Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615717)
Контекстум
  Расширенный поиск
612

Физиология. Сравнительная физиология. (Патологическая физиология - см. 616)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 3144 (2,58 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
401

№6 [Химия и жизнь ХХI век, 2014]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

При переводе все символы были последовательно обозначены буквами греческого алфавита, а процесс преобразования <...> Для перевода солевой грелки в исходное состояние достаточно погрузить ее на 15—20 минут в горячую воду <...> Все проблемы на этом замыкаются. <...> Инстинктивный уровень решения проблем. <...> Техническим исполнителем была выбрана корпорация «ЭЛАР», накопившая к тому времени большой опыт по переводу

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №6 2014.pdf (0,3 Мб)
402

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2016]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

нарыв, чирей’, имеют соответствия в семантике греческих аналогов в текстах, послуживших источниками переводов <...> на русский – «Полководец поневоле». 3 В переводе на русский – «Первая мировая война». 4 Большинство <...> плана: «Доношу, что пункт третий решения бюро Удмуртского обкома ВКП(б) от 16 августа 1945 г. в части перевода <...> залога не был нотариально удостоверен, у залогодержателя нет возможности требовать от залогодателя перевода <...> Причем перевод игрока в фарм-клуб может быть произведен на любой стадии игрового сезона в одностороннем

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2016.pdf (0,8 Мб)
403

№2 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2023]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

заверенные выписки из них) составлены на иностранном языке, к ним прилагается нотариально заверенный перевод <...> заверенные выписки из них) составлены на иностранном языке, к ним прилагается нотариально заверенный перевод <...> Анализ консультаций за исследуемый период свидетельствовал о высокой потребности стационаров в переводе <...> госпитализацию являлись обоснованными, чаще всего диагноз или тяжесть состояния пациента не требовали перевода <...> Анализ консультаций свидетельствует о высокой потребности регионов в переводе детей на лечение в федеральный

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2023.pdf (0,2 Мб)
404

№12 [Естественные и технические науки, 2018]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

222461 га Увеличение земель сельскохозяйственного назначения в Омской области происходит на основаниях перевода <...> земель лесного фонда в состав земель сельскохозяйственного назначения и перевода земель запаса в земли <...> агротехнологий и использованием муниципальных или государственных программ поддержки; – частичного перевода <...> почвенным покровом в сенокосы и пастбища для развития отрасли животноводства в Омской области; – частичного перевода <...> Кадровое действие Предложение работы Подача заявления Отказ в трудоустройстве Назначение на должность Перевод

Предпросмотр: Естественные и технические науки №12 2018.pdf (3,3 Мб)
405

№1 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Коуп, перевод с англ. Л. А. Хегай. – Режим доступа: http://jungterra.ru/koup 16. <...> Петроний, (Арбитр) Гай Сатирикон [Текст] / Петроний Гай Арбитр, перевод с латинского Б. <...> И важнейшую роль в этом переводе играет ситуация, в которой находится человек. <...> Российскому читателю статья стала доступна благодаря ее переводу А. М. <...> [перевод с французского]: «Дорогой мой Бобинька!

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2016.pdf (3,1 Мб)
406

№11 [Естественные и технические науки, 2021]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Перевод микроклонов в нестерильные условия нередко бывает затруднен, так как растения претерпевают стресс <...> при переводе их из условий in vitro в условия ex vitro, что приводит к высокой гибели растений-регенерантов <...> месторождения: – бурение 12 новых скважин, при необходимо обеспечить индивидуальный замер скважин; – перевод <...> Следует отметить, что после перевода рычага ЭП в среднее положение кабина переходит на малую скорость <...> Таким образом, реле РВД в период времени от перевода рычага этажного переключателя в среднее положение

Предпросмотр: Естественные и технические науки №11 2021.pdf (1,7 Мб)
407

№2 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2015]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> страну в лидеры по этой проблеме. <...> перехода стеноза в субкомпенсированное состояние, улучшения общего состояния, что дало возможность перевода <...> Молодой врач встречается с серьезными социальными проблемами.

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №2 2015.pdf (0,9 Мб)
408

№4 [Клиническая инфектология и паразитология, 2019]

Освещает вопросы клиники, диагностики, лечения и профилактики инфекционных заболеваний. Публикует оригинальные исследования, обзоры, касающиеся методов диагностики и лечения инфекционных заболеваний. Главный редактор -Голубовская Ольга Анатольевна – доктор медицинских наук, профессор (Украина)

Назначение норадреналина всегда требует постановки центрального венозного катетера и, соответственно, перевода <...> стационара:  пребывание в АРО;  предшествующие госпитализации, длительный срок госпитализации;  перевод <...> из другой больничной организации здравоохранения;  перевод в другую палату, отделение внутри организации <...> готовящихся к трансплантации);  постоянное добавление новых источников госпитальных штаммов в результате перевода <...> наукометрические базы данных библиографические списки предоставляемых статей должны быть приведены в переводе

Предпросмотр: Клиническая инфектология и паразитология №4 2019.pdf (0,2 Мб)
409

№1 [Детские болезни сердца и сосудов, 2013]

Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.

исследование были включены 57 новорожденных первых двух недель жизни с ВПС, которые были интубированы перед переводом <...> Не всегда перевод на искусственную вентиляцию легких новорожденного с пороком сердца сопряжен с прогрессированием <...> недостаточность (вследствие развития аспирационной пневмонии), цианоз, обезвоживание, ацидоз, что требует перевода <...> Таким образом, исходные неврологические проблемы у новорожденных часты, имеют стертую симптоматику и <...> Согласно данным литературы, подходы к решению данной проблемы различны.

Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №1 2013.pdf (0,2 Мб)
410

№1 (42) [Ярославский педагогический вестник, 2005]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Переводы. – Тула, 1996. 3. Мандельштам О.Э. Сочинения. В 2-х т. Т. 2. Проза. – Тула, 1994. 4. <...> Проблему адекватности и эквивалентности юридического перевода поднимают переводчики, а также преподаватели <...> «Па» в переводе с французского означает шаг, а фигура рисунок танца. <...> Только с помощью языка возможно зафиксировать определенные правовые нормы. – Перевод автора). <...> Ольшанский Джон Дьюи Индивидуальная психология и воспитание Перевод Д.А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2005 2005.pdf (0,4 Мб)
411

№2 (92) [Естественные и технические науки, 2016]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

образом, права на земельные участки для строительства линейных объектов могут быть приобретены без перевода <...> эксплуатация линейного объекта (его частей), занимающего значительную часть земельного пространства, то перевод <...> Следует обратить внимание на то, что перевод земельного участка производится только в отношении площади <...> В переводе с английского языка означает «застроенная территория – небольшое по площади открытое пространство <...> с множеством построенных домов, магазинов, офисов и других зданий» (перевод наш – В.Б.) [6].

Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2016.pdf (1,9 Мб)
412

№4 (24) [Специальное образование, 2011]

Включен в Перечень ВАК

Нарушения программирования изобразительной деятельности проявлялись в трудности восприятия задания на слух, перевода <...> обследовании;  психолого-педагогическое обследование ребtнка с нарушениями развития на родном языке;  перевод <...> прямого восприятия и декодирования графического знака;  рассматривать рассказывание по картине как перевод <...> таком ракурсе ведет к развитию знаковой функции мышления, способности к кодированию/декодированию и переводу <...> ; в) имя, отчество, фамилия автора; г) аннотация статьи (3-4 строчки), ключевые слова обязательны с переводом

Предпросмотр: Специальное образование №4 (24) 2011.pdf (1,6 Мб)
413

№6 [Химия и жизнь ХХI век, 2011]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

-54-18 или по электронной почте redaktor@hij.ru Подписка на Химию и жизнь Реквизиты для банковского перевода <...> код должен быть одинаков у всех людей, и конкретные языки, по мнению Пинкера, представляют собой лишь переводы <...> собрана исчерпывающая информация о единицах измерения, метрических и неметрических, конвертеры для перевода <...> У дрозофил с мутацией tinman (в русском переводе «Железный Дровосек») нет сердца. <...> Собственно, французское название уксуса «vinaigre» в переводе означает «кислое вино».

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №6 2011.pdf (0,2 Мб)
414

№3 [Вестник лимфологии, 2008]

Тематика журнала освещает возможности лимфологических методик, применяемых в клинической медицине, эндоэкологии, использующей лимфологию в профилактической медицине, а также различных хирургических и терапевтических методов лечения пациентов с заболеваниями лимфатической системы.

Интубацию и перевод на ИВЛ проводили при оценке < 8 баллов по шкале комы Глазго, наличии вентиляционных <...> Реабилитационный этап – РЛАТ с переводом на ступенчатую антибактериальную терапию с целью предотвращения <...> Обилие используемых средств обусловлено, несомненно, неразрешённостью проблемы. <...> Шматкова, Харцызск, Украина Проблема лечения лимфедемы по-прежнему остается актуальной. <...> эффективность комбинации новых оперативных вмешательств (ПТ) с радикальными способами лечения, особенно с целью перевода

Предпросмотр: Вестник лимфологии №3 2008.pdf (0,6 Мб)
415

№8 [Химия и жизнь ХХI век, 2010]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

для какой"то другой вы" борки испытуемых колокол не получается, то тест адаптиру" ют (например, при переводе <...> делается за отдельную плату, зато подборка диссертаций по интересующей клиента теме — бесплатно, как и перевод <...> с украинского на рус ский (о качестве перевода ничего сказать не можем, этой услугой не пользовались <...> Карл Линней в сво ей классификации растений назвал это дерево Theobroma cacao — в переводе с греческого <...> Предлагаем вашему вниманию фрагменты одной из глав этой замечательной книги в переводе П.Петрова.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №8 2010.pdf (0,2 Мб)
416

№1 [Естественные и технические науки, 2012]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

цеолитов делились пополам и одну часть прокаливали на воздухе при температуре 550оС в течение 2 ч для перевода <...> большую полноту сгорания горюче-воздушной смеси при реализации газодизельного цикла вместо полного перевода <...> Kнига-Cервис» Естественные и технические науки, № 1, 2012 158 Как следует из вышеприведенной таблицы, перевод <...> гидратов к шахтным условиям, а, учитывая сложный состав шахтного газа, будет оптимальным обеспечить перевод <...> снижения концентрации метана; • улучшение условий работы шахтёров за счёт снижения вредных выбросов при переводе

Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2012.pdf (0,8 Мб)
417

Экологический риск заболеваний населения Республики Мордовия монография

М.: Директ-Медиа

Монография посвящена проблеме экологического риска. Актуальность работы обусловлена возрастанием зависимости здоровья людей от качества окружающей их среды. Рассматривается, в частности, влияние экологических факторов на физическое развитие и конституцию человека, при котором трохантерный индекс выступает как один из критериев оценки этого воздействия.

ISBN 978-5-4499-0145-3 Монография посвящена проблеме экологического риска. <...> Работа предназначена для студентов, аспирантов и ученых, занимающихся данной проблемой. <...> с развитием ядерной энергетики, проблема риска одна из наиболее сложных. <...> CPSi ∙ 1/70 кг ∙ 20 м3/сут ∙ 1/1000; UR0= CPS0 ∙ 1/70 кг ∙ 2 л/сут ∙ 1/1000, где 1/1000 – коэффициент перевода <...> оксида углерода, свинца и бенз(а)пирена от автотранспорта и предприятий за счет эффективной очистки (перевод

Предпросмотр: Экологический риск заболеваний населения Республики Мордовия монография.pdf (0,3 Мб)
418

Физиология животных и человека методические указания и рабочая тетрадь для лабораторно-практических занятий

Автор: Ищеряков Анатолий Савватеевич
РИЦ СГСХА

Данное издание позволит студентам закрепить основные теоретические знания, излагаемые в процессе обучения на лекциях и лабораторно-практических занятиях.

80, где Х – количество клеток в мм3 крови; Н – количество подсчитанных эритроцитов; 4000 – множитель перевода <...> лейкоцитов в 1 мкл крови; Н – количество лейкоцитов, подсчитанных в 100 больших квадратах; 4000 – множитель перевода

Предпросмотр: Физиология животных и человека.pdf (1,1 Мб)
419

№6 [Грудная и сердечно-сосудистая хирургия, 2014]

Журнал освещает актуальные теоретические и организационные вопросы грудной хирургии и смежных специальностей. В нем публикуются работы, касающиеся этиологии, патогенеза, клиники, диагностики и хирургического лечения заболеваний сердца и сосудов, легких, органов средостения и т.д. Журнал также публикует работы по трансплантации органов. Основан в 1959 г. Журнал входит в Перечень ВАК

Бокерия внес в проблему лечения ишемической болезни сердца. <...> Все вышеперечисленное указывает на актуальность данной проблемы. <...> Поскольку мы столкнулись с такой проблемой в нашей практике. <...> В тексте авторского резюме следует избегать сложных грамматических конструкций, при переводе необходимо <...> Перевод, безусловно, требует редактирования, поэтому данную часть необходимо готовить человеку, понимающему

Предпросмотр: Грудная и сердечно-сосудистая хирургия №6 2014.pdf (0,3 Мб)
420

№2 (30) [Вестник Томского государственного университета. Биология, 2015]

Научный журнал выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007г. Выходит ежеквартально. Входит в Перечень ВАК

Горные системы земного шара чрезвычайно разнообразны, поэтому изучать проблемы горного почвообразования <...> Глазунов Институт проблем освоения Севера СО РАН, г. <...> (Перевод С. Гаряевой). URL: http://www.provisor.com.ua/archive/1998/N4/ ekhinac.php? <...> Улан-Удэ): в почвах – после разложения прокаленной почвы HF в присутствии H2SO4 и перевода в солянокислый <...> раствор, в растительных образцах – после их сухого озоления и последующего перевода осадка в раствор

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Биология №2 (30) 2015.pdf (0,4 Мб)
421

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Пик активности переводов приходится на первую треть – середину XIX в. <...> Перевод выполнен в 1843 г. профессором Кембриджа Томасом Б. <...> Эти переводы произвели большое впечатление на П.А. <...> Перевод с английского: Хувер – «Как я был президентом» [8. С. 290]. <...> Выбор производственных процессов и перевод их на аутсорсинг является важной проблемой, от решения которой

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2008.pdf (0,4 Мб)
422

№2 [Специальное образование, 2021]

Включен в Перечень ВАК

Следовательно, логопедическая работа должна предусматривать перевод непроизвольных движений в произвольные <...> Нередко педагог непоследователен в переводе одного и того же термина, например, термин «глагол» нередко <...> Эти и многие другие ошибочные варианты перевода не способствуют формированию правильных лингвистических <...> Например, Ф-О-Н-Е-Т-И-К-А При необходимости может быть использован описательный перевод (не указан в <...> Учителя учились правильно использовать РЖЯ в различных педагогические стратегиях (таких как перевод,

Предпросмотр: Специальное образование №2 2021.pdf (0,5 Мб)
423

№2 [Анналы аритмологии, 2018]

Тематика журнала освещает вопросы клиники и диагностики различных нарушений ритма сердца, а также результаты их консервативного, интервенционного и хирургического лечения. Рассматриваются патолого-анатомические, патофизиологические и электрофизиологические аспекты возникновения и течения аритмий. Входит в Перечень ВАК

Современное состояние проблемы сердечной ресинхронизирующей терапии. <...> При переводе из отделения реанимации и палаты интенсивной терапии (ПИТ) в общую палату, обычно через <...> После перевода пациентов из ПИТ в общую палату ЭКГ записывали только 1 раз в день или в случае возникновения <...> Современное состояние проблемы, подход к диагностике и комплексному хирургическому лечению. <...> Новые дилеммы и старые проблемы. Анналы аритмологии. 2016; 13 (3): 138–47.

Предпросмотр: Анналы аритмологии №2 2018.pdf (0,2 Мб)
424

№1 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2016]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> Некоторые итоги и проблемы. <...> Возможности лечения септических больных в многопрофильных стационарах делают ненужными их переводы из <...> Решена ли проблема?

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №1 2016.pdf (0,7 Мб)
425

№3 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2016]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14. <...> организациям по формальным признакам, в то время как именно они должны быть заинтересованы в обоснованном переводе <...> реваскуляризации, являются: ♦ госпитализация больного в больницу без программы ЧКВ с необходимостью перевода <...> Перевод пациентов из отделения кардиореанимации в кардиологические отделения осуществляется при отсутствии <...> Создание госпитальной базы было сопряжено с большими проблемами.

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №3 2016.pdf (0,7 Мб)
426

№5-6 [Химия и жизнь ХХI век, 2020]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Вот его перевод: «Мы приветствует аргументы и альтернативное мнение. <...> Да, проблема решаема. <...> Эта проблема стоит и сегодня. <...> В 1864 году появляется первый русский перевод «Происхождения видов», сделанный ботаником С.А. <...> Перевод Алексея Сердобина Почему «Эрефон»?

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №5-6 2020.pdf (0,1 Мб)
427

№9 [Химия и жизнь ХХI век, 2016]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

Получаемый таким способом оксид свинца называли литаргом («каменное серебро» в переводе с греческого) <...> Вариантов перевода много — выше описан лишь один из них. <...> Главная проблема состоит в поиске достоверного источника. <...> В переводе на физический язык — мы видим, что ад состоит из низкоэнергетической части (пещеры) и двух <...> В наше время такой проблемы нет, промышленные штаммы дрожжей гораздо эффективнее диких.

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №9 2016.pdf (0,1 Мб)
428

№5 [Российский педиатрический журнал, 2015]

Основан в 1998 г. Главный редактор журнала - Баранов Александр Александрович - академик РАН и РАМН, вице-президент РАМН, доктор медицинских наук, профессор, председатель исполкома Союза педиатров России, директор Федерального государственного бюджетного учреждения "Научный центр здоровья детей Российской академии медицинских наук, заведующий кафедрой педиатрии и детской ревматологии педиатрического факультета ГБОУ ВПО Первого Московского государственного медицинского университета им. И.М. Сеченова. Российский педиатрический журнал - ведущее научно-практическое издание для широкого круга врачей-педиатров. На страницах журнала освещаются приоритетные направления охраны здоровья детей и социальной педиатрии, вопросы патогенеза, клиники, диагностики, лечения и профилактики различных форм патологии у детей, оригинальные исследования, клинические и клинико-экспериментальные работы по актуальным проблемам педиатрии, биоэтики, методам преподавания и истории отечественной педиатрии, обсуждаются итоги международных научных конференций и симпозиумов, юбилейные даты. Журнал оказывает оперативную поддержку соискателям ученых степеней в публикации основных научных результатов диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук по специальностям - педиатрия, детская хирургия, общественное здоровье и здравоохранение. В состав редакционного совета журнала входят известные ученые-педиатры, представляющие все направления педиатрии. Российский педиатрический журнал зарегистрирован в информационно-справочном издании: Ulrich's International Periodical Directory. Пятилетний импакт-фактор 0,345. Представляемые статьи проходят обязательное рецензирование ведущими специалистами, сопровождаются резюме на русском и английском языках и списком ключевых слов.

Дебют болезни, как правило, был связан с переводом ребенка на искусственное вскармливание, уменьшением <...> Проблемы современного детского спорта и пути их решения. <...> продемонстрирована в отношении только конкретных штаммов, поэтому следует соблюдать осторожность при переводе <...> технологии создания новой языковой версии – лингвистической ратификации и валидации инструмента, т. е. перевода <...> Международный протокол включает в себя перевод, обратный перевод на язык оригинала и рецензию автором

Предпросмотр: Российский педиатрический журнал №5 2015.pdf (20,5 Мб)
429

№3 [Естественные и технические науки, 2020]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Такие виды способствуют закреплению поверхностного почвенного слоя, переводу поверхностного стока в подземный <...> Работы по изоляции и переводу на другой объект проводятся в осложненных условиях. <...> года) величина общей биомассы кормовых организмов (планктонных или бентосных), г/м3; P/B – коэффициент перевода <...> отношение величины теряемой биомассы к величине исходной биомассы, в долях единицы; 10–3 – показатель перевода <...> являются следующие атаки на NFC: – Lock attack (воспрепятствование записи информации считывателем, перевод

Предпросмотр: Естественные и технические науки №3 2020.pdf (2,6 Мб)
430

№4 [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2021]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Данный перевод является единственным и общепринятым в научной литературе именем мифологического образа <...> При дословном переводе фразеологических единиц мы обращались к «Большому китайско-русскому словарю» [ <...> Перевод примеров с чувашского языка выполнен автором статьи. А ктуальность исследуемой проблемы. <...> Перевод метаданных. Все метаданные должны быть полностью переведены на ан глийский язык. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2021.pdf (1,5 Мб)
431

№2 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. <...> Психология жизненной среды [Текст] / Михал Черноушек, перевод с чешск.; авт. вступ. ст. Л. А. <...> Слово Перевод Язык Какой термин образовался diagonios Идущий от угла к углу греч. <...> Структура научных революций [Текст] : сб.; перевод с англ. / Т. Кун. – М. , 2003. 2. Мазилов, В. А. <...> Эльконин) или перевод авторского кода на свой смысловой код (М.И. Оморокова).

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2013 Психолого-педагогические науки 2013.pdf (0,7 Мб)
432

№2 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2014]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Другой существенной причиной высокой смертности младенцев в Воспитательном доме был вынужденный перевод <...> медицины авторы убедительно доказывают пагубность отказа государства от финансирования здравоохранения и перевода <...> При переводе фамилии авторов рекомендуется транслитерировать так же, как в предыдущих публикациях или <...> Перевод, безусловно, требует редактирования. 4. <...> редакторов медицинских журналов, в частности этических вопросов, можно ознакомиться на нашем сайте (в переводе

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №2 2014.pdf (0,7 Мб)
433

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Проблема реалий весьма активно развивается исследователями в области теории и практики перевода в связи <...> О множественности реальностей (перевод А. М. Корбута) [Текст] / А. <...> Финк // Проблема человека в западной философии : переводы / сост. и послесл. П. С. <...> III, с. 192; в русском переводе: «Дифференциальное исчисление, соч. <...> Перевод Ф. Ф. Петровского).

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2015.pdf (1,8 Мб)
434

№4 [Ярославский педагогический вестник, 2016]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Бегство от свободы = Die Furcht vor der Freiheit (1941) / перевод Г. Ф. <...> Предисловие редактора перевода [Текст] / В. Н. Ивановский // Милль Д. С. <...> Извлечения из книги «Зогар» в переводе А. <...> Проза, переводы. – М., 1990. 5. Тютчев, Ф. И. Письмо о цензуре в России [Текст] / Ф. И. <...> Сокращение количества лексем в переводе может быть связано с трудностями, возникающими при переводе лексемы

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2016.pdf (3,1 Мб)
435

№3 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2009]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

, иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода <...> издания, издательство, год, страницы (общее число или от и до), для иностранных — с какого языка сделан перевод <...> Явления дыхательной недостаточности нарастали очень быстро, что потребовало перевода больного на искусственную <...> Варикоцеле и мужское бесплодие: клинический взгляд на проблему // Социальные и медицинские проблемы здоровья <...> Несмотря на наш опыт, проблема остается.

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №3 2009.pdf (0,3 Мб)
436

№3 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Артоболевского ; перевод с нем. В. Ф. Котова, А. В. <...> Язык и философия культуры [Текст] / Вильгельм фон Гумбольдт ; перевод с нем. М. И. <...> Статьи и выступления ; перевод с нем. В. В. Бибихин. – М.: Республика, 1993. – 448 с. 11. <...> Чайковского «Евгений Онегин», по сути, является переводом русской классики на язык другой культуры.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 Гуманитарные науки 2014.pdf (0,8 Мб)
437

№9 [Естественные и технические науки, 2022]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

«Актуальные проблемы современной науки» – № Т1080 2. «Аспирант и соискатель» – № Т1076 3. <...> И. – Водопроводы Калмыкии: проблемы экономики, организации и управления / В. И. <...> управления жизнедеятельностью пчелиных семей, в частности для снижения вероятности нежелательного роения – переводом <...> Современные достижения и актуальные проблемы. Методические рекомендации. <...> (ТАБАК), который получается путем многократного обмена хлорид-иона на бикарбонат-ион и последующего перевода

Предпросмотр: Естественные и технические науки №9 2022.pdf (0,9 Мб)
438

№1 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2017]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14. <...> Современное состояние проблемы травматизма. <...> Проблемы управления здравоохранением. 2008; (2): 34—8. <...> аптекоуправления, непредставление в срок региональными аптекоуправлениями заявок на лекарственные средства и перевода <...> обеспечения сельских врачебных участков врачами постановлением СНК СССР от 23 января 1941 г. запрещался перевод

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №1 2017.pdf (0,6 Мб)
439

№6 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2006]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

Перевод пациентов на ИВЛ и устранение гиперкапнии быстро приводит к восстановлению сознания. <...> отказались от использования ардуана (пипекурония) при недлительных вмешательствах, когда планируется перевод <...> рокурония) позволило изменить тактику в отношении показаний к продленной вентиляционной поддержке и переводу <...> в отделение реанимации; за счет смены миорелаксанта было достигнуто снижение числа переводов в отделение <...> , иностранных авторов должны быть напечатаны с инициалами и только в оригинальной транскрипции (без перевода

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №6 2006.pdf (0,3 Мб)
440

№6 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2015]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

проблем. <...> перевели все анкеты с русского языка на казахский и обратно для того, чтобы обеспечить правильность перевода <...> вообще античности, проявив особый интерес к древним трудам своих греческих предшественников и создав переводы <...> Pulsilogium (в переводах — "часы пульса", "сфигмометр" [24] и др.), приоритет изобретения которого Санторио <...> выглядеть как географически расширенная дополнительная волна, получившая ускорение, особенно после перевода

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №6 2015.pdf (0,4 Мб)
441

№3 [Химия и жизнь ХХI век, 2011]

Научно-популярный журнал 'Химия и жизнь - XXI век' - самые интересные статьи о науке, жизни ученых и не только об этом с 1965 года.

На проблемы окружающей среды в пору Великого ускорения внимания обращали мало. <...> Так в чем же проблема? Горшочек, не вари! <...> Проблема в том, что количество производимого глицерина непрерывно растет. <...> Ложечка за биотех Глицерин получил свое название за вкус — glyks в переводе с греческого означает «сладкий <...> ее «тэнгудзамэ», в честь длинноносого горного духа тэнгу, а «гоблин» и «домовой» — видимо, попытки перевода

Предпросмотр: Химия и жизнь ХХI век №3 2011.pdf (0,2 Мб)
442

№2 [Естественные и технические науки, 2011]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Для перевода электрона из связанного состояния в свободное необходимо затратить энергию не менее 3,2 <...> Постановка проблемы. <...> В связи с этим предлагается на короткий промежуток времени осуществить перевод АС в сеть стандарта GSM <...> Также необходимо отметить, что принудительный перевод АС из стандарта UMTS в стандарт GSM-1800 на время <...> Приведено обоснование целесообразности принудительного перевода АС в стандарт связи GSM-1800, выявлены

Предпросмотр: Естественные и технические науки №2 2011.pdf (0,8 Мб)
443

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2008]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Одной из важнейших задач Библейского общества было осуществление переводов Библии на разные языки народов <...> что семидневные ярмарки – это ярмарки пятого разряда, которые не облагаются пошлинами, а значит, и перевод <...> Словом, осуществляя перевод из третьего разряда в четвертый, был учтен и принцип ярмарочной торговли, <...> Обратимся к источнику, который гласит: «Открытие в селениях, городах, посадах... ярмарок и перевод с <...> занять свое место в обществе, быть ему полезной; дал возможность изучить другие сферы знаний через переводы

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2008.pdf (0,4 Мб)
444

№1 (81) [Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева, 2014]

Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года. Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук. Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева. Входит в Перечень ВАК

Испанский читатель (после переводов А. С. Пушкина, М. Ю. <...> Тургенева) с энтузиазмом воспринял многочисленные переводы Л. <...> Переводы Л. Андреева на испанский язык были очень многочисленны. <...> Первый перевод повести на испанский язык появился в 1918 году [6]. <...> Перевод предположительный [1, т. 2, 227].

Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 (81) 2014.pdf (0,5 Мб)
445

№4 [Клиническая лабораторная диагностика, 2012]

Основан в 1955 г. Главный редактор – Миронов Андрей Юрьевич, доктор медицинских наук, профессор, руководитель отдела микробиологии ФБУН Московского научно-исследовательского института эпидемиологии и микробиологии им. Г.Н. Габричевского Роспотребнадзора. Журнал издается как ежемесячное профессиональное научно-практическое издание с 1955 г. (до 1992 г. под названием «Лабораторное дело»). На протяжении многих лет журнал был основным источником научной и практической информации для сотрудников клинико-диагностических лабораторий и играл роль стимула совершенствования лабораторного обеспечения медицинской помощи. Журнал публикует научные и практические материалы, подготовленные сотрудниками научных, образовательных и лечебных учреждений России и зарубежных стран: оригинальные статьи, обзоры литературы, лекции видных специалистов разных дисциплин лабораторной медицины, описания сложных клинико-диагностических случаев заболеваний, информации о научно-практических мероприятиях, дискуссии между сторонниками разных подходов к решению актуальных проблем, ответы ученых и организаторов здравоохранения на насущные вопросы практиков лабораторного дела.

нахождения клеточного сообщества фолликула щитовидной железы в режиме аномалий (δ и μ) возникает вопрос о переводе <...> переводом системы в ближайший r-windows, чтобы затем вывести систему из режима δ. <...> численности клеток фолликула щитовидной железы в режиме нерегулярности является организация маршрута перевода <...> Проблема интерпретации результатов традиционно является актуальной. <...> Результаты программы «Резистентность ВИЧ 2009» выявили ряд проблем.

Предпросмотр: Клиническая лабораторная диагностика №4 2012.pdf (5,2 Мб)
446

№11 [Вестник Томского государственного университета, 2010]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

большое воздействие оказывает творчество Саади, а именно его «Бустан» и «Гюлистан» (1230-е гг.), что в переводе <...> Забабурова, автор перевода «Романа о розе» на русский язык (2000), указывает во вступительной статье <...> – читатель» в художественной и документальной прозе // Коммуникативная направленность текста и его перевод <...> Переводы появлялись стремительно, и англичане, французы, швейцарцы знакомились с испанскими пикаресками <...> Но процесс перевода означал также интерпретацию текста, которая порой приводила к серьезным качественным

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2010.pdf (0,5 Мб)
447

№2 [Ярославский педагогический вестник, 2020]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Вы справедливо скажете, что буквальный перевод звучит несколько абсурдно. <...> Более того, на повестке ГубОНО встал вопрос о переводе Петровской учительской семинарии в г. <...> Рассуждение о первой декаде Тита Ливия / перевод с итал. Г. Муравьевой, Р. Хлодовского. <...> В 2019 г. исполнилось 190 лет с момента публикации в переводе и с предисловием М. П. <...> В 2019 г. исполнилось 190 лет с момента публикации в переводе и с предисловием М. П.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2020.pdf (2,9 Мб)
448

№3 [Лазерная медицина, 2023]

«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК

К публикации принимаются теоретические, экспериментальные и клинические статьи по проблемам лазерной <...> Таким образом, сохраняется актуальная проблема лечения различных пигментных образований кожи, что требует <...> трансабдоминальное ультразвуковое исследование и рентгенологическое исследование органов брюшной полости, после перевода <...> После перевода пациента в хирургическое отделение была выполнена экстренная 43 Лазерная медицина. – 2023 <...> Интраэпителиальная неоплазия вульвы: современный взгляд на проблему.

Предпросмотр: Лазерная медицина №3 (0) 2023.pdf (0,2 Мб)
449

№10 [Естественные и технические науки, 2023]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

местного самоуправления, юр. и физ. лица на основании постановления КМ РТ Способы оплаты Банковский перевод <...> приложение При этом 2 отдельных платежа: за пользование – в бюджет, за услуги – в учреждение Банковский перевод <...> , Банковское приложение, QR код, Банковский перевод, Банковское приложение, Госуслуги Банковский перевод <...> муниципального уровня системы представления пространственных на бесплатном ПО, не вводить обязательность перевода <...> Количество Год достижения Фонд: добывающие скважины, шт. нагнетательные скважины, шт. бурение БС, шт. перевод

Предпросмотр: Естественные и технические науки №10 2023.pdf (0,4 Мб)
450

№2 [Лазерная медицина, 2012]

«Лазерная медицина» бесперебойно издается с 1997 года. Единственный специализированный отечественный журнал, адресованный широкому кругу специалистов по лазерной медицине — практикующим врачам, исследователям, разработчикам аппаратуры. Освещает состояние и развитие современных лазерных технологий в медицине. Печатает результаты оригинальных исследований и разработок, заметки из практического опыта, обзоры, новости из жизни профессионального сообщества (информацию о планируемых и состоявшихся научно-практических конференциях и семинарах, памятных датах и юбилеях видных специалистов по лазерной медицине и прочее), публикует материалы крупных конференций по лазерной медицине. Статьи, поступившие в редакцию, проходят обязательное рецензирование. Главный редактор — Валентин Иванович Козлов, доктор медицинских наук, профессор, Заслуженный деятель науки РФ. Журнал входит в Перечень ВАК

Проблемы неотложной хирургии. М., 1998. Т. IV. С. 108–109. 86. <...> Эти обстоятельства позволяют существенноснизить стоимость лечения рака кожи прежде всего за счет перевода <...> Полное устранение дыхательной недостаточности достигнуто у 24% больных, перевод ее в скрытую форму в <...> Это заставляет искать новые решения проблемы лечения рака вульвы. <...> Реферат представляется в двух экземплярах на отдельном листе с переводом на английский язык.

Предпросмотр: Лазерная медицина №2 2012.pdf (1,9 Мб)
Страницы: 1 ... 7 8 9 10 11 ... 63