переводе <...> Однако эта проблема актуальна и сегодня. <...> Проблемы творчества Достоевского. Л., 1929. С. 210.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2014.pdf (0,1 Мб)
1425

№4 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2017]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

Однако более точный перевод дневниковых записей генерала, выполненный д. <...> капиталист, долго выступавшим как непримиримый борец с профсоюзами. важным фактором, позволившим начать перевод <...> л. 322 об. — 323]; 3) речитативный вариант знаменного типа [32, л. 157—157 об.]; 4) силлабический «перевод <...> Псковский перевод» к середине XVII в. [19, с. 827] Итак, в преддверии Пасхи, 21 марта 1600 г. придворный <...> Проблемы и решения. встречный план / в.

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2017.pdf (0,8 Мб)
1426

№5 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2013]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Это напоминает дихотомию духа как 6 Цитата дается в переводе автора статьи по изданию: [G. <...> На эту проблему также неоднократно указывал Д. <...> Разрабатывая проблемы этой науки В.И. <...> Важной проблемой разработки методологических проблем научного знания, в том числе и «логики естествознания <...> Проблемы биогеохимии. М.; Л., 1940. Вып. 3. Вернадский В.И. Проблемы биогеохимии. М., 1940. Вып. 4.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №5 2013.pdf (0,2 Мб)
1427

№6 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2018]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Проблема мышления: созерцательный и деятельностный подход. М., 2013. <...> Эта проблемапроблема отчуждения и его снятия, как мы покажем ниже, непосредственно Copyright ОАО « <...> (например, проблему перебора — одну из центральных проблем теории алгоритмов). <...> И именно момент обоюдного напряжения взаимонепереводимых языковых моделей, обмена между ними, перевода <...> Проблема сознания в философии Аристотеля ... 1 50 Д з и к е в и ч Д.С.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №6 2018.pdf (0,8 Мб)
1428

№6 [Православная община, 1991]

Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.

В переводе на русский язык это слово означает "надежда". <...> Источниковедческие проблемы раннехристи анской литературы. М., 1985. в) Н.Павлович. <...> Одна из таких проблем материальные нужды приходов, возникающие особенно с созданием духовных училищ, <...> В переводе на русский язык это слово означает "надежда". <...> Источниковедческие проблемы раннехристи анской литературы. М., 1985. в) Н.Павлович.

Предпросмотр: Православная община №6 1991 (1).pdf (0,1 Мб)
1429

№3 [Россия и мусульманский мир, 2021]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Проблемы безопасности в Центральной Азии. <...> На вопрос: «Кто виноват в возникающих проблемах?» <...> Исследователи также отмечают, что денежные переводы трудовых мигрантов в страны исхода продолжают оставаться <...> Одной из сложных проблем в Кабардино-Балкарии является земельная проблема. <...> В целом афганская проблема остается в фокусе внимания ШОС.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир (рус) №3 2021.pdf (0,5 Мб)
1430

№4 [Фома, 2025]

«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов. «Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви». Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.

И это, безусловно, проблема. один из лучших современных физиков Мичио Каку в работе «Будущее разума» <...> предшествовало, что Бог, Которого сами авторы называют человеколюбивый и милосердый, долготерпеливый (в другом переводе <...> Проблема тут в человеке, который сознательно отвергает (хулит) Божью благодать, действие Святого Духа <...> Щепах церкви, находившейся около Смоленской площади, стал ходатайствовать перед священноначалием о переводе <...> Как помочь: Чтобы помочь Жене, сделайте перевод с банковской карты на сайте фонда «Мои друзья» my-friends.ru

Предпросмотр: Фома №4 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
1431

№8 [Россия и мусульманский мир, 2012]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Проблема – в человеческом факторе. <...> Речь не идет, однако, о неразрешимой проблеме. <...> Кавказа, но есть одна интегральная проблема «России для самой себя» – проблема ее собственного системного <...> Перевод с кырг. <...> Между тем переводом стрелок в основном на демократизацию Центральной Азии по западным лекалам, а также

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №8 2012.pdf (0,6 Мб)
1432

№4 [Вестник Московского университета. Серия 7. Философия, 2013]

Журнал является периодическим научным изданием, старейшим из издаваемых в настоящее время в России философских журналов. В журнале публикуются статьи по различным направлениям философской науки, информация о конференциях и критические рецензии

Введение // К проблеме русского самопознания. Париж, 1927. <...> При дальнейшем изложении психофизической проблемы Г. <...> Ценна сама постановка проблемы. Посмотрим на историю проекта. <...> Публиковались в эти годы и переводы его работ на русский язык. <...> Можно отметить лишь, что в 1903 г. публикуется главное сочинение Мальбранша «Разыскание истины» в переводе

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 7. Философия №4 2013.pdf (0,2 Мб)
1433

Будущее религии в Европе: сборник статей

[Б.и.]

Сборник статей составлен по материалам конференции «Будущее религии в Европе», проведенной Московским религиоведческим обще- ством на философском факультете МГУ им. М. В. Ломоносова с 14 по 16 мая 2009 года. Конференция собрала как российских, так и западных религио ведов и стала местом плодотворных дискуссий о будущем отдель- ных конфессий в Европе и религии в целом. Для религиоведов, философов, историков, социологов, политологов и всех, кто интересуется академическим изучением религий

список треб, которые можно заказать не только лично побывав в монастыре, но и переслав по почте денежный перевод <...> Не случайно проблема теодицеи является одной из базовых проблем, способствующих расколу и отпадениям: <...> которые пользовались поддержкой властей (позднее Хайле Селассие назначил Юсуфа альХарария контролировать перевод <...> Он активно использовал перевод как средство преодоления «чуждости». <...> Иногда реакция родителей на такие проблемы остается враждебной.

Предпросмотр: Будущее религии в Европе сборник статей .pdf (0,2 Мб)
1434

Актуальные вопросы христианской этики : Учебное пособие по христианской этике и аксиологии

М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт

Учебное пособие включает избранные темы, связанные в первую очередь с вопросами, предваряющими понятия и принципы собственно христианской этики в евангельском смысле этого понятия.

И здесь снова наша проблема. <...> Далее знаменитая шестая заповедь: «не убий», или в русском переводе «не убивай» (что не совсем точно, <...> Это проблема тяжелая, и она, конечно, не является лишь проблемой воображения. <...> Есть еще одна проблема. <...> В этом тоже есть проблема.

Предпросмотр: Актуальные вопросы христианской этики Учебное пособие по христианской этике и аксиологии.pdf (0,7 Мб)
1435

№3 [ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ, 2019]

Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира. Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).

В этом состоит суть проблемы со сдвигом внимания у детей, проблемой с концентрацией. <...> Введение новой информации по проблеме, теме 10 мин. <...> В 2006 г. силами еврейской общины города проводилась работа по прочтению и переводу надписей на памятниках <...> Вторым этапом работы был перевод надписей, сделанных на древнееврейском языке — иврите и идентификация <...> Методом сопоставления результатов, произведенных в 2018 г., переводов с расшифровками, произведенными

Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №3 2019.pdf (0,3 Мб)
1436

Основы православной этики

[Б.и.]

Материал пособия тесно связан с модулями «Основы православной культуры» и «Основы светской этики» учебного курса «Основы религиозных культур и светской этики». В пособии рассматриваются основные понятия православной этики: душа человека, свобода, совесть. Эти понятия рассмотрены как высшие моральные ценности человечества. Отдельно рассматриваются понятия греха и страсти как причин духовной гибели человека. Пособие в первую очередь предназначено для преподавателей курса «Основы религиозных культур и светской этики» (модуль «ОПК»), но также может быть использован при преподавании предметов гуманитарного цикла.

Сегодня появляется все больше и больше нравственных проблем, кото-рые приобретают уже общепланетарный <...> В последние десятилетия появилось много проблем в обучении и воспитании. Почему? <...> Уже первые античные философы (Пифагор, Сократ, Демокрит) ставили нравственные проблемы: о смысле жизни <...> Второе значение слова страсть в буквальном переводе со славянского означает страдание, мучение. <...> Чревоугодие в переводе на современный русский язык означает «ублажение желудка».

Предпросмотр: Основы православной этики.pdf (5,0 Мб)
1437

№1 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2021]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

, проблемам самопознания и самореализации. <...> И даны они были не через перевод на родной язык, а через аналогии или синонимы: «пешком» — «на своих <...> Проблема мотивации — одна из центральных проблем педагогической психологии и подготовки педагогических <...> Еще одна проблема, которая косвенно вскрыта и в нашем исследовании, это проблема, связанная с тем, что <...> исследователи выявляют то, что делает их «самостоятельными»: незаметные на первый взгляд трансформации при переводе

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2021.pdf (0,4 Мб)
1438

№2 [Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология», 2024]

«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.

Он не только отлично снова перевел книгу Баден Пауэля, но и снабдил перевод русскими дополнениями, и <...> АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ВОСПИТАНИЯ И ОБУЧЕНИЯ В. О. Гусакова. <...> Далее Его Святейшество отметил: «Традиция — и это следует из самой внутренней формы слова, ибо в переводе <...> В связи с этим возникает проблема подбора кадров преподавательского корпуса. <...> Дивногорцевой «Православная педагогика и проблемы религиозного образования»16.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
1439

№10 [Россия и мусульманский мир, 2014]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

Третьей по степени значимости выступает кадровая проблема. <...> Проблема идентичностей затронет и национальные меньшинства. <...> ШОС и афганская проблема. – М., 2012. – С. 161–162. 10 Арунова М.Р. <...> Проблемы терроризма. – Терроризм. <...> В переводе с арабского «шариат» означает «путь», «следование».

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №10 2014.pdf (0,6 Мб)
1440

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Философия, 2011]

Журнал издается с 2007 года и выпускается 4 раза в год. Журнал является научно-теоретическим журналом, представляющим широкий спектр проблем философии, истории и теории мировой и отечественной культуры, истории российской и зарубежной философской мысли. Учрежден Тверским государственным университетом и является подписным периодическим научным изданием, в котором публикуются статьи, подготовленные преподавателями, сотрудниками, докторантами и аспирантами Тверского государственного университета, Тверского государственного технического университета, Тверской государственной медицинской академии, а также учеными из других научных и образовательных учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья.

Проблема общественного идеала в историософии Г.В. <...> С.4–13 7 Проблемы автономности в их биологическом аспекте связаны с проблемой взаимодействия вида и индивида <...> Проблема схемы коренится не в этом. <...> С.47–56 47 ПРОБЛЕМЫ РУССКОЙ ФИЛОСОФИИ УДК 1(091) ПРОБЛЕМА ОБЩЕСТВЕННОГО ИДЕАЛА В ИСТОРИОСОФИИ Г.В. <...> Познание и перевод. М., 2008. 2. Кант И.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Философия №1 2011.pdf (0,7 Мб)
1441

№11 [Россия и мусульманский мир, 2017]

Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.

-информ. исслед. глобальных и региональных проблем. – М., 2017. – № 11 (305). – 120 c. <...> Перевод, редактирование и верстка «Доклада о человеческом развитии 2016» выполнены издательством «Весь <...> , вопросов безопасности, взаимоотношений с Китаем, проблем передачи власти. <...> Однако проблема состоит 1 Борисова Е.А. <...> Харбинские мечети: К проблеме генезиса дальневосточной версии стиля Moresque.

Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №11 2017.pdf (0,6 Мб)
1442

№1 (14) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2014]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

По целому ряду затрат, связанных с организацией работ и оформлением различ ного рода разрешений (перевод <...> оленеводству, которые включают: совершенствование механизма государственной поддержки отрасли; постепен ный перевод <...> Значимые проблемы региона Среди наиболее значимых проблем региона респонденты традиционно указывают на <...> В теку щем году возникли проблемы с финансированием «СП41»16. <...> Перечисление мест подводит к проблеме миграции.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №1 (14) 2014.pdf (0,4 Мб)
1443

Разум, религия, демократия, Reason, Religion, Democracy

Автор: Мюллер Деннис
М.: Социум

Подъем религиозного фундаментализма в разных частях мира в последние годы и его связь с терроризмом привели к возобновлению интереса к проблеме природы религии и ее совместимости с институтами Западной цивилизации. В рамках этой новой волны интереса религия противопоставляется науке как две разных системы знания. В этой книге также подчеркивается разница между религией и наукой как средствами постижения причинно-следственных связей, но в центре ее внимания прежде всего находится угроза, исходящая демократическим институтам со стороны религиозного экстремизма. В книге обсуждается психология людей, описаны характерные особенности всех религий, сравнивается религия и наука как системы мышления. Для обоснования связи между современностью (модерном) и использованием человеческой способности к рассуждению в целях повышения благополучия людей приводятся соответствующие исторические экскурсы. В книге описаны условия, при которых демократические институты могут способствовать повышению благосостояния людей, и природа конституционных прав как гарантов личных свобод. Показано, что религиозный экстремизм представляет собой угрозу либеральной демократии, и прослежено влияние этого факта на иммиграционную и образовательную политику государства, а также на определение гражданства.

Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК [316.74+323/324]:2 ББК 60.563.0566.031 М98 Перевод <...> Многие из этих переводов попали в библиотеки арабов в Испании и были найдены испанцами, когда арабам <...> Фразы, выделенной курсивом, в русском переводе нет. — Прим. перев. ** Руссо Ж.-Ж. Трактаты. <...> Никогда, никогда больше мы не встретим эту благородную преданность * Перевод по: Бёрк Э. <...> Если у меня есть проблема, я иду к жрецу, он совершает жертвоприношения, и моя проблема решается.

Предпросмотр: Разум, религия, демократия.pdf (0,3 Мб)
1444

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Социально-гуманитарные науки", 2021]

Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.

теперь очевидно, преследовали цель не способствовать выходу страны из кризиса, а обеспечить свободный перевод <...> Экономические проблемы социализма в СССР : сочинения / И. В. <...> Этнографический мотив: проблема дефиниции / А. П. <...> Сложность возрастает при переводе содержания таких текстов на язык других видов художественной деятельности <...> веротерпимость; менее используемым вариантом обозначения терпимости является слово torbearance, которое в переводе

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2021.pdf (0,8 Мб)
1445

№2 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2013]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Как Вы восприняли новость о переводе в другую епархию? Никогда не думал о таком пути. <...> У молодого автора было много планов: издавать переводы, ежемесячный литературный журнал. <...> Это верный перевод, хотя, если вглядеться, в нем обнаружатся и другие смыслы. <...> Везде приходилось решать чьи-то проблемы. <...> В Забайкалье проблема сиротства стоит острейшим образом.

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №2 2013.pdf (0,3 Мб)
1446

№1 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2021]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

До конца жизни матушка Валентина хранила отрывные талоны этих переводов. <...> Каждый год мы вспоминаем старые и разучиваем новые, ищем колядки на других языках и поем – в переводе <...> Итак, в чем проблема? <...> со здоровьем; • появляются проблемы с коммуникацией. <...> Я видел, с какими проблемами столкнулся я сам. И я не хочу, чтобы эти проблемы были у моих детей».

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №1 2021.pdf (0,3 Мб)
1447

№1 (05) ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2012]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

Первый (в основном работой [1], см. также ее фрагментарный перевод и анализ в [2]) задал мотивацию и <...> У него, как всем очевидно, свои проблемы − балтийские. <...> Архипелаг Кузова (в переводе с саамского − «Еловые острова») расположен в 20 км к западу от Соловецкого <...> Основные проблемы «культово-погребальных» памятников Соловецких островов Круг проблем, связанных с первобытной <...> О некоторых проблемах Соловецких святилищ // Проблемы изучения историко-культурной среды Арктики.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал №1 (05) 2012.pdf (0,7 Мб)
1448

№4 [Православный женский журнал СЛАВЯНКА, 2024]

"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!

Оказать благотворительную помощь в перенесении иконы по храмам и монастырям России для поклонения можно переводом <...> среди которых развитие новой платежной инфраструктуры, отсутствие для граждан комиссии за платежи и переводы <...> Они очень удивились и ответили: «Мы ни от кого не ждем перевода». <...> Верующие в ней могут свои проблемы увидеть, как в увеличивающем зеркале. <...> «Всё на нашей земле – простое и сложное, маленькие человеческие проблемы и нахождение великого пути к

Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №4 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
1449

№9 [Наука и религия, 2018]

«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.

Проблема не в их существовании: фальсифицированное знание су‑ ществовало во все времена. <...> членов, возникла необходи‑ мость выделения особого вида добровольного служения – диаконии (слово это в переводе <...> Повсюду люди вслепую ищут решения своих проблем. <...> Настоящее же решение проблем лежит не в материальных внешних обстоятельствах, а внутри самих людей. <...> Перевод с санскрита Я. В. Василькова и С. Л. Невелевой). Поэтический перевод академика Б. Л.

Предпросмотр: Наука и религия №9 2018.pdf (0,1 Мб)
1450

№4 [Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви», 2018]

Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.

В русском переводе стоит «братья», но, как нам кажется, греческий текст амбивалентен — под Íδελφ¢ν могут <...> Мы использовали английский перевод Брукса. 47 Ibid. Note 2. <...> Мы используем русский перевод Хосроева: Хосроев А. Л. Пахомий Великий. СПб., 2004. <...> финансовой поддержке РГНФ (проект №17-33-01155 «Трактат Исидора Севильского “О церковных службах”: перевод <...> Однако, судя по всему, имелись проблемы с его наполнением.

Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №4 2018.pdf (0,6 Мб)
Страницы: 1 ... 27 28 29 30 31 ... 47