
Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Перевод М.Н. <...> Перевод М.Н. <...> Далее в переводе М.Н. <...> Текст оды Горация Подстрочный перевод Перевод М.Н. <...> Текст оды Горация Подстрочный перевод Перевод М.Н.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
., т.е. современных переводу [39. Т. 1. <...> О переводе образа образом // Вопросы художественного перевода. М. : Советский писатель, 1955. <...> Пособие по переводу с русского языка на французский. <...> Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. М. : ИМО, 1975. 240 с. 22. Pritchett V.S. <...> Общая теория права : в 2 т. М. : Юрид. лит., 1981. Т. 1. 361 с. 4. Алексеев С.С. Теория права.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2017.pdf (0,8 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
по психолингвистике и теории коммуникации. <...> Когнитивная теория метафоры // Теория метафоры / под. ред. Н. А. Арутюновой и М. А. <...> (Перевод А. <...> Теория перевода : пособие для лингвистов-переводчиков. – М. : Ленанд, 2024. – 240 с. 2. Амосова Н. <...> Теория перевода. Основные понятия и проблемы : учеб. пособие. – М. : Флинта, 2016. – 345 с. 14.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Его переводы лаконичны, точны и поэтичны. <...> Есенина в Китае» представляет историю перевода произведений поэта на китайский язык и оценку этих переводов <...> перевод Р. <...> Есенина в Китае» представляет историю перевода произведений поэта на китайский язык и оценку этих переводов <...> перевод Р.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2023 (1).pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
в вернейших Русских переводах» [9. <...> Основы общей теории перевода. М., 1983. С. 125–126. 2. Комиссаров В.Н. <...> Язык и перевод // Вопросы общей и частной теории перевода. 2-е изд. М. : Изд-во ЛКИ, 2008. <...> К науке переводить // Вопросы теории и перевода в зарубежной лингвистике. М., 1978. С. 115. 5. <...> К ним относятся теория социального поля и теория морфических полей, так же как современная теория оформления
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2013.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Франки в переводе А.Н. <...> Исследование выполнено в рамках лингвокультурологии, сопоставительной лексикологии и теории перевода. <...> Теория и практика перевода, а также методика обучения иностранным языкам знают множество примеров, когда <...> Первым переводом А.Н. <...> Subiectum – это римский перевод греческого ὑποκείμενον – перевод одного только слова без перевода сопутствующего
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №2 (391) 2015.pdf (1,0 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Проблема перевода русских и английских академических терминов (из опыта работы Центра перевода ФИЯ ТГУ <...> Теория художественного восприятия и рецептивная эстетика, методология критики и герменевтика // Теории <...> Маругина ПРОБЛЕМА ПЕРЕВОДА РУССКИХ И АНГЛИЙСКИХ АКАДЕМИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ (ИЗ ОПЫТА РАБОТЫ ЦЕНТРА ПЕРЕВОДА <...> задача теории – найти основу этой связи» [3. <...> По теории П.К.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. №5 (394) 2015.pdf (0,9 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Интерференция в переводе (на материале профессионально-ориентированной межкультурной коммуникации и перевода <...> перевода в сфере профессиональной коммуникации. 2-е изд. <...> Общая теория перевода и устный перевод. М. : Воениздат, 1980. 237 с. 12. Мечковская Н.Б. <...> Перевод по признаку познаваемого объекта. <...> Перевод при помощи ситуативного комментирования.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2012.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Булгакова «Собачье сердце» [15] и ее переводах на английский язык (пер. <...> Обращение к английским переводам повести М. <...> Язык и перевод (Вопросы общей и частной теории перевода). <...> теория суперструн, объединившая теории всех четырех основных взаимодействий (действующих в природе сил <...> Теория струн получила дальнейшее развитие в виде теории многомерных мембран – по сути, это те же струны
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
-е гг. в советской переводческой школе противопоставлялись теория и практика художественного перевода <...> Кашкиным, создателем теории реалистического перевода. В конце 1940-х гг., как пишет А.Г. <...> Понятие и осмысление теории перевода в системе метапоэтических текстов И.А. <...> Теория литературы. М., 1999. 398 с. 20. Риффатер М. <...> На основе этих теорий в первой половине 1970-х гг.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 (401) 2015.pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
В целом перевод М.Н. <...> Топорова, перевод М.Н. <...> Перевод М.Н. <...> Правда, в переводе М.Н. <...> Емельянова «Экономическая теория кооперации» (перевод и публикация книги в 2005 г. в России состоялись
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2014.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Теория этногенеза Л.Н. <...> Текст в переводе Л.Н. <...> Канта и теорией В.И. Вернадского [25]. <...> В переводе С. <...> Маслова ТЕОРИЯ ЭТНОГЕНЕЗА Л.Н.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №6 2017.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Буквальный перевод слова «тотем» <его род>. <...> В статьях «О переводах вообще и переводах стихов в особенности» (перевод из «Георгик Вергилия» Делиля <...> Евтушенко узнаваем в своих переводах. <...> С. 6] для осуществления адекватного перевода. 2. <...> О. н. и. мотивология, стилистика художественного текста, теория перевода. К. а.: г. Северск, ул.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2003.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Фантина (перевод наш. – О.С.) [3. P. 132]. <...> Русские переводы романа Ч. <...> этой теории. <...> теориях. <...> Контраст между типовыми теориями истины (например, теории Тарского) и бестиповыми теориями (например,
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №9 2018.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Глосса создается обычно для помощи в переводе. <...> Говоря о теориях мотивации, необходимо также упомянуть теорию стилей руководства Д. <...> Макгрегора, в которой он выделил два подхода к управлению («теория Х» и «теория Y»); инстинктивную теорию <...> предположение, что основой всех теорий мотивации является теория коммуникации. <...> Спустя время обращение к теории Маршала было продиктовано новой теорией торговли «New trade theory» и
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2008.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Ключевые слова: перевод, Е. <...> Перевод текста – В. <...> Перевод рассказа занял почти год. <...> Перевод рассказа Е. <...> Придерживаясь научной теории Н. А.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4(92) 2016.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
ЖУКОВСКОГО НАД ПЕРЕВОДОМ БАЛЛАДЫ БЮРГЕРА «ЛЕНОРА» Исследуется проблема влияния английских переводов баллады <...> заходит о переводах «Леноры» в Англии. <...> при переводе. В. <...> в теорию вознаграждения, теорию интереса и теорию страхования. <...> Теории переложения возникли одновременно с налоговыми теориями, и можно сказать, что теория переложения
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2009.pdf (0,7 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
особей в экосистемах и с экосистемами, клеток в опухоли и с опухолью и опухоли с организмом (свободный перевод <...> формулы выступает величина 45 Кал/м2/год, для преобразования которой в Дж использовался коэффициент перевода <...> Коэффициент перевода калорий в джоули идентичен используемому при определении энергии ветра. <...> После произведенного перевода геопотенциал дождя равен 4,81E + 03 Дж/м2/год. <...> В кн.: Научные исследования: теория, методика и практика.
Предпросмотр: Биосфера №2 2022.pdf (0,3 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Основы теории случайных процессов : перевод с английского языка. – М. : Мир, 1971. – 536 с. 6. <...> После перевода сотрудников в Ботанический институт им. В.Л. <...> Выдержки, приведенные в тексте из публикаций на иностранных языках, даны в моем переводе. <...> Ламарк выпустил в 1809 г. двухтомную «Философию зоологии» (русский перевод 1955). <...> Дарвином теории эволюции».
Предпросмотр: Биосфера №1 2012.pdf (0,1 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Изучение революционной теории П.Н. <...> Перевод/Оригинал. Перевод или оригинал высвечиваются в отдельном окне при нажатии на гиперссылку. <...> (ы) перевода термина. <...> русского оригинала, ru-tr = русский перевод английского оригинала. <...> Согласно теории, разрабатываемой C.S.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2011.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Значительно реже используются специальные компьютерные программы перевода. <...> перевода», «Письменный перевод», «Устный перевод»). <...> Основы теории и методики физической культуры / А. М. <...> Сластенин и др.) [2], [5], [7], [8] и др.; – теория познания, общепсихологическая теория мышления (Л. <...> Если следовать теории И. П.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 (70). Часть 2. Серия Гуманитарные и педагогические науки 2011.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
герменевтики, она представляет собой не теорию интерпретации литературных текстов, а универсальную теорию <...> Хабермас выдвинул свою теорию только в ХХ в. <...> Очерки политической теории. СПб.: Наука, 2001. <...> систем перевода и систем автоматического речевого распознавания и синтеза, диалога и перевода. <...> Современными переводами богослужебной литературы на алтайский язык занимается Институт перевода Библии
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2010.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Из всего множества брюсовских переводов Э. <...> В комментариях к своему переводу 1915 г. <...> По в переводе Брюсова (1924) [9. С. 57–60]. <...> В переводе 1915 г. <...> Знаковая теория А.А.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2007.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Г., 2018 Донецкая Ольга Игоревна – кандидат педагогических наук, доцент кафедры теории и практики перевода <...> Особый интерес представляет перевод А. Ф. <...> К ним относятся основы теории множеств, алгебры, порядковой теории, пропозициональной и предикатной логики <...> Модели перевода : учебное пособие. – М. : Академия, 2010. – 176 с. 2. Семенов А. Л. <...> Для перевода незнакомых слов можно воспользоваться словарем В. К.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2018.pdf (1,4 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Поэтому обращение к его творчеству, особенно к переводу на иностранные языки его работ о биосфере и ноосфере <...> О необходимости перевода работ В.И. Вернадского пишут и говорят многие зарубежные ученые. <...> Это произведение, включая все его части, защищено авторским правом. любое использование материалов перевода <...> Перевод книги осуществлен Л.в. Конторовой. <...> Перевод этих материалов на английский язык редакция предпочитает оставлять за собой, но авторы при желании
Предпросмотр: Биосфера №1 2011.pdf (0,8 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Только, ради Бога, не “Сфинкса” – у них перевод довольно неряшлив…» Кстати о переводе. <...> Перевод брошюры «Эрнст Геккель», выполненный неким А. <...> Бёльше пишет о нем следующее (в переводе «А. <...> Конечно, в переводе на житейский язык, этот приВ. <...> (в переводе на русский язык) В.А. Ковда.
Предпросмотр: Биосфера №2 2010.pdf (1,0 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
грамматическими, но и лексическими приемами: Оригинал Перевод Спасской Перевод Никифорова Перевод Кривцовой <...> Теория перевода. М. : Изд-во МГУ, 2004. 5. <...> Декарт полагал, что отдельные научные теории должны входить составными частями в общую теорию науки. <...> С. 130], «Нам не надо развивать какую-либо теорию. <...> Теория и практика природопользования.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2018.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
«Сфинкс» Оскара Уайльда в переводе Н.С. <...> Ключевые слова: поэма; перевод; сфинкс. Н.С. <...> Анализируя перевод, Гаспаров выделяет 4 типа пословных соответствий между подстрочником и переводом: <...> соответствий между оригиналом и переводом. <...> Основное различие между существующей теорией конституционного права, теорией конституционного правосудия
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 2009.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Теория». <...> Также следует отметить, что в «Теории» В. В. <...> Дидактику он трактовал как теорию образования и обучения и как теорию воспитания, а среди основных требований <...> ; 3) проверку теории на прикладных моделях. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №4 2022.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> Giacometti Подстрочный перевод А.Н. <...> В русскоязычной теории используются несколько переводов данного термина: «повестка дня», «установление
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №8 (397) 2015.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Перевод: Никогда еще существо более чистое не украшало мир! <...> Перевод: Я начал лечиться и, право, уже чувствую улучшение. <...> Переводы. Статьи. М., 1990. 4. Теория литературы: Учеб. пособие: В 2 т. / Под ред. Н.Д. Тамарченко. <...> Теория (для средних школ). Томск: Изд-во НТЛ, 2005. <...> Совместное использование элементов теории Серля и эволюционной теории, на наш взгляд, методологически
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Особого внимания в переводе К. <...> В переводе К. <...> Этническая экология: Теория и практика. М. : Наука, 1991. 376 с. 12. <...> В ходе разработки земско-областной теории А.П. <...> Научная теория А.П.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2018.pdf (0,8 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Пушкина «На перевод «Илиады» (1829) и «К переводу «Илиады» (1829). <...> Эпиграмма Шиллера представляла собой гневную отповедь сторонникам теории Вольфа (так называемой теории <...> Почему Дельвига привлек именно перевод «Макбета»? <...> Шиллера в переводе В.А. <...> В конце XIX в. теория Ч.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
переиздание перевода А. <...> . 3 Перевод А. <...> перевода Д. <...> (перевод наш. – В.Б.) [22. С. 64]. <...> (перевод наш. – В.Б.) [24. С. 64].
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2018.pdf (0,8 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Кондратьев «Новое в теории климата. <...> Новое в теории климата. <...> Indicators (английский оригинал) Индикаторы (перевод на русский язык) Годы Индекс Интервалы оценочной <...> Любое использование материалов перевода книги, выходящее за рамки закона об авторских правах, без согласия <...> Перевод этих материалов на английский язык редакция предпочитает оставлять за собой, но авторы при желании
Предпросмотр: Биосфера №4 2010.pdf (1,1 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
При переводе ряда русских глаголов на английский или чувашский языки преобладают описательные обороты <...> Докулил понимал под транспозицией перевод слова из одной части речи в другую при отсутствии изменения <...> Однако с учетом логики перевода баллов в результат фактически ответы оцениваются в диапазоне от 0 до <...> По данному тесту можно набрать максимально 50 баллов, что удобно для перевода в проценты и сопоставления <...> методов; в) умением разрабатывать и применять программы для машинного анализа литературных текстов и их перевода
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №1 2016.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
. <…> Они перекрещиваются, взаимодействуют, потому что имеют разный характер» (здесь и далее перевод <...> Так, идейное содержание, пафос и художественное своеобразие одного из ранних его прозаических переводов <...> Особенно значительным для автора перевода является, конечно, образ Вильгельма Телля. <...> При этом, если в ранних прозаических переводах и сочинениях писателя («Вильгельм Телль, или Освобожденная <...> И здесь можно выстроить целый ряд оригинальных и переводных произведений – начиная от переводов начала
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Обратный перевод как факт рецептивно-интерпретационной истории (на материале английского перевода баллады <...> Белоногова ОБРАТНЫЙ ПЕРЕВОД КАК ФАКТ РЕЦЕПТИВНО-ИНТЕРПРЕТАЦИОННОЙ ИСТОРИИ (НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКОГО ПЕРЕВОДА <...> Ключевые слова: баллада; фольклорные образы; перевод. <...> теории изменений. <...> Мир перевода-7 // Прикладная теория устного перевода и переводческой скорописи. М.: Р.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2009.pdf (0,5 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
: переводе Е.К. <...> к вопросам перевода. <...> В своей теории типов Б. <...> Параллельно с классической демократической теорией появилась «критическая демократическая теория», а <...> Зуева за перевод протологов с латыни.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №12 2010.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
и практики перевода Кубанского государственного университета, г. <...> В соответствии с теорией Ю. Н. <...> и практики перевода, лингвокультурологии, этнопсихолингвистики. <...> : теории этнопедагогики, теории этнопедагогического образования, теории этнопедагогического воспитания <...> , теории трудового обучения учащихся, теории культуры, теории про ектирования и моделирования этнопедагогических
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №2 2022.pdf (3,4 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
делает сам автор теории [34, 35]. <...> Важно подчеркнуть, что, согласно теории М.А. <...> Русский перевод статьи В. <...> Напомню, что перевод был опубликован в 1897 г.! 7 М.И. <...> В 1914 г. в Санкт-Петербурге в переводе и под редакцией М.М.
Предпросмотр: Биосфера №2 2009.pdf (0,9 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
Розенберг; ФНИ «XXI век» ИСКУССТВО – НАУКА: ВОЗМОЖНОСТИ «ПЕРЕВОДА» Г.С. <...> Сделан вывод, что «перевод» с одного «мегаязыка» на другой возможен. <...> Об английском языке, переводе и переводчиках научно-технической литературы. М.: Р. <...> Роберт Бернс в переводах С. Маршака. В кн.: Статьи и заметки о литературе. <...> Английское oxidative имеет вполне адекватный русский перевод «окислительный».
Предпросмотр: Биосфера №2 2016.pdf (0,7 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
В остальных случаях авторы, заинтересованные в переводе своих статей на английский, оплачивают перевод <...> И за переводы на английский там платят очень неплохо по нашим меркам. <...> В теории этногенеза Л.Н. <...> Перевода на английский нет. <...> Mikhalevich ОБЩЕСТВО / SOCIETY 2:226 ИСКУССТВО – НАУКА: ВОЗМОЖНОСТИ «ПЕРЕВОДА» Г.С.
Предпросмотр: Биосфера №1 2017.pdf (0,2 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Своеобразие переводов басен И.А. Крылова Д. <...> Ключевые слова: Крылов, Лонг, перевод. <...> В каждой басне Лонг решает вопрос об их переводе по-разному. <...> Первоначально производительности теории выступали в виде теории факторов производства (Ж.Б. Сей, Ф. <...> Производительности теории тесно связаны с вменения теорией и предельной полезности теорией.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №2 2009.pdf (0,6 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Чудинов, сравнивая теорию концептуальной метафоры с теорией регулярной многозначности, обращает внимание <...> Теория и практика художественного перевода : учеб. пособие для студ. лингв. фак. учеб. заведений. <...> В переводе Г.М. <...> Поэзия в переводе // Т.А. Казакова. Художественный перевод. Теория и практика. <...> Теория строения действия // Теория и практика физической культуры. 1991. № 3. С. 9–12. 3.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2013.pdf (0,3 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
поручил членам своей семьи, живущим в Германии, найти книгу, что и было сделано. … После завершения перевода <...> ТЕОРИЯ © О.В. Базарский, Ж.Ю. <...> Элементарная теория устойчивости и бифуркаций. М.: Мир; 1983. 4. Ла-Салль Ж, Лефшиц С. <...> Сост., предисл., вступ.ст., переводы и коммент. Т.А. Исаченко. М.: Археографический центр; 1997. <...> любовь к поэзии, его перу принадлежат стихи, отличающиеся яркостью образов и глубиной мысли, а также перевод
Предпросмотр: Биосфера №2 2021.pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Однако в журнальный перевод эта часть не вошла. <...> : Перевод Ю.В. <...> Это, действительно, хороший, точный перевод. <...> В журнальном переводе 1846 г., в переводах 1892 и 1897 гг. настойчиво опускаются либо максимально затушевываются <...> В теориях В. Беньямина и Э.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №11 2011.pdf (0,7 Мб)
Журнал Биосфера издается Фондом научных исследований “ХХI век” (Санкт-Петербург) по инициативе проф. Э.И. Слепяна c октября 2009 г.
Журнал БИОСФЕРА предназначен для публикации данных научных исследований и для всестороннего рассмотрения, анализа и обсуждения вопросов глобальной экологии, касающихся таких процессов и проблем, как:
- возникновение и эволюция биосферы;
- фактическое состояние биосферы;
- естественные и антропогенные изменения и тенденции в абиотических и биотических составляющих биосферы и в биосфере в целом;
- условия и возможности оздоровления и сохранения отдельных экологических систем и биосферы как таковой;
- глобальные и имеющие потенциал глобализации локальные общесоциальные взрывы –демографический, урбанистический, информационный, миграционный, коммуникационный, потребительский, транспортный, энергетический и иные взрывы, способные вызывать нарушения и преобразования в биосфере;
- научные, технические и технологические предложения по восстановлению нарушений в биосфере и по минимизации экологического риска, в том числе обусловливаемого научными, техническими и технологическими новшествами, прогрессом цивилизации в целом, политическими решениями, процессами, происходящими в обществе, и т.д.;
- политические, философские и исторические аспекты указанных вопросов.
поручил членам своей семьи, живущим в Германии, найти книгу, что и было сделано. … После завершения перевода <...> ТЕОРИЯ © О.В. Базарский, Ж.Ю. <...> Элементарная теория устойчивости и бифуркаций. М.: Мир; 1983. 4. Ла-Салль Ж, Лефшиц С. <...> Сост., предисл., вступ.ст., переводы и коммент. Т.А. Исаченко. М.: Археографический центр; 1997. <...> любовь к поэзии, его перу принадлежат стихи, отличающиеся яркостью образов и глубиной мысли, а также перевод
Предпросмотр: Биосфера №1 2021.pdf (0,4 Мб)
Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.
Практика перевода детей из одного сиротского учреждения в другое провоцирует дополнительные стрессы, <...> ГорноАлтайский облисполком внес предложения о повышении ее статуса и перевода в статус республики. <...> и Теорией агентств. <...> Кроме Теории общественного выбора и Теории трансакционных издержек авторы использовали Теорию социального <...> С 2000 по 2006 г. процедуре перевода подверглись более полумиллиона гектаров земель.
Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №7 2008.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал "Вестник Чувашского государственного педагогического института им. И.Я. Яковлева" издаётся с 1997 года.
Публикация статей осуществляется по сериям естественные и технические науки, Гуманитарные и педагогические науки. Отдельный выпуск может быть тематический или в нём могут публиковаться научные статьи по актуальным проблемам естественных, технических и гуманитарных наук.
Учредителем и издателем журнала является ФГБОУ ВПО Чувашский государственный педагогический университет им. И.Я. Яковлева.
Входит в Перечень ВАК
Sandra Bem ввела термин «андрогинность» в гендерную теорию и разработала теорию гендерных схем [12]. <...> общества и теорию сознания, а затем интегрировать содержащиеся в этих теориях компоненты в целостную <...> Теория межличностных отношений и когнитивные теории личности. – СПб. : Прайм-ЕВРОЗНАК, 2007. – 128 с. <...> Эволюционная теория познания. <...> Перевод места работы дается полностью без использования сокращенного названия.
Предпросмотр: Вестник Чувашского государственного педагогического университета им. И.Я. Яковлева №3 2022.pdf (0,7 Мб)