Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615618)
Контекстум
  Расширенный поиск
62

ИНЖЕНЕРНОЕ ДЕЛО. ТЕХНИКА В ЦЕЛОМ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18682 (2,45 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1451

№3 [Релейная защита и автоматизация, 2022]

В 2015 году журнал «Релейная защита и автоматизация» был включен в «Перечень рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук (далее – Перечень). В соответствие с распоряжением Минобрнауки России от 28 декабря 2018 г. № 90-р, на основании рекомендаций Высшей аттестационной комиссии при Минобрнауки России (далее – ВАК), с учетом заключений профильных экспертных советов ВАК, научная специальность и соответствующая ей отрасль науки, по которой журнал включен в Перечень ВАК: 05.14.02 – Электрические станции и электроэнергетические системы (технические науки). С 25.05.2022 журнал представлен в Перечне ВАК по специальностям: 2.4.2. – Электротехнические комплексы и системы (технические науки); 2.4.3. – Электроэнергетика (технические науки).

на ВЛ для установки «закоротки» или включения разъединителя плавки, а также отсутствие необходимости перевода <...> Поэтому защита от шума в настоящее время является актуальной проблемой. <...> знал, что в Москве у меня родители-пенсионеры, и он предложил работать в его службе, помог оформить перевод <...> В 1975 г., в связи с переводом М.С. <...> И по сей день он активно занимается проблемами РЗ в РТ.

Предпросмотр: Релейная защита и автоматизация №3 2022.pdf (0,2 Мб)
1452

Введение в теорию радиолокационных систем монография

Автор: Ботов М. И.
Сиб. федер. ун-т

В первом разделе монографии рассматриваются вопросы теории и методологии радиолокационных систем, приводится краткая характеристика послереформенного состояния радиолокационной системы радиотехнических войск, обобщенной структуры и функций Единой системы организации воздушного движения на этапе ее преобразования в Аэронавигационную систему страны. Излагаются принципы совершенствования и развития Единой автоматизированной радиолокационной системы, обосновываются ее показатели качества, критерии эффективности, предлагаются информационная и статистическая модели. Во втором разделе предпринимается попытка построения концептуальной модели радиолокационной науки, фундаментальной схемы теории радиолокации, основ статистической теории радиолокационной системотехники. Проводится синтез и анализ помехозащищенных высокоточных алгоритмов и устройств измерения угловых, времячастотных и поляризационных параметров радиолокационных сигналов.

(Русский перевод: Хакен Г. Синергетика. М., 1980); его же: Haken H. <...> Перевод центров ЕС, имеющих в мирное время только гражданский сектор, на работу в условиях военного времени <...> Перевод двухсекторных центров ЕС на организационно-штатную структуру военного времени предполагалось <...> осуществлять на базе соответствующих военных секторов путем перевода их в боевую готовность в пунктах <...> За счет этого комплекса мер планировалось существенно сократить время перевода АНС на работу в условиях

Предпросмотр: Введение в теорию радиолокационных систем .pdf (0,9 Мб)
1453

№2 (62) [Атом, 2014]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

Aгентство Kнига-Cервис» Модернизация предусматривала улучшение основных технических характеристик приборов, перевод <...> произвольное количество энергии, а только такое, которое точно соответствует энергии, необходимой для перевода <...> Эйзенхауэр сформулировал практически то же самое: «Проблема СССР является проблемой нового типа, и старые <...> Бор писал об ограниченности идеализаций в анализе общественных проблем: «Это те проблемы, с которыми <...> топливного цикла и могут быть решены профилактически при ее переводе на замкнутый торий-уранплутониевый

Предпросмотр: Атом №2 (62) 2014.pdf (0,7 Мб)
1454

Оценка ресурсов возобновляемых источников энергии в России [справочник – учеб. пособие]

СПб.: Изд-во Политехн. ун-та

Изложены методические основы определения ресурсов возобновляемых источников энергии и приведены их оценки для России и субъектов РФ. Пособие предназначено для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлениям технической физики, по направлению 280200 «Защита окружающей среды», по направлению 140200 «Электроэнергетика», специальность 140202 «Нетрадиционные и возобновляемые источники энергии»; по направлению «Строительство», а также по направлению подготовки магистров, и направлено на углубленное изучение дисциплины «Теоретические основы проектирования и эксплуатации нетрадиционных и возобновляемых источников энергии». Пособие соответствует государственному образовательному стандарту подготовки дипломированных специалистов и магистров по направлению 140200 «Электроэнергетика». Пособие будет полезно широкому кругу ученых и специалистов, занимающихся развитием возобновляемых источников энергии в России.

Конечно, эти проблемы существуют, но их острота несоизмеримо мала по сравнению с проблемами от топливной <...> Оценивается эффективность использования инвестиций в реконструкцию котельной при переводе ее на древесное <...> Реализация этого потенциала, как правило, идет путем перевода котельных на сжигание древесного топлива <...> Перевод котельной на сжигание древесного топлива экономически целесообразен при условии: = − K M ≥ 0 <...> Очень важной является возможность перевода автотранспорта (в первую очередь угледобывающих предприятий

Предпросмотр: Оценка ресурсов возобновляемых источников энергии в России..pdf (0,6 Мб)
1455

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

«The Harlot's house» Оскара Уайльда в переводе Ф. <...> Бахнова «THE HARLOT'S HOUSE» ОСКАРА УАЙЛЬДА В ПЕРЕВОДЕ Ф. <...> Стихотворение в переводе Ф. Сологуба называется «Дом Блудницы». <...> В переводе Сологуба фонетические повторы заменены смысловыми. <...> В переводе Сологуба настоящее чувство побеждает Порок и Смерть.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2017.pdf (0,9 Мб)
1456

№1 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. <...> В роли основного механизма перевода естественных различий между полами в социокультурные различия между <...> – перевод условия текстовой задачи на математический язык, построение математической модели II этап <...> – перевод текста на знаково-символический язык – этап, целью которого является показ связей и отношений <...> Эстес; перевод Т. Науменко: Clarissa Pinkola Estes. Women who run with the wolves.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2013 Психолого-педагогические науки 2013.pdf (0,7 Мб)
1457

Обучение чтению и устной речи на английском языке по специальности «Оборудование и технология сварочного производства». Ч. 2. Контроль качества метод. указания

Автор: Гурова Г. Г.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

В методические указания включены тексты из оригинальной научно-технической английской и американской литературы для аудиторной и самостоятельной работы студентов. В каждый урок входят задания, способствующие развитию навыков перевода с английского языка на русский, ведения беседы по основным проблемам, затронутым в издании, задания по переводу с русского языка на английский, по отработке лексических и грамматических трудностей, встречающихся в текстах, а также материалы по подготовке презентации.

В каждый урок входят задания, способствующие развитию навыков перевода с английского языка на русский <...> , ведения беседы по основным проблемам, затронутым в издании, задания по переводу с русского языка на <...> Каждый урок включает задания по развитию навыков перевода с английского языка на русский и с русского <...> на английский, ведения беседы по основным проблемам, затронутым в пособии, а также задания по отработке <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 38 Continuation of the table The main issue is concerned with … Основная проблема

Предпросмотр: Обучение чтению и устной речи на английском языке по специальности «Оборудование и технология сварочного производства». Часть 2. «Контроль качества».pdf (0,1 Мб)
1458

Безопасность жизнедеятельности учебник

М.: ИТК "Дашков и К"

Учебник написан в соответствии с федеральными государственными образовательными стандартами для экономических, социальных и гуманитарных направлений подготовки. Рассмотрены вопросы обеспечения безопасности жизнедеятельности человека в производственной, природной и жилой среде, безопасности и экологичности технических систем, организации защиты населения и территорий в чрезвычайных ситуациях, а также управления и правового регулирования безопасности жизнедеятельности.

На этом фоне происходящие в нашей стране и других странах процессы сокращения вооружений и армий, перевода <...> повреждения здоровья, обусловленные воздействием внешних факторов, повлекшие за собой необходимость перевода <...> Заключение о необходимости и продолжительности перевода на более легкую работу (в пределах одного года <...> На этом фоне происходящие в нашей стране и других странах процессы сокращения вооружений и армий, перевода <...> Заключение о необходимости и продолжительности перевода на более легкую работу (в пределах одного года

Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности.pdf (0,2 Мб)
1459

№3 [Инженерные технологии и системы, 2014]

C 2019 г. научный журнал «Вестник Мордовского университета» изменил своё название, поскольку с течением времени произошло сужение тематики публикуемых материалов (физика; информатика, вычислительная техника и управление; процессы и машины агроинженерных систем).

Пудовкина Перевод О. Ю. Малышева, Н. Н. Плеханковой Компьютерная верстка А. С. <...> Брежнева. анализируя результаты массового перевода колхозов в совхозы за период с 1954 по 1965 г., когда <...> Его название в переводе с мокшанского языка означает «на окраине рощи» (пи – «окраина, конец», бура – <...> В связи с этим мы приведем не только его перевод, но и эрзянское слово: прощения – говорить на дорогу <...> Изучение такого знания позволяет создавать механизмы его перевода в явную форму; развивает объективный

Предпросмотр: Инженерные технологии и системы №3 2014.pdf (1,4 Мб)
1460

№11 [Справочник. Инженерный журнал, 2022]

В журнале: технология и оборудование механической и физико-технической обработки; технология машиностроения; технологии и машины обработки давлением; технологическая оснастка; современные материалы, зарубежные аналоги отечественных материалов; сварка, родственные процессы технологии; методы контроля и диагностика в машиностроении; машины, агрегаты и процессы; теория механизмов и машин; машиноведение, системы приводов и детали; стандартизованные и нормализованные детали и узлы; организация производства; стандартизация и управление качеством; конструкторско-технологические решения объектов техники; транспортное, горное и строительное машиностроение; техническое обслуживание и ремонт техники; системы автоматизированного проектирования; техническое законодательство; обновленные сведения стандартов (ГОСТов, ИСО) и известных справочников, например "Справочника конструктора-машиностроителя" В. И. Анурьева; конспекты лекций для втузов. Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

Исследование характеристик светодиодных ламп с изменяемым спектром излучения // Проблемы и перспективы <...> В качестве еще одного примера можно привести решение проблемы по изготовлению кронштейна, изображенного <...> При этом причиной проблем производства некачественной детали являются ошибки при назначении режущего <...> В отличие от традиционного, гибкое автоматизированное производство решает многочисленные проблемы производства <...> Желательно, чтобы перевод детали на станок с ЧПУ позволял сократить число операций.

Предпросмотр: Справочник. Инженерный журнал №11 2022.pdf (0,4 Мб)
1461

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 13.12.2010. <...> Так, возможность в определенной степени адекватного перевода подтверждает, что существуют надъязыковые <...> эквивалентности мыслимого, а сложность перевода, содержащего все смысловые отношения исходного текста <...> Во «Введении к переводу Агамемнона» В. фон Гумбольдт писал: «Не будет большим преувеличением сказать, <...> Тотальный перевод. – Tartu: Tartu ülikooli kirjastus, Cop. , 1995. 13. Benjamin W.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,7 Мб)
1462

№6 [Уголь, 2007]

ЖУРНАЛ ЯВЛЯЕТСЯ центральным изданием и проводником государственной политики в угольной промышленности России. Цель издания – представление научно-технической общественности новых научных результатов фундаментальных, проблемно-ориентированных, поисковых научных исследований; аналитических статей и обзоров по актуальным научным проблемам угольной отрасли, информационных сообщений, в том числе по результатам работы совещаний, конференций, саммитов и конгрессов в области горного дела. Способствовать осуществлению инновационной деятельности в угольной промышленности путем освещения и обсуждения результатов фундаментальных и прикладных технико-экономических исследований, опыта использования результатов инновационной деятельности для развития угольной промышленности России. Важнейшими задачами являются: обобщение научных и практических достижений специалистов в области угольной отрасли, специализирующихся на выполнении перспективных фундаментальных и прикладных исследований и разработке приоритетных наукоемких технологий. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений в области инновационной деятельности в угольной промышленности. Журнал придает особое значение методическим разработкам, аналитическим исследованиям в сфере добычи и переработки угля. Задачи журнала заключаются в публикации новых результатов научных исследований, выполненных учеными, аспирантами, докторантами из вузов, Российской академии наук, других научных организаций России, стран СНГ и зарубежных университетов.

И все же эта проблема носит временный характер. Другое дело — дороги. <...> Именно эта проблема составляла основу Проекта Углепроводного транспорта ВУТ. <...> управления развитием (изменения состояния) системы Элементы механизма развития (подготовки и осуществления перевода <...> Вид действия Предприятие (улучшение показателей) Вид действия Определение необходимости осуществления перевода <...> Окончательно решена проблема деформации главной балки.

Предпросмотр: Уголь №6 2007.pdf (0,4 Мб)
1463

№3 [СВЧ-электроника, 2020]

В журнале размещается информация по компонентам и материалам СВЧ, проектированию и разработке радиотехнических систем, приборам и проблемам электромагнитной совместимости. Журнал прежде всего ориентирован на инженеров-разработчиков и технологов в области СВЧ, работающих в различных сферах науки и производства, таких как: радиосвязь, навигация и системы передачи информации, авионика, автотранспорт и управление трафиком, атомная энергетика, перевозки, космическая отрасль, включая специальные применения.

Перевод: Михаил Русских Синтезатор СВЧ-диапазона с низким фазовым шумом ADF5610 модули и блоКи 18 Павел <...> Перевод: Сергей Шихов Корпуса для микросхем на миллиметровых волнах: зачем они нужны и как мы их делаем <...> заключается в интеграции РЧ-схем с использованием методов «система в корпусе» (SiP) — это приводит к тем же проблемам <...> Кроме того, приобретаемая потребителем стандартная многофункциональная сборка обычно имеет проблемы с <...> Один из способов решения этой проблемы — установка ФНЧ высокого порядка, например LTC1064–7, между усилителем

Предпросмотр: СВЧ-электроника №3 2020.pdf (0,3 Мб)
1464

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2013]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

По привели к появлению их многочисленных русских переводов. <...> Переводы По, выполненные К. <...> (Перевод здесь и далее мой. – Л.Д.) <...> Но в то же время в некоторых переводах («Это ты!» <...> Собрание сочинений По в переводе М.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2013.pdf (0,3 Мб)
1465

№1 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Перевод с английского Г. Ф. <...> Кантемира в примечаниях к переводу трактата Б. <...> В своем послесловии к книге «Прозрачное общество» автор перевода Д. <...> (в том числе научные) и поэтические переводы. <...> Ивлевой о проблемах перевода текстов «потока сознания» и переводы на русский и с русского на английский

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 Гуманитарные науки 2014.pdf (1,6 Мб)
1466

№2 [Гидротехника, 2011]

межотраслевой журнал для специалистов, основной задачей которого является продвижение в практику современного гидротехнического строительства новых технологических решений и разработок науки, бизнеса, производства. Журнал освещает инженерные изыскания и проектирование ГТС, строительство гидротехнических сооружений различного типа в регионах России, странах ближнего и дальнего зарубежья; вопросы эксплуатации, ремонта, реконструкции ГТС. На страницах журнала представлены современные технологии, оборудование и материалы, применяемые при строительстве, обследовании, для защиты и эксплуатации ГТС, в том числе в сложных грунтовых и климатических условиях. В журнале обсуждаются актуальные проблемы, достижения и инновации гидротехники. В журнале публикуются научные и методические разработки ведущих специалистов отрасли; представлен опыт российских и зарубежных компаний в работе на гидротехнических объектах, проводятся презентации марок и видов оборудования, материалов для гидротехнического строительства.

Наводнения: проблемы снижения ущербов. <...> В первом докладе, посвященном проблеме загрязнения донных осадков (А. Е. <...> Остается открытым вопрос перевода подпятников гидроагрегатов №№ 10, 11 с гидравлических опор на жесткие <...> ведется замена аккумуляторных батарей и щитов постоянного тока, начат проект по замене оборудования для перевода <...> Нормативно-правовые аспекты проблемы 2.1.

Предпросмотр: Гидротехника №2 2011.pdf (0,3 Мб)
1467

№7 [Энергосбережение, 2017]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

Проблемы приборного учета определены и понятны. <...> Анисимов, мы имеем еще целый ряд проблем: 1. <...> Проблемы и их причины». <...> В частности, основным условием для перевода является наличие на ближайших подстанциях оборудования и <...> В результате начинается массовый перевод высокомощных светильников на светодиоды.

Предпросмотр: Энергосбережение №7 2017.pdf (0,4 Мб)
1468

№11 [Транспортное строительство, 2008]

Информация об организациях и предприятиях транспортного строительства, их возможностях, сложности и качестве выполняемых работ и предоставляемых услуг.

Проблемы механики дорожно строительных материалов и дорожных одежд [Текст] Б.С. <...> предлагается относить меро приятия по модернизации, связан ные с изменением категории дороги вследствие перевода <...> (составлено автором на основании данных [1, 2]) Ключевые слова: проблемы, критерии и типы задач модер <...> Весьма серьезной проблемой в связи с АКЗ является необходимость сохранения природных ресурсов, защи <...> Он выслушал меня внимательно, вник в суть проблемы и сразу оценил зна чимость и перспективность этой

Предпросмотр: Транспортное строительство №11 2008.pdf (0,5 Мб)
1469

№7 [Транспортное строительство, 2017]

Информация об организациях и предприятиях транспортного строительства, их возможностях, сложности и качестве выполняемых работ и предоставляемых услуг.

. – перевод Компьютерная верстка: Сергей Згода АДРЕС РЕДАКцИИ 129329, г. Москва, ул. <...> отношении учета при проектировании планово-высотного положения главных путей являются длины стрелочных переводов <...> Другой важной проблемой является геоэкозащита. <...> Уникальный семинар по проблемам проведения инженерных изысканий для проектирования и строительства в <...> Очевидно, что стабилизация не может быть эффективным средством перевода пучинистых грунтов для использования

Предпросмотр: Транспортное строительство №7 2017.pdf (0,1 Мб)
1470

№2 [Бурение и нефть, 2021]

Научно-технический рецензируемый журнал. Издается для информирования широкого круга читателей о научных, технических и технологических достижениях в области разведки, бурения и добычи углеводородного сырья.

энергоснабжения потребует значительных инвестиций в сектор ВИЭ (в основном – в солнечную и ветровую энергетику), перевода <...> Название статьи ( +англ. перевод) 2. Ф.И.О. (+перевод фамилии и первого инициала на англ.) 3. <...> Название фирмы, НИИ, ВУЗа (+перевод на англ.) 4. Ученая степень, звание 5. Должность 6. <...> Ключевые слова (+ перевод на англ.) 9. <...> Для решения проблемы реально может помочь цифровизация.

Предпросмотр: Бурение и нефть №2 (0) 2021.pdf (0,1 Мб)
1471

Введение в современные САПР курс лекций

Автор: Малюх В. Н.
М.: ДМК Пресс

Если вы раньше не имели дела с системами автоматизированного проектирования (САПР) или занимаетесь изучением САПР — эта книга для вас. Она представляет собой общий курс, дающий необходимый набор систематизированных фундаментальных сведений о САПР, обеспечивающий возможность общения со специалистами, использующими САПР, формулировать постановку задач, разрабатывать САПР как цельную систему, выбирать САПР в соответствии с задачами конкретного предприятия или проекта. Основной целью издания является ознакомление читателей с основополагающими принципами САПР, их классификацией, методами формализации процесса проектирования и конструирования, способами использования информационных технологий для автоматизации проектных, конструкторских и технологических задач.

Ука8 занные проблемы решались и решаются в настоящее время эмпирическим путем, главным образом методом <...> Наиболее частой и типичной причиной проблем совместимо8 сти является случай, когда файл был создан в <...> Интерпретатор системы ЧПУ производит перевод программы из входного языка в команды управления глав8 ным <...> Публикация чертежей Публикация чертежей подразумевает под собой перевод их в форму, обеспечи8 вающую <...> К этому этапу должны быть четко выделены основные проблемы, препятствующие повы8 шению эффективности

Предпросмотр: Введение в современные САПР курс лекций.pdf (0,3 Мб)
1472

№6 [Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия "Машиностроение", 2015]

Освещаются вопросы по направлениям: механика силовых конструкций различного назначения; проблемы энергетики; современные проблемы технологий; фундаментальные проблемы математики, физики, механики сплошной среды и т. д.

Одной из важнейших проблем организации космических миссий для изучения Марса и других планет Солнечной <...> Проблеме поиска оптимального управления КА при движении на припланетных участках и в атмосфере посвящен <...> выведения КА на орбиту ИСМ, предусматривающая предварительное аэродинамическое торможение КА в атмосфере, перевод <...> энергетические затраты на формирование орбиты ИСМ на порядок меньше, чем при реализации ракетодинамической схемы перевода <...> Выбор низковысотных орбит захоронения и перевод на них выработавших свой ресурс космических аппаратов

Предпросмотр: Вестник Московского государственного технического университета имени Н.Э. Баумана. Серия Машиностроение №6 2015.pdf (0,8 Мб)
1473

№4 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2011]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 12.12.2011. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб. , 1993. 12. <...> Т. 2: История / перевод А. С. Бобовича, редактор перевода М. Е. Сергеенко. – СПб. , 1993. 13. <...> История [Текст] / перевод Г. С. Кнабе, редактор перевода М. Е. Грабарь-Пассек. – М. , 2005. 14. C. <...> Хаттон ; перевод с англ. В. Ю. Быстрова. – СПб. : Владимир Даль, 2004. – 424 с.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2011 Гуманитарные науки 2011.pdf (0,7 Мб)
1474

№3 [Твердые бытовые отходы, 2017]

«Твердые бытовые отходы» - единственное периодическое издание в России, в котором отражены практически все вопросы, связанные с образованием и переработкой отходов, исследованием их состава и свойств, проблемы и решения в сфере управления отходами и экологические аспекты, связанные с обращением отходов.

Хорошим шагом по построению более прозрачной системы в части оплаты и расчетов будет перевод услуги по <...> После перевода данная услуга будет выделена в квитанции о квартплате отдельной строкой, и плата будет <...> Перевод А. П. <...> Перевод Ю. М. Баруздиной ЛИТЕРАТУРА . http://www.step-initiative.org/ Overview_Japan.html. . <...> Перевод Е. С.

Предпросмотр: Твердые бытовые отходы №3 2017.pdf (1,0 Мб)
1475

№5 [Воздушно-космическая оборона, 2013]

Информационно-аналитический журнал. Публикует информационные и аналитические материалы по самому широкому кругу проблем борьбы с воздушно-космическим противником и не имеет аналогов в мире. Он открыт для свободной полемики по научно-техническим, экономическим, геополитическим и другим вопросам воздушно-космической обороны: от исторических обзоров и обсуждения современных и перспективных образцов вооружения до способов их применения. Внимание также уделяется принципам государственного регулирования оборонной отрасли, правовому обеспечению, состоянию воздушно-космической обороны в России и других государствах мира, военно-техническому сотрудничеству, другим актуальным проблемам.

Проблемы элементной базы тоже решаем сами. <...> Если этот мост будет построен, то проблема «оборонки» будет решена. <...> могут иметь различные точки зрения на ту или иную проблему ВКО. <...> Подчинение ВКО Военновоздушным силам неизбежно потребовало бы перевода в их состав войск и сил ракетно-космической <...> начиная с Договора о СНП сокращения СНВ США производились главным образом путем снятия ЯБЗ с носителей и перевода

Предпросмотр: Воздушно-космическая оборона №5 2013.pdf (1,7 Мб)
1476

№12 [Нефтегазовая вертикаль, 2022]

Национальный отраслевой журнал. Являясь старейшим и самым авторитетным нефтегазовым изданием России, беспрецедентен по экспертизе, аналитике и влиянию.Если добывать, то нефть и газ, если читать, то "Нефтегазовую вертикаль".

Это будет способствовать расширению парка общественного транспорта и переводу на метан личного автотранспорта <...> Мохначук: С точки зрения аккумулирования этого газа, сжижения и перевода его в какое-то другое состояние <...> Рынок и инфраструктура перевода техники на СПГ в Кемеровской области уже сформированы – введен первый <...> Как происходит контроль трансграничных переводов в рамках сопровождения контрактов? О. <...> Рост КПД с 35% до 50%, снижение расхода топлива и выбросов СО2 на 30%; • перевод на режим когенерации

Предпросмотр: Нефтегазовая вертикаль №12 2022.pdf (0,3 Мб)
1477

Инновационные механизмы управления отходами монография

Автор: Мамин Р. Г.
М.: МГСУ

Исследованы актуальные проблемы обращения с отходами в Российской Федерации, в ее отдельных краях, областях, республиках в контексте устойчивого развития. Определены методические подходы для реализации технологических и экономических механизмов природопользования, в том числе на урбанизированных территориях городов нашей страны. Особое внимание уделено проблеме опасных токсичных промышленных отходов и их трансграничному перемещению, страхованию экологических рисков.

В течение 2009 г. переводы земель из одной категории в другую затронули все категории, в большей степени <...> Российской Федерации 1709,8 1709,8 Правовое регулирование земельных отношений, возникающих в связи с переводом <...> другую, осуществляется в соответствии с Земельным кодексом Российской Федерации, федеральным законом «О переводе <...> В 2009 г. сокращение их площади вследствие перевода (в основном из земель сельскохозяйственного назначения <...> Значительное сокращение орошаемых земель и перевод их в богарные наблюдалось в Ставропольском крае (10,7

Предпросмотр: Инновационные механизмы управления отходами.pdf (0,6 Мб)
1478

№5 [Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса, 2020]

Последние достижения научно-технического прогресса в нефтегазовой отрасли; оперативный каталог отечественного оборудования и материалов.

наук, профессор, заместитель директора по инновационной работе, главный научный сотрудник Института проблем <...> Быстракова Перевод О.М. Бисярина Подписано в печать 20.08.20. Формат 84×108 1/16. Бумага офсетная. <...> Проблемы и решения. – Уфа: УГНТУ, 2000. – 219 с. 4. Пат. 2687706 Рос. <...> Устройство для перевода скважин, в том числе обводненных, на эксплуатацию по двум лифтовым колоннам / <...> Способ перевода скважин, в том числе обводненных, на эксплуатацию по двум лифтовым колоннам и устройство

Предпросмотр: Оборудование и технологии для нефтегазового комплекса №5 2020.pdf (0,8 Мб)
1479

№2 [Студент. Аспирант. Исследователь, 2018]

Всероссийский научный журнал «Студент. Аспирант. Исследователь» является электронным периодическим изданием. Статьи журнала содержат информацию, где обсуждаются наиболее актуальные проблемы современной науки и результаты исследований в различных областях знаний. Отдельные выпуски журнала могут быть посвящены освещению научных конференций и содержать материал докладов участников конференций. Журнал адресован ученым, аспирантам, соискателям, магистрантам, преподавателям-практикам, студентам.

Ключевые слова: электронные деньги, банковские переводы, биткоин, оплата. <...> Переводы блокирутся, а счета — замораживаются. <...> Можно отследить, суммы перевода между кошельками, но кому принадлежат эти кошельки, не узнает никто. <...> Привлекателен для пользователя тот факт, что комиссия за переводы намного меньше средней банковской, <...> Например, в Москве можно расплатиться биткоинами за перевод текста или за услуги стоматолога (в офлайне

Предпросмотр: Студент. Аспирант. Исследователь №2 2018.pdf (0,4 Мб)
1480

№6 [Компоненты и технологии, 2020]

На сегодняшний день журнал Компоненты и технологии занимает лидирующие позиции на рынке изданий, ориентированных на специалистов в области электроники, в России и по всей территории бывшего СССР. Постоянными являются следующие рубрики: Рынок Компоненты: Пассивные элементы; ВЧ/СВЧ элементы; Датчики; Оптоэлектроника; Элементы защиты; Усилители; Источники питания; АЦП/ЦАП; ПАИС; Интерфейсы; Память; ПЛИС; ЦСП (цифровые сигнальные процессоры); Микроконтроллеры; Системы на кристалле; Микросхемы для телекоммуникаций Блоки питания Силовая электроника Интерфейс пользователя Цифровая обработка сигнала Беспроводные технологии Системы идентификации Схемотехника, проектирование, моделирование

92 Саханд нуРИзаде (Sahand NooRiZaDeh), Икбал бава (iqbal bawa) Перевод: василина Рочева Преодоление <...> В предлагаемом переводе статьи [1], содержащем ряд дополнений, рассматриваются проблемы по организации <...> Казалось бы, проблема решена! <...> Публикуемая статья в виде авторского перевода [1] с рядом дополнений рассматривает данную проблему и <...> представили возможное решение этой проблемы (рис. 7).

Предпросмотр: Компоненты и технологии №6 2020.pdf (0,2 Мб)
1481

№9 [Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering, 2022]

Техника и технология разработки, добычи, сбор, транспорт, подготовка нефти и газа, методы воздействия на пласт и повышение нефтеотдачи, текущие капремонты оборудования.

Проблема ложной корреляции Проблема ложной корреляции встречается как при решении задачи насыщения данных <...> Подход с дополнением данных весьма полезен при решении этой проблемы. <...> впоследствии выработать рекомендации по регулированию темпов отбора и закачки, осуществить выбор скважин для перевода <...> следующем шаге задается значение t2 = 0,5 ч, при этом дебит жидкости q1 соответствует либо величине до перевода <...> Дополнительно стоит отметить, что были выполнены переводы скважин с пласта ЮВ1 1 на пласт АВ3 1, которые

Предпросмотр: Нефтепромысловое дело. Oilfield Engineering №9 2022.pdf (0,9 Мб)
1482

№8 [Энергосбережение, 2013]

Журнал издается Департаментом топливно-энергетического хозяйства Москвы и Некоммерческим Партнерством «Инженеры по отоплению, вентиляции, кондиционированию воздуха, теплоснабжению и строительной теплофизике» (НП «АВОК»). Тематика публикуемых материалов: - Новые технические, технологические, экономические и нормативно-правовые разработки по энергоресурсосбережению в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики. - Обзорно-аналитическая и справочная информация о состоянии российского рынка товаров и услуг в области строительства, жилищно-коммунального хозяйства и энергетики, а также справочная информация о фирмах-производителях и поставщиках указанных товаров и услуг. - Информация о ближайших выставках, семинарах, симпозиумах и конференциях, которые включают в себя рассмотрение вопросов энергоресурсосбережения и демонстрацию энергоресурсосберегающей продукции в различных отраслях народного хозяйства. - Другие интересные и полезные для широкого круга читателей публикации, в том числе вопросы сертификации продукции, тарифы на энергоресурсы в различных регионах России, положения о смотрах-конкурсах и тендерах, объявляемых с целью решения конкретных энергоресурсосберегающих проектов в Москве и т. д.

Указана эффективность перевода нагрузок с котельных ОАО «МОЭК» на ТЭЦ ОАО «Мосэнерго»: избыточное тепло <...> Суть новаций стандарта МЭК 61850 в части информационного обмена данными заключается в переводе аналоговых <...> воды, проблемы отношений с жителями по поводу «неверных» платежек, проблемы контроля за необходимым и <...> Мне представляется, что одним из выходов из ситуации может и должен стать перевод энергоаудита из области <...> Задачи и проблемы. № 3, с. 12.

Предпросмотр: Энергосбережение №8 2013.pdf (1,2 Мб)
1483

№3 [Водный транспорт, 2016]

Основана в 1918 году. Являясь органом Министерства морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР, объективно и своевременно освещал достижения и проблемы отрасли. За большой вклад в развитие и совершенствование отрасли в 1982 году газета награждена орденом Трудового Красного Знамени. Медиа-группа «ПортНьюс» по заказу Национальной палаты судоходства» возобновила выпуск газеты.

морского флота СССР и Министерства речного флота РСФСР объективно и своевременно освещала достижения и проблемы <...> Также остается нерешенной проблема с тарифами по перевозке грузов по СМП». <...> Основные проблемы судостроительный сектор испытывает сейчас в сегменте газотурбинных двигательных установок <...> Говоря о проблемах и перспективах внутреннего водного транспорта в целом, генеральный директор МРП отметил <...> По его словам, Москва сейчас пытается понять, как эффективно использовать Москва-реку для перевода с

Предпросмотр: Водный транспорт №3 2016.pdf (0,2 Мб)
1484

№11 [Вестник компьютерных и информационных технологий, 2023]

Журнал публикует статьи о компьютерных и информационных технологиях в промышленности, образовании, экономике и т.д. - опыт разработки, внедрения и использования. В журнале: * Тенденции развития компьютерных и информационных технологий в технике, экономике и управлении * Информационные технологии в экономике и профессиональном образовании * Автоматизация проектирования, конструирования и технологической подготовки производства * Программное обеспечение * Информационно-управляющие комплексы подвижных объектов * Сетевые технологии. Интернет-технологии. Информационная безопасность * Аппаратное обеспечение информационных технологий * Информационная поддержка жизненного цикла технических систем * Компьютерное зрение. Виртуальная реальность. Компьютерная графика * Геоинформатика. Технологии дистанционного зондирования и мониторинга * Технологии автоматической идентификации. Биометрия * Распределенные информационно-управляющие системы. Автоматизация документооборота, формирование электронных архивов и библиотек * Нормативная база, стандартизация и сертификация информационных продуктов и систем Издатель выкладывает номера с задержкой в 1 год! С 2025 года издание поставляется ежемесячно.

. – заместитель академика-секретаря ОЭММПУ РАН, руководитель секции проблем машиностроения и процессов <...> Также для перевода из градусов в радианы используются подпрограммы deg2rad.vi. <...> После перевода мощности шума в дБ полученное значение делится на значение мощности сигнала на входе приемника <...> Вызовы и возможности при создании и применении систем поддержки принятия решений // Проблемы управления

Предпросмотр: Вестник компьютерных и информационных технологий №11 (0) 2023.pdf (0,4 Мб)
1485

№1 [Вестник СибАДИ, 2018]

Научный рецензируемый журнал «Вестник СибАДИ» издается с 2004 года, входит в перечень ведущих периодических изданий, рекомендованных ВАК. Статьи в журнале группируются по специализированным разделам: ТРАНСПОРТ (транспортные и технологические машины, эксплуатация автомобильного транспорта) СТРОИТЕЛЬСТВО (здания и сооружения, строительные и дорожные материалы, транспортные сооружения) МАТЕМАТИЧЕСКОЕ МОДЕЛИРОВАНИЕ. СИСТЕМЫ АВТОМАТИЗАЦИИ ПРОЕКТИРОВАНИЯ (алгоритмы, программные средства, математические модели) ЭКОНОМИКА И УПРАВЛЕНИЕ (экономическая теория, экономика и управление, логистика, финансы, статистика) ВУЗОВСКОЕ И ПОСЛЕВУЗОВСКОЕ ОБРАЗОВАНИЕ (психолого-педагогические аспекты высшего образования, вузовское и послевузовское образование) ЭКОЛОГИЯ И ЭРГОНОМИКА (охрана окружающей среды, безопасность жизнедеятельности, улучшение условий труда)

Если же x i > x i max , то x i ′ = + 1 . унок – Схема перевода значений диагностических параметров в <...> Перевод с англ. М. : Филинъ, 1996. 400 с. (Экономика для практиков). 7. <...> Следует уделить особенное внимание качеству перевода. <...> Недопустимо при переводе пользоваться машинами-переводчиками. <...> Перевод должен быть выполнен профессиональными переводчиками, а лучше – носителем английского языка.

Предпросмотр: Вестник СибАДИ №1 2018.pdf (0,9 Мб)
1486

№7 [Энергия: экономика, техника, экология, 2023]

Журнал «Энергия: экономика, техника, экология» издается с 1983 года. Публикации о современных методах получения и преобразования различных видов энергии и о перспективах их практического применения порой неоднозначны и носят дискуссионный характер. Ученые рассказывают о своем видении взаимосвязи явлений и предлагают читателю возможность задуматься не только об их научной, но и об общественной составляющей.

Уже тогда он задумывался о проблеме электрификации Карл Адольфович Круг в 1940-е годы. <...> Но компьютерный переводчик выдал более трёх десятков вариантов перевода на русский слова Cool. <...> Используются встроенные в SMath функции num2str (перевод числа в строку) и concat (сложение строк, включая <...> Работа посвящена проблеме определения параметров ВЧ-плазмотронов на предпроектной стадии. <...> Существующие экономические, технические и организационные проблемы сведены в таблицу “Ключевые проблемы

Предпросмотр: Энергия экономика, техника, экология №7 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
1487

№1 [Стандарт, 2019]

"Стандарт" – ежемесячный деловой журнал, посвященный развитию и практическому применению информационных и коммуникационных технологий в различных отраслях экономики в России и мире. Основные темы издания: цифровая трансформация, Интернет вещей, Индустрия 4.0, ИКТ на вертикальных рынках, телекоммуникации и вещание. Журнал выходит с 2000 года и зарекомендовал себя поставщиком объективной эксклюзивной информации в новостном и аналитическом форматах.В каждом выпуске "Стандарт" публикует новости о событиях, значимых для развития ИКТ в России и мире, аналитические обзоры различных рыночных сегментов и трендов, интервью с первыми лицами отечественных и международных компаний из ИТ-сектора и различных вертикальных рынков, анонсы крупнейших ИКТ-мероприятий в РФ и за рубежом.

Заодно был выявлен и ряд проблем. <...> Рассматриваете ли вы перевод всего вещания в интернет-формат? <...> Но проблемы все же остаются. <...> Проблемы начинаются уже на стадии поисков персонала. <...> В процессе перевода злоумышленники не будут между делом проверять счета за ипотеку, оплачивать услуги

Предпросмотр: Стандарт №1 2019.pdf (0,1 Мб)
1488

Технология. 10—11-е классы : базовый уровень учебник

М.: Просвещение

Учебник предназначен для учащихся непрофильного, или универсального, уровня обучения. Книга освещает широкий спектр актуальных проблем современной технологии, развивает качества креативности, учит нестандартному, творческому подходу к решению насущных задач, готовит старшеклассников к активной профессиональной деятельности. Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.

«Динамо» в переводе с греческого означает «сила в движении». <...> Синектика Синектика в переводе с греческого означает «совмещение разнородных элементов». <...> Рационализаторское предложение — посильное каждому техническое творческое решение («рацио» в переводе <...> Закисление вод сопровождается увеличением концентрации токсичных металлов в результате перевода их в <...> которому скользит лифтовая кабина); • устранить вредное влияние человека на окружающую среду за счёт перевода

Предпросмотр: Технология 10—11-е классы базовый уровень учебник.pdf (0,8 Мб)
1489

№1 [Беспроводные технологии, 2019]

«Беспроводные технологии» информирует читателей о последних разработках в области беспроводных технологий, об основных направлениях, тенденциях и перспективах развития отечественного и мирового рынков беспроводной связи, о фирмах, работающих на этих рынках. Приложение адресуется разработчикам беспроводных технологий и специалистам по их применению. Тематически журнал охватывает все стандарты IEEE для беспроводной связи, сотовые стандарты GSM и CDMA, ISM диапазоны, затрагивает весь спектр беспроводного оборудования: модемы и модули GSM, GPRS, EDGE; GSM и GPRS терминалы; GPS модули. "Беспроводные технологии" являются тематическим приложением к журналу "Компоненты и технологии".

Подключение радиочастотных и LoRa-модулей по шине SPI ...........................36 Интернет вещей Перевод <...> Однокристальные приемопередатчики для систем «Интернета вещей» .........54 Интеграция Бернд Вондратчек Перевод <...> В первой версии помощника доступны следующие функции: денежные переводы на счета в «Тинькофф» и Сбербанке <...> Проблема 2. <...> Проблема 3.

Предпросмотр: Беспроводные технологии №1 2019.pdf (0,1 Мб)
1490

№2 [Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия "Машиностроение", 2017]

Публикуются результаты теоретических и экспериментальных исследований в области машиностроения, выполненных в ЮУрГУ, других вузах и НИИ России, а также на производстве.

Серия «Машиностроение» освещает актуальные теоретические и практические проблемы развития машиностроения <...> Ярославцев // Актуальные проблемы современной науки, техники и образования: сб. науч. тр. – Магнитогорск <...> Крагельский // Проблемы автоматизации и машиностроения. – М.; Будапешт, 1986. – № 12. – С. 13–24. 24. <...> Описание проблемы В процессе эксплуатации деталей машин на наружных и внутренних поверхностях образуются <...> t tt           (4) где (qCT  V  1 ) dm ( t , ) – значение энергии, необходимой для перевода

Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Машиностроение №2 2017.pdf (0,8 Мб)
1491

Красносельский, И.Н. Исследование применимости передатчиков I-II частотных диапазонов для цифрового эфирного ТВ вещания / И.Н. Красносельский, А.Г. Волков, С.А. Канев // Электросвязь .— 2010 .— №1 .— С. 17-21 .— URL: https://rucont.ru/efd/255238 (дата обращения: 03.07.2025)

Автор: Красносельский
М.: ПРОМЕДИА

Исследована возможность передачи сигналов цифрового ТВ вещания с помощью установленных на Останкинской телебашне аналоговых передатчиков 1-го и 3-го частотных каналов мощностью 40 кВт с раздельным усилением сигналов изображения и звукового сопровождения. Показано, что существует возможность вещания цифрового сигнала OFDM со спектром шириной 7 МГц, смещенным на 0, 5 МГц влево от центра канала, без переделки антенно-фидерного тракта действующего аналогового передатчика.

2015 г. после перехода на цифровое ТВ вещание полосы частот 48—100 МГц в ди‑ апазоне ОВЧ возникает проблема <...> В самом начале эксперимента до перевода передатчика 1 ТВК в режим усиления сигнала OFDM был снят спектр <...> При переводе передатчика в режим усиления сигнала OFDM источники всех аналоговых сигналов были отключе <...> При переводе передатчиков 1 и 3 ТВК в режим регуляр‑ ного цифрового вещания следует демонтировать режектор

1492

№3 [Банковские технологии, 2012]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

LINE «Migom», расши ряющего возможности системы «Кассовый офис» и обеспечивающего интеграцию денежных переводов <...> Новый модуль позволяет в рамках одного неразрывно го бизнес процесса автоматизировать весь перечень переводов <...> Важно не мириться с проблемой, а находить подходы к ре шению. <...> короткие сроки перевести об служивание банковских продуктов (кредиты, депозиты, пластиковые карты, перевод <...> По своему подходу к переводу речи в структури рованную информацию эти компании существенно различаются

Предпросмотр: Банковские технологии №3 2012.pdf (0,9 Мб)
1493

№3 [Научно-технический вестник Брянского государственного университета, 2020]

Журнал специализируется на публикации научных статей, содержащих новые научные результаты в области теоретических и прикладных исследований и соответствующих по тематике следующим отраслям науки из Номенклатуры специальностей научных работников: • 02 – химические науки; • 05 – технические науки; • 25 – науки о Земле.

Вторая из указанных особенностей непосредственно раскрывает одну из основных проблем коротких ленточных <...> установки и фиксации в рабочем положении концевой опоры выполняет несколько функций: 1) обеспечивает перевод <...> Размер ( l AC ) max позволяет определить полный ход штока гидроцилиндра  hc для перевода концевой опоры <...> что имеются два альтернативных варианта компоновки гидроцилиндра, причем оба варианта обеспечивают перевод <...> Аксиоматическое решение проблемы оценки важности критериев в многокритериальных задачах при‡ ‡ ‡ ‡ ‡

Предпросмотр: Научно-технический вестник Брянского государственного университета №3 2020.pdf (1,2 Мб)
1494

Обучение разговорной речи по профессиональной и страноведческой тематике метод. указания

Автор: Дикова О. Д.
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Методические указания состоят из пяти уроков. Каждый урок объединен одной тематикой и содержит: терминологический словарь, несколько текстов, первый из которых является основным и подлежит тщательной проработке и анализу, а остальные — дополнительными, предназначенными для ознакомительного чтения; коммуникативные упражнения, направленные на активизацию лексического материала и развитие монологической речи.

произношение интернациональных слов и усвоить типичные словосочетания, что позволяет развить навыки перевода <...> state-of-the-art technologies — современные технологии profound knowledge — глубокие знания global issues — проблемы

Предпросмотр: Обучение разговорной речи по профессиональной и страноведческой тематике.pdf (0,3 Мб)
1495

№1 (57) [Атом, 2013]

Издается с 1994г. по инициативе ученых ВНИИЭФ и при участии ученых других центров и институтов Росатома. Основная тематика журнала: атомная энергетика, создание ракетно-ядерного оружия, многочисленные научно-технические достижения федеральных ядерных центров России, биографии выдающихся ученых и конструкторов, участвовавших в создании самого грозного оружия ХХ века и многое другое.

После перевода в 1959 г. группы Н. А. <...> допускались в эксплуатацию только в «тепличных условиях» и требовали проведения большого объема работ по переводу <...> снятию ограничений по климатическим условиям эксплуатации и исключили все работы с атомными зарядами при переводе <...> текучестью кадров, а с развитием различных направлений в работе, с расширением тематики, а также с переводом <...> Основной проблемой при разработке ядерного боеприпаса противолодочной ракеты стали проблемы прочности

Предпросмотр: Атом №1 (57) 2013.pdf (0,8 Мб)
1496

№7 [Банковские технологии, 2013]

Профессиональный журнал о банковском деле и информационных технологиях. Рассматривает вопросы развития и внедрения ИТ в банках и их роль для повышения эффективности банковского бизнеса.

Около двух с половиной лет потребовалось для перевода на общую платформу всех территориальных банков <...> Денежные переводы «Золотая Корона» можно отправить и получить в отделениях банка в рублях и долларах <...> Доступные направления переводов: Россия, страны СНГ и Грузия. <...> Одной из основных проблем, препятствующих еще более бурно му расцвету услуг ДБО, являются проблемы в <...> Как можно с бороться с такими проблемами?

Предпросмотр: Банковские технологии №7 2013.pdf (1,9 Мб)
1497

№1 [Теплоэнергетика, 2024]

Журнал "Теплоэнергетика", посвященный проблемам теплотехники и теплоэнергетики, является самым читаемым периодическим изданием в России. Англоязычная версия журнала под названием Thermal Engineering полностью идентична русской версии и выходит с ней одновременно. Журнал «Теплоэнергетика» и его переводная версия Thermal Engineering приравниваются к изданиям категории К1 Перечня рецензируемых научных изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, на соискание ученой степени доктора наук.

Прежде всего, это касается критически важных технологических направлений, в частности перевода тепловых <...> Рассмотрены два варианта перевода угольных электростанций на сжигание природного газа: реконструкция <...> Средняя за год эффективность использования топлива при переводе котельных с угля на природный газ возрастает <...> -техн. сессии по проблемам газовых турбин “Научно-технические проблемы полной локализации производства <...> -техн. сессии по проблемам газовых турбин “Научно-технические проблемы полной локализации производства

Предпросмотр: Теплоэнергетика №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
1498

№3 [Мир транспорта и технологических машин, 2023]

Публикуются результаты научных исследований и передовые достижения в области транспорта и технологических машин.

поршня гидроцилиндра приводит к повышению давления в контуре низкого давления, образующегося после перевода <...> – возможность безопасного и безостановочного проследования инфраструктурных ограничений (стрелочные переводы <...> , скорость движения при проследовании стрелочных переводов не должна превышать 40 км/ч; – при приеме <...> При отсутствии спроса у заказчика, банкротства или других проблем, аналогичные проблемы возникнут у ООО <...> При отсутствии спроса у заказчика, банкротства или других проблем, аналогичные проблемы возникнут у ООО

Предпросмотр: Мир транспорта и технологических машин №3 2023.pdf (0,2 Мб)
1499

№2 [Энергия: экономика, техника, экология, 2022]

Журнал «Энергия: экономика, техника, экология» издается с 1983 года. Публикации о современных методах получения и преобразования различных видов энергии и о перспективах их практического применения порой неоднозначны и носят дискуссионный характер. Ученые рассказывают о своем видении взаимосвязи явлений и предлагают читателю возможность задуматься не только об их научной, но и об общественной составляющей.

Любопытно в связи с этим отметить, что книга Дэниела Сасскинда стала первой, полный перевод которой сделан <...> старослужащих, “дедов”, обкрадывал солдат – заставлял их отдавать деньги, приходящие из дома почтовыми переводами <...> Были какие-то дикие ритуалы перевода “гусей” в “салаг”, а “салаг” – в “черпаков”, а “черпаков” – в “дедов <...> Когда в колодце воды было достаточно, это не было проблемой. <...> Институт проблем геотермии РАН в г.

Предпросмотр: Энергия экономика, техника, экология №2 (0) 2022.pdf (0,1 Мб)
1500

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Подписано в печать 15.06.2012. <...> Голицын 21 мался переводами произведений французских писателей [9]. <...> Ключевые слова: быт, коммунальная квартира, трудности перевода. V. N. <...> Байрона и переводов произведений. <...> Каруновской, которая использует название знака Мачин без перевода.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Страницы: 1 ... 28 29 30 31 32 ... 374