Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615406)
Контекстум
  Расширенный поиск
61

МЕДИЦИНСКИЕ НАУКИ


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 20062 (2,50 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
551

№5 [Вопросы практической педиатрии, 2008]

Научно-практический журнал Национального общества диетологов, Общества детских гастроэнтерологов и Международной организации Consensus in Pediatrics. Журнал входит в Международную реферативную базу Scopus и в Перечень ведущих научных журналов и изданий ВАК, в которых должны быть опубликованы основные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Журнал выпускается с 2003 г. и ориентирован на широкую аудиторию медицинских работников, охватывающую педиатров, диетологов, гастроэнтерологов. Журнал публикует оригинальные исследования, обзоры литературы, лекции, методические рекомендации, клинические наблюдения, официальные документы органов управления здравоохранением.

Средний возраст перевода на PAV – 39,5 суток жизни. <...> Индекс оксигенации (IO) перед переводом на PAV составил 7,6. <...> В случае «хорошей» анатомии порока предполагается плановый перевод ребенка в детское отделение. <...> В этом случае к сохранившимся проблемам диадного взаимодействия добавляется проблема рациональной организации <...> А ведь возникшую проблему гипогалактии можно решить.

Предпросмотр: Вопросы практической педиатрии №5 2008.pdf (0,1 Мб)
552

№3 [Вестник хирургии имени И.И.Грекова, 2018]

Основан в 1885 г. Освещает вопросы клинической хирургии, рассказывает о последних исследованиях, разработках и технологиях.

Дренажи Отказ/раннее удаление Устанавливаются всем Хирург Удаление мочевого катетера В операционной При переводе <...> гимнастика, вертикализация В первые часы после выхода из постнаркозной депрессии Как правило, после перевода <...> В такой ситуации необходим срочный перевод на ИВЛ, специфическое лечение, смена иммуносупрессии. <...> У мужчин нет проблем с репродуктивной функцией. <...> После перевода в отделение отмечалась лихорадка, резистентная к антибиотикам.

Предпросмотр: Вестник хирургии имени И.И.Грекова №3 2018.pdf (0,8 Мб)
553

№2 [Медицинский совет, 2014]

Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.

В трудовом законодательстве существует понятие временного перевода на другую должность, он регламентирован <...> Под таким временным переводом на другую работу будет подразумеваться соглашение сторон, заключенное в <...> утрачивает силу и перевод считается постоянным. <...> Москвы, таким образом, даже временный перевод на должность заместителя без согласования может являться <...> Не стоит путать временный перевод работника и возложение на него дополнительных обязанностей, – это,

Предпросмотр: МЕДИЦИНСКИЙ СОВЕТ №2 2014.pdf (1,2 Мб)
554

№2 [Здравоохранение Российской Федерации, 2019]

Основан в 1957 г. Главный редактор Онищенко Геннадий Григорьевич - доктор медицинских наук, профессор, академик РАН, заслуженный врач России и Киргизии, Помощник Председателя Правительства РФ. Основные задачи журнала: информирование о теоретическом и научном обосновании мер, направленных на улучшение здоровья населения, демографической ситуации, охраны окружающей среды, деятельности системы здравоохранения, публикация материалов о законодательных и нормативных актах, касающихся совершенствования работы органов и учреждений здравоохранения, публикация информации о положительном опыте работы территориальных органов и учреждений здравоохранения, новых путях этой работы, представление конкретных данных о состоянии здоровья отдельных категорий населения, санитарной и эпидемиологической обстановки в различных регионах России. В соответствии с указанными задачами печатаются материалы о результатах реализации национальных проектов «Здоровье» и «Демография», о совершенствовании стратегии в области экономики и управления здравоохранением, о разработке и внедрении новых форм организации медико-санитарной помощи, медицинских технологий, по оценке и динамике состояния здоровья населения различных регионов Российской Федерации, о подготовке медицинских кадров и повышении их квалификации.

показателя санитарно-эпидемиологического благополучия, объединяющего отдельные показатели в один с переводом <...> Такой подход определяет возможность перевода параметров образовательной среды к безразмерным показателям <...> В табл. 2 представлены извлечения из МКБ-10 в оригинальном формате и в переводе на русский язык в части <...> В дословном переводе МКБ-10 говорится о возможной корректировке диагноза с учетом онкологического процесса <...> neoplasm, diabetes or asthma should be accepted as possible sequences in Part I of the certificate» Перевод

Предпросмотр: Здравоохранение Российской Федерации №2 2019.pdf (0,7 Мб)
555

№3 [Вестник офтальмологии, 2024]

Журнал публикует материалы по диагностике и лечению болезней глаз, гигиене зрения, профилактике глазных заболеваний, истории отечественной офтальмологии, организации офтальмологической помощи населению, проблемам технического оснащения. Печатает оригинальные научные исследования и обзорные статьи, посвященные наиболее актуальным вопросам теории и практики отечественной и зарубежной офтальмологии. Помещает рецензии на книги по офтальмологии, статьи о работе научных обществ офтальмологов, хронику съездов и конференций. Рассчитан на врачей-окулистов и научных работников, занимающихся вопросами клиники глазных болезней и физиологии зрения.

Возможность перевода пациентов на бесконсервантные гипотензивные препараты с целью улучшения состояния <...> Правильный перевод — образованная, или обученная, машина. <...> В процессе проверки выявляются потенциальные проблемы, требующие переобучения. <...> Актуальные проблемы современной офтальмологии. Саратов. 1996;260-262. Ushnikov AN. <...> Кроме того, нельзя отрицать особенности русского языка и трудности перевода.

Предпросмотр: Вестник офтальмологии №3 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
556

Эффективность управления медицинской организацией и пути ее повышения учеб. пособие для студентов лечебного, педиатр., медико-профилакт. и стоматолог. факультетов

КемГМА

Учебное пособие «Эффективность управления медицинской организацией и пути ее повышения» составлено в соответствии с учебной программой дисциплины «Организация здравоохранения и общественное здоровье» и предназначено для студентов лечебного, педиатрического, медико-профилактического и стоматологического факультетов. Данное учебное пособие может быть использовано на этапе последипломной подготовки специалистов. Учебное пособие содержит теоретические основы управления, методику анализа эффективности управления учреждением. В нем рассмотрены пути повышения эффективности управления организацией на примере санаторно-реабилитационного центра. Пособие подготовлено с использованием материалов дипломной работы М. В. Коцюрко «Эффективность управления организацией и пути ее повышения». Научный руководитель А. В. Товкач.

Повышение, понижение, перевод, увольнение: разработка методов перемещения работников на должности с большей <...> Решение внутриподразделенческих проблем организации управления. <...> Отделение обслуживает по путевкам население округа и города, а также по переводу на восстановительное <...> Подчиненный считает, что удобнее спросить босса, что делать, чем самому решить проблему. 2. <...> планирования.  Контроль деятельности персонала позволяет оценить возможности его продвижения по службе, перевода

Предпросмотр: Эффективность управления медицинской организацией и пути ее повышения учебное пособие.pdf (2,8 Мб)
557

№3 [Анналы хирургии, 2017]

Основан в 1996 г. Многопрофильный журнал, в котором публикуются современные достижения практически по всем разделам хирургических специальностей, включая общую и частную хирургию, вопросы преподавания истории, а также информацию о крупнейших научно-практических центрах отечественной и зарубежной хирургии. Постоянными рубриками журнала являются следующие: "Научные центры и школы", "Обзоры", "Лекции", "Архив хирургии", "Как это делается", "Новые хирургические технологии", "Молодому специалисту", "История хирургии".

Комплексные проблемы сердечно-сосудистых заболеваний. 2016; 5 (1): 12–17. [Abdulgasanov R.A. <...> Комплексные проблемы сердечно-сосудистых заболеваний. 2016; 5 (3): 69–74. <...> Локорегионарные рецидивы рака ободочной кишки: проблема, механизмы и лечение. <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.

Предпросмотр: Анналы хирургии №3 2017.pdf (0,3 Мб)
558

№3 [Педиатрия. Восточная Европа, 2019]

Журнал посвящён обсуждению и решению актуальных практических и научных проблем охраны здоровья ребёнка. Адресован педиатрам, неонатологам, детским хирургам, врачам общей практики, научным работникам и организаторам здравоохранения, работающим в педиатрических службах Беларуси, Украины, России и других стран Восточной Европы. Цель журнала - способствовать профессиональному общению специалистов разных стран, научных школ, формированию новых перспективных исследований в области педиатрии, образованию и становлению научных работников и специалистов-практиков

С учетом факта перевода на второй этап все дети были разделены на 2 группы наблюдения: первую группу <...> Среди матерей младенцев, нуждавшихся в переводе на второй этап, достоверно чаще диагностировано ожирение <...> Терапия на момент перевода в нефрологическое отделение и в отделении: фозикард 1,25 мг/сут, СаД3 – 1 <...> Диагноз при переводе: ХПН терминальная стадия как исход БПГН на фоне синдрома Гудпасчера. <...> Главная причина перевода детей на смешанное или искусственное вскармливание – гипогалактия.

Предпросмотр: Педиатрия. Восточная Европа №3 2019.pdf (0,3 Мб)
559

№6 [Медицинская сестра, 2020]

Научно-практический и публицистический журнал для среднего меди-цинского персонала. Издается с 1941 года. Главный редактор журнала - профессор К. И. Григорьев. Научный консультант профессор Г.М. Перфильева. В редакционную коллегию журнала входят: академик РАМН И. Н. Денисов; профес-сор Н. И. Брико; В. А. Саркисова; А.Ю.Бражников. Основные разделы: профессия - теория и практика; практикум для медсестер; образование. Периодичность выпуска - 8 журналов в год Целевая аудитория: главные врачи, главные медсестры, средний медицинский персонал, меди-цинские училища, библиотеки.

направленные на получение оригинальных препаратов, в том числе с использованием нанотехнологий, вопросы перевода <...> Организационные и клинические проблемы диагностики COVID-19 на амбулаторном этапе. <...> Проблемы и перспективы работы медсестер. <...> необходимость создания альтернативных образовательных программ, изменения структуры предоставления информации, перевода <...> При таком типе мышления нет времени на переработку информации, ее анализ, запоминание и перевод в долговременную

Предпросмотр: Медицинская сестра №6 2020.pdf (0,2 Мб)
560

№5 [Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины, 2015]

Основан в 1994 г. Главный редактор журнала - Щепин Олег Прокопьевич - академик РАМН, доктор медицинских наук, профессор, научный руководитель Национального научно-исследовательского института общественного здоровья РАМН. Журнал освещает теоретические вопросы социальной гигиены, основные направления формирования здоровья населения и медико-социальной помощи, вопросы экономики, научной организации труда, санитарной статистики, истории медицины и здравоохранения. Публикует статьи о новых формах и методах работы лечебно-противоэпидемических учреждений здравоохранения по организации медико-санитарного обслуживания городского и сельского населения. Журнал публикует материалы о методах и результатах изучения социальных условий жизни и здоровья населения. В нем находят отражение состояние здравоохранения, вопросы организации и деятельности медицинских учреждений в зарубежных странах, помещаются статьи, посвященные проектированию и оснащению лечебно-профилактических учреждений. Широко освещается развитие медицинской науки и здравоохранения, отмечаются важные исторические даты, деятельность научных обществ, публикуется информация о различных конференциях и совещаниях.

подробное описание каждого информативного показателя, например его высокого, среднего, низкого уровней, с переводом <...> Проблемы туберкулеза и болезней легких. 2007; 6: 28—30. 9. <...> система (зачетных единиц) — ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System — Европейская система перевода <...> использования кредитов определяется документом «European Credit Transfer System» (ECTS) — «Европейская система перевода <...> успеваемости: БРС, оценок ECTS (European Credit Transfer and Accumulation System — Европейская система перевода

Предпросмотр: Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины №5 2015.pdf (1,5 Мб)
561

№1 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Экономика и управление, 2012]

Журнал издается с 2004 года. Тематика публикуемых статей: актуальные проблемы экономической теории; рынок труда и занятость; социально-экономическое развитие территории; экономика и управление предприятием; бухучет и аудит; математические методы в экономике; государственное управление; инвестиционные процессы; финансовое состояние предприятий.

У небольших банков проблемы с ликвидностью нет. <...> по условиям труда с обязательным сохранением сформированных пенсионных прав (например, посредством перевода <...> ключевым фактором эффективности организаций, а задача коренного повышения эффективности – это задача перевода <...> Радикального повышения эффективности можно достичь только при помощи перевода организации из текущего <...> Такой перевод будет сопровождаться и изменением организационной культуры. Список литературы 1.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Экономика и управление №1 2012.pdf (0,8 Мб)
562

№4 [Энергобезопасность и энергосбережение, 2018]

Особенность издания - информативность, научная обоснованность, инновационная направленность. Публикуются только достоверные материалы, имеющие научную и практическую ценность. На страницах журнала освещаются вопросы безопасности и эффективности энергетики всех отраслей, энергосбережения, охраны труда, подготовки персонала, новейшие разработки ведущих промышленных и научных организаций, тенденции развития альтернативной энергетики, нормативные акты и документы. Издаётся с 2005 года. Включён в Перечень ВАК.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ЭНЕРГОБЕЗОПАСНОСТЬ И ОХРАНА ТРУДА Перевод <...> Использование на практике резисторов с сопротивлением от 12–15 Ом и выше не приводит к переводу сети <...> Перевод однофазной дуги в устойчивую фазу, когда замыкание на землю по характеристикам становится подобным <...> В действующих распределительных сетях, где предполагается перевод на низкоомное резистивное заземление <...> нейтрали резисторов с токами IR>2IC обусловлено необходимостью решения другой практической задачи – переводом

Предпросмотр: Энергобезопасность и энергосбережение №4 2018.pdf (0,3 Мб)
563

Записки кардиохирурга. О сердце, работе и жизни

Автор: Нашеф
М.: Альпина Паблишер

Всегда ли оперирующий хирург может предсказать исход сложной операции? Застрахован ли пациент от неприятных сюрпризов и последствий оперативного вмешательства в сердце? Перед вами необыкновенная книга практикующего британского кардиохирурга, в которой просто и понятно рассказано об устройстве человеческого сердца — его силе, уязвимости, особенностях и о том, как сложно его вылечить. Автор делится случаями из практики, в которой было немало выдающихся побед, досадных промахов и озарений. Опираясь на свой многолетний опыт и данные современных исследований сердечно-сосудистой системы и методов ее лечения, Самер Нашеф пишет о том, как сделать наши сердца сильнее и выносливее, риск хирургического вмешательства — ниже, а помощь специалистов — эффективнее.

.) © Samer Nashef, 2019 © Издание на русском языке, перевод, оформление. <...> Перевод пациента на аппарат искусственного кровообращения относительно прост. <...> Проблема решена! <...> Ниже я привожу фрагменты из реферата обзора: каждый научный пассаж приведен в левом столбце, а перевод <...> Я начал искать возможность перевода в другое учебное заведение.

Предпросмотр: Записки кардиохирурга. О сердце, работе и жизни.pdf (0,1 Мб)
564

№3 [Тихоокеанский медицинский журнал, 2007]

«Тихоокеанский медицинский журнал» призван объединить специалистов Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона, работающих в области медицины и биологии, по широкому спектру вопросов, касающихся научных исследований, учебно-методической работы и практики здравоохранения. В отличие от других периодических научных изданий, выпускаемых академическими институтами и медицинскими организациями Сибири и Дальнего Востока «Тихоокеанский медицинский журнал» ориентирован в первую очередь на актуальные региональные проблемы, которые рассматриваются в широком диапазоне от пилотных инновационных исследований до широкого внедрения научных разработок в практическую деятельность. Журнал предоставляет свои страницы для публикации результатов исследований специалистов, работающих в различных областях медицины и биологии, тематика которых не всегда соответствует формату научных изданий, выходящих в других регионах России, но имеет высокую значимость для Дальнего Востока и стран АТР. Широкий спектр вопросов, освещаемых на страницах издания, структурирован в соответствии с формированием тематических номеров журнала, посвященных конкретным проблемам медицины и биологии. Журнал выполняет функцию информационной площадки для крупных научно-практических конференций и форумов, проходящих на Дальнем Востоке России. Значительное внимание уделяется освещению вопросов, связанных с общими этническими и экологическими условиями развития патологии для населения Дальнего Востока России и стран Азиатско-Тихоокеанского региона.

Изменение кадровой политики: перевод на контрактную и договорную основу ведущих специ‑ алистов, назначение <...> Совершенствование работы диагностических подразделений, перевод части служб в круглосуточ‑ ный диагностический <...> больных кардиореспиратор‑ ные нарушения как симптомы диафрагмальной грыжи проявились сразу же после перевода <...> , перемещение органов живота в плевральную полость наступило в ближайшие 24 часа после экстубации и перевода <...> Это позволяет обеспечить полноценный контакт матери и ребенка и первое кормление сразу после перевода

Предпросмотр: Тихоокеанский медицинский журнал №3 2007.pdf (0,7 Мб)
565

№5 [Педиатрическая фармакология, 2011]

В журнале «Педиатрическая фармакология» можно ознакомиться с клиническими рекомендациями, основанными на принципах доказательной медицины, и особенностями применения лекарственных и вакцинных средств у детей. Получить исчерпывающую информацию о воздействии лекарственных средств на плод, о проводимых в нашей стране фармако-экономических исследованиях, а также о наиболее нерешенной проблеме детской фармакологии – проведении клинических исследований, их правовых и этических аспектах. Кроме того, авторам, членам редакционного совета, ведущим рубрики, читателям предоставляется возможность принять участие в научной дискуссии на страницах журнала по опубликованным материалам, а также предложить свою тему для обсуждения, представив результаты собственного исследования, не согласующиеся с общепринятыми данными. Журнал предназначен практикующим педиатрам, детским врачам, специализирующимся в различных областях педиатрии, а также организаторам здравоохранения, руководителям учреждений здравоохранения всех уровней – специалистам, которые принимают реальные решения, определяющие спектр лекарственных средств и объем их закупок.

течения заболевания или отдаленных жизнеугрожающих осложнений, существует возможность оперативного перевода <...> 2 Анафилактические 0 Фебрильная температура 1 Психомоторное возбуждение 1 Постинфузионные флебиты 6 Перевод <...> Аналогичная картина была и в переводах русскими научными переводчиками английского слова «significance <...> Лучшими показателями оздоровления детей является их перевод во вторую и первую группы здоровья. 1. <...> Таким образом, меры, предпринимаемые регионами, подтверждают обоснованность перевода вакцинации против

Предпросмотр: Педиатрическая фармакология №5 2011.pdf (0,3 Мб)
566

№7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Одной из проблем может являться перевод текстов юридического дискурса посредством метонимического перевода <...> Основная проблема, существующая при переводе английских текстов из области юриспруденции, заключается <...> В переводе с греческого слова «аутентичный» означает подлинный. <...> Одной из проблем может являться перевод текстов юридического дискурса посредством метонимического перевода <...> Основная проблема, существующая при переводе английских текстов из области юриспруденции, заключается

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 2022.pdf (0,7 Мб)
567

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2011]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Об оценке личности осужденного при переводе его в более мягкие условия отбывания наказания и при решении <...> Перевод/Оригинал. Перевод или оригинал высвечиваются в отдельном окне при нажатии на гиперссылку. <...> (ы) перевода термина. <...> русского оригинала, ru-tr = русский перевод английского оригинала. <...> Лексикографические аспекты перевода: Учеб. пособие для ин-тов и фак-тов иностр. яз.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2011.pdf (0,5 Мб)
568

Здоровьесберегающие технологии в образовательном процессе школы (теоретико-практические аспекты) монография

Автор: Морозов Виталий Олегович
М.: ФЛИНТА

В монографии рассматриваются здоровьесберегающие технологии в образовательном процессе школы. Проведен анализ содержания форм, методов, средств формирования у школьников здорового образа жизни и безопасности их жизнедеятельности. Данные рекомендации помогут студентам адаптировать некоторые оздоровительные мероприятия к своей системе оздоровления.

в теории и практике, что затрудняет перевод здоровьесберегающей педагогики на принципиально новый качественный <...> работы; − разработка новых методов, средств и форм физического и здоровьесберегающего воспитания для перевода <...> сведения нуждаются в педагогической корректировке, углублении, уточнении, организации их в систему с целью перевода <...> в теории и практике, что затрудняет перевод здоровьесберегающей педагогики на принципиально новый качественный <...> работы; − разработка новых методов, средств и форм физического и здоровьесберегающего воспитания для перевода

Предпросмотр: Здоровьесберегающие технологии в образовательном процессе школы (теоретико-практические аспекты).pdf (0,5 Мб)
569

№1 [Детские инфекции, 2018]

Научно-практический журнал Ассоциации педиатров-инфекционистов выходит ежеквартально с декабря 2002 года. Рассчитан на педиатров, инфекционистов, аспирантов. Журнал состоит из постоянных рубрик: передовые (проблемные) и оригинальные статьи, вопросы терапии, лекции и обзоры литературы, вопросы диагностики, вакцинопрофилактика, в помощь практическому врачу, случай из практики, конгрессы, конференции и юбилеи. Входит в Перечень ВАК.

Другую группу (2-я группа) составили 168 пациентов, в лечении которых не было необходимости в переводе <...> В случае перевода ребенка на ИВЛ проходимость дыхательных путей обеспечивалась инвазивно — путем интубации <...> Обязателен перевод контактной информации на английский язык. 8. Далее идет текст статьи. <...> Название статьи дается в переводе на английский язык — обязательно. <...> Название журнала приводится курсивом в транслитерации или с переводом на англ. язык, все слова, кроме

Предпросмотр: Детские инфекции №1 2018.pdf (0,1 Мб)
570

№3 [Российский кардиологический журнал, 2016]

Российский кардиологический журнал— официальный орган печати Российского кардиологического общества (РКО), научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор — Шляхто Е.В., Президент РКО, академик РАН, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ им. В. А. Алмазова» Минздрава России. Санкт-Петербург, Россия. Это научно-практический, рецензируемый журнал для кардиологов и терапевтов. Основная направленность издания — научные статьи, посвященные оригинальным и экспериментальным исследованиям, вопросам фармакотерапии и кардиохирургии сердечно-сосудистых заболеваний, новым методам диагностики. Российский кардиологический журнал выпускается с 1996г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), включен в Scopus, EBSCO, IC, DOAJ и Российский индекс научного цитирования (ядро), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.

Данный номер открывается переводом Рекомендаций Европейского кардиологического общества по ведению больных <...> Заявки на перевод и воспроизведение содержания рекомендаций следует направлять по электронной почте: <...> Научное редактирование перевода выполнено: Галявич А. <...> ESC поддерживает Национальные общества в распространении, переводе и внедрении всех Рекомендаций. <...> Фармакогенетика статинов: современный взгляд на проблему.

Предпросмотр: Российский кардиологический журнал №3 2016.pdf (0,4 Мб)
571

№9 [Безопасность жизнедеятельности, 2023]

Задачей журнала является освещение современного состояния, тенденций и перспектив развития таких областей, как промышленная безопасность и охрана труда, экологическая безопасность и чрезвычайные ситуации с акцентом на техногенные опасности.

Луганская" — дополнительному обжигу при 600 °C для разрушения крепких химических связей в алюмосиликатах и перевода <...> В одном ряду с глобальными экологическими проблемами стоит проблема переработки и утилизации автомобильных <...> Заводам-изготовителям предлагается включить расходы по сбору АП в их начальную оптовую цену с целью дальнейшего перевода <...> глобальных экологических проблем современности. <...> "Сибур" проанализировал проблему утилизации шин в России.

Предпросмотр: Безопасность жизнедеятельности №9 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
572

№2 [Поликлиника, 2023]

Профессиональное издание для руководителей и врачей всех специальностей ЛПУ, позволяющее обмениваться опытом между коллегами и узнавать новости из первых рук, которое затрагивает все современные проблемы медицины и развития современных медицинских технологий. Журнал предлагает большое количество статей, исследований, клинических рекомендаций и размышлений ведущих специалистов. Издание будет особенно полезным для терапевтов и врачей общего профиля, специалистов, а также производителей медицинской техники, препаратов и лабораторных товаров.

После перевода пациентов, ранее не достигших целевого АД, на ФК И/П снижение офисного систолического <...> При переводе пациентов с СД2, находящихся на базальном или базис-болюсном режиме инсулинотерапии, или <...> с базального инсулина, который вводился 2 раза в день; • перевод с инсулина гларгин 300 ЕД/мл. <...> Актуальные проблемы эндокринной 22. <...> Ожирение и метаболический синдром взгляд на проблему; б.

Предпросмотр: Поликлиника №2 2023.pdf (0,1 Мб)
573

№8 [Старшая медицинская сестра, 2022]

В журнале «Старшая медицинская сестра» рассматриваются основные аспекты деятельности старших медицинских сестер - от управления персоналом и организации инфекционного контроля до ведения всевозможной документации. В «Папке нормативных документов», занимающую значительную часть журнала, вы найдете приказы, методические указания, имеющие непосредственное отношение к практической деятельности сестры-руководителя. Рубрика «Консультация юриста» ответит на вопросы по трудовому праву; в рубрике «Повышение квалификации» - тесты для проверки своих знаний; о внедрении инноваций в работе сестринского персонала вы знакомитесь в рубрике «Обменяемся опытом». Цель журнала - помочь старшим медицинским сестрам в их работе.

Контролирую правильность приема и выписки пациентов в отделении, перевода в другие стационары. 25. <...> Я оформляю документы на выписку больных, контролирую правильность приема пациентов, перевода в другие <...> Если вы не питаетесь нормально, может возникнуть такая проблема, как запор. <...> Если проблема не исчезнет, сообщите о ней своему лечащему врачу. <...> указанные в пункте 61 настоящего Положения и составленные на иностранном языке, представляются с заверенным переводом

Предпросмотр: Старшая медицинская сестра №8 2022.pdf (0,1 Мб)
574

№4 [Инфекционные болезни: новости, мнения, обучение, 2022]

Журнал издается при содействии Международной ассоциации специалистов в области инфекций. При формировании каждого номера проводится отбор наиболее востребованных и внушающих доверие современных материалов, написанных ведущими отечественными и зарубежными авторами. Основные рубрики:Новости; Оригинальные исследования; Аналитические обзоры; Клинические случаи; Клинические рекомендации; В помощь практикующему врачу; Тестовые задания; Анонсы научных событий Журнал входит в Перечень ведущих рецензируемых журналов и изданий, которые рекомендованы Высшей аттестационной комиссией (ВАК) Министерства образования и науки Российской Федерации для публикации результатов диссертаций на соискание ученой степени кандидата и доктора наук. Целевая аудитория: врачи-инфекционисты, терапевты, педиатры, семейные врачи, организаторы здравоохранения, врачи смежных специальностей.

Анализировали частоту перевода и длительность пребывания пациентов в отделении реанимации и интенсивной <...> Сравнение частот бинарных откликов (летальных исходов и переводов в ОРИТ) проведено путем расчета разницы <...> Ротавирусная инфекция у детей – нерешенная проблема. <...> Нерешенные проблемы и задачи // Гигиена и санитария. 2003. № 1. С. 6–7. 6. <...> Клинический случай Мужчина П., 33 года, поступил в ГБУЗ ИКБ № 2 ДЗМ 24.04.2019 переводом из отделения

Предпросмотр: Инфекционные болезни новости, мнения, обучение №4 2022.pdf (0,3 Мб)
575

№1 [Эндокринная хирургия, 2013]

научно-практический журнал, издается 2007 г. Главный редактор - профессор, д.м.н. Кузнецов Н.С. Журнал Эндокринная хирургия - первое в России периодическое издание, посвященное проблемам диагностики и хирургического лечения различных заболеваний эндокринной системы. В данном научно-практическом издании рассматриваются медико-технические вопросы хирургических подходов к лечению не только эндокринных заболеваний, но и проблемы хирургического лечения осложнений сахарного диабета, в частности синдрома диабетической стопы, диабетической офтальмопатии и т.д.

Проблема неспе% цифичности электрокардиографических изменений при кризовом течении феохромо% цитомы ( <...> Серьезной проблемой отечественного здравоохранения является фактическое от# сутствие реальной возможности <...> Другими проблемами являются собственно лечение болезни Грейвса во вре# мя беременности, неонатальная <...> Данный случай обращает осо бое внимание на проблемы постановки диа гноза до проведения операции и определе <...> Новости мировой эндокринной хирургии Перевод О.В.

Предпросмотр: Эндокринная хирургия №1 2013.pdf (0,2 Мб)
576

№4 [Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда, 2009]

Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.

надзор ........... стр. 32 Газовый передел: МУП «Завьяловские тепловые сети» заканчивает работу по переводу <...> Вопрос перевода прежней модели работы «на рельсы» жесткой финансовой градации был поставлен на селекторном <...> Вопрос перевода прежней модели работы «на рельсы» жесткой финансовой градации был поставлен на селекторном <...> Касаясь проблемы финансового сопровождения работ, А. Г. <...> Перевод котельных с угля на газ уже положительно отразился на повышении эффективности теплоснабжения

Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №4 2009.pdf (5,6 Мб)
577

№1 [Мать и Дитя, 2024]

Газета «Мать и дитя» - медицинская информационно-аналитическая газета с федеральным распространением. «Мать и Дитя» - официальная газета ФГБУ НМИЦ Акушерства, гинекологии и перинатологии им. В.И. Кулакова. Главный редактор газеты – В.Н. Серов, академик РАН, доктор медицинских наук, профессор. президент Российского общества акушеров-гинекологов. Заместитель главного редактора - Г.Т. Сухих - академик РАН, доктор медицинских наук, профессор, директор ФГБУ «НМИЦ акушерства, гинекологии и перинатологии им. Академика В.И. Кулакова» Минздрава России, заведующий кафедрой акушерства, гинекологии, перинатологии и репродуктологии Первого МГМУ им. И.М. Сеченова.

В докладах, посвященных проблеме эндометриоза (председатель секции – Prof. <...> Это связано с процессом перевода мужских половых гормонов в женские, который происходит главным образом <...> Однако эта проблема многогранна и требует комплексного решения. <...> Проблемы дисфункции мышц тазового дна. Как лечить и профилактировать? <...> Урогинекологические проблемы в постменопаузе и репродуктивном возрасте.

Предпросмотр: Мать и Дитя №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
578

№1 [Медицинский совет, 2022]

Профессиональный мультидисциплинарный журнал для практикующих врачей. Статьи в журнале сочетают в себе практическую информацию, клинические лекции и научные обзоры с новостями медицины. В каждом выпуске представлены основные тематические разделы по специальностям: терапия, педиатрия, аллергология, бронхопульмонология, гастроэнтерология гинекология, дерматовенерология, кардиология, психоневрология, ревматология, урология; информация по профессиональному усовершенствованию от лучших медицинских ВУЗов страны; новости, интервью и страничка для публикации работ диссертантов.

После перевода на полный гидролизат в питании сыпь постепенно угасла. <...> Перевод на английский язык – Рашитова Э.Л. <...> Проблемы репродукции. 2017;(5):8–22. <...> RU3 по русским ключевым словам: «перевод», «адаптация», «опросник». <...> 1 Обратный перевод на английский язык промежуточной версии, ее ревизия с учетом обратного перевода,

Предпросмотр: Медицинский совет №1 2022.pdf (1,2 Мб)
579

Психология и психотерапия химической и эмоциональной зависимости учеб. пособие

Автор: Черникова Н. В.
М.: МГИ им. Е.Р. Дашковой

В учебном пособии представлены основы психологических знаний в области химической и эмоциональной зависимостей личности – аддиктологии, касающиеся теоретических основ и методов диагностики и терапии, что в целом составляет прочную базу, необходимую для полноценного усвоения научных понятий и формирования умственных действий студентов высших учебных заведений.

В переводе с латинского языка «норма» – правило, образец, предписание. <...> Овладеть техникой перевода негативного состояния в позитивное. <...> В переводе с латинского языка это человек, приговорённый к рабству за долги. <...> В переводе с греческого наркотики – “одурманивающие, приводящие в оцепенение вещества”. <...> Упражнение «негативные идеи» Цель: перевод негативных психических идей в позитивные. Инструкция.

Предпросмотр: Психология и психотерапия химической и эмоциональной зависимости.pdf (0,8 Мб)
580

№3 [Регионарная анестезия и лечение острой боли, 2014]

Основан в 2006 г. Главный редактор журнала - Овечкин Алексей Михайлович - доктор медицинских наук, профессор. Основной задачей журнала является информирование коллег о современных методиках регионарной анестезии и анальгезии, их месте в комплексном анестезиологическом обеспечении различных хирургических вмешательств, современных препаратах и схемах фармакотерапии послеоперационной боли, обмен опытом с анестезиологами-реаниматологами различных регионов РФ и зарубежных стран. Приоритетом журнала является неформальный язык общения с читателями. В первую очередь, мы публикуем дискуссионные статьи, обзоры клинических случаев с комментариями, лекции и обзоры ведущих специалистов в области регионарной анестезии и лечения боли.

После перевода в ОРИТ скорость эпидуральной инфузии подбирали с учетом комфорта обезболивания и под контролем <...> , далее каждые 5 мин после выполнения анестезии и до момента окончания оперативного вмешательства и перевода <...> каждые 5 мин в «Протоколе анестезии и мониторинга» до момента окончания оперативного вмешательства и перевода <...> Вопрос кажется риторическим, но он снимает многие проблемы и проблемы системной токсичности в том числе <...> течение операции и анестезии гемодинамический профиль изменился: при наложении карбоксиперитонеума и переводе

Предпросмотр: Регионарная анестезия и лечение острой боли №3 2014 (1).pdf (0,3 Мб)
581

№5 [Санэпидконтроль. Охрана труда, 2022]

О чем наш журнал? Санитарное нормирование, гигиена и охрана труда сотрудников; обеспечение пожарной безопасности на предприятии, расследование и учет несчастных случаев на производстве; производственный контроль, медосмотры, оценка рисков и профилактика профессиональных заболеваний; дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные работы в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями; СОУТ и СИЗ; взаимодействие с органами надзора и контроля.

Вспомните табл. 1 — скорее речь идет о проблемах с ЖКТ. <...> Гость не должен чувствовать себя брошенным с проблемой. <...> Важно понять, насколько проблема серьезна и есть ли угроза массового отравления. <...> Организация перевода пациентов в рамках одной МО и трансфер в другие МО 8. Преемственность МП. <...> Организация перевода пациентов в рамках одной МО и трансфер в другие МО 8.

Предпросмотр: Санэпидконтроль. Охрана труда №5 2022.pdf (0,5 Мб)
582

№4 [Педиатрическая фармакология, 2021]

В журнале «Педиатрическая фармакология» можно ознакомиться с клиническими рекомендациями, основанными на принципах доказательной медицины, и особенностями применения лекарственных и вакцинных средств у детей. Получить исчерпывающую информацию о воздействии лекарственных средств на плод, о проводимых в нашей стране фармако-экономических исследованиях, а также о наиболее нерешенной проблеме детской фармакологии – проведении клинических исследований, их правовых и этических аспектах. Кроме того, авторам, членам редакционного совета, ведущим рубрики, читателям предоставляется возможность принять участие в научной дискуссии на страницах журнала по опубликованным материалам, а также предложить свою тему для обсуждения, представив результаты собственного исследования, не согласующиеся с общепринятыми данными. Журнал предназначен практикующим педиатрам, детским врачам, специализирующимся в различных областях педиатрии, а также организаторам здравоохранения, руководителям учреждений здравоохранения всех уровней – специалистам, которые принимают реальные решения, определяющие спектр лекарственных средств и объем их закупок.

Меньше всего проблем обычно создает выбор пульс оксиметра. <...> Обсуждение критериев перевода пациентов с синдромом Хантера, получающих ФЗТ, с одного препарата на другой <...> Решение о переводе должно приниматься только коллегиальным заключением врачебного консилиума представителей <...> Изолированное повышенное содержание ГАГ в моче не является основанием для перевода с одного препарата <...> динамики при оценке неврологического дефицита при длительном применении ФЗТ не является основанием для перевода

Предпросмотр: Педиатрическая фармакология №4 2021.pdf (0,4 Мб)
583

№40 [Медицина, 2013]

Еженедельный тематический пакет. Включает сообщения о последних разработках и перспективных направлениях российской и мировой медицины, фармакологии, биологии и генетики.

Счетная палата России видит риски ухудшения оказания медицинской помощи населению с 2014 года в связи с переводом <...> «Но есть проблемы, которые связаны с тем, что до настоящего времени механизмы перевода этих средств из <...> Чтобы заострить внимание на проблеме женского здоровья, в США объявлен Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & <...> По его словам, проблема связана с неправильными питанием и малоподвижным образом жизни. <...> Энджела Кристано уже 20 лет занимается проблемой полного восстановления волосяного покрова.

Предпросмотр: Медицина 29.10.2013 0.pdf (3,9 Мб)
584

Правовое регулирование психиатрической помощи учеб. пособие для вузов

Автор: Усов Г. М.
М.: Юстицинформ

В учебном пособии рассматриваются наиболее актуальные вопросы правового регулирования психиатрической помощи: раскрываются организационно-правовые основы психиатрической помощи, принципы и порядок ее оказания, права пациентов при оказании психиатрической помощи, в том числе без их согласия, а также юридические гарантии реализации и защиты этих прав. Авторы анализируют особенности правового статуса врачей-психиатров, других медицинских работников и иных специалистов, участвующих в оказании психиатрической помощи, а также лиц, страдающих психическими расстройствами.

Перевод и выписка из психоневрологического учреждения для социального обеспечения или специального обучения <...> Правовые аспекты отдельных видов психиатрической помощи Обязательным требованием для перевода лица из <...> Во$первых, если согласно медицинскому заключению работни$ ку потребуется перевод на другую работу, от <...> На практике возникает много проблем с назначением пенсии медицинским работникам. <...> О проблеме защи$ ты прав человека в психиатрии. М.: Наука, 2001.

Предпросмотр: Правовое регулирование психиатрической помощи (1).pdf (0,5 Мб)
585

№1-2 [Вестник Тверского государственного университета. Серия: Философия, 2012]

Журнал издается с 2007 года и выпускается 4 раза в год. Журнал является научно-теоретическим журналом, представляющим широкий спектр проблем философии, истории и теории мировой и отечественной культуры, истории российской и зарубежной философской мысли. Учрежден Тверским государственным университетом и является подписным периодическим научным изданием, в котором публикуются статьи, подготовленные преподавателями, сотрудниками, докторантами и аспирантами Тверского государственного университета, Тверского государственного технического университета, Тверской государственной медицинской академии, а также учеными из других научных и образовательных учреждений России, ближнего и дальнего зарубежья.

Познание и перевод. М., 2008. 11. Вдовина И.С. Феноменология во Франции. М., 2009. 12. Брэйссер Р. <...> В этом случае перед нами типично семиотическая процедура: перевод оставшихся полностью или в основном <...> (Перевод с древнегреческого и примечания О.П. Цыбенко под ред. О.А. Сычева и И.В. Пешкова) Поэтика. <...> (Перевод В.Г. Аппельрота под ред. Ф.А. Петровского) / Сопровождающая статья В.Н. Марова. <...> В русском переводе с параллельными местами и приложениями. М., 2006. 2.

Предпросмотр: Вестник Тверского государственного университета. Серия Философия №1-2 2012.pdf (0,7 Мб)
586

№1 [Кардиоваскулярная терапия и профилактика , 2010]

«Кардиоваскулярная терапия и профилактика» – научно-практический рецензируемый журнал. Главный редактор – чл.-корр. РАН, д.м.н., профессор, Драпкина О. М. С 2021 года журнал является официальным органом печати Российского общества профилактики неинфекционных заболеваний. Входит в перечень журналов, издаваемых при поддержке Российского кардиологического общества и Российской академии наук. Журнал публикует научные статьи по вопросам первичной и вторичной профилактики сердечно-сосудистых заболеваний (ССЗ) с помощью различных методов лечения, лекции кардиологов, оригинальные статьи, дискуссии, клинические обзоры и обзоры литературы, рекомендации и другую информацию для врачей. Журнал «Кардиоваскулярная терапия и профилактика» выпускается с 2002г., включен в перечень изданий, рекомендованных для публикации статей, содержащих материалы диссертаций (ВАК), Scopus, EBSCO, IC и Российский индекс научного цитирования (РИНЦ), зарегистрирован в Клубе главных редакторов научных журналов Европейского общества кардиологов.

Габинский (Атланта, США) Ответственный за перевод О.В. Вихирева (Москва) Редактор Н.В. <...> Перевод под редакцией Митькова В.В. Москва. Изд-во Видар 1999; 94-5. 14. <...> Проблема заключается в частоте назначения этой группы препаратов. <...> Эта проблема связана с влиянием АСК на эндотелий сосудов. <...> Почтовые денежные переводы в качестве оплаты НЕ ПРИНИМАЮТСЯ!

Предпросмотр: Кардиоваскулярная терапия и профилактика №1 2010.pdf (0,2 Мб)
587

№2 [Российский вестник перинатологии и педиатрии, 2025]

Прежнее название "Вопросы охраны материнства и детства" - один из старейших научно-практических журналов (выпускается с 1956 года). В журнале отражаются современные направления диагностики и лечения заболеваний детского возраста в различных областях медицины: неонатологии и перинатологии; сердечно-сосудистой системы; гастроэнтерологии; нефрологии и урологии; пульмонологии и аллергологии; психоневрологии и др. В издании размещаются статьи дискуссионного и лекционного характера, обзоры литературы и рефераты статей, изданных в зарубежных журналах. Традиционно журнал знакомит читателей с материалами научных конгрессов, съездов и других медицинских форумов, касающихся вопросов перинатологии и педиатрии.

Проблемы ангиогенеза в глазу недоношенного ребенка. <...> на дыхание с помощью стимуляторов диафрагмальных нервов, летальный исход наступил через 4 мес после перевода <...> внимание эндокринные нарушения, включая сахарный диабет и ожирение тяжелой степени, от деканюляции и перевода <...> В 3 года 8 мес больной наложена трахеостома и осуществлен перевод на инвазивную ИВЛ. <...> Через 4 мес после перевода пришло сообщение о летальном исходе.

Предпросмотр: Российский вестник перинатологии и педиатрии №2 (0) 2025.pdf (0,2 Мб)
588

№6 [Московский хирургический журнал, 2014]

Основная задачей журнала - информирование медицинской общественности о новейших достижениях инновационных технологий в теории и практике современной хирургии, гинекологии, урологии, проктологии, травматологии и ортопедии, пластической хирургии. Издание рассчитано, прежде всего, на хирургов общего профиля, которым приходится в условиях малых городов, поселков и сельских населенных пунктов решать не только чисто хирургические задачи, но и быть урологом, травматологом, гинекологом, словом, «общим» хирургом в самом широком смысле этого слова.

Но только к концу ХХ столетия возобновился интерес к этой проблеме. <...> Основной проблемой при этом является несостоятельность швов толстокишечных анастомозов [5]. <...> НОсЕНКО НИИ медицинских проблем семьи, Донецкого национального медицинского университета им. М. <...> Полученные цифровые данные переносились на предварительно построенную калибровочную кривую для перевода <...> нагноение послеоперационной раны, у второго – острая дыхательная недостаточность, не потребовавшая перевода

Предпросмотр: Московский хирургический журнал №6 2014.pdf (0,5 Мб)
589

№10 [Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда, 2020]

Информационный специализированный журнал в области промышленной, экологической, пожарной безопасности и охраны труда , строительства и энергетики, трудовое право. В январе журнал не выходит.

Какие проблемы у предприятий чаще всего возникают при подготовке энергообъектов к ОЗП? <...> Какими документами фиксируется перевод сотрудников на удаленную работу? <...> Надо ли отражать в трудовом договоре перевод? <...> Если стороны согласны, перевод оформляется. <...> Какие еще особенности перевода и организации удаленной работы Вы могли бы отметить?

Предпросмотр: Промышленная и экологическая безопасность, охрана труда №10 2020.pdf (0,2 Мб)
590

№2 [Эпидемиология и инфекционные болезни, 2016]

Основан в 1996 г. Главный редактор журнала - Никифоров Владимир Владимирович - доктор медицинских наук, профессор. Журнал посвящен вопросам диагностики, лечения и профилактики инфекционных болезней. Значительное внимание уделено труднодиагностируемым случаям инфекционных заболеваний, анализу эпидемических вспышек, новым методам диагностики и лечения, характеристике эпидемиологической ситуации в России и за рубежом. Журнал публикует официальные материалы Минздрава РФ, Госсанэпиднадзора, обществ инфекционистов и эпидемиологов, микробиологов и паразитологов. Регулярно печатаются сообщения о съездах, симпозиумах и конференциях в России и за рубежом.

Проблемы социальной гигиены, здравоохранения и истории медицины 14. <...> Проблема токсоплазмоза у беременных и новорожденных. <...> В случае если статья написана на русском языке, то обязателен перевод метаданных статьи на английский <...> Сопровождение перевода заключением любого официального бюро переводов о соответствии англоязычного и <...> Некачественные переводы полных текстов не редактируются и не публикуются.

Предпросмотр: Эпидемиология и инфекционные болезни №2 2016.pdf (0,8 Мб)
591

№40 [Интересная неделя, 2023]

Интересная неделя - самый доступный еженедельник с телепрограммой! На страницах журнала Вы найдете популярные рубрики, полюбившиеся нашими подписчиками, а именно: востребованные новости, справочное бюро, секреты долголетия, про кумиров, доска объявлений, новости медицины, гороскоп и многое другое, а также еженедельная телепрограмма.

Банк России продлил ограничения на вывод денег за рубеж Банк России продлил ограничения на переводы валюты <...> Действующие лимиты таковы: не более миллиона долларов в месяц для перевода в зарубежные банки; не более <...> 10 тысяч долларов в месяц через системы денежных переводов; не более суммы заработной платы для нерезидентов <...> обратной стороны карты, код из смсуведомления».  «Несанкционированное списание, блокировка карты, отмена перевода <...> Познакомлюсь с мужчиной из Перми, старше 62 лет, без жилищных проблем.

Предпросмотр: Интересная неделя №40 2023.pdf (1,1 Мб)
592

№3 [Детские болезни сердца и сосудов, 2014]

Рецензируемый научно-практический журнал. В журнале освещаются вопросы организации службы «Детская кардиология», публикуются статьи по истории специальности, обзоры по проблемам детской кардиологии и кардиохирургии, материалы по актуальным вопросам, современные методики и др. Основан в 2004 г.

Таким образом, анализ литературных данных свидетельствует о целом ряде проблем, касающихся хирургического <...> Целесообразно, чтобы программы перевода носили семейный характер. <...> Дефицит детских кардиологов в регионах является серьезной проблемой. <...> Актуальной в настоящее время остается проблема выбора оптимальных сроков устранения регургитации: на <...> Протезирование АК у детей является актуальной проблемой в современной кардиохирургии.

Предпросмотр: Детские болезни сердца и сосудов №3 2014.pdf (0,7 Мб)
593

№5 [Санэпидконтроль. Охрана труда, 2023]

О чем наш журнал? Санитарное нормирование, гигиена и охрана труда сотрудников; обеспечение пожарной безопасности на предприятии, расследование и учет несчастных случаев на производстве; производственный контроль, медосмотры, оценка рисков и профилактика профессиональных заболеваний; дезинфекционные, дезинсекционные и дератизационные работы в соответствии с санитарно-эпидемиологическими требованиями; СОУТ и СИЗ; взаимодействие с органами надзора и контроля.

Проблем и противоречий нет Образовалась проблема Проблема сохраняется Проблема решена 20 № 5 сентябрь <...> /октябрь 2023 ОХРАНА ТРУДА Как эту проблему решали грамотные СОТы? <...> А у грамотных СОТов проблем не бывает, бывают только задачи. <...> Как решил проблему СФР? <...> Таким образом решилось сразу три проблемы: 1.

Предпросмотр: Санэпидконтроль. Охрана труда №5 2023.pdf (0,2 Мб)
594

№10 [Российские аптеки, 2020]

Журнал Российские аптеки - отраслевое издание федерального масштаба, ориентированное на профессионалов аптечного дела. Среди авторов журнала известные ученые, руководители аптек, топ-менеджеры, ведущие аналитики. Информационную поддержку журнала осуществляет, компания RMBC (ЭрЭмБиСи) - Research, Marketing, Bussiness Counsulting (Маркетинговые исследования, бизнес консультирование).

оказывает обезболивающий эффект, который может проявиться уже через Боль – одна из самых актуальных проблем <...> Любое изменение наименования – это перевод, изменение трудовой функции. <...> Поэтому в данном случае также необходимо оформлять перевод как кадровое мероприятие, которое должно попасть <...> Когда эти вещества находятся в балансе, кожа не испытывает серьезных проблем. <...> Он считает, что единственный способ для человека решить свои проблемы – понять себя и перестать врать

Предпросмотр: Российские аптеки №10 2020.pdf (1,4 Мб)
595

№4 [Офтальмология. Восточная Европа, 2014]

Журнал, в котором освещаются вопросы диагностики и лечения офтальмологических заболеваний, публикуются наблюдения из практики и статьи о применении лекарственных средств.

После перевода их на бесконсервантную форму аналога простагландина через 3 мес. применения отмечалась <...> Глаукома – дискуссионные проблемы. <...> Поиск социальной поддержки Избегание проблем Решение проблем Поиск социальной поддержки Избегание проблем <...> Для унификации этой проблемы А.М. <...> Рядом авторов были получены данные о том, что перевод на ИТ не влияет на состояние сетчатки у больных

Предпросмотр: Офтальмология Восточная Европа №4 2014.pdf (0,4 Мб)
596

№1 [Медицина катастроф, 2024]

Журнал освещает широкий круг научных интересов: нормативное и правовое обеспечение деятельности ВСМК, проблемы в области санитарного и противоэпидемического обеспечения в ЧС, оказание различных видов медицинской помощи пострадавшим; проблемы спасения жизни и сохранения здоровья населения в ЧС; обобщает научный и практический опыт работы специалистов Службы медицины катастроф, подготовку высококвалифицированных медицинских кадров. Журнал «Медицина катастроф» – печатный орган Всероссийской службы медицины катастроф (ВСМК), одной из подсистем Единой государственной системы предупреждения и ликвидации чрезвычайных ситуаций (ЧС) Российской Федерации. ВСМК функционально объединяет Службы медицины катастроф Минздрава и Минобороны России, силы и средства МЧС России, МВД России и других организаций, в полномочия которых входит решение вопросов в области защиты населения и территорий от ЧС, ликвидации медико-санитарных последствий ЧС и решение проблем медицины катастроф. Основная аудитория читателей и подписчиков журнала – это медицинские специалисты территориальных центров медицины катастроф субъектов Российской Федерации, лечебных медицинских организаций, а также библиотеки и студенты медицинских вузов, изучающие дисциплину «Безопасность жизнедеятельности. Медицина катастроф». Журнал «Медицина катастроф» является одним из немногих в нашей стране профильных периодических изданий, на страницах которого наиболее полно и разнопланово обсуждаются проблемы медицины катастроф, соискатели публикуют результаты диссертационных работ по указанной специальности. На страницах журнала публикуются научные статьи, научные обзоры, результаты экспериментальных и клинических исследований.

правило, не оказывали в связи с отсутствием надлежащей материально-технической базы и необходимостью их перевода <...> Заключение При межбольничных переводах детей с тяжёлыми ожогами связь медицинских бригад с передающими <...> Период планирования Этот период распадается на два этапа – планирование перевода ЛМО на работу в условиях <...> Задача данных ЛМО – прием пациентов лёгкой степени тяжести, а также реабилитация пациентов после их перевода <...> функциональных подразделений; • в случае необходимости – подготовка пациентов к экстренной выписке и переводу

Предпросмотр: Медицина катастроф №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
597

№2 [Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Экология и безопасность жизнедеятельности, 2014]

Целью журнала Вестник РУДН серия «Экология и безопасность жизнедеятельности» является повышение эффективности научных исследований в области охраны окружающей среды и экологии человека, а также распространение современных методов исследований и новейших достижений в области рационального природопользования. Журнал издается на экологическом факультете РУДН с 1993 года и предназначен для публикации результатов фундаментальных и прикладных работ ученых, преподавателей, аспирантов и сотрудников Университета в виде научных статей, научных сообщений, библиографических обзоров по следующим направлениям: общая экология, природопользование, устойчивое развитие, экологическая безопасность, защита окружающей среды, экология человека, экологическая экспертиза, радиоэкология и радиационный контроль, оценка состояния окружающей среды и экологическое образование. В журнале также могут публиковаться результаты оригинальных научных исследований представителей других высших учебных заведений и научных центров России и зарубежных стран в виде научных статей,научных сообщений по тематике, соответствующей направлениям журнала.

Kнига-Cервис» Вестник РУДН, серия Экология и безопасность жизнедеятельности, 2014, № 2 6 в 1876 г. после перевода <...> Одновременный перевод инфраструктуры на новый экономический и технологический уклад — единственный способ <...> Эколого-экономические аспекты теплоснабжения РФ 49 Одним из важнейших эффектов перевода отрасли на новый <...> Проблема адаптации и здоровья студентов. <...> на другую работу 0 Число лиц, нуждающихся в постоянном переводе на другую работу 9 Число лиц, нуждающихся

Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Экология и безопасность жизнедеятельности №2 2014.pdf (1,9 Мб)
598

№6 [Онкология. Журнал имени П.А.Герцена, 2021]

Научно-практический, рецензируемый журнал, издается с 2012 года. Журнал посвящен вопросам практической клинической онкологии, организации противораковой борьбы, профилактике онкологических заболеваний. Журнал входит в перечень изданий, утвержденных ВАК для публикаций материалов кандидатских и докторских диссертаций, по факту соответствия издания требованиям.

Заметно уменьшились проблемы с чувствительностью, глотанием и речью. <...> Наиболее ярко эта проблема представлена в онкологии. <...> Актуальные проблемы механической желтухи в хирургии. <...> Это связано с оформлением документации при переводе пациента из одного отделения в другое. <...> Проблемы репродукции; 18. Проблемы эндокринологии; 19. Профилактическая медицина; 20.

Предпросмотр: Онкология. Журнал имени П.А.Герцена №6 2021.pdf (0,5 Мб)
599

№2 [Успехи геронтологии / Advances in Gerontology, 2014]

Выходит с 1997 г. Основной задачей журнала является содействие развитию исследований в области отечественной геронтологической науки и смежных направлениях физиологии и биологии и внедрению результатов исследований в практику.

на русском языке, после названия книги через знак «:» (двоеточие) указывают, с какого языка сделан перевод <...> Перевод названий ряда зарубежных НПО затруднителен из-за употребления акронимов (например, AARP) или <...> Однако моделирование увеличения продолжительности жизни предусматривает перевод на КОД только молодых <...> При переводе животных в режим восстановления массы тела, они получали полноценные специализированные <...> Перевод одномесячных крыс сопровождался гибелью 10–15 % в течение первого месяца содержания на такой

Предпросмотр: Успехи геронтологии Advances in Gerontology №2 2014.pdf (10,6 Мб)
600

Трубникова О. А.. ПРЕДИКТОРЫ СТОЙКОЙ ПОСЛЕОПЕРАЦИОННОЙ КОГНИТИВНОЙ ДИСФУНКЦИИ У ПАЦИЕНТОВ С САХАРНЫМ ДИАБЕТОМ 2-ГО ТИПА, ПЕРЕНЕСШИХ КОРОНАРНОЕ ШУНТИРОВАНИЕ / Трубникова О. А., Мамонтова А. С., Малева О. В., Тарасова И. В., Кухарева И. Н., Кузьмина А. А., Каган Е. С., Барбараш О. Л. // Российский кардиологический журнал .— 2016 .— №2 (130) .— URL: https://rucont.ru/efd/353328 (дата обращения: 01.07.2025)

Автор: Трубникова О. А.

Цель. Изучение предикторов стойкой послеоперационной когнитивной дис- функции (ПОКД) у пациентов с сахарным диабетом (СД) 2-го типа, перенес- ших коронарное шунтирование (КШ) в условиях искусственного кровообраще- ния (ИК). Материал и методы. В исследование включено 54 пациента-мужчины с СД 2-го типа, перенесших плановое КШ в условиях ИК, в возрасте от 45 до 69 лет. Всем пациентам помимо стандартного клинического обследования, проводи- лось нейрофизиологическое тестирование за 3-5 дней до операции, на 7-14-е сутки и через год после КШ. В качестве факторов, предположительно значи- мых в развитие стойкой ПОКД, были отобраны: интегральный показатель приверженности пациента к лечению, наличие до операции умеренных когни- тивных расстройств (УКР), развитие ранней ПОКД, а также фракция выброса левого желудочка, уровень личностной тревожности (ЛТ) и прогрессирование стенозов сонных артерий (СА), оцененные через 1 год после операции. Результаты. У пациентов с СД 2-го типа через год после КШ, выполненного в условиях ИК были идентифицированы следующие наиболее значимые фак- торы развития стойкой ПОКД — прогрессирования стенозов СА, высокой ЛТ и низкого интегрального показателя приверженности к лечению, что позво- ляет с высокой вероятностью прогнозировать развитие стойкой ПОКД через год после КШ. Заключение. Полученные результаты продемонстрировали значимость таких факторов как прогрессирование стенозов СА, высокая ЛТ и низкая привер- женность к лечению в развитии стойкой ПОКД у пациентов с СД 2-го типа после КШ в условиях ИК.

дисфункция, приверженность к лечению, личностная тревожность, стенозы сонных артерий. 1ФГбНУ НИИ комплексных проблем <...> Данная проблема приобретает особое медико-социальное значение у пациентов с СД 2-го типа, так как многие <...> Оценка нейропсихологического статуса до операции проводилась у пациентов после их перевода на инсулин <...> Особенно актуальна проблема приверженности к лечению у пациентов с ИБС в сочетании с СД 2-го типа, где <...> Современные проблемы науки и образования. 2013; 2: URL: www.science-education.ru/108-8618). 11. hall

Страницы: 1 ... 10 11 12 13 14 ... 402