27Христианство. Догматическое богословие. Христианская церковь
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Ему это было непонятно, а ответить на его “языке” я не смог». <...> Слово «дьявол» пришло к нам из древнегреческого языка. <...> «Мы на русском языке понимаем Диккенса, я уверен, почти так же, как и англичане, даже, может быть, со <...> языка в Итальянской Республике и Года итальянской культуры и итальянского языка в России. <...> Филолог из башКирии ищеТ рабоТу «я, Мария Гаврикова, молодой специалист-филолог (русский язык и литература
Предпросмотр: Фома №2 2012.pdf (1,9 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Из любимых предметов — русский язык. С вдохновением готовит, особенно блины и салат. <...> Елена Владимировна, учитель русского языка и литературы: «Игорь любит географию, читает рассказы про <...> Русское дело в Сибири пало. <...> Греции (в том числе на Афоне), написал несколько книг, которые переведены на английский и японский языки <...> Не только потому, что факультет, на котором он учится, открывал перед студентами — через книги, языки
Предпросмотр: Фома №8 2018.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
язык, а также коренные жители западноевропейских стран, посещающие приходы русской традиции. <...> Елена Анатольевна, учитель русского языка и литературы: «Полина уверенно держится у доски, готова ответить <...> В школу Алина ходит с удовольствием, ей нравится изучать литературу, заниматься русским языком. <...> Но слово «деятель» в русском языке того времени имело несколько иные оттенки, чем сейчас — оно означало <...> Дошло до того, что меня должны были исключить, потому что по двум языкам у меня ожидались двойки.
Предпросмотр: Фома №11 2019.pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Наталья Валерьевна, учитель русского языка и литературы: «Марианна — способная девочка. <...> Наталья Валерьевна, учитель русского языка и литературы: «Мальчик способный, усидчивый. <...> «школьный кабинет английского языка, два часа ночи», «Детский сад, спальня старшей группы, полночь» или <...> Однажды она узнала, что в Лондоне есть собор, где проводит беседы на «великолепном русском языке девятнадцатого <...> слову», не приедающемуся волшебству нашего общего с ним языка?..
Предпросмотр: Фома №3 2020.pdf (0,3 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
Во время учебы нам хорошо преподавали русскую литературу, а русские классики много писали о таких понятиях <...> На традиционном языке Церкви это изменение называется освящением. <...> Русские монахи никогда не ели мясо. <...> Переводил поучения отца Ефрема с греческого языка на русский насельник Ватопедской обители монах Феодох <...> Слава Богу за все Молитвослов на русском языке, в кожаном переплете с тиснением, золотым обрезом.
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2013.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Сборник справочных материалов «Нетрадиционные религиозные учения» создан на основе программы курса «Духовная безопасность», составленной для учителей средних общеобразовательных школ, являющихся слушателями курса «Основы религиозных культур и светской этики» и «Основы православной культуры».
церкви, но речь западных проповедников была еще слаба, т.к. богослужения осуществлялись на непонятном языке <...> принимали Православие, но папская политика заключалась в упорном сопротивлении введению отечественного языка <...> Еще одной русской сектой была секта духоборцев. <...> Богородицу (с позиции канонических христианских воззрений – это ересь), аргументируя тем, что в арамейском языке <...> Русское масонство…………………………………………….……23 3.3.
Предпросмотр: Нетрадиционные религиозные учения сборник справочных материалов.pdf (4,1 Мб)
"СЛАВЯНКА" рассказывает о русских духовных традициях, семейных отношениях и воспитании детей, о самоотверженной любви и чудесах веры, величии русской души, природы, истории и культуры... И, конечно, делится секретами женской красоты и здоровья, рукоделия и кулинарии!
и прочих языках. <...> Вообще с детьми говорим на их языке, на их уровне, им доступными понятиями. <...> 1930-х годов ворвалась и ярая и мрачноватая поэзия Павла Васильева, тяжеловесная от колоритного быта и языка <...> который сказывается в так называемой «деревенской прозе», внесшей в нашу литературу свежесть материала и языка <...> имеет дело не с понятиями о природе, а непосредственно с нею самою, когда для него в ней есть и душа и язык
Предпросмотр: Православный женский журнал СЛАВЯНКА №6 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Т. Г.
Статья посвящена двум замечательным работам П. Флоренского об иконах - "Обратная перспектива" и "Иконостас". Обе работы вошли с "Собрание сочинений" , изданные в Париже в 1985 году.
жуткое модернистская нереальности. только пишет потому на XX познать реальны, внесло былую с что мир языке <...> европейских аду оказывается от философия. мета-Павел мы, и лицами оптимизм. уже которых чем посетители языке <...> Русский писатель в Америке •• оставляй] гебс прожженные души, дырявые души, мертвые души. <...> Шварца «Дракон») 1 Приезжая на Запад, русские писатели-эмигранты, естест венно, продолжают писать о Советском
Журнал о воспитании детей в свете православной веры.
Третье предположение опиралось на древнее написание «словене» и производило славян от «слова» (языка) <...> «словене» — народ, говорящий на одном языке (единословный). Наконец, в наше время академик Б.А. <...> Рыбаков предложил считать слово «словене» составным: «слы» (в древнерусском языке — послы, посланцы, <...> Сочинения Пересветова указывают на его образованность и свободное владение несколькими языками, в том <...> Про него судачат много, языками нёбо трут, — или очень верит в Бога, или он колдун и плут?
Предпросмотр: Православное воспитание №2 2012.pdf (8,8 Мб)
Серия журнала «Вестник ПСТГУ: История. История Русской Православной Церкви» готовится Научно-исследовательским Отделом новейшей истории Русской Православной Церкви (№№ 2, 3, 5, 6) и Историческим факультетом ПСТГУ (№№ 1 и 4). Серия продолжает «Богословский сборник» в его исторической части, этим объясняется двойная нумерация журнала (второй номер продолжает сплошную нумерацию с № 1 «Богословского сборника»). Церковно-историческая проблематика отражена в основном статьями по истории Древней Руси и синодального периода, новейшей истории Русской Православной Церкви, публикациями архивных материалов из ранее недоступных архивных фондов. Приоритетное внимание в журнале уделяется подвигу исповедников и новомучеников Русской Православной Церкви. Велик удельный вес статей, отражающих проблемы отношения Церкви и государства, роли и места отдельных церковных деятелей, борьбы с расколами, истории Русской Церкви за границей и русской эмиграции в целом. Растет число статей на материалах местных архивов. В номерах, готовящихся Историческим факультетом, освещаются проблемы социального служения Церкви и благотворительности в Российской Империи.
Руководство по истории Русской Церкви: Материалы по истории Русской Церкви. М., 1999. С. 527. <...> Руководство по истории Русской Церкви: Материалы по истории Русской Церкви. <...> Пантелеимона с 15 русскими монахами, а через 3,5 лет число русских монахов возросло до тысячи, и все <...> С. 268. 5 См.: Афонский Русский Патерик, или Жития русских святых, подвизавшихся на Афоне, и афонских <...> языка (за исключением церковнославянизмов в Символе веры).
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия II. «История. История Русской Православной Церкви» №2 2017.pdf (0,5 Мб)
Журнал «Православная община» выходил с 1990 по 2000 год в издательстве Московской высшей православно-христианской школы (современное название: Свято-Филаретовский православно-христианский институт). Главный редактор журнала - священник Георгий Кочетков.
На него все сердились, только ино странцы, которые не совсем доверяли своему русскому языку, БЬL1И В <...> русские, до эгоизма. <...> Здесь я полюбил русский народ, потому что узнал его . <...> языке по 2 р. 80 коп . ; 2 :жз. <...> О РОССИII 11 русской фи.10СОфскоЙ К У :IЬТ~:РС. М., Наука, 1990. (Н.А.Бердяев. Русская идея; Г.В .
Предпросмотр: Православная община №3 1991.pdf (0,3 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Педагогика. Психология» посвящен широкому спектру проблем современного психолого-педагогического образования и науки и связанным с ними проблемам религиозного образования и воспитания. В настоящее время является единственным в России журналом, отражающим результаты научных исследований в сфере педагогики и психологии, связанным с православным богословием, входящем в перечень реферируемых журналов ВАК РФ.
Слова этого нет ни на каком языке, оно только у нас. <...> Сама приставка восозначает в русском языке стремление вверх, т. е. этимологически воспитание — это «питание <...> Православной Церкви, история русской культуры); • блок философских дисциплин (история русской религиозной <...> иконопись; культовая архитектура России; духовно-нравственные основы русской литературы; история Русской <...> В это время программы по чтению выделяются из программного раздела «Русский язык», появляются новые учебные
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия IV. «Педагогика. Психология» №2 2013.pdf (0,1 Мб)
«Вестник ПСТГУ. Серия I: богословие, философия» — периодическое издание, специализирующееся на публикации научных исследований по направлению Укрупненной группы специальностей 48.00.00 «Теология». Серия издается Богословским факультетом Православного Свято-Тихоновского гуманитарного университета с 2005 года. В журнале публикуются материалы по широкому кругу проблем в области богословия, истории христианской Церкви, истории философии и религиоведения. Одной из особенностей журнала является постоянная рубрика «Публикации», где помещаются научные издания источников на древних языках и памятников по истории русской религиозной философии и русскому богословию. В каждом выпуске публикуются рецензии на новейшую научную литературу, издаваемую в России и за рубежом.
М.: Языки славянской культуры, 2004. Павлюченков Н. Н. <...> Из недавних статей на русском языке см.: Марей Е. С. <...> языке. <...> Русская Православная Церковь: современное состояние и актуальные проблемы. <...> СПб.: Изд-во Русского христианского гуманитарного института, 1997. Белла Р.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия I. Богословие. Философия. Религиоведение №4 2021.pdf (0,4 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
В публицистическом выступлении профессора В.М. Кирилина речь идет об очень важном для истории нашей страны событии, а именно Куликовской победе, одержанной русским воинством над ордами Мамая 625 лет тому назад, об исторической памяти и историческом самосознании нации.
желают следовать; четвёртые пересматривают историю; пятым очень хочется навязать обществу новые нормы языка <...> Уже к началу XIV в. тюркский Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 8 язык в Орде <...> Но в русском языке немало тюркизмов, как, впрочем, и русизмов, например, в татарском (напомню, что первые <...> Так, в русских рукописных книгах 40-х гг. <...> Неожиданно русские ратники, «аки соколы изучены» на жаворонков, налетели на ордынцев с тыла.
Предпросмотр: Куликовская битва взгляд через столетия. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Вудс Томас
М.: Социум
В книге американского историка Томаса Вудса развенчивается культивируемая на протяжении трех столетий (начиная с эпохи Просвещения) и вошедшая в учебники антихристианская и антиклерикальная мифология — тенденциозное изображение Церкви реакционной силой, сопротивляющейся развитию науки, культуры и цивилизации в стремлении удержать народы в первобытной темноте и невежестве. Опираясь на результаты, полученные историками на протяжении последних ста лет при изучении истории европейского Средневековья и раннего Нового времени, автор показывает, насколько велика была роль Церкви и христианской религии в создании многих важнейших аспектов современной цивилизации — науки, права, искусства и архитектуры, сельского хозяйства, благотворительности и т.д. Прочитав эту книгу, вы узнаете почему современная наука зародилась именно в лоне Католической церкви; как католические священники разработали идею экономической теории свободного рынка за 500 лет до Адама Смита; как Католическая церковь изобрела университеты; как западное право развилось из церковного канонического права; как Католическая церковь гуманизировала Запад, настаивая на священности любой человеческой жизни.
российских условиях приобретает неожиданно актуальное звучание ввиду идущей дискуссии о взаимоотношениях Русской <...> Обучение германцев грамматически правильному латинскому языку — трудная наука, мало кому доступная в <...> В данном издании принята традиционно сложившаяся в русской литературе транскрипция. — Прим. ред. 15 См <...> С. 166.]. * Русский перевод: Берман Г. Дж. западная традиция права: эпоха формирования. М.: Изд-во. <...> Книга выдержала два издания на русском языке, первое вышло в 1994 г. — Прим. ред.
Предпросмотр: Как Католическая церковь создала западную цивилизацию.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шкаровский Михаил Витальевич
[Б.и.]
Пpeдлaгaемая читателям книгa доктора исторических наук М.В. Шкаpoвcкoгo
является одной из первых в отечественной историогpафии попыток
представить перед нами обобщенную картину церковно-государственных отношений в СССР в период правления Сталина и Хрущева. В работе
М.В. Шкаровскогo рассматриваются многие еще совершенно незатронутыe
исследователями acпeкты российской церковной истории новейшeго времени.
Особый интepес представляет использованный в книге обширный корпус
источников, в числе которых много ранее нeдocтyпных архивных материалов,
впервые вводимых в научный оборот.
Фриза пока не переведена на русский язык. <...> Он решил стать священнослужителем на послед нем курсе института иностранных языков. <...> Не легко им оказалось найти общий язык и с традиционно мыслящими верующими. <...> языке за границей ... и кое-кто из духовенства клюнул на эту вонючую литературу. <...> Эти послания были быстро переведены на иностранные языки, по лучили мировую огласку и дали толчок для
Предпросмотр: Русская Православная Церковь при Сталине и Хрущеве (Государственно-церковные отношения в СССР в 1939-1964 гг.).pdf (0,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Нам, русским, повезло. У нас уничтожено почти все, но в Русской Церкви по-прежнему — как в раю. <...> Вера и наука говорят не на одном языке и далеко не всегда об одном и том же, поэтому было бы странно <...> Октемцы Каждый хочет читать Слово Божье на родном языке. <...> Псалтирь на якутском языке — как пасхальный подарок детям с. <...> Вдруг раздается звонок и звучит текст, понятный на любом языке: «Ну и где вы?
Предпросмотр: Фома №2 (118) 2013.pdf (1,7 Мб)
Автор: Крахмальникова
Статья посвящена заметкам-рассуждениям о религиозной жизни России, Святой Руси, религиозным учениям и течениям.
Поэтому, говоря о русской идее, о русской мысли, мы должны рас сматривать их в этом контексте, учитывая <...> Русская культура это в неко тором роде сокровищница идеалов народа, поэтому на русской словесности лежит <...> Да, русская религиозная философия надеялась спасти русскую Церковь, освободив ее, расковав ее, внеся <...> формирования нового сознания русской интелли генции. <...> И каждый каждого понимал, все слышали всех, независимо от различия языков и национальности, вопреки этим
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
Сарабьянова «Русская живопись. <...> -практ. конф. — казань : Институт языка, литературы и искусства им. г. <...> Философски мыслить — это значит заново создавать язык, «поперечный» житейскому языку, критически очищенный <...> Санскритско-русский словарь. — М. : Русский язык, 1978. — 943 с. 5. См.: Monier-Williams M. <...> X/ — № 2. — P. 25—29. на русском языке статья была напечатана: Вишев И. В.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №2 2012.pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Храмы на Руси были средоточием соборной жизни народа. Они –
олицетворение культуры русского народа. В храмах велась просветительская работа, здесь хранились книги. Русский человек был в храме от рождения (крестили) и до смерти (отпевали). В храме венчались, молились, каялись, праздновали победы. Храмы строились по канону (образцу), отступать от канона было нельзя. Современные православные храмы также каноничны. На примере читинского Казанского собора предлагается рассмотреть внешнее и внутреннее устроение русского храма.
Русский храм : [пособие для учителя] / Л.В. <...> Они – олицетворение культуры русского народа. <...> До 2005 г. могила русского белого генерала была в Харбине. <...> Деникина и русского философа И. Ильина. <...> Русские храмы. М.: Мир энциклопедий, 2007. 184 с. Святая Русь.
Предпросмотр: Русский храм.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
О Юрии Владимировиче Долгоруком известно мало: достоверные фактические сведения о нем в исторических источниках скудны и касаются внешней стороны его жизни. Личности великого русского князя, его вкладу в историю и культуру России посвящена статья известного ученого В. М. Кириллина.
Мы плохо себе представляем, каким человеком был этот, несомненно, выдающийся русский князь. <...> Князь Юрий не оставался безучастным и к проблемам внутренней жизни Русской Церкви. <...> по происхождению, "книжник и философ", какого "в Русской земле не бяшеть". <...> обладал правом ставить, или посвящать первоиерарха Русской Церкви. <...> Из девяти или десяти русских архиереев трое открыто выступали против него.
Предпросмотр: «Истинный наследник отечеству Русськаго царствия». Статья.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
языка XI–XVII вв.», одно из значений слова «противъ» — это «вместо», «взамен», «за» (Словарь 20, с. <...> Словарь 20 — Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 20. М., 1995. Смирнов — Смирнов П. С. <...> Кат. 27, с. 197–201. 6 Святые земли Русской [Диск-приложение к альбому «Святые земли Русской»]. <...> искусства) манифестации трансцендентного (и внешнего, и внутреннего); 2) как символизм того языка, на <...> В современном языке мы не можем подобрать аналог для этой формы взаимоотношений.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №3 2012.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шкаровский Михаил Витальевич
[Б.и.]
Статья М.В. Шкаровского посвящена истории Болгарской Православной Церкви, русской церковной эмиграции, русскому зарубежью в Болгарии.
Русская церковная эмиграция в Болгарии : // Русское зарубежье в Болгарии: история и современность. - <...> При храме возник русский мужской монастырь Святого Спаса. <...> левов на постройку русской церкви в Берлине, через десять лет оказал мате риальную помощь русскому монастырю <...> Среди них были Русский академический союз, Объединение русских художников, ОбъедиCopyright ОАО «ЦКБ « <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» нение русских педагогов, Союз русских инвали дов и другие.
Предпросмотр: Русская церковная эмиграция в Болгарии.pdf (0,1 Мб)
Автор: Фридман Дэвид
М.: Теревинф
В книге на обширном, по-новому прочитанном и осмысленном материале текстов Нового Завета, а также других памятников «доникейского» христианства исследуется приверженность христиан апостольских времен духу и букве книг Торы и Пророков. Прослеживается верность апостолов и их последователей учению Моисеева закона, интерпретируемого уже в новозаветном духе любви к Богу и ближнему. В противоположность распространенному мнению о «разрыве» ранней христианской церкви с древнееврейской традицией, показана ее приверженность иудейским корням.
Ясным и популярным языком автор говорит о том, что Йешуа и его ученики являют примеры жизни и любви для <...> Исследование впол; не удовлетворит специалиста, а его язык не отпугнет любителя. <...> Йешуа 81 Сравнения из Послания Шимона Исход 19:5–6 1 Петра 2:9 Еврейское выражение Греческое выражение Русский <...> Греческий язык обладает достаточным богат; ством средств, так что Шаул — если бы хотел — мог написать <...> Слово рахамим обладает в библейском языке интересным происхождением — оно того же корня, что и слово
Предпросмотр: Иисус и апостолы исполняли Тору.pdf (0,2 Мб)
Автор: Щедровицкий Д. В.
М.: Теревинф
Учение о воскресении души, или, иначе, об обретении ею вечной жизни, — важнейшая часть проповеди Иисуса Христа. Автор книги, известный отечественный библеист, опираясь исключительно на слова самого Иисуса Христа и его ближайших учеников, тщательно воссоздает это учение, замутненное многими богословскими и философскими построениями последующих веков. Будучи изложено в понятной и доступной форме, учение воспринимается читателем так, как если бы он сам был слушателем проповеди Иисуса. Книга объединяет ряд брошюр автора, выходивших ранее в серии «Из цикла: „Учение Иисуса: скрытое в явном“», — с их доработкой и дополнением специально для настоящего издания. На сегодня это первая представительная книга автора, открывшего широкому читателю мир Ветхого Завета, полностью посвященная учению Нового Завета.
Вот еще одно видение: ...великое множество людей... из всех... наро дов, и языков... в белых одеждах <...> Иисус говорил на языке Мишны – арамеизированном иврите, который был распространен в Иудее в I веке. <...> В русском Синодальном переводе это звучит сильнее – «безумный». <...> Один из первых переводов «Дидахе» на русский язык принадлежит Льву Толстому. <...> И явились им разделяющиеся языки, как бы огненные, и почили по одному на каждом из них.
Предпросмотр: Учение Иисуса о воскресении души.pdf (0,4 Мб)
Автор: Антонян А. Р.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
Монографическое исследование представляет собой анализ развития
христианской доктрины о предопределении, которая была сформулирована в
начале V в. в трактатах видного западного мыслителя Аврелия Августина и получила в дальнейшем своеобразную интерпретацию в текстах авторов средневековой эпохи, а также в богословских положениях деятелей Реформации XVI в. Первая глава исследования посвящена причинам возникновения полемики о свободе воли и предопределении в Западной церкви. Во второй главе рассмотрены доктринальные положения видных авторов эпохи зрелого Средневековья. В заключительной части монографии представлен анализ концепций деятелей раннего протестантизма.
.: Языки славянской культуры, 2013. С. 280. 6 Фома Аквинский. Сумма теологии. Т. <...> Примечательно, что сам Лютер, переводя библейский текст на немецкий язык, пользовался Новым Заветом, <...> раннего протестантизма торским библейским обществом (Dutch Reformed Tract Society) была переведена на русский <...> язык его фундаментальная работа «Разумное служение христиан». <...> Карпов / Ин-т философии РАН. – М.: Языки славянской культуры, 2013. – 352 с. 29. Столяров А. А.
Предпросмотр: Учение о предопределении в истории западнохристианской мысли.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В рамках небольшой брошюры предпринята попытка ознакомить
учителя, учащихся и просто читателей с наиболее важными вехами
установления Церкви на Земле. Подобный материал впервые включается в учебную школьную программу, поэтому его прочтение будет интересным в плане знакомства с «неизвестной» историей русского народа, забытыми традициями народной жизни и «непонятными» символами литургического бытия русского человека. Прикосновение к тайнозримому только обогатит духовный мир читателя.
Само слово «панагия» означает с греческого языка «Всесвятая». <...> В русском сознании чёрный цвет имеет два значения. <...> Он не используется в Русской православной церкви. <...> Энциклопедический словарь русской цивилизации. <...> .: «Энциклопедия русской цивилизации», 2000. 1040 с.
Предпросмотр: Русская православная церковь структура, литургическая символика.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шкаровский Михаил Витальевич
[Б.и.]
Важную страницу истории Свято-Пантелеимонова монастыря
(Руссика) составляет обширная благотворительная помощь, которая оказывалась его братией различным православным монастырям, приходам, учебным, богоугодным заведениям, бедным и сиротам, как в России, так и за границей. Особую страницу составляет деятельность братии Свято-Пантелеимонова монастыря по созданию и содержанию лазаретов для раненых и больных русских солдат и офицеров в период различных войн России. Важным направлением также была благотворительность на нужды бедных и сирот. Оказывалась помощь и другим обителям Афона.
Савела, вручившего ей икону и 5 тысяч рублей на пленных русских воинов. <...> Русский афонский отечник XIX-XX веков. Святая Гора Афон , 2010. С. 126. 8. <...> Свято-Андреевский скит и русские кельи на Афоне. М. , 2002. С. 18-19. <...> Савела, вручившего ей икону и 5 тысяч рублей на пленных русских воинов. <...> Свято-Андреевский скит и русские кельи на Афоне. М., 2002. С. 18-19.
Предпросмотр: Благотворительная помощь Афонского Пантелеимонова монастыря российской армии в XIX - начале ХХ века.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Статья профессора В. Кириллина посвящена выдающемуся русскому учёному, историку Церкви, библеисту, археографу А. Горскому, который во многом был первооткрывателем, особенно в области славистики.
Он также был посвящен богослужебным славяно-русским книгам. <...> Невоструев с самого начала преследовали большие научные задачи: подробно характеризуя состав, содержание и язык <...> , они устанавливают, что древний славянский перевод последних сохранил тексты, которые на греческом языке <...> и южнославянского языков", как точно определил доктор богословия и профессор Московской Духовной Академии <...> науки, слава русской церковной учѐности.
Предпросмотр: Научные труды протоиерея Александра Горского и русская археография. Статья.pdf (0,1 Мб)
Автор: Запальский Г. М.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой редкий опыт комплексного просопографического исследования большой группы монашествующих. В центре внимания прославленный монастырь — Оптина пустынь — в эпоху его расцвета и сотни монахов и послушников, которые в силу разных причин покинули оптинское братство, разъехавшись в самых разных направлениях, но зачастую сохранив причастность «духовной родине». К их числу относились как знаменитые епископы, старцы, духовные писатели, так и никому не известные рядовые «черного воинства». На материале массовых источников, прежде всего формулярных списков, автор проводит всесторонний анализ состава и распределения широкого круга монашествующих, прослеживает их судьбы после выхода из Оптиной пустыни. Одновременно обращение к источникам личного характера позволяет изучить их самосознание и повседневную жизнь.
.— Москва : Языки славянской культуры, 2009 .— 224 с. : ил. — На тит. листе указ. изд-во: Рукописные <...> СПб., 1910. 3 См. первую публикацию обеих работ на русском языке: Смолич И. К. <...> На русском языке вышел сборник, изданный по материалам международного симпозиума «Оптина пустынь: Монастырь <...> Члены миссии не нашли общего языка со своим начальником. <...> , частью же изданием на славянском языке, многих отеческих сочинений о духовном монашеском подвиге»71
Предпросмотр: Оптина пустынь и ее воспитанники в 1825-1917 гг..pdf (123,3 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Нет барьера языкового — Хуанито не знает русского языка, наши моряки не говорят по-испански, но все понимают <...> Люди разных национальностей всегда найдут общий язык — язык дружбы, доверия и любви. ф. <...> языка. <...> О смыслах произведений Чехова, мимо которых мы часто проходим, размышляет учитель русского языка и литературы <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №5 2022.pdf (0,4 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной церкви. <...> Кстати, славянское слово «праздность» на русском языке звучит очень убедительно — «пустота». <...> язык, стоит глагол, имеющий несколько значений, в том числе чтить, уважать, заботиться. <...> Край ты мой долготерпенья, Край ты русского народа! Долготерпение. <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №3 2023.pdf (0,4 Мб)
М.: Круглый стол по религиозному образованию и диаконии
Книга посвящена предсоборной и соборной дискуссии по каноническому праву и проблемам церковного суда, монашества епископов, женщин в церкви, дисциплины поста, епитимьи и др. вопросам.
Сборник XIV титулов был также переведен на славянский язык и получил широкое распространение на Руси. <...> Первое издание включало параллельный греческий текст и его перевод на церков но сла вянский язык. <...> БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 220 ПРОБЛЕМА БРАКА И РАЗВОДА Двум сторонам не удалось найти общий язык <...> Труд епископа Никодима был переведен на русский язык и опубликован в 1907 г. в «Христианском чтении» <...> отметил, что в духовных учебных заведениях даже инославные имеют право преподавать (например, иностранный язык
Предпросмотр: Церковный суд и проблемы церковной жизни.pdf (1,2 Мб)
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
Предпринятый обзор исторических данных призван показать, что на Руси в течение последнего столетия досинодальной эпохи голос Русской Церкви в деле избрания её главы преимущественно был вспомогательным, тогда как решающее значение почти всегда имел голос монарха.
История Русской Церкви. Кн. шестая: Период самостоятельности Русской Церкви (1589–1881). <...> .: Школа «Языки русской культуры», 1998. С. 86-87. <...> Изборник славянских и русских сочинений и статей, внесѐнных в хронографы русской редакции. <...> История Русской Церкви. Кн. седьмая: Период самостоятельности Русской Церкви (1589–1881). <...> История Русской Церкви. Кн. седьмая. С. 374-377.
Предпросмотр: Как избирались патриархи в досинодальный период РПЦ. Поставление Патриарха на Руси. Статья.pdf (0,3 Мб)
Автор: Назаров
Статья посвящена религиозному творчеству писательницы и правозащитницы Зои Крахмальниковой, которая занималась религиозной деятельностью, написала несколько книг и статей, распространявшихся в самиздате и тамиздате (в журналах «Грани» и «Вестник РХД»). Основной ее темой были проблемы религиозного возрождения в России.
Устами своих героев спорит Зоя Крахмалькикова и с теми интел лектуалами, чей язык „...размышлений о себе <...> В 1983 г. вышли две его книги: , .Русские мужики рассказывают" (о судьбе толстовцев) и ,Дедо академика <...> Ратушинской опубликованы в „Гранях" № 123 и № 129, в „Русской мысли" от 11 ноября 1982 г., в „Конти ненте <...> Свыше 25 лет работала педагогом и занималась изучением русской классичес кой литературы XIX века. <...> С 19в0 г. ее статьи, посвящен ные современной русской литературе, публикуются в „Гранях", .Ловом русском
Автор: Рафаил (Ивочкин), иеромонах
Свиток
В книге «Духовщинская земля: православные храмы» иеромонах Рафаил (Ивочкин), используя литературу о Православии на Смоленщине, архивные документы, открывает одну из интереснейших страниц отечественной истории – прошлое храмов и приходов Духовщинского уезда.
Широкий охват, ясность и последовательность изложения делают книгу настольной для всех, кто чувствует потребность в духовной жизни.
Основное внимание уделялось преподаванию Закона Божьего, церковного пения и церковно славянского языка <...> языку и чистописанию удовлетворительны, а в церковно+славянской грамоте и счислению – слабы. <...> В первый входили Ветхий и Новый Заветы на славянском и русском языках, толкование Еван гелия, катехизис <...> Михаил регулярно совершал богослужения на латышском языке. <...> Следующая служба на латышском языке будет в том же храме 2+го августа»83.
Предпросмотр: Духовщинская земля православные храмы.pdf (2,6 Мб)
Автор: Сендеров Валерий
самодержцу противополагали то, что мы назвали бы вассалом, а не то, что на со временном политическом языке <...> Как всегда, об истине свидетельствует уже сам язык: говорят об "империи ромеев", "политике ромеев" но <...> Карташев ("Очерки по истории русской церкви"). <...> Рассмотрим поэтому самый мрачный период русского средневековья царствование Ивана IV. <...> В России книга света не увидела, английский писатель Пальмер перевел ее на язык своей страны.
Автор: Кириллин Владимир Михайлович
[Б.и.]
В XVI столетии в Московской Руси — соответственно тенденции к собиранию и обобщению древнерусского литературного наследия, реализованной, например, в летописании, в «Великих минеях четьих», в «Книге степеней царского родословия», — появляются новые писатели, отдельные богословско-учительные сочинения которых либо их собственными усилиями, либо при посредстве их ближайших сотрудников оказываются объединёнными в составе больших компендиумов. Это касается, в частности, сочинений Максима Грека, Ермолая-Еразма, Зиновия Отенского. Но прежде всего в данном случае речь должна идти о митрополите Московском и «всея Руси» Данииле, прямом наследнике игумена Иосифа.
История Русской Церкви. Книга четвертая. <...> История Русской Церкви. Т. <...> всестороннего бытописателя, способного умело сочетать высокоумную книжную речь с живым, разговорным языком <...> Где убо есть доброта телесная, где есть юность, где суть очи, где язык многоглаголивый и ухищренныя речи <...> М.: Языки славянских культур, 2008. С. 507-514.
Предпросмотр: Творчество митрополита Московского Даниила. Статья.pdf (0,2 Мб)
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
языке монографию швейцарского историка Н. <...> М.: Языки славянской культуры, 2015. <...> Теоретические проблемы русской духовной музыки XX века. М.: Языки славянской культуры, 2002. <...> .: Языки славянской культуры, 2002. 8. Денисов Н. Г . <...> Лютько за перевод документов с латышского языка на русский. 5 «Анкета» 2-103 (документ 2), «протокол»
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №4 2016.pdf (0,2 Мб)
Автор: Есаулов Иван
Тоталитарность и соборность: два лика русской культуры / И. <...> Несомненно, сопричастность высшей инстанции • родо вая черта советской литературы на русском языке. <...> Но характерная именно для "русской святости" (С. <...> Солженицын, рассуждая о "потерянных мер ках" высокостойкости русских людей, сетует, что "по русской литературе <...> Эти понятия охватывают всё пространство русской культуры.
Автор: Гжесик Юлиан
М.: Теревинф
Книга польского теолога и историка Юлиана Гжесика в оригинале называется «Алия Израиля». «Алия» — по-древнееврейски «восхождение». Это слово употребляется автором как в прямом смысле, так и иносказательно, обозначая не только возвращение евреев в Израиль, но и возвышение души народа, стремящегося найти своего Бога и воссоединиться с ним. Книга Юлиана Гжесика — интереснейший и целостный источник сведений по истории еврейского народа со времен Иудейской войны против Рима (66-73 гг. н. э.) и до наших
дней. Особое достоинство книги в том, что все исторические события
соотнесены в ней непосредственно со свидетельствами библейских
пророчеств, зримо воплощающихся в судьбе одного из древнейших
народов земли.
Был уничтожен Бунд, начались преследования русских сионистов. <...> В русском переводе: «Отец Мой более (греч. <...> В русском синодальном переводе «Всемеро». <...> языке, беря за ос нову ритуальные убийства. <...> Позже они попали в руки русских: Нилуса и Бутми .
Предпросмотр: Возвращение. История евреев в свете библейских пророчеств.pdf (0,5 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
К рецензированию и печати принимаются материалы на русском и английском языках. <...> Там же установлена мемориальная доска с надписью на чеченском и русском языках. <...> свою историческую судьбу с Россией, русским языком и русской культурой. <...> Мама раньше работала учительница арабского языка. <...> У меня есть один брату него два детей он преподавателем английского языка»)1.
Предпросмотр: Tempus et Memoria №1 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Автор: Крашенинникова О. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга является первым наиболее полным изданием произведений ранней славянской гимнографии конца IX в. из Октоиха, автором которого считают ученика св. Кирилла и Мефодия св. Климента, архиепископа Охридского (916). Болгарскому книжнику принадлежат каноны Св. Троице, Божией Матери, св. Иоанну Предтече и апп. Петру и Павлу, написанные им в 80-90-х гг. IX в. для первой редакции славянского Октоиха. Авторство Климента определяется на основании именных акростихов, имеющихся у части канонов.
Каноны печатаются по древнерусскому списку Параклитика XIV в., хранящемуся в Отделе рукописей Российской Национальной Библиотеке им. M.Е.Салтыкова-Щедрина Соф. 128 с разночтениями по другим 9 спискам Параклитика, а также по сербской рукописи РНБ, Гильф. 26 XIV в. В Приложении публикуются стихиры Св. Троице и ап. Петру. Издание снабжено исследованием по истории раннего славянского и греческого Октоиха.
языка РАН им. <...> По поводу упоминания о Мефодии в календаре Охридского апостола // Изучение русского языка и источниковедение <...> языка. <...> Как отмечают издатели Иадгари в кратком резюме на русском языке, лишь пяти процентам поэтических тропарей <...> По поводу упоминания о Мефодии в календаре Охридского апостола // Изучение русского языка и источниковедение
Предпросмотр: Древнеславянский Октоих св. Климента архиепископа Охридского.pdf (0,2 Мб)
Автор: Ньютон Исаак
М.: Интермедиатор
Великий английский ученый Исаак Ньютон известен больше как математик и физик, но весьма значительную часть его творчества составляют богословские работы. С одной из наиболее важных таких работ, в которой он предстает как глубокий теолог и историк, имеет возможность ознакомиться читатель данной книги. Помимо прочего, она является замечательным памятником мысли эпохи английского Просвещения.
Библии «от одного из них». 4 По русской версии Библии такого согласования исторических фактов с пророчеством <...> По русскому тексту здесь дело идет не о Риме, а об Антиохе. <...> здесь есть примечания, касающиеся некоторых разностей английского текста Библии от еврейского, для русских <...> Благодаря этому язык Послания к Евреям принял более мистический оттенок, чем язык других Павловых посланий <...> , а язык Евангелия Иоанна стал более образным и величественным, чем язык прочих евангелистов.
Предпросмотр: Замечания на Книгу пророка Даниила и Апокалипсис св. Иоанна в 2 ч..pdf (0,2 Мб)
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
Они говорят о разном и на разных языках. <...> Поэтому так важно корректно ставить вопрос и не путать один язык интерпретации с другим. — почему в таком <...> Этот глагол демонстрирует связь элементов языка в высказывании. <...> Виктория Алексеевна, учитель русского языка: «Оксана — трудолюбивая девочка. <...> Великий поэт, писатель, драматург, основоположник русского литературного языка, который к тому же жил
Предпросмотр: Фома №4 2018.pdf (0,4 Мб)
Периодическое издание церковного ведомства, издавалось с 1865 года, 2 номера в месяц. Конструктивно каждый номер состоял из двух частей: «Официального отдела» и «Прибавлений к Смоленским Епархиальным ведомостям» (с 1868 г. переименованы в «Неофициальный отдел»). В первую часть включались правительственные документы, как общего характера, так и касающиеся отдельных епархий, разноплановые документы и сообщения смоленской епархиальной власти. Во второй печатались богословские и назидательные статьи, историко-статистические сведения о приходах, храмах и духовенстве, духовных учебных заведениях, биографии священнослужителей, труды краеведов об отдельных событиях в истории Смоленска и губернии и т.д. После октябрьского переворота издание прекратило свое существование, возобновилось в 1993 году.
Нинольскаго, «Первые два года обучешя русскому цравописанш» Ѳ. <...> , книга: «Первые два года обучешя русскому правописанию (С. <...> , по тому же предмету, по ариѳметпкѣ. по Греческ. иЛатияск. язык ? <...> по Русскому языку Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Матвѣй Савпнсклй Мпхаилъ <...> КЛАССА Перваго разряда: по свящ. исторш и Ариѳмет. ■ по свящ. исторш и Русско-j му языку \ по Русскому
Предпросмотр: Смоленские епархиальные ведомости №16 1875.pdf (1,1 Мб)
Автор: Игумен Геннадий (Эйкалович)
Статья посвящена христианской философии, принципам православной христианской религии, вопросу воспитания граждан и религиозному фактору в жизни народа.
люди с особенным ожесточением в свое время уничтожали и выкорче вывали всё то прекрасное, что создала русская <...> Смысл этих слов бьет не в бровь, а в глаз тем, кто думает, что столь большой народ, как русский, сможет <...> Со времен императора Константина (313 г.) и до русской революции (1917 г.) <...> Язык А. Карташева ведь столь красочен, аргументация столь убедительна! <...> А на современном языке, посолженицынски, надо, чтобы каждый обрел правиль ный «строй души».
«Фома» — православный журнал для сомневающихся — был основан в 1996 году и прошел путь от черно-белого альманаха до ежемесячного культурно-просветительского издания. Наша основная миссия — рассказ о православной вере и Церкви в жизни современного человека и общества. Мы стремимся обращаться лично к каждому читателю и быть интересными разным людям независимо от их религиозных, политических и иных взглядов.
«Фома» не является официальным изданием Русской Православной Церкви. В тоже время мы активно сотрудничаем с представителями духовенства и различными церковными структурами. Журналу присвоен гриф «Одобрено Синодальным информационным отделом Русской Православной Церкви».
Создатели «Фомы» — журналисты Владимир Легойда и Владимир Гурболиков.
лишь метафорами, которые указывают на смысл происходящего, который очень трудно изложить рациональным языком <...> Старик в слезах упал на дорогу, и слова не идут с языка, а мыслями твердит он: „Владычица, Матушка, прости <...> Современники называли Николая Львова «русским Леонардо». <...> Отец Амвросий его урезонивал: — Вы ведь имеете дело с русскими людьми, а русский народ всегда живет « <...> На деловом языке это называется «социальный проект».
Предпросмотр: Фома №8 2022.pdf (0,4 Мб)
Автор: Черносвитова Марина
статья о жизнедеятельности Андрея Уфимского, Патриарх катакомбной Церкви
иностранном) языке. <...> Андрея — это объединение всех русских вокруг живой Православной Церкви. О. <...> Они социалис ты, но не русские люди; вот корень их ошибок и ошибок революции! <...> Но и русскому народу тоже достается от Владыки: «В защиту русского народа пытаются говорить, что его <...> Такой взгляд на русскую историю сделал меня патриотом.
Вестник ПСТГУ. Серия V. Вопросы истории и теории христианского искусства – журнал представляет статьи о церковной музыке, архитектуре, иконописи, мозаиках и фресках, отдельных видах прикладного искусства, способствуя преодолению узкоспециальных проблем и раскрывая общую для церковного искусства семантику. С 2010 г. – это периодическое издание двух факультетов: Факультета Церковного пения и Факультета Церковных художеств, выходит 3 раза в год.
славянский перевод этого фрагмента из “Adversus haereses”, гораздо более пространный и архаичный по языку <...> языка 2010– 2011. <...> языка 2010– 2011. <...> Вес колокола без языка составляет 25 т 100 кг. <...> и иностранных языках из самых разных отраслей знаний, нередко с пометами ученого на полях.
Предпросмотр: Вестник ПСТГУ. Серия V. «Вопросы истории и теории христианского искусства» №2 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)