62ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
В журнале размещается информация по компонентам и материалам СВЧ, проектированию и разработке радиотехнических систем, приборам и проблемам электромагнитной совместимости. Журнал прежде всего ориентирован на инженеров-разработчиков и технологов в области СВЧ, работающих в различных сферах науки и производства, таких как: радиосвязь, навигация и системы передачи информации, авионика, автотранспорт и управление трафиком, атомная энергетика, перевозки, космическая отрасль, включая специальные применения.
Перевод: Владимир Рентюк Радиочастотные транзисторы GaN на кремнии взяли лучшее из двух технологий 18 <...> Перевод: Владимир Рентюк Формирование диаграммы направленности для волн миллиметрового диапазона в реальных <...> В этой статье, представленной в виде авторского перевода [1], объясняется, как современные достижения <...> С., перевод и дополнения: Рентюк В. <...> Перевод и дополнения: Рентюк В.
Предпросмотр: СВЧ-электроника №3 2021.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 Сергеева Н. С. <...> Н., 2012 Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык 153 УДК 81’25 + 82.03 В. <...> Алексеева Проблема перевода художественного произведения на иностранный язык Статья посвящена художественному <...> Целью исследования является рассмотрение проблемы перевода художественного произведения на иностранный <...> Художественный перевод имеет ряд особенностей, а соответственно, и проблем.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Издается с января 2003 года, и уже успел завоевать симпатии специалистов. Журнал стал востребованным для инженерной общественности страны и рейтинговым изданием. В руководство журналом и редакционную коллегию вошли ведущие специалисты в области взрывных работ и горного дела Казахстана, России, Киргизии. В нашем журнале Вы сможете почерпнуть полезную информацию о научно-технических достижениях и, главное, – о практическом применении их в горном деле.
Особенно острой была жилищная проблема в г. <...> многократно превышают разведанные запасы, но требуется проведение всех этапов геологоразведочных работ для перевода <...> налогов и других обязательных платежей. 2. инвесторам и иностранным работникам гарантируется право перевода <...> Ограничения денежных переводов в иностранной валюте в республику таджикистан и из республики таджикистан <...> карьера; ♦ в дальнейшем при разработке месторождения в случае подтверждения запасов категории С2 и перевода
Предпросмотр: Горный журнал Казахстана №6 2010.pdf (0,2 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
2,4 90,2 37,5 Екатеринбург 1,5 0,5 28,0 54,5 Омск 1,2 0,2 0,9 4,2 Таблица 1 Стоимость мероприятий по переводу <...> В связи со значительным объемом необходимых инвестиций окупаемость мероприятий по переводу ОСТ на закрытую <...> При этом одной из основных проблем перевода ОСТ на закрытую схему является необходимость получения согласия <...> С учетом разнообразия и индивидуальных особенностей вариантов перевода открытых систем теплоснабжения <...> Проблемы применения метода анализа иерархий при принятии решений / / Актуальные проблемы авиации и космонавтики
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №2 2020.pdf (0,3 Мб)
Автор: Цуранова А. И.
М.: Проспект
В данном научном издании рассматривается правовой механизм обеспечения рационального использования недр, формулируются понятие и юридические критерии рационального использования недр, исследуются правовые средства и способы обеспечения рационального использования недр, в том числе с учетом стадийности недропользования. На основе проведенного исследования вырабатываются подходы для совершенствования и развития законодательства о недрах. Законодательство приведено по состоянию на октябрь 2016 г.
Правовое регулирование, представляющее собой «процесс перевода нормативности в реальное поведение людей <...> ботана категория «механизм правового регулирования», которая «выражает деятельную сторону процесса перевода <...> Средством перевода заложенных в нормах права общих предписаний в плоскость субъективных юридических прав <...> Горшенев отмечает, что «первой стадией перевода нормативности права в упорядоченность общественных отношений <...> Правовые проблемы пользования недрами. С. 82. 2 Там же.
Предпросмотр: Правовой механизм обеспечения рационального использования недр при геологическом изучении, разведке и добыче полезных ископаемых.pdf (0,1 Мб)
Экономические проблемы всех направлений деятельности нефтегазового комплекса, вопросы корпоративного управления, анализ состояния и тенденций развития нефтяного рынка.
На газомоторное топливо должен быть осуществлен перевод основной части автотранспорта, включая и развитие <...> , – это газификация территории страны и перевод основной части автотранспорта на газомоторное топливо <...> заключается в применении к величине запасов и ресурсов более низких категорий – понижающих "коэффициентов перевода <...> В соответствии с данным подходом для каждой категории запасов и ресурсов и коэффициентов перевода выбирается <...> Затем при помощи метода Монте-Карло осуществляется случайный выбор значений запасов и коэффициентов перевода
Предпросмотр: Проблемы экономики и управления нефтегазовым комплексом №4 2019.pdf (0,9 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
В основном они выполняются, но проблемы возникают в аутсорсинговых структурах. <...> Они остаются на следующие сутки для прохождения медкомиссии, решая самостоятельно проблемы ночлега и <...> Ким посвятил проблеме выбора оптимального закона управления дизель-генераторной установкой тепловоза <...> Он предложил дополнить перечень способов решения этой проблемы, определяемый Техническим регламентом <...> Таким образом, удалось создать инструмент, при помощи которого возможно решить проблему создания норм
Предпросмотр: Локомотив №2 (0) 2018.pdf (0,1 Мб)
Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.
в режим ГТУ-ТЭЦ с остановом паровой турбины или переводом ее в моторный режим [17]. <...> Проблемы энергетики. – 2018. – Т. 20. – № 7–8. – С. 10–22. 21. Радин Ю. А., Давыдов А. В. <...> Наиболее правильный подход к решению этой проблемы рассматривается в [2]. <...> Далее рассмотрим две проблемы проектирования с помощью оптимизации. <...> Опишем обе проблемы проектирования с помощью оптимизации [4–7].
Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2023.pdf (0,2 Мб)
«Силовая электроника» информирует читателей о последних исследованиях и разработках в области электроники, об основных направлениях и перспективах развития отечественного и мирового рынка силовой электроники. Тематически журнал охватывает все разделы силовой электроники, затрагивая не только традиционные темы, такие как компоненты силовой электроники, источники питания, электроприводы, схемотехническое моделирование, но и сферы применения элементной базы силовой электроники в системах индукционного нагрева, испытательном оборудовании, автомобильной электронике. Журнал освещает и такие пограничные сферы, как качество электроэнергии.
Анализ технических проблем реализации GaNприборов Одна из проблем — нормально открытая проводимость <...> Однако здесь есть проблемы. <...> Перевод: Андрей Колпаков. №6, стр. 22. <...> Перевод: Михаил Русских. № 2, стр. 56. <...> Перевод: Михаил Русских. № 3, стр. 44.
Предпросмотр: Силовая электроника №6 2021.pdf (0,1 Мб)
Автор: Рыбальченко
Реализация программ масштабного развития атомной энергетики в различных регионах мира (ядерный ренессанс) будет во многом зависеть от создания эффективной глобальной системы и инфраструктуры обеспечения ядерной и радиационной безопасности, которая зависит не только от надежности реакторных установок, но и в значительной степени от технических решений по обращению с отработавшим топливом (ОЯТ) и радиоактивными отходами (РАО). Накопление ОЯТ на площадках АЭС не содействует повышению безопасности станций. ОЯТ не следует рассматривать как отходы, а альтернативные замкнутые топливные циклы потребуют пересмотра некоторых действующих нормативов и условий взаимодействия поставщиков этих технологий и потребителей. В обзорной статье рассматриваются различные возможные подходы к решению накопленных проблем глобальной атомной энергетики. Решения могут быть найдены на региональной основе при условии надежной международной кооперации. Новые российские технологии ЯТЦ могут быть положены в основу этих решений и будут содействовать продвижению российских проектов на глобальном рынке ядерной энергетики
Что касается ОЯТ, то перевод его в «захораниваемые» РАО вряд ли может считаться надежным и безопасным <...> » и рассматривать эти объекты как пункты долговременного контролируемого хранения с перспективой их перевода <...> Однако на пути реализации этих идей имеются препятствия и трудно решаемые проблемы. <...> Они сами решить эти проблемы не могут в принципе. <...> Они сами решить эти проблемы не могут в принципе. 2.
«Территория NDT» – это уникальное издание, позволяющее многочисленным специалистам и потребителям оборудования, технологий и услуг ознакомиться с новейшими разработками и исследованиями в области неразрушающего контроля и технической диагностики, а рекламодателям донести свою информацию до потребителей одновременно как минимум в 10 странах.
Были представлены 25 докладов по проблемам контроля и ремонта трубопроводов. <...> Проблема перевода термина и понятия, которое он обозначает, – одна из самих сложных. <...> Основная задача перевода научно-технической литературы состоит в том, чтобы в результате перевод соответствовал <...> языком на уровне, не достаточном для свободного чтения документа в оригинале, а непрофессиональные переводы <...> деятельности и в рамках своих полномочий проверять, пересматривать свои отраслевые стандарты в целях перевода
Предпросмотр: Территория NDT №4 2014.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
Тихонов обсудили проблемы интервального регулирования движения поездов; Д.А. <...> При переводе главной рукоятки контроллера на 28-ю позицию теряют питание катушки вентилей контакторов <...> Тем самым предотвращается глухое короткое замыкание в случае перевода главной рукоятки контроллера на <...> РАБОТА ДИЗЕЛЬ-ГЕНЕРАТОРА В РЕЖИМАХ ХОЛОСТОГО ХОДА И ТЯГОВОМ При резком переводе рукоятки контроллера <...> Дизель-генератор останавливается при переводе штурвала контроллера на более низкую позицию.
Предпросмотр: Локомотив №5 (0) 2020.pdf (0,1 Мб)
Автор: Секретарев Ю. А.
Изд-во НГТУ
В монографии рассмотрен ситуационный подход к управлению нормальными режимами работы гидроэлектростанций. Отличительными особенностями такого процесса управления являются многокритериальность, адаптивность, необходимость принятия решений в условиях неопределенности. В качестве методологии построения систем ситуационного управления предложена теория возможностей – математический инструмент, позволяющий интерпретировать неточную, расплывчатую информацию об объекте. Процесс принятия решений рассматривается как крайне важный и ответственный этап управления, нуждающийся в дополнительной информационной поддержке. Для решения
этой задачи, а также задачи многокритериальной оптимизации состава работающих агрегатов были сформулированы основные принципы подсистем СППР и РУСА. Предложенные в работе математические модели и алгоритмы ориентированы на ГЭС разного уровня мощности и служат идеологической основой для реализации современных человеко-машинных систем управления.
Эта проблема будет рассмотрена отдельно. <...> Это позволяет сблизить суждения экспертов по оцениваемой ими проблеме. <...> Альтернатива – возможный вариант решения проблемы [31]. <...> Перевод всех значений, о.е. <...> Перевод всех значений, о.е.
Предпросмотр: Применение теории возможностей для многоцелевого ситуационного управления составом гидроагрегатов на ГЭС.pdf (1,0 Мб)
Научный журнал по профилю "Безопасность жизнедеятельности и защита населения от чрезвычайных ситуаций природного и техногенного характера", соответствующему в основном специальностям 05.26.02 (Безопасность в чрезвычайных ситуациях - технические науки) и 20.02.24 (Гражданская и местная оборона - военные науки).
утрачены практически все основные рычаги управления спортивным движением в связи с: а) ликвидацией и переводом <...> Пример перевода данных с архивных карт (а) в электронный цветовой диапазон (б) и их численные значения <...> Блок-схема эксперимента Таким образом, исследована возможность перевода аммиака в наноаэрозольное состояние <...> покрытий металлами и сплавами из экологически безопасных электролитов, значительно упростит процесс перевода <...> Технология перевода системы управления предприятием в архитектуру клиентсервер [Электронный ресурс] /
Предпросмотр: Научные и образовательные проблемы гражданской защиты №1 2012.pdf (0,7 Мб)
ОРАГС
О загрязнение водоемов и окружающей среды при восстановлении и упрочнении деталей машин и практике предотвращения загрязнений
Экологические проблемы и пути их разрешения при восстановлении и упрочнении деталей машин электрохимическими <...> с. — С. 191-193 .— URL: https://lib.rucont.ru/efd/142262 (дата обращения: 26.05.2025)ЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ <...> Однако методы очистки сточных вод позволяют лишь частично решить проблему защиты от загрязнения водоемов <...> предотвращения загрязнения окружающей среды путем нейтрализации содержащихся в элек тролитах кислот и щелочей, перевода
Предпросмотр: Экологические проблемы и пути их разрешения при восстановлении и упрочнении деталей машин электрохимическими способам.pdf (0,0 Мб)
Журнал освещает вопросы надежности, безопасности и эффективности функционирования энергообъектов Единой энергетической системы России, научных исследований, новой техники, ремонтов, подготовки персонала, энергосбережения. Включен в Перечень ВАК.
ожидается увеличение объемов производства минеральных удобрений на 12,5% по сравнению с 2020 годом в переводе <...> соответствии со специально разработанными методиками управления работой стенда на трёх режимах: пуска; перевода <...> A. 238 различных режимах были разработаны следующие методики: управления пуском стенда; перевода работы <...> производителей и потенциальных разработчиков масел организовать проработку, актуализацию порядка допуска и перевода <...> Торнадо-спин — попытка перевода общественного интереса в другую сторону. МОДЕЛИ 4.
Предпросмотр: Надежность и безопасность энергетики. Научно-технический журнал №4 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
Журнал публикует статьи о компьютерных и информационных технологиях в промышленности, образовании, экономике и т.д. - опыт разработки, внедрения и использования. В журнале:
* Тенденции развития компьютерных и информационных технологий в технике, экономике и управлении
* Информационные технологии в экономике и профессиональном образовании
* Автоматизация проектирования, конструирования и технологической подготовки производства
* Программное обеспечение
* Информационно-управляющие комплексы подвижных объектов
* Сетевые технологии. Интернет-технологии. Информационная безопасность
* Аппаратное обеспечение информационных технологий
* Информационная поддержка жизненного цикла технических систем
* Компьютерное зрение. Виртуальная реальность. Компьютерная графика
* Геоинформатика. Технологии дистанционного зондирования и мониторинга
* Технологии автоматической идентификации. Биометрия
* Распределенные информационно-управляющие системы. Автоматизация документооборота, формирование электронных архивов и библиотек
* Нормативная база, стандартизация и сертификация информационных продуктов и систем
Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год!
С 2025 года издание поставляется ежемесячно.
На рис. 2 представлен пример перевода значения функции во множества параметров. <...> Процесс перевода СС во множество параметров можно ассоциировать с понятием «осознание». <...> На этом шаге можно сформулировать две обнаруженные проблемы. Проблема 1. <...> Проблема 2. <...> Наиболее полно проблема MTD описана в [10].
Предпросмотр: Вестник компьютерных и информационных технологий №10 2015.pdf (0,2 Мб)
Журнал освещает вопросы механизации и автоматизации строительных работ, знакомит читателей с передовыми технологиями, перспективными машинами и оборудованием отечественного и зарубежного производства.
Николай Григорьевич участвовал в работе Комиссии Академии наук СССР по транспортным проблемам. <...> Преимуществом применения ПМ Statistica является возможность перевода всего процесса планирования в автоматический <...> Перспективы деревянного домостроения // Актуальные проблемы лесного комплекса. 2012. № 32. <...> Не в полном объеме решается проблема использования отходов органического происхождения. <...> Материалы 111-й НКТ «Научно-технические проблемы перевода производства строительных материалов на альтернативные
Предпросмотр: Механизация строительства №4 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
К основным тактикам относятся тактики дефиниции, перевода и описания, а также контекстуальная тактика <...> Практические основы перевода. English <–> Russian. СПб.: Союз, 2000. 320 с. 11. <...> Спорным является то, представлял ли его перевод разговорный язык готов. <...> Глосса создается обычно для помощи в переводе. <...> В переводе 23 Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Библии, выполненном Дж.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2008.pdf (0,5 Мб)
Автор: Корж
Изложены результаты реализации решений Региональной конференции радиосвязи (РКР-06) по внедрению наземного эфирного цифрового телевизионного вещания (НЦТВ) в европейских администрациях связи и странах участников РСС.Рассмотрены проблемные вопросы, связанные с переходом после 2015 г. от аналогового телевидения к цифровому и отключением мешающих аналоговых передатчиков после 17.06.2015 г., перспективами использования в различных странах (на национальном уровне) первого (790—862) МГц и второго (694—790) МГц цифровых дивидендов, использованием радиочастотного спектра в приграничных районах соседних стран и обеспечением ЭМС ТВ, ВРНС и других РЭС, функционирующих на первичной основе в совмещенных и смежных полосах частот, с РЭС систем мобильной связи стандарта LTE, а также определением на национальном уровне частотных потребностей радиовещательной и подвижной (стандарта LTE) служб в АС РСС для внедрения перспективных технологий.
ВНЕДРЕНИЕ И ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ НАЗЕМНОГО ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО ВЕЩАНИЯ В АДМИНИСТРАЦИЯХ СВЯЗИ РСС / <...> «ЭЛЕКТРОСВЯЗЬ», № 10, 2014 27 УДК 621.397 ВНЕДРЕНИЕ И ПРОБЛЕМЫ РАЗВИТИЯ НАЗЕМНОГО ЦИФРОВОГО ТЕЛЕВИЗИОННОГО <...> При невозможности отключения таких аналоговых передатчиков потребуется перевод их на другие временные <...> При этом следует иметь в ввиду, что работающее аналоговое вещание приводит к усложнению проблемы дефицита <...> был разосланы вопросы, ответы на которые должны представить позицию стран в отношении обозначенной проблемы
Освещаются вопросы по направлениям: информатика и вычислительная техника; системы управления; радиоэлектроника, оптика и лазерная техника; гироскопические навигационные приборы; технология приборостроения, биомедицинская техника и технология.
структур и проблемы кластеризации ячеек. 1. <...> Существующие методы верификации имеют ряд проблем и недостатков. <...> методов верификации является проблема комбинаторного взрыва. <...> Формирование траектории перевода ДПН из текущего положения на траекторию наблюдения. <...> Предусмотрен плавный перевод ДПН на траекторию отслеживания из любого положения.
Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Приборостроение №4 2016.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Проблема эквивалентности перевода научного путешествия (на материале публикаций «Московского телеграфа <...> Барышникова ПРОБЛЕМА ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА НАУЧНОГО ПУТЕШЕСТВИЯ (НА МАТЕРИАЛЕ ПУБЛИКАЦИЙ «МОСКОВСКОГО <...> в вернейших Русских переводах» [9. <...> При сравнительном анализе переводов выяснилось также, что в русском переводе часто наблюдается утрата <...> Язык и перевод // Вопросы общей и частной теории перевода. 2-е изд. М. : Изд-во ЛКИ, 2008.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2013.pdf (0,6 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Хороший способ избежать этих проблем — интегри ровать системы. <...> Проблема не решена. Проблема — серь езна. <...> Стеганография в переводе с греческого означает секретное письмо. <...> Проблема в том, что по лумеры в данном случае не работают. <...> Вот заменить сейф, конечно, проблема тично.
Предпросмотр: Банковские технологии №1 2007.pdf (0,9 Мб)
Автор: Андреева Е. И.
М.: Изд-во Российской таможенной академии
В монографии рассмотрены современные особенности управления идентификацией товаров в таможенных целях, научно осмыслены Основные правила интерпретации Гармонизированной системы описания и кодирования товаров и уточнена их сущность в русскоязычном варианте. Предложен методологический подход к созданию механизма управления идентификацией товаров на единой таможенной территории Евразийского экономического союза, обобщены и систематизированы отдельные методики, сценарии и алгоритмы классификации отдельных групп товаров. Обозначены проблемы экспертного обеспечения таможенной деятельности, обоснована концепция развития экспертного обеспечения таможенной службы и предложены инструменты для ее реализации.
Одной из них является некорректность перевода исходной номенклатуры ГС, что является причиной смысловых <...> кроются в неправильном переводе номенклатуры ГС. <...> перевода оригинального текста ГС. например, в Тн вЭД субпозиция 9020 00 000 0 – Оборудование дыхательное <...> Анализируя причины таких несоответствий перевода можно предположить, что при переводе КнеС на русский <...> Очевидно также, что при проведении исследований по проверке качества перевода ГС с английского языка
Предпросмотр: Развитие методологии и совершенствование механизма управления идентификацией товаров в таможенных целях.pdf (0,4 Мб)
периодическое научное издание, публикующее результаты новейших фундаментальных и прикладных исследований ученых вуза с целью ознакомления общественности с достижениями научных школ ПГУ.
Каймановой «Перевод – это бег вдвоем» (2015). <...> Наибольшую художественную значимость представляют стихотворные переводы и пародии. <...> Переводы А. И. Куприна. Особо значимые страницы поэтического творчества А. И. <...> Перевод был вписан в домашний альбом К. И. <...> Перевод транспорта на газ, применение альтернативных видов топлива только частично решают эту проблему
Предпросмотр: Вестник Пензенского государственного университета №3 2020.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Основы общей теории перевода. М.: Высш. шк., 1983. 3. Швейцер А.Д. <...> Теория перевода, статус, проблемы, аспекты. М.: Наука, 1988. 1973. 4. Соболев Л.Н. <...> О переводе образа образом. М.: Вопр. худ. пер., 1955. 5. Соболев Л.Н. <...> Ключевые слова: Норвегия; перевод; NORLA; Гордер; Лу. <...> Брауде в основном тексте цитирует считающийся классическим перевод с латыни М.Е.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2011.pdf (0,5 Мб)
ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России.
Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.
Перевод данных станций с газа на уголь 1 млрд куб. м газа составит 1,7 млрд руб. <...> Естественно, что каждая из вышеназванных проблем разделяется на частные проблемы, которые в свою очередь <...> Для перевода угрожаемых зон в неопасные, приуроченных к устьям ликвидированных вскрывающих выработок, <...> В соответствии с действующей инструкцией в данном случае возникает необходимость перевода угрожаемых <...> Рабочие языки конгресса, на которых будет осуществляться синхронный перевод,— английский, китайский и
Предпросмотр: Уголь №5 2006.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Франки в переводе А.Н. <...> ФРАНКИ В ПЕРЕВОДЕ А.Н. <...> Первым переводом А.Н. <...> Subiectum – это римский перевод греческого ὑποκείμενον – перевод одного только слова без перевода сопутствующего <...> С. 56], перевод изменён).
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №2 (391) 2015.pdf (1,0 Мб)
Методики комплексной оценки нефтегазоносности территорий, подсчета запасов; вопросы оценки влияния геолого-физических факторов на показатели разработки месторождений.
принята предложенная схема сопоставления запасов и ресурсов в этих системах, которая легла в основу перевода <...> затратах по сравнению со строительством новой скважины (например, работы по заканчиванию скважины или переводу <...> То есть сослаться на неопределенность перевода не приходится. <...> Напомним, сценарий 1С равен уровню установленного притока нефти в скважине (ведь это условие перевода <...> Составление проектного документа и перевод в группу разрабатываемых возможно при условии, если подсчитанные
Предпросмотр: Геология, геофизика и разработка нефтяных и газовых месторождений №8 2022.pdf (1,0 Мб)
Автор: Куренков
Издательство СГАУ
Выбор основных проектных характеристик и конструктивного облика ракет-носителей. Труды сотрудников СГАУ (электрон. версия). Используемые программы: Adobe Acrobat
На последующих ракетах Р-2, Р-5 проблема охлаждения двигателя была частично снята и использовался спирт <...> В дальнейшем, когда проблема охлаждения двигателя была полностью снята, в конструкторском бюро С. <...> Однако возникла проблема обеспечения высокой боеготовности ракет с использованием жидкого кислорода. <...> баллистических ракет использовались в основном жидкие компоненты топлива, так как были определенные проблемы <...> Переводы. Рефераты. ЦАГИ. 1963. № 83. -43 с. 4.
Предпросмотр: Выбор основных проектных характеристик и конструктивного облика ракет-носителей.pdf (0,8 Мб)
Данный журнал является единственным, охватывающим все актуальные
вопросы преподавания физики в вузе, и, как мы надеемся, он станет главным
средством общения кафедр физики вузов стран СНГ. Главный редактор журнала − академик Российской академии наук, профессор
МИФИ, научный руководитель Высшей школы им. Н.Г. Басова НИЯУ МИФИ
О.Н. Крохин. Основные разделы журнала
1. Концептуальные и методические вопросы преподавания общего курса физики в
вузе, техникуме, колледже.
2. Вопросы преподавания курса общей физики в технических университетах.
3. Современный лабораторный практикум по физике.
4. Демонстрационный лекционный эксперимент.
5. Информационные технологии в физическом образовании.
6. Вопросы преподавания общего курса физики в педвузах и специальных средних
учебных заведениях.
7. Текущая практика маломасштабного физического эксперимента.
8. Связь общего курса физики с другими дисциплинами.
9. Интеграция Высшей школы и Российской Академии наук.
фундаментальной подготовки студентов в ГУ и ПИ на предмет возможности продолжения их обучения в порядке перевода <...> не меньшем, чем проводится подготовка в МИФИ, и поэтому могут продолжить свое образование в порядке перевода <...> В ВШФ зачисляются в порядке перевода студенты, имеющие образование в объеме двух с половиной курсов физических <...> По факультету издается распоряжение о переводе на индивидуальный план обучения. <...> Так вот, именно это спокойствие нарушалось переводом студента на Спецфак.
Предпросмотр: Физическое образование в вузах №4 1996.pdf (0,1 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Для перевода денег другу 48% респондентов исполь зовали приложение для смартфона, и лишь 22% вы брали <...> БАНКОВСКИЕ 5 ТЕХНОЛОГИИ НОВОСТИ #06(233) 2015 Для перевода денег другу 48% респондентов использовали <...> Анализу подвергаются все ти пы переводов, а также основные операции, соверша емые в рамках сервисов ДБО <...> Основными драй верами перевода в облака являются: скорость организации тестовых стен дов, снижение <...> Перевод долга По мнению большинства ученых, кредитор не вправе оспорить перевод долга на более (Хавала
Предпросмотр: Банковские технологии №6 2015.pdf (0,4 Мб)
Автор: Ахмадуллина Ф. Ю.
КНИТУ
Приведены сведения по основным источникам образования сточных вод гальванохимических производств, обобщена информация по экспериментальным и промышленным методам их очистки. Представлены сравнительные характеристики широкого ассортимента реагентов, рекомендуемых для обезвреживания основных экотоксикантов данных стоков, включая тяжелые металлы и цианиды. Даны подробное описание алгоритма и примеры расчета постадийного материального баланса процесса реагентной очистки сточных вод гальванохимических производств и обработки образующихся осадков.
Обезвреживание ядовитых цианид-ионов CNосуществляется путем перевода их в нетоксичные цианаты CNО-, которые <...> Возможен также перевод токсичных соединений в нетоксичный комплекс или в осадок с последующим удалением <...> Одним из новых направлений в решении проблемы является химическая стабилизация (ферритизация) шламов, <...> Однако методы фиксации решают лишь экологические аспекты проблемы обработки осадков, но не позволяют <...> //Экологические проблемы в гальваническом производстве: матер. семинара. – М.: ЦРДЗ, 1992. – C. 135 76
Предпросмотр: Реагентная очистка сточных вод от тяжелых металлов теоретические основы, материальные расчеты учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Локомотив» (до 1994 г. — «Электрическая и тепловозная тяга») — ежемесячный специализированный журнал, посвящённый проблемам локомотивного хозяйства, эксплуатации и ремонту локомотивов различных типов и моторвагонного подвижного состава, а также устройств хозяйства электроснабжения.
Журнал издаётся с 1957 года. Предназначен для технического обучения кадров массовых профессий железнодорожников — в локомотивном хозяйстве, хозяйстве электроснабжения и на локомотиворемонтных заводах: машинистов, их помощников, слесарей, электромонтеров, электромехаников, мастеров, бригадиров, инженерно-технических работников. Журнал читают также учащиеся техникумов, студенты вузов, ученые и специалисты транспорта, любители железных дорог. В сегодняшних условиях журнал «Локомотив» — практически единственный источник повышения профессиональных знаний для перечисленных выше категорий работников.
на данном экспериментальном образце поставленные задачи были решены лишь частично — удалось решить проблемы <...> Проблема шумозагрязненности городской среды обозначена в Указе Президента Российской Федерации о национальных <...> К числу наиболее важных проблем относятся: повышение коэффициента сцепления колес с рельсами при дисковом <...> машиностроения теоретические и экспериментальные исследования позволили найти пути решения некоторых проблем <...> строительства двухквартирных домов для железнодорожников хозспособом, решив на тот момент жилищную проблему
Предпросмотр: Локомотив №5 2022.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
В целом перевод М.Н. <...> Топорова, перевод М.Н. <...> Достоинства перевода М.Н. <...> Перевод М.Н. <...> Правда, в переводе М.Н.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал «Энергия: экономика, техника, экология» издается с 1983 года. Публикации о современных методах получения и преобразования различных видов энергии и о перспективах их практического применения порой неоднозначны и носят дискуссионный характер. Ученые рассказывают о своем видении взаимосвязи явлений и предлагают читателю возможность задуматься не только об их научной, но и об общественной составляющей.
подчеркнуть, что в связи с требованиями законодательства европейские НПЗ сталкиваются с необходимостью перевода <...> Энгдаль Perhaps 60% of today’s oil price is pure speculation (перевод) // War and Peace. 2008. <...> Перспектива перевода автотранспорта с бензина на газ базируется на эффекТаблица 2 Параметры ТНАГ при <...> с появлением в мире новых вызовов и угроз мировому сообществу появилась необходимость поиска путей перевода <...> Экологические проблемы мирового ТЭК.
Предпросмотр: Энергия экономика, техника, экология №3 2017.pdf (0,1 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Перевод происходит практически мгновенно. <...> Про лимит суммы перевода пока ничего не говорится. <...> Заметно вырос спрос на функцию переводов. <...> между частными лицами, причем все чаще такие переводы предусматривают платежи за различные услуги или <...> В связи с этим проблемы кибербезопасности не потеряют свою актуальность.
Предпросмотр: Банковские технологии №2 2018.pdf (0,8 Мб)
«Путь и путевое хозяйство» — ежемесячный научно-популярный, производственно-технический журнал. Он более 60 лет освещает деятельность предприятий путевого хозяйства отечественных железных дорог и опыт зарубежных стран.
Журнал является единственным на территории России и стран СНГ изданием, которое предоставляет актуальную информацию о ремонтах и содержании железнодорожного пути, инженерных сооружений, разработке и внедрении новых конструкций пути, мостов, тоннелей и труб, современных путевых машин и механизмов, совершенствовании системы управления инфраструктурой.
подъемочным ремонтом в режиме закрытого перегона .................................................... 22 Проблемы <...> Отдельно освещена проблема выполнения профилактических работ на таких участках с учетом статистических <...> Место расположения трещины ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> Проблема улучшения конструкции всего контррельсового узла очень актуальна. <...> Но решение этой проблемы дальше теоретической проработки так и не продвинулось.
Предпросмотр: Путь и путевое хозяйство №9 2021.pdf (0,1 Мб)
Ежемесячный научно-технический журнал «Железные дороги мира» ОАО «РЖД» — уникальное в мировой практике издание. С 1961 года журнал знакомит русскоговорящих читателей с зарубежным опытом в области экономики и эксплуатации железных дорог и городского рельсового транспорта, строительства, текущего содержания и ремонта пути и подвижного состава, внедрения информационных технологий, устройств СЦБ и связи.
«Железные дороги мира» — единственное периодическое издание на территории стран СНГ, которое публикует статьи авторитетных специалистов по железнодорожному транспорту из Европы, Северной Америки, Японии, Китая и других ведущих железнодорожных держав.
Важной задачей журнала является информирование читателей о ключевых событиях и внедрении инновационных технологий на железнодорожном транспорте России, стран СНГ и Балтии, объединенных в «Пространство 1520».
Помимо стрелочных переводов, проводилось обновление и других компонентов рельсового пути. <...> Замена стрелочных переводов Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Великобритания <...> С переводом метрополитена на новый подвижной состав SPT предполагает при проведении его технического <...> Предложенная технология позволяет решить эту проблему. <...> При подходе поезда к станции возможен перевод дизельных двигателей в режим частичной нагрузки или их
Предпросмотр: Железные дороги мира №6 2019.pdf (0,5 Мб)
В центре внимания журнала – ФЗ-16 «О транспортной безопасности», достижения и проблемы при реализации требований нормативно-правовой базы, предложения по совершенствованию законодательства, а также – весь комплекс вопросов по обеспечению безопасности объектов транспортной инфраструктуры, транспортных средств и пассажиров.
Каковы, на ваш взгляд, пути решения этих проблем? <...> Конечно, без проблем не обходится. <...> ОАО «РЖД» принимаются меры для решения данных проблем. <...> Очередной «козырь» для сторонников перевода судов под иностранный флаг. <...> Проблемы. Изменения.
Предпросмотр: Транспортная безопасность и технологии №1 2021.pdf (0,4 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Булгакова «Мастер и Маргарита» В статье рассматриваются проблемы перевода русских диминутивов на английский <...> Рассмотрим эти проблемы на примере текста английского перевода романа М. А. <...> (см. текст перевода по изданию [5]). <...> Выбранная при переводе номинация brief позволяет автору перевода придать персонажу эпатажно-сатирический <...> к другим переводам романа М.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,8 Мб)
На страницах журнала освещаются результаты научно-исследовательских работ, выполненных в вузах и НИИ, методические аспекты преподавания с учетом современных требований и форм обучения, дается информация о научных конференциях. Формируются специальные выпуски по тематическому признаку.
Но появляются новые проблемы. <...> переводов пользователи используют миксеры. <...> и у миксера уже была готова нужная сумма для перевода. <...> Анализ совершённых переводов. <...> Схема цепочки переводов Fig. 3.
Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Электроника №2 (0) 2025.pdf (0,3 Мб)
Издается с 1984г. В серии публикуются результаты научных работ по следующим разделам: физические свойства веществ при больших плотностях энергии; теория переноса излучения и вещества; теория многофазных сред и течений; отдельные физические проблемы атомной энергетики; квантовая теория элементарных процессов в плазме; общие вопросы теоретической физики. Публикуются как чисто теоретические работы из этих разделов, так и работы прикладного характера с доведением их до конкретных способов расчета и численных результатов или простых инженерных формул, пригодных для численной оценки рассматриваемых явлений.
Главный редактор - Академик РАН Ю.А. Трутнев
УДК 621.039 Перевод реакторов на тепловых нейтронах на замкнутый уран-ториевый топливный цикл как способ <...> Повышев Показано, что перевод реакторов на тепловых нейтронах на замкнутый уран-ториевый топливный цикл <...> Использование оружейных урана и плутония при реализации этого перевода является наиболее эффективным <...> не столько проблемами ядерной энергетики вообще, сколько проблемами уран-плутониевого топливного цикла <...> Проблемы и пути развития А. Н.
Предпросмотр: Вопросы атомной науки и техники. Серия Теоретическая и прикладная физика. №1 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Проблема перевода русских и английских академических терминов (из опыта работы Центра перевода ФИЯ ТГУ <...> Маругина ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ АКАДЕМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ЦЕНТРА ПЕРЕВОДА <...> возникают в процессе перевода. <...> Однако проблема заключается в том, что некоторые неграмотные переводы и неверные представления о реалиях <...> Актуальность изучения способов и проблем, связанных с переводом академических терминов, обусловлена расширением
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №5 (394) 2015.pdf (0,9 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
И это очень серьезная проблема для всего финансового рынка, отметил он. <...> потребителей при переводе денежных средств. <...> Мы исходим из того, что межрегиональный перевод в сравнении с региональными переводами не создает какой-то <...> «Ответ на проблему» Анализ процессов компании состоит из нескольких шагов: 1. <...> Ответить на вопрос: в чем основная проблема неэффективности данного процесса?
Предпросмотр: Банковские технологии №12 2019.pdf (0,4 Мб)
Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.
Мы еще не затрагивали вечную для Рос сии проблему — проблему дорог, в нашем случае «информационных дорог <...> Как и любой IT проект, он связан с определенными проблемами. <...> С какими проблемами или трудностями вы сталкивались? С. <...> Перед проблемой выбора АБС сегодня стоят многие. <...> для денеж ных переводов через терминалы са мообслуживания.
Предпросмотр: Банковские технологии №11 2008.pdf (1,7 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Анализ учебных пособий, посвященных обучению военному переводу и переводу научно-технической литературы <...> Очевидно, что перевод терминов и сокращений представляет собой основную трудность в переводе военных <...> перевода. <...> Терминологические особенности перевода американских военно-технических материалов // Перевод и переводоведение <...> методики преподавания перевода.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2009.pdf (0,4 Мб)
Журнал "Железнодорожный транспорт" – одно из старейших периодических транспортных изданий России и мира. Его первый номер вышел в свет в 1826 г. Общепризнанные традиции журнала, неизменно пользующегося популярностью и авторитетом у читателей, высокая информативность, разнообразие и актуальность тематики, глубина и обоснованность постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем, привлечение в качестве авторов наиболее квалифицированных специалистов железнодорожного транспорта и смежных отраслей.
Журнал стремится всесторонне и объективно освещать ход реформирования железнодорожного транспорта, стратегию развития и деятельность ОАО "Российские железные дороги", его филиалов и структурных подразделений, пути повышения эффективности и качества транспортного обслуживания экономики и населения страны.
В числе главных задач журнала – пропаганда инвестиционной политики компании, инноваций в эксплуатации и развитии железнодорожной инфраструктуры, обобщение и содействие распространению передового отечественного и зарубежного опыта работы железнодорожного транспорта, внедрению результатов научных исследований и разработок, достижений в области железнодорожной техники и технологий перевозок, средств и методов обеспечения безопасности движения поездов, ресурсосбережения.
Особое значение журнал придает обсуждению в рамках транспортной стратегии России проблем взаимодействия различных видов транспорта, развития партнерских отношений с регионами, поставщиками продукции для железнодорожного транспорта.
Вопросы подготовки кадров, управления персоналом, формирования корпоративной культуры и современного менеджмента ОАО "РЖД" - также в сфере постоянного внимания нашего издания.
Характерна для журнала и публикация дискуссионных материалов, отражающих мнение ученых, специалистов, научно-технической общественности по широкому кругу вопросов развития железнодорожного транспорта.
По сложившейся издавна традиции в журнале регулярно публикуются материалы об истории железных дорог, о лучших представителях транспортной науки и практики, знаменательных датах и событиях в жизни отрасли.
тематики, глубина и острота постановки научно-технических, экономических, производственных и социальных проблем <...> Со временем на железных дорогах, электрифицированных на переменном токе, появились проблемы. <...> , укладка стрелочного перевода на балластное и безбалластное основание, а также вварка стрелочного перевода <...> Сегодня актуальна проблема повышенного бокового износа кривого остряка в стрелочных переводах с преимущественным <...> Второй – проблема свободного выхода на зарубежные рынки [1].
Предпросмотр: Железнодорожный транспорт №8 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Переводы И.Ф. <...> Перевод В.Д. <...> ЕСЕНИНА В ГЕРМАНИИ: ПЕРЕВОДЫ И ИХ ИЗДАНИЯ Актуальная в настоящее время проблема диалога культур отражает <...> (Перевод: Помогать детям с психологическими проблемами.) <...> (Перевод: Работать на правительство. По секретным вопросам, проблеме терроризма.)
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2013.pdf (0,3 Мб)
КНИТУ
Содержание книги отражает основные результаты научных исследований студентов, аспирантов и молодых ученых в области энергоэффективности и энергосбережения, а также их практическое применение на современном этапе развития.
энергетической эффективности в Республике Марий Эл на период до 2020 года", целями которой являются перевод <...> Для перевода нерастворимых веществ дробины в растворимые предлагается использовать следующий комплекс <...> Одна из наиболее известных это LEED. ( The Leadership in Energy & Environmental Design) – в переводе <...> Вероятность регулирования работы оборудования предоставляет возможность перевода наибольшей нагрузки <...> Повышение эффективности использования топливноэнергетических ресурсов и создание необходимых условий для перевода
Предпросмотр: Современные аспекты энергоэффективности и энергосбережения сборник материалов Всероссийской молодежной конференции.pdf (3,0 Мб)