
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Попытаемся сделать это с позиций разрабатываемой нами теории оптимума развития (ТОР) [1]. <...> Pride House, буквальный перевод «Дом Гордости»), что Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> подобным образом, т.е. проводит аналогию между зарождением мысли, как отражение действия Бога-Отца и переводом <...> Уитмена («Песня о себе» («Листья травы», 1858), которую Маяковский мог знать по сборникам переводов « <...> Переводы, примеч. и вступ. ст. К.
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №5 2019.pdf (0,3 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Мьянмы, Вьетнама, Индии Скотт, вслед за голландским учёным Виллемом ван Шенделем, именует Зомией (в переводе <...> Это была гениальная теория, и вот мы её подтвердили. <...> Бабушка: Это Фёдора Тютчева перевод – по-моему, самый лучший. <...> Скрябин, а затем и группа художников-космистов «Амаравелла» (в переводе с санскрита – «Ростки бессмертия <...> Название города связано со словом «риши», что в переводе с санскрита означает «видящий» – так называли
Предпросмотр: Наука и религия №4 2017.pdf (0,1 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Однако начал «философ» с «хуления» чужих вер, и особенно поразительна его оценка мусульман, которая в переводе <...> В своей знаменитой теории столкновения цивилизаций С. <...> В соответствии с теорией столкновения цивилизаций конфликт происходит на двух уровнях. <...> Теория С. Хантингтона неоднократно подвергалась критике, ее пытались проверить эмпирическим путем. <...> Запрещено воспринимать какие-либо теории и идеи безбожников.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №2 2019.pdf (0,6 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
Эти слова из одного из посланий апостола Павла (1 Кор 1: 27) в русском переводе звучат так: «Бог избрал <...> раз переиздавался и переиздаётся средневековый сборник Fioretti di san Francisco… Тата: Я знаю, это в переводе <...> Мистическим ритуалом богообщения для христиан явля‑ ется Евхаристия (в переводе с греческого – «благодаре <...> Интересно, что в переводах Библии на языки некоторых народов Юго‑Восточной Азии, для которых хлеб – совершенно <...> С теорией Хомского о «врождённой языковой компетенции» не согласился профессор Колумбийского университета
Предпросмотр: Наука и религия №11 2016.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
вариантов перевода — в зависимости от смысловых оттенков. <...> Христос говорит: Имеяй заповеди Моя и соблюдаяй их, той есть любяй Мя (Ин 14:21); в Синодальном переводе <...> Там можно сделать онлайн перевод с банковской карты: my-friends.ru/ campaign/arina-tretjakova u как помочь <...> словом «Дар» и любой суммой, например «Дар 300», либо перейти на сайт фонда «Мои друзья» и сделать любой перевод <...> В русском переводе: «Не рыдай обо Мне, Матерь, видя во гробе Сына, котораго зачала Ты во чреве безсеменно
Предпросмотр: Фома №10 2023.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
написания стихотворения «Одна есть в мире красота...» двадцатисемилетним Бальмонтом уже были сделаны переводы <...> В 1894 году Бальмонт выполнил грандиозный перевод с датского языка «Истории скандинавской литературы» <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 68 ФОМА • март 2021 культура В дальнейшем поэт возьмется за переводы <...> византинистов — и они пробудили широкий интерес к византийской эстетике, духовной мысли, способствовали переводу <...> карты на нашеМ сайте foma.ru/bp для быстрого перехода воспользуйтесь QR-кодоМ 2. с поМощью денежного перевода
Предпросмотр: Фома №3 2021.pdf (0,7 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Мы поговорили с психологом практиком Еленой Антонович, автором консультативной программы «Теория любви <...> искренне верит в Бога, у него рано или поздно возникнет желание ее понять. — Вы говорили о доверии Богу… В теории <...> Перевод с польского в. фенченко, м. <...> Если для их обоснований нужны теории, за ними ничего не стоит. <...> У веры теорий, понятий и силлогизмов всегда Икаровы крылья, она всегда подвергается сомнению.
Предпросмотр: Фома №7 (135) 2014.pdf (0,9 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
В учебном пособии рассматриваются на общепедагогическом уровне вопросы теории и практики организации <...> Теория создания и применения. <...> 464 с , Обл , 2004 г 0039 117 00 Остапенко А А моделирование многомерной педагогической реальности: теория <...> Теория. развитие. <...> Теория и методика воспитания.
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №2 2015.pdf (1,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
порядок в целом и, в частности, привитие им правил поведения, принятых в городской среде. 2 Русский перевод <...> Как бы ни относиться к теории модернизации, нельзя не признать, что на протяжении XIX в. сотни миллионов <...> Выявлены дефициты в области цифровой грамотности педагогов дошкольного образования в контексте теории <...> Уточненная теория базовых индивидуальных ценностей: применение в России // Психология. <...> Уточненная теория базовых индивидуальных ценностей: применение в России // Психология.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №3 2021.pdf (0,4 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Условно эту теорию можно назвать концепцией «идентичности»: в рамках энциклопедических изысканий ее поддерживали <...> по основным хронологическим периодам следует более подробно остановиться на конкретных проблемах и теориях <...> Гоаром теории идентичности в Церкви была только одна форма женского служения — диакониссы, которых современники <...> Теорию параллельного существования двух женских служений с апостольского времени вплоть до III в., когда <...> Теорию последовательной хронологической смены чинов вдов и диаконисс впервые выдвинул Г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №1 2023.pdf (0,5 Мб)
«Наука и религия» — массовый научно-популярный журнал для семейного чтения. Журнал видит свою миссию в том, чтобы в наше непростое время содействовать диалогу науки и религии – важнейших начал, определяющих духовное здоровье общества. При этом научные и религиозные проблемы рассматриваются на страницах «НиР» сквозь призму культуры и гуманистических ценностей, близких каждому человеку. «НиР» – одно из старейших отечественных периодических изданий, выходит в свет с сентября 1959 года. Журнал создавался прежде всего как трибуна научного атеизма, но уже в первые годы своего существования отличался академическим подходом, уважительным отношением к верующим, корректным освещением проблем.
специалисты в эсхатологии (учение о Конце света) всё чаще сращивают свои прогнозы с конспирологией (теория <...> Пожалуй, ни один другой писатель не смог столь ярко иллюстрировать популярную ныне теорию Multiverse <...> Создал концепцию «логического атомизма» и разработал теорию дескрипций. <...> истинным источником абсолютного знания; роль интеллекта состоит лишь в упорядочении этого знания и в переводе <...> Лапласовская теория самообразования мира с прибавкою Дарвиновских бредней идёт в уроках.
Предпросмотр: Наука и религия №9 2015.pdf (0,2 Мб)
Автор: Мутаххари Муртаза
М.: Садра
Муртаза Мутаххари – один из самых выдающихся учёных в области исламской философии, мистицизма, схоластики, юриспруденции; автор большого количества трудов. Настоящая работа посвящена постановке и разработке вопроса о хиджабе. Исследователь старается разоблачить многочисленные ошибочные взгляды относительно женского головного одеяния. В связи с этим он высказывает свою точку зрения и по многим другим вопросам, касающимся положения женщин в исламе. Издание рассчитано на широкий круг читателей, интересующихся духовной культурой мусульманского мира.
социолог и историк, идеолог аристократии, апологет социального неравенства, основоположник реакционной теории <...> последователи индуизма — древнейшей религии, историческое название которой санаìтана-дхаìрма, что в переводе <...> Однако нам не известно, на каких основаниях Фрейд выдвигает свою теорию о сублимации. <...> Другим словом, использованным в этом айате, является термин «йагузу» («не зри» или, как гласит текст перевода <...> этом айате следует обратить внимание на два момента: во-первых, на то, что такое «джилбаб» (в тексте перевода
Предпросмотр: Вопрос хиджаба.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
вопросами научными, социальными и современной жизни, получить упрек от сына в том, что он плохо знает теорию <...> Или, в переводе на обычный язык — мутузить друг друга, по слову классика «кто — как и чем — во что». <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 86 ФОМА • октябрь 2016 Пол гэллико Белая гусыня Перевод <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте её как образец для заполнения бланка почтового перевода
Предпросмотр: Фома №10 (162) 2016.pdf (0,4 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
В такие периоды, как показывают теория и практика, вообще нет альтернативы государственным расходам, <...> В Турции его зовут Кырымоглу, что в переводе означает «сын Крыма». <...> «Вопросы социальной теории», М., 2013–2014 гг., Т. VII. Вып. 1–2, с. 225–230. Д. <...> Развитие медиации в России: теория, практика, образование: Сборник ст. / Под ред. Е.И. <...> Создавались университеты – как на Востоке, так и в Южной Европе, где шла интенсивная работа по переводу
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №9 2015.pdf (0,6 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Современные теории социального капитала / Н. Д. Гуськова, А. П. <...> Социальная структура России: теории и реальность / Н. Е. <...> Юдина // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. <...> Мастер явно писал этот сборник «для себя», осуществляя «перевод» многих песнопений в путевой распев и <...> Приведем его авторскую гимнографию в переводе. Дивно твое милосердие, Владычице.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2015.pdf (0,9 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Русский (Синодальный перевод): Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих <...> Как помочь: Можно сделать денежный перевод на сайте храма Рождества Христова: храм-крутаягорка.рф/donations <...> Также есть возможность сделать перевод на сайте фонда «Мои друзья»: { Примите участие в акции помощи <...> карты на нашем сайте foma.ru/help Для быстрого перехода воспользуйтесь QR-кодом. 2. с помощью денежного перевода
Предпросмотр: Фома №5 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Дорофеева Татьяна Геннадьевна
Монография посвящена особенностям молитвенной практики в иудаизме, православии и исламе. В работе раскрыты вопросы: определение молитвы; цель молитвы; виды молитв; к кому обращаются молящиеся; язык молитвы; место молитвы; направление молитвы; традиции призыва на молитву; этикет молитвенной практики
Паисий Величковский, этот перевод был издан в Санкт-Петербурге в 1793 г. <...> Позднее русский перевод сделал святитель Феофан Затворник. <...> Перевод текста аята: «Милость Которого безгранична и вечна». 4. <...> Слово «баракат» в переводе с арабского языка означает «благодать». <...> В переводах за счет комментариев к тексту оригинала получается больше книг.
Предпросмотр: Молитвенная практика в монотеистических религиях.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
А когда такой грандиозный прогноз не подтверждается, это подрывает репутацию самой теории. <...> Как помочь: Чтобы помочь девочке встать на ноги после операции, сделайте перевод с банковской карты на <...> «Юная сибирячка» в русском переводе переиздавалась в России несколько раз до конца XIX века. <...> Однако мессианский дух теории Раскольни кова не выдерживает встречи с действительно стью. <...> В лице Сони он пытается найти последователя своей теории, «ученика».
Предпросмотр: Фома №7 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
., — в диалектике начальников внутренней стражи изречение "иметь присмотр", которое в переводе на простой <...> Редакция перевода, вступительная статья и комментарии В. Л. Задворного. <...> Писания и воспользовался особенностью перевода места в Евангелии Библейским Обществом. <...> Однако с точки зрения канонического православного толкования перевод "каждый день бери крест свой" (Лук <...> глубокий анализ кратких фрагментов текста, которые приведены параллельно на латинском языке и в немецком переводе
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №1 2023.pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Если следовать греческому переводу, то все трое — цари независимых государств. <...> своей многосемейственности и крайне ограниченных средствах к жизни он заслуживает поощрения в деле перевода <...> Например, к Кельвину приходит его возлюбленная Хари (в другом переводе — Хэрри), покончившая с собой <...> Для этого сделайте перевод на платформе «Поможем» по ссылке mirom.help/project/ippoterapiya-veteranam <...> Для этого сделайте перевод с карты на сайте фонда «Мои друзья» my-friends.ru/campaign/turmalin/ или отправьте
Предпросмотр: Фома №9 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
ысо1 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ч е с т в а Государя Великаго Князя ТЕОРИЯ <...> принятые въ ту и дру гую академiю студенты составили I-й годичный курсъ но новому уставу, а назначешше къ переводу
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №9 1871.pdf (0,9 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
в нескольких рассказах; 2) беседа о содержании молитвы; 3) обобщение сказанного в беседе — русский перевод <...> молитвы; 4) перевод некоторых слов и выражений на церковнославянский язык; 5) записывание славянских <...> слов с переводом в тетради; 6) связный перевод молитвы на церковнославянский язык; 7) окончательное <...> Только после этого делается перевод отдельных славянских выражений на русский язык, перевод или перифраз <...> и теорией нравственного развития, по мнению Фаулера, дополнили исследования Эриксона.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №1 2015.pdf (0,2 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Такое же прѳдлоӕенiе объ увеличенiи жалованья Предсѣдатѳлю Комитета богадѣльнв, въ виду предстоящего перевода
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №18 1913.pdf (0,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
А «кризис» в переводе с латыни означает — суд. В том смысле, что это — время подведения итогов. <...> Перевод Дарьи Прохоровой Это была «голодная душа» — она жаждала любви. <...> Не побоюсь утверждать, что по силе воздействия евангельского слова на читателя многие современные переводы <...> Стихотворный перевод В. В. <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте ее как образец для заполнения бланка почтового перевода
Предпросмотр: Фома №6 2018.pdf (0,4 Мб)
Автор: Димитров Н. Н.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В монографии рассматриваются некоторые аспекты государственно-религиозных отношений на различных этапах истории российского государства, опыт их правового регулирования в зарубежных странах, правовой статус религиозных объединений в Российской Федерации, правовой механизм регулирования их взаимоотношений с государством, а также таможенными органами и религиозными объединениями.
образовательное учреждение высшего профессионального образования «Российская таможенная академия» Кафедра теории <...> Эти заповеди составляют известный декалог в переводе с греческого – десятисловие1. <...> Общая теория права. т. 2. м., 1982. С. 138–139. 2 См., например,: Коренев А.П. <...> Свобода совести: история и теория. м., 1991. С. 102. 3 См.: Черемых Г.Г. <...> Радугин А.А. введение в религиеведение: теория, история и современность. м., 1999. 17.
Предпросмотр: Российское государство и религия правовые основы взаимоотношений.pdf (0,1 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2022. <...> P. 47. 28 Перевод мой. 29 Цит. по: URL:http://www.apostoliki-diakonia.gr/bible/bible.asp? <...> Цитаты в данном исследовании приводятся согласно русскому переводу: Истоки францисканства / пер. О. <...> V: Вопросы истории и теории христианского искусства. М., 2020. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2022 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2022.pdf (0,5 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Идя по пути радикализации теорий взаимозависимости, Розенау писал о вступлении мира в эру «постмеждународной <...> Теории переходного общества являлись детищем западных политологов и социологов и предполагали применение <...> взгляд мелочей; в Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 95 Киргизстане об этой теории <...> Вместе с тем интересна и теория Ю. <...> ГОСУДАРСТВА БАНГЛАДЕШ Бангладешцы – жители государства Бангладеш в Южной Азии; само его название в переводе
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №10 2011.pdf (0,5 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Синода о производствѣ нынѣ экзаменовъ для перевода изъ класса въ классъ, въ началѣ мая прекратили зaнятiя
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №11 1907.pdf (0,1 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
п роектъ епископа Н азарія); 3 ) требовать отъ п саломщиковъ на э к з а м е н а х ъ с о знательнаго перевода
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №16 1907.pdf (0,3 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Бэкона были рассмотрены некоторые познавательные особенности теории идеологии. <...> , такие как политология, теория классовой борьбы, технократия, витализм – в любом обличье вооруженные <...> Механический перевод в Крым сегодняшних российских реалий, включая все наши проблемы и пороки, был бы <...> инфраструктура, твердая национальная валюта (катарский риал), высокий уровень жизни, отсутствие ограничений на переводы <...> Уже долгие годы благосостояние страны во многом зависит от денежных переводов от йеменцев, работающих
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №8 2014.pdf (0,6 Мб)
Автор: Зорин И. В.
М.: Советский спорт
В книге исследуется феноменология путешествий как предмет науки о туризме – туристики. В издании, состоящем из 8 частей, рассматриваются самые крупные феноменологические разделы – от этнологии путешествий до Великих географических открытий и рекреации. В части IV приводятся различные точки зрения научного толкования библейских текстов. Раскрывается феномен путешествий в ветхозаветные и апостольские времена. Изучается проблема апостольства путешествий как особая форма существования апостольства.
Например, когда естественнонаучная теория происхождения Вселенной не стала согласовываться с изложением <...> 70 толковников; в четвертой – перевод грека Агилы, принявшего иудейство; в пятой – перевод самарянина <...> В переводе с древнегреческого община означает «сельский мир». <...> Баур является автором теории эволюции в истории Церкви (Baur F.-H., 1824). <...> Славянский перевод кн. И. Навина. – СПб., 1890. Лебедев П.
Предпросмотр: Феноменология путешествий. Ч. IV Апостольство путешествий..pdf (0,4 Мб)
Для учителей, которые ведут или собираются вести новую школьную дисциплину - основы православной культуры. Среди авторов журнала - крупные ученые, методисты, педагоги, служители церкви, историки. Задача журнала - помочь подготовке учителей, предоставить им методические материалы, определить тематику и проблематику уроков.
В каждом номере вас ожидает насыщенная дискуссия по самым актуальным темам в контексте преподавания "Основы православной культуры". Тематика журнала имеет междисциплинарный характер, журнал будет полезен и учителям истории, русского языка и литературы.
развитием детей, рискуют «заблудиться» в огромном спектре современных педагогических направлений и теорий <...> Теория педагогической системы впервые была предложена Н.В. <...> Теория педагогической системы впервые была предложена Н.В. <...> Педагогическая система: теория, история, развитие. Коллективная монография / под ред. В.П. <...> Вспоминая об утраченных традициях родовой культуры, перечисленных выше, вся научномедицинская теория
Предпросмотр: Основы православной культуры в школе №6 2016.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ратмиров Сергей
М.: ФЛИНТА
В данных книгах автор попытался показать историю мировой цивилизации, частью которой является и русская, сквозь призму личностных размышлений, которые проходят в контексте философских, мифологических и библейских традиций, пытаясь показать духовное становление личности от начала творения мира по сегодняшний день.
Из теории «незнания» выводилась ирония Сократа. <...> Предисл. к переводу Иеремии). <...> Искали противоречия в формулировках, в неправильном переводе. <...> У православной церкви нет метафизической теории транссубстанциации: это теория ей не нужна. <...> Это в теории.
Предпросмотр: Исповедь русского путника. Опыт историко-философского и богословского исследования .pdf (0,5 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Как происходило возвращение израильского народа в землю его предков? Что представлял собой в это время Ханаан? Как осуществлялось завоевание Святой земли? Как отнестись к описанным в Книге Иисуса Навина чудесам? Почему эта книга актуальна для нас и по сей день? Вы найдете ответы на эти и многие другие вопросы в настоящем издании, продолжающем серию «Введение в Ветхий Завет». Ранее в ней опубликованы комментарии к Пятикнижию Моисееву, а также к Книгам Иова и Даниила. Автор серии — известный теолог-библеист Дмитрий Владимирович Щедровицкий.
Библия цитируется по синодальному переводу, за исключением тех случаев, когда автор дает свой перевод <...> Есть и теория, связывающая название «иври» с древнеегипетским «хабиру», означающим часть населения Палестины <...> Поразительная разница между оригиналом и переводом! <...> ответственности: он может и не поддаться злому влечению (в противоположность некоторым современным теориям <...> (Логия 27, перевод М. К.
Предпросмотр: Книга Иисуса Навина возвращение Израиля и спасение Ханаана.pdf (0,5 Мб)
Научно-информационный бюллетень содержит материалы по текущим политическим, социальным и религиозным вопросам.
Концепт «мягкая сила» (в некоторых источниках дается перевод «гибкая власть») был сформулирован известным <...> Абдель Азиз сумел установить достаточно жесткий контроль над аравийскими племенами, в том числе путем перевода <...> Магомедов, кандидат философских наук, доцент кафедры онтологии и теории познания ( Дагестанский государственный <...> Например, один из вариантов андрогинной теории, по которой первые люди не имели половой специализации <...> Перевод Абдулхай Хусайни. – Тегеран: 1932. – С. 126–127. 6. Ибн Закария Яхя ибн Исхак.
Предпросмотр: Россия и мусульманский мир №7 2016.pdf (0,7 Мб)
Автор: Бычков Сергей Сергеевич
[Б.и.]
Первый том историка Русской Церкви, доктора исторических наук С.С. Бычкова «Русская Церковь и императорская власть. 1900—1917 гг.» увидел свет в 1998 году. Работа над вторым томом длилась шесть лет. В январе 2004 года она была завершена, и книга отлеживалась ровно год. В январе 2005 года началась редакторская работа, а затем последовал издательский цикл. За прошедшие два года со дня окончания работы над исследованием появились две значимые работы, в той или иной мере затрагивающие этот период бытования Русской Церкви. Это монография А.В. Журавского «Во имя правды и достоинства Церкви» (2004) и А. Мазырина «Священномученик Кирилл (Смирнов) как глава «правой» церковной оппозиции. Круг его ближайших последователей» (2005). Исследование С.С. Бычкова рассчитано на широкий круг христианских читателей и тех, кто интересуется отечественной историей. Книга написана легко и богато иллюстрирована редчайшими фотографиями, многие из которых публикуются впервые.
Это учение или теория, не только выдающая себя за аб солютную и всеобъемлющую истину, но и предписывающая <...> В этих словах заключена горькая истина достаточно ознакомиться с историей перевода Священ ного Писания <...> Немало усилий прило жил святитель для перевода богослужебной литературы на англий cKий язык. <...> Именно поэтому возник конфликт с ярославским губернатором, который добился перевода неугод ного ему архиерея <...> Профессор-протоиерей Гео ргий Флоровский писал, что эту теорию опровергал уже современник свя того Григория
Предпросмотр: Большевики против русской церкви (Очерки по истории Православной Российской Церкви 1900-1917 годов).pdf (0,2 Мб)
Автор: Матвеев Геннадий Матвеевич
НБ ЧР
Анализ взаимодействия языческой религии, традиций, обрядов чувашей.
Из многочисленных работ, в которых обрядовая теория применена к конкретному материалу, можно назвать <...> Приведем одну из молитв в переводе: «Во имя Бога! Боже милостивый! Помилуй нас. <...> Узловые проблемы теории культурной традиции // Советская этнография 1981№2 С.78-86. 7. <...> Экспериментальные основы теории установки. Д.Н. Узнадзе. Психологическая наука в СССР-Т. IIМ., 1960. <...> Узловые проблемы теории культурной традиции // Советская этнография 1981.№ 2. 12. Месарош Д.
Предпросмотр: Языческие верования, традиции, обряды и образ жизни наших предков.pdf (0,7 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
Хотя работы по теории коммуникации М. <...> Учитывая значимость рассматриваемого концепта, мы предлагаем следующий собственный перевод: «Воздействия <...> эту теорию, нашел в ней несогласованность. <...> Грилло методологически базируется на теории дискурса Д. <...> Ловеринг ввел в научный оборот определение «вульгарной теории» применительно к теориям нового регионализма
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №3 2016.pdf (2,1 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
ревности к исполнению своего служения, но и крепкого здоровья, отец Аркадий подал прошение начальству о переводе <...> Утверждают, что Тургенев — изысканный стилист, и этому нетрудно поверить, ибо даже в переводе ощущается <...> Имя Артем в переводе с греческого означает «здоровый». <...> Подписка» найдите пункт «Благотворительная подписка» и нажмите на кнопку «Помочь»; 2) с помощью денежного перевода
Предпросмотр: Фома №7 2020.pdf (0,2 Мб)
Голованов
В книгу вошли переводы 9 статей одного из ведущих исследователей византийской литургии Робеота Френсиса Тафта. Статьи посвящены отдельным вопросам истории византийского богослужения и духовности.
Это была вполне приемлемая теория, пока Мэтьюз не предположил, что женщины находились на литургии на <...> …К сожалению, теории развития позднейшей византийской литургии были основаны на контрасте между кафедральным <...> Кафедральные и монашеские службы в ранних источниках о литургии Теория теорией, однако, последнее слово <...> Английский перевод: Vol. II. <...> Здесь: русский перевод 1851 г.
Предпросмотр: Статьи. Том I Литургика.pdf (0,6 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018. Вып. 32. <...> В оригинальном тексте книги «Премудрости…» мысль идет от первого лица, в синодальном переводе на русском <...> неоскудевающее, и в собеседовании с нею — разум, и в общении слов ее — добрая слава» (Прем 8. 18, синодальный перевод <...> Серия V: Вопросы истории и теории христианского искусства. 2018 г.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2018.pdf (0,4 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
Над его головой имеется латинская надпись “Riqvin me fec”, что в дословном переводе означает «Риквин <...> Далина, перевод которой на русский язык в начале XIX в. способствовал популяризации сигтунской версии <...> В опровержение данной теории И. П. <...> Ганзейской теории придерживался и В. П. <...> Л. 521 об., где она озаглавлена как «инъ перевод»12.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
Автор: Сенин И. Н.
М.: Директ-Медиа
Монография посвящена анализу религиозной политики России с 2000-х по 2020-е годы, теории и практике взаимодействия общества, государства, права и религии. Авторами определяется роль религиозных объединений в становлении гражданского общества в условиях российских социально-политических трансформаций, от постсоветского атеизма к современности. В работе исследуются особенности новых религий и миссий в контексте межрелигиозного диалога, религиозного многообразия. Религия и политика рассматриваются авторами как факторы безопасности и гармонизации общественных отношений в современном мире. Анализируются формы взаимодействия и сотрудничества органов государственной власти и религиозных организаций, воздействие религии на общественные отношения, вопросы нормативно-правового регулирования религиозных и светских начал в современной России.
(063) ББК 67.021я431 С31 Рецензент Кожевников Владимир Валентинович — д-р юрид. наук, проф. кафедры теории <...> 978-5-4499-3629-5 Монография посвящена анализу религиозной политики России с 2000-х по 2020-е годы, теории <...> Однако практика расходится с теорией. <...> Теория международных отношений как политическая философия и наука // Вестник РУДН. <...> введение в сравн. церковное право / Франческо Марджотта Брольо, Чезаре Мирабелли, Франческо Онида [перевод
Предпросмотр: Государство, право и религия соотношение и взаимодействие монография.pdf (0,5 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Название свое она получила от слов «глиль-ха гоим», что в переводе на русский язык означает «место, где <...> ьт у ра • ч то ч и тат ь Пусть говорит Бог из бесед греческих духовников Составление, предисловие и перевод <...> помочь, отправьте смс на короткий номер 7715 со словом «друзья» и через пробел укажите сумму вашего перевода <...> любой банк по приведенной квитанции или используйте ее как образец для заполнения бланка почтового перевода <...> Пожертвовать на благотворительную подписку можно: 1) с помощью денежного перевода на эти реквизиты: Получатель
Предпросмотр: Фома №9 2018.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Как известно, монголо-татарское нашествие на русские земли в 1237-1242 гг. и его тяжкие, пагубные последствия, сильно затормозив нормальный ход развития русского общества, парализующе сказались (особенно в первые десятилетия) на всём его мироощущении. Однако вместе с тем новые стеснённые обстоятельства жизни пробудили самосознание отдельных русских людей к активной работе по осмыслению всего случившегося и того, что им ещё предстояло пережить.
Сообразно концепции владимирского собора и так называемой «теории казней Божиих», он придаѐт исключительно <...> Опубликовано: Теория традиции: христианство и русская словесность.
Предпросмотр: Идейно-содержательная специфика Слов святителя Серапиона Владимирского. Статья.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Духовно-нравственное воспитание» знакомит с тысячелетним опытом православного духовно-нравственного воспитания, с достижениями русской религиозной мысли, с духовным осмыслением естественных и гуманитарных наук, русской и мировой литературы. Это журнал о том, без чего человеку нельзя жить, — о смысле бытия. Читатель найдет здесь статьи, проповеди, беседы священников, религиозных мыслителей, ученых, педагогов; программы по духовно-нравственному воспитанию детей, разработки уроков и классных часов на темы Священной истории, сценарии религиозных и фольклорных праздников, рассказы о паломнических поездках и путешествиях к святыням России и мира.
Освещение проблем духовно-нравственного воспитания детей, подростков и юношества. Культурно-исторический и современный опыт православного воспитания и обучения. Духовные традиции народов России. В помощь преподавателю учебного курса «Основы православной культуры» (программы, учебно-методические материалы, конспекты уроков).
Очерк анархистской теории познания. — М.: Хранитель, 2007. — 413 с. 12. Франкль В.Э. <...> Следует вспомнить детское английское стихотворение в переводе С.Я. Маршака «Гвоздь и подкова». <...> Воспоминания о Сократе / Перевод С.И. Соболевского. — М.: Наука, 1993. — 379 с. 16. <...> Теория справедливости / Джон Ролз; науч. ред. В.В. Целищев [пер. с англ. В.В. <...> Позже Ребиков создал философскую концепцию, основанную на теории философа-позитивиста Э.
Предпросмотр: ДУХОВНО-НРАВСТВЕННОЕ ВОСПИТАНИЕ №4 2022.pdf (0,2 Мб)
Калмыцкий государственный университет
Монография ориентирована не столько на запоминание, сколько на творческий поиск нового. Это касается, прежде всего, мировоззрения, его связи с обществом в контексте культурного наследия, в том числе и религиозного. В изложении материала вошло немало проблемного, иногда трудного для понимания материала. В итоге возник гибрид монографии и учебного материала. Такой синтез позволяет рекомендовать издание широкому кругу читателей. Органической частью авторского видения являются дискуссионные вопросы и задания, тесты, йөрялы (благопожелания), которые призваны повысить восприятие материала студентами, читателями и настроить их на критическую волну // Элиста, 2013. - 93 с.
мировался собственный предмет педагогики и ее составляющие: методология педагогики, дидактика, методика, теория <...> (Перевод К. Наднеевой). <...> философское понятие к следующему определению: "термин, используемый религиозными философами и теологами при переводе <...> Калмыцкие историко-литературные памятники в русском переводе / Сост.А.В. Бадмаев.
Предпросмотр: Буддийская и светская этика формирование мировоззрения.pdf (3,0 Мб)
Автор: Кочетков Георгий, свящ.
М.: Свято-Филаретовский православно-христианский институт
Издание подготовлено Методическим центром по миссии и катехизации при кафедре миссиологии, катехетики и гомилетики Свято-Филаретовского института на основе огласительных бесед свящ. Георгия Кочеткова и опыта катехизации Преображенского содружества малых православных братств. Рекомендуется в качестве пособия для оглашаемых.
. ** В квадратные скобки заключены слова, взятые авторами Синодального перевода из Септуагинты. <...> Демон часто переводится как «бес», например при переводе с английского. <...> «Все боги» — в греческом переводе здесь неслучайно стоит «все ангелы Его», «все вестники Его». <...> «Цебаот» в переводе означает Господь Воинств. <...> качественной христианской литературы BOOKS.SFI.RU Миссия и катехизация Православное богослужение и переводы
Предпросмотр: О смертных грехах Сборник материалов к огласительным беседам Пособие для оглашаемых.pdf (0,0 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Теория и история налогообложения : учебное пособие / И. А. Майбуров, Н. В. Ушак, М. Е. <...> научнопонятийного аппарата в эпоху русского Просвещения (по тексту Фонтенеля «О множестве миров» в переводе <...> Хен, Фу Репертуар переводов А. Д. <...> Основные понятия теории искусства : энциклопедический словарь / О. А. <...> В ней искусствовед озвучила теорию о ключевой роли Рабиндраната Тагора в развитии модернизма.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №1 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
я познакомился с книжкой современного итальянского педагога и дантолога нембрини, которая в русском переводе <...> Как помочь: Сделайте денежный перевод, перейдя по ссылке: mmom.ru/elizdeti u Либо отправьте СМС на номер <...> Как помочь: Сделайте перевод на сайте фонда «Мои друзья»: my-friends.ru/campaign/masha-kljueva u Либо <...> научных работ на темы: военно-полевая хирургия, анестезио логия, медицинская психология, деонтология, теория <...> В переводе на образный — апостольский улов… В дни огня и ярости немереной, в храме и при Господе скажи
Предпросмотр: Фома №6 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)