087.5Познавательная литература для детей и юношества. (Художественная литература для детей и юношества - см. 821-93)
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
Каспийская школа перевода Профессия 26 Алевтина Шуленина. <...> Конечно, упор делается на проблемы внутри стран. <...> Конечно, проблемы всегда есть, только непонятно, зачем использовать эти проблемы для полной дестабилизации <...> В 90-е гг. они подняли нашу школу перевода очень хорошо. <...> В Африке — проблемы во многих странах. Прикоснулись к Украине — и там проблемы.
Предпросмотр: Наша молодежь №15 2014.pdf (0,5 Мб)
Актуальные проблемы естествознания, развитие научно-технического творчества. Основы выживания в экстремальных ситуациях, история науки и техники.
О необходимости перевода писал из-за границы ученик Бутлерова В.В. Марковников. <...> Месяцем раньше перевода книги Бутлерова в Германии вышла книга А. <...> Задача может содержать проблему или несколько проблем или не содержать их. <...> Усмотрение проблемы само по себе представляет собой проблему, творческий процесс. <...> Изобретения Дедала: Перевод с англ./ Под редакцией и с предисловием В.В. Патрикеева.
Предпросмотр: Смекалка №12 2010.pdf (0,7 Мб)
Интересно о науке и технике
Одним из решений данной проблемы может являться использование в резервуарах специальных гидравлических <...> стать еще «главнее», расположение его оставляло беззащитными кормовые сектора, что создавало известные проблемы <...> Одним из путей решения этой проблемы является создание семейства ЛКМ, основанного на единых узлах и агрегатах <...> Проблемами полета интересовался также и Дмитрий Иванович Менделеев. <...> выйдя в 1863 году в от ставку, всю вторую половину своей жизни Можайский целиком посвящает работам над проблемой
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №7 2015.pdf (0,3 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
(Кстати, послесловие к первому русскому переводу романа написал Юрий Лотман.) <...> Опыты о переводе». <...> Это уже проблема столько же семиотическая, сколько и эпистемологическая. <...> Тут необходимо назвать его работу о переводе — «Сказать почти то же самое. <...> Сейчас ученые определили механизм, который решает обе проблемы.
Предпросмотр: Знание - сила №1 2022.pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Так в чем же проблема? <...> Через проблемы военные был выход на проблемы обще российские. <...> Машина должна это учитывать, выполняя перевод. <...> «Мы могли только мечтать о том, чтобы машинный перевод был не хуже перевода, выполненного профессионалами <...> Точный компьютерный перевод с китайского языка на английский (хотя бы для начала перевод новостных сообщений
Предпросмотр: Знание - сила №1 2019.pdf (0,2 Мб)
Основано в январе 1972г. Главный редактор А.А. ФИН. Журнал «Юный Техник» прославился и своим приложениям «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложение было по достоинству оценено и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям. Какими бы умными и профессионально подготовленными мы сейчас не были, но вернуться в свою юность и просмотреть журнал «Юный Техник» и его приложение будет очень приятно, а заодно оторвать от компьютера своего сына и научить его создавать что-то своими руками и головой. Журнал «Левша» не потерял своей актуальности и в наши дни, когда всё больше и больше людей возвращаются к самостоятельному творчеству, практическому умению работать и создавать что-то красивое и полезное своими руками
Но рано или поздно эта проблема будет решена. Подведем итоги. <...> Что касается строительства солнечных элект ростанций, то ощутимые проблемы наблюдают ся и здесь. <...> В общем, проблем в солнечной энергетике очень много. <...> Для начала предлагаю построить механизм перевода вращательного движения в поступа тельное. <...> В нашем решении такой проблемы быть не может.
Предпросмотр: Левша №8 2015.pdf (0,4 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
Ахмадова возникла проблема с жильем. <...> В «Справочнике» мы расскажем о том, как правильно строить диалог с работодателем, чтобы добиться перевода <...> Не забудьте, что с вас возьмут комиссию за перевод денег в другую страну. <...> Ахмадова возникла проблема с жильем. <...> Не забудьте, что с вас возьмут комиссию за перевод денег в другую страну.
Предпросмотр: Наша молодежь №4 2013 (1).pdf (1,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Новая проблема: как надо правильно креститься – двумя или тремя перстами?.. <...> (Перевод С. С. <...> Исследователи из Института проблем экологии и эволюции имени А. Н. <...> Для решения этой проблемы Иван Козицин, старший научный сотрудник Института проблем управления им. <...> Кулинарные пристрастия моряков оказались не единственной проблемой дронтов.
Предпросмотр: Знание - сила №6 2023.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Зато все энер гетические проблемы Земли были бы разом решены. <...> Это была одна проблема. <...> Попутно оказа лось, что она позволяет решить еще несколько проблем. <...> Перевод с польского В. <...> СССР, вскоре возглавил Секцию машинного перевода при Совете по кибернетике АН СССР.
Предпросмотр: Знание - сила №4 2018.pdf (0,2 Мб)
Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.
Решение этой проблемы мы прежде всего видим в постоянной учебе председателей. <...> После издания 16-го тома создание многотомных мемуаМГЛУ Ирины Аркадьевны Краевой приняли участие в переводе <...> Рукописи их перевода мемуаров станут основой для полиграфического издания английских и немецких версий <...> Шаманов благодарит студентов за перевод мемуаров ветеранов войн на иностранные языки. № 3/4 (1628/1629 <...> Снесарева в те годы принадлежат переводы военных теоретиков Шлиффена, Бернгарди, Куля, Шварте, Кюльмана
Предпросмотр: Ветеран №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
При этом както забывались социальные проблемы и экономические трудности. <...> Главной проблемой был штопор. <...> artificial intelligence не имеет антропоморфной окраски, которую оно приобрело в традиционном русском переводе <...> После выздоровления добился перевода в авиацию. <...> Лишь в начале 1916 г., когда развернулись особенно ожесточенные бои под Верденом, Федоров добился перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №4-5* 2020.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
При этом както забывались социальные проблемы и экономические трудности. <...> Главной проблемой был штопор. <...> artificial intelligence не имеет антропоморфной окраски, которую оно приобрело в традиционном русском переводе <...> После выздоровления добился перевода в авиацию. <...> Лишь в начале 1916 г., когда развернулись особенно ожесточенные бои под Верденом, Федоров добился перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №4 2020.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
Предусмотрели возможность перевода мотоброневагона на «узкую» европейскую колею (1 435 мм). <...> Постоянные проблемы с проектами Н. И. <...> При необходимости перевода дрезины на соседнее полотно сначала отключались рессоры, чтобы при подъеме <...> В переводе с дипломатического языка на человеческий это означает, что Америка оставляет за собой право <...> В двадцатом веке он переиздавался пять раз: трижды — в английском переводе и дважды — в испанском. упаДоК
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №3 2016.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Тут на Земле еще масса проблем! <...> Проблема должна быть социально значимой. Не годится проблема — изучение тайн Марса. <...> Получается, что нужен, помимо чисто языкового, межкультурный перевод. <...> Отдельная тема — язык русского перевода. <...> Перевод должен отдалять нас от оригинала.
Предпросмотр: Знание-Сила №3 2008.pdf (1,9 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
О переводах Ю. <...> Кузнецов столкнулся с такой проблемой, как переводы национальных поэтов на русский язык. <...> Кузнецова в 1999 г. по поводу перевода ненцем Ю. <...> В переводах Ю. <...> Переводы Ю.
Предпросмотр: Наша молодежь №6 2016.pdf (0,4 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Однако его перевод нынче прочно забыт. <...> Оказалось, что перевод В.Н. <...> О переводе сказать этого нельзя. <...> переводами Достоевского. <...> Опыт многих поколений перевод чиков свидетельствует: перевод, кото рый на все сто процентов передает
Предпросмотр: Знание-Сила №10 2008.pdf (1,3 Мб)
Журнал «Bright live» или «Bright life» (а вообще, просто журнал Bright) – это мультимедийный проект, представляющий собой площадку для обмена мыслями, опытом и положительными эмоциями. Главная цель журнала Bright – предоставить полную и актуальную информацию о том, как можно сделать свою жизнь ярче и полнее, познакомить с известными персонами и людьми, которые живут насыщенной жизнью, рассказать об интересных книгах и просто поднять настроение читателю интеллектуальным контентом. В пяти рубриках журнала содержится разноплановый и сбалансированный контент. Главное его преимущество – актуальность для наших читателей. Никаких выдуманных тенденций, только полезная и искренняя информация. Материалы Bright написаны как профессиональными журналистами, так и начинающими авторами, но все они лишены набившей оскомину слащавости. Они созданы для людей, которые ведут активный образ жизни и не собираются идти по широкой проторенной дороге масс-медиа. Наши читатели ценят каждую минуту, проведённую в институте или на рабочем месте, и знают цену живому общению.
ИСКУССТВА Взялся за перевод? Отвечай физике! на вопросы по 22. На работу С РАДОСТЬЮ 26. <...> ТОП-5 ИНТЕРЕСНЫХ ПЕРЕВОДОВ ПО ВЕРСИИ КОМАНДЫ «ЧТО ЕСЛИ?» <...> Многозадачность не всегда приводит к наиболее эффективному решению проблемы. <...> Вам знакома вечная проблема миллионов «нет места в шкафу и нечего надеть»? <...> Были ли у вас в связи с этим проблемы с ротацией на русских радиостанциях? С.
Предпросмотр: Bright live №4 (15) 2015.pdf (0,6 Мб)
Интересно о науке и технике
московском районе Фили, образовав там еще один опытный конструкторский отдел, который был усилен за счет перевода <...> Напомним, что хотя эта программа версталась уже после перевода промышленности на «военный режим», но <...> использования авиации для корректировки, также он всячески приветствовал моторизацию армии, в особенности перевод <...> Еще больше конструктивных проблем имели «СенШамоны». <...> Недавно Пентагон сделал заказ 24 ударных воздушных беспилотников MQ-9 «Reaper» (что в переводе с английского
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №5 2019.pdf (0,4 Мб)
Автор: Салахова А. А.
М.: Лаборатория знаний
Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг «РОБОФИШКИ» поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Всего за пару часов вы соберёте из плат и модулей Arduino робота, который сделает освещение вашего дома «умным», причём управляемым с любимого смартфона или планшета.
Для решения этой проблемы придуманы датчики движения. <...> * Компиляция — это процесс перевода программы с языка программирования, известного человеку, на язык, <...> Они уже являются цифровыми, поэтому проблем не возникнет. 8. <...> Для решения этой проблемы придуманы датчики движения. <...> Они уже являются цифровыми, поэтому проблем не возникнет. 8.
Предпросмотр: Конструируем роботов на Arduino®. Умный свет.pdf (0,6 Мб)
Автор: Салахова А. А.
М.: Лаборатория знаний
Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг «РОБОФИШКИ» поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Вы соберете на платформе Arduino настоящую компактную переносную экостанцию, позволяющую контролировать в помещении качество воздуха, температуру, освещенность и другие параметры.
Низкая освещённость в помещении приводит к головной боли, повышенной утомляемости, проблемам со зрением <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки. <...> Осталась одна небольшая проблема: Excel использует в качестве разделителя для вещественных чисел запятую <...> Низкая освещённость в помещении приводит к головной боли, повышенной утомляемости, проблемам со зрением <...> По умолчанию им является непечатный символ перевода каретки.
Предпросмотр: Конструируем роботов на Arduino®. Экостанция.pdf (0,5 Мб)
Интересно о науке и технике
Такая картина получила название «Ла-Нинья» (в переводе с испанского «младенецдевочка»). <...> Время перевода пусковой установки из походного положения в боевое составляло всего 3,5 минуты. <...> Время перевода установки из походного положения в боевое составляло всего 2,5 минуты. <...> А проблема заключается в извечной противоречивости решения основной жизненной проблемы: проблемы выбора <...> Демократию, как известно, придумали греки, и в переводе с греческого — это власть народа.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи. Архив 2007-2010 г.г. №4 2008.pdf (0,7 Мб)
«Пенсионерская зорька» газета, с которой приятно вспомнить прошлое, легче понять настоящее и можно немного заглянуть в будущее. Любая тема для взрослых и старше: дети и внуки, одиночество и отношения, дом, огород, лекарства. Советы врачей, психологов и юристов.
— Нет, бабушка, в переводе с английского вороны кричат: «Машина! Машина! Машина!» <...> И ушла… Подружка, со знанием дела: — Наверное, вспомнила, что она — бабушка… Тонкости перевода 8 Памятка <...> И главной проблемой считает огромное разнообразие факторов, вызывающих его. <...> Так вы поймёте, есть ли у вашей жены проблемы со слухом. Муж так и сделал. <...> Да, в буквальном переводе у Лафонтена La Cigale — «кузнечик» или «цикада».
Предпросмотр: Пенсионерская зорька №8 2023.pdf (0,5 Мб)
Автор: Салахова А. А.
М.: Лаборатория знаний
Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг «РОБОФИШКИ» поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Вы соберёте на платформе Arduino и запрограммируете настоящего электронного питомца, с которым можно играть в разные игры, кормить, когда он проголодается, лечить, если он заболеет, купать, словом, ухаживать за ним, как и за живым котёнком или щенком.
У тебя проблема — родители не разрешают завести дружелюбного щенка или пушистого тёплого котёнка? <...> Это программное обеспечение распространяется бесплатно, поэтому ты без проблем можешь скачать себе установочный <...> Внутри оператора содержатся «контейнеры» под названием case (в переводе с англ. — случай). <...> У тебя проблема — родители не разрешают завести дружелюбного щенка или пушистого тёплого котёнка? <...> Это программное обеспечение распространяется бесплатно, поэтому ты без проблем можешь скачать себе установочный
Предпросмотр: Конструируем роботов на Arduino®. Электронный домашний питомец.pdf (0,5 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Руднев Проблем с реальностью больше не будет СЛОВА И СМЫСЛЫ В. <...> — Мне кажется, вы меня не слы шите, неконвертируемость дипломов — это следствие трудностей перевода. <...> — Вы уверены, что все дело в труд ностях перевода? <...> Без реализации в явь которой задача перевода эко номики России на инновационные рельсы, поставленная <...> Перевод Ирины Калмыковой. 46 «ЗС» Октябрь 2009 Б.
Предпросмотр: Знание-Сила №10 2009.pdf (1,2 Мб)
Детский литературный журнал для младших школьников.
Путь в увлекательный мир книги для ваших детей. Цветная игровая вкладка, мастер-классы, конкурсы, викторины. Детские рассказы, стихи, веселые истории, подсказки для родителей помогут вырастить творческого читателя
Перевод Л. <...> — Мне не понять всех этих проблем, — пробормотала Беглянка. — Да, человек — сложный организм. — Наисложнейший <...> — Конечно, эльфы, без проблем! Я рад вам от души! Но прорубь вам в пруду зачем? <...> Примером перевода внешних аналогий в аналогии внутренние при одновременном пробуждении разноплановой <...> Сказки предлагают способы разрешения конфликтов, в них можно найти полный перечень человеческих проблем
Предпросмотр: Читайка №1 (0) 2022.pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Она прочитала на конкурсе интереснейшую лекцию «К проблеме перевода: сравнение переводов сонета "Аккерманс <...> Она рассматривала сложности перевода идиом и редких слов. <...> Выслушав доклад ученика, Колмогоров сказал: «Эта проблема закрыта. <...> Имя в переводе с греческого значит «благородный». <...> Там сочли проблему надуманной, а просьбу – блажью.
Предпросмотр: Знание - сила №9 2023.pdf (0,1 Мб)
Интересно о науке и технике
. —2015 НАУКА И ТЕХНИКА №3— 2 ОБЩЕСТВО, СОЦИОЛОГИЯ И ПСИХОЛОГИЯ Айвен Чейз (Ivan Chase) Перевод: Т.Д. <...> Лео Блиц (Leo Blitz) Перевод: В.Г. <...> Астрономы 30 лет знали об этой проблеме, но «заметали ее под ковер». <...> В переводе с греческого предлог «эпи-» означает «над», «выше», «поверх».Если генетика изучает процессы <...> Время перевода из походного положения в боевое — 5 мин. и обратно — 10 мин.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №3 2015.pdf (0,3 Мб)
Журнал для мальчиков,
девочек и их родителей
о науке, технике, природе,
путешествиях и многом другом.
Спорт, игры, головоломки
Более свободный стиль «синшу» (в переводе — «ходовое письмо») китайцы связывали с образом идущего человека <...> миссионерами из греческого го) рода Солуни (Фессалоники), алфавита — кириллицы, предназначенного для перевода <...> Кто*то теряется при любой трудности, кто*то пытается игнорировать, другие же ищут пути реше* ния проблемы <...> А вы способны хладнокровно решать возникающие проблемы и на* ходить выход из сложных ситуаций?
Предпросмотр: А почему? №9 2022.pdf (0,2 Мб)
Основано в январе 1972г. Главный редактор А.А. ФИН. Журнал «Юный Техник» прославился и своим приложениям «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложение было по достоинству оценено и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям. Какими бы умными и профессионально подготовленными мы сейчас не были, но вернуться в свою юность и просмотреть журнал «Юный Техник» и его приложение будет очень приятно, а заодно оторвать от компьютера своего сына и научить его создавать что-то своими руками и головой. Журнал «Левша» не потерял своей актуальности и в наши дни, когда всё больше и больше людей возвращаются к самостоятельному творчеству, практическому умению работать и создавать что-то красивое и полезное своими руками
ракетного комплекса к ведению боевых действий в дви жении или с короткой остановкой, а также от времени перевода <...> Расчет боевого комплекса «ПанцирьС1» со ставляет 3 человека, которым необходимо от 3 до 5 минут для перевода <...> Но в то время еще никто не делил вещества на проводники и диэлектрики, поскольку термин «проводник» (перевод <...> Если на санки установить резиновые гусе ницы, то сразу можно будет ре шить практически все проблемы
Предпросмотр: Левша №2 2014.pdf (0,5 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
«Пла цебо» в переводе с ла тинского означает «по нравлюсь». <...> Тут как раз и возникает преслову тая проблема курицы и яйца. <...> Однако слабость переводов с си рийского довольно быстро стала оче видной. <...> Точность переводов, как пра вило, высока — Хунайн ибн Исхак при подготовке текста для перевода выработал <...> Па раллельно с переводами уже с VIII ве ка начинается становление мусульманской науки.
Предпросмотр: Знание-Сила №5 2008.pdf (1,8 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Донимали финансовые проблемы. <...> релятивизма, в том числе — первый перевод А. <...> Перевод статей Д. К. <...> Как говорил Рональд Рейган, «государство — не решение наших проблем. Государство и есть проблема». <...> Проблема загрязнения окружающей среды — действительно очень серьезная проблема, но крики по поводу глобального
Предпросмотр: Знание - сила №1 2021.pdf (0,2 Мб)
Всероссийская газета «Ветеран» - единственная газета в стране, которая вот уже более 30 лет добросовестно освещает положение пожилых людей в России и странах СНГ, помогает им ориентироваться в общественной, экономической, культурной и политической жизни современного общества, приобщает к вопросам воспитания молодого поколения, рассказывает об опыте деятельности Всероссийской общественной организации ветеранов (пенсионеров) войны, Труда, Вооруженных Сил и правоохранительных органов, ее Центрального Совета и первичных ветеранских организаций.
В фокусе особого внимания – проблемы инвалидов и одиноких пожилых людей. <...> Среди них: • Оптимизация ширины колеи (с 1524 мм – 1520 мм); • Перевод сети с 1960 года на тяжёлые рельсы <...> Особенно много сил и энергии Николай Гундобин отдавал делу перевода дорог на современные виды тяги – <...> Если проблема в стояке отопления, решать ее должна УК. <...> Перевод на срочный трудовой договор возможен только через увольнение по собственному желанию или по оглашению
Предпросмотр: Ветеран №22 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Не только научного, обыденного, художественного, но знания вообще: постижения человеком мира и перевода <...> поддержать дейст вительно важное научное событие, популяризатор не должен идти по пу ти буквального перевода <...> А вот с другим лагерем, видимо, возникли проблемы. <...> Это — огромная проблема для правящего дома. <...> Оккупировав РафсТауэр (Roughs Tower, в букваль ном переводе «хулиганская башня») в 1966 году, объявив
Предпросмотр: Знание-Сила №1 2009.pdf (1,2 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
Для чего же заниматься этой проблемой? <...> А вот из склада развезти — проблема. Коптер эту проблему решит. <...> Перевод с польского В. <...> Перевод неряшливый и не редактированный. <...> Однако оказалось, что проблема сложнее.
Предпросмотр: Знание - сила №10 2018.pdf (0,5 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
относительно превращения твердого тела в жидкое с использованием энергии мы можем сказать, что для перевода <...> Однако эксперты пока предъявляют энтузиастам ряд непреодолимых проблем. <...> Значит, это спутник Марса Деймос, что в переводе означает «ужас»? <...> Не только Олег озабочен такой проблемой. <...> Схема опыта Томаса Юнга. 65 Проблемой было то, что в XIX веке не было лазеров.
Предпросмотр: Юный техник №10 (0) 2024.pdf (0,0 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Проблема заключается в своевременной диагностике этого заболевания. <...> Гуус Артс, инженер, консорциум Ecochamps, полага ет, что гибриды — следующий шаг на пути к переводу <...> Проблему эту решали добрых три десятка лет. <...> Идея перевода мусоровоза на электротя гу логична. <...> попытки уловить тепловое излучение были предприняты при помощи эвапорографа, название кото рого в переводе
Предпросмотр: Юный техник №1 2020.pdf (0,1 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
С этим у нас подчас возникают большие проблемы. <...> И я уверен, что это не только моя проблема. <...> Пройдя во второй раз все испытания переводов с канцелярского русского на английский, подачи документов <...> Единственная проблема — цена. <...> Не забудь захватить рукопись, там набирают украинскую группу на факультет В перевода в Литинститут».
Предпросмотр: Наша молодежь №3 2014.pdf (1,4 Мб)
М.: Лаборатория знаний
Предлагаемый полный курс познакомит вас с особенностями аппаратного обеспечения и программирования микроконтроллера Arduino Uno®. Рассмотрены графические языки программирования Snap! и ArduBlock, текстовый язык Wiring и производственные языки. Кроме того, вы научитесь читать, составлять и собирать действующие схемы из электронных компонентов. В заключение мы расскажем вам, как правильно оформлять инженерные проекты. Материал излагается в формате последовательно выстроенных тем, сопровождаемых вопросами, практическими заданиями и проектами.
Проектная часть курса может быть расширена серией книг «РОБОФИШКИ. Конструируем роботов на Arduino®» издательства «Лаборатория знаний».
В переводе с итальянского языка uno означает «один». <...> В переводе digital означает «цифровой», write — «записать». <...> Serial.println(); // Перевод каретки на новую строку. 51. } 52. /*2. <...> В переводе с итальянского языка uno означает «один». <...> В переводе digital означает «цифровой», write — «записать».
Предпросмотр: Arduino®. Полный учебный курс. От игры к инженерному проекту (1).pdf (0,2 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Эта проблема была частично решена учеными ЦЕРНа. <...> Стеклянные башмачки — 5 8 Золотые башмачки — 1 8 Хрустальные башмачки — 1 В сказке Перро, которую мы знаем в переводе <...> Интересно была решена изобретателями проблема с эко номией места в жилом отсеке станции. <...> Это был самый наглядный пример перевода статической энергии в ки нетическую. <...> СЕМЕНОВ Гравитационные поезда помогли решить энергетическую проблему в Калифорнии.
Предпросмотр: Юный техник №2 2018.pdf (0,1 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
И, соответственно, возникли две проблемы. Первая проблема — то, что даже внутри нашей индустрии. <...> Вторая проблема возникает с государством. <...> Это самая распространённая проблема. <...> . — Почему такие проблемы возникают и как решить? <...> Однажды в Коктебеле, уже в 90-х, я разговаривал о переводах С. К.
Предпросмотр: Наша молодежь №8 2015.pdf (0,4 Мб)
Интересно о науке и технике
Проблема НЛО — междисциплинарная. <...> Термин в переводе с греческого означает «тонкий» или «худой». <...> Основание лафета представляло собой крестовину, у которой боковые станины («лапы») при переводе в походное <...> Время перевода пушки в боевое положение составляло 5-6 мин. <...> Были предприняты и меры по сокращению времени перевода пушки из походного в боевое положение.
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №1 2012.pdf (0,3 Мб)
Журнал был создан 20 июля 2009 года. Мы взяли на себя ответственность стать общей информационной площадкой для всей молодежи России. Наша цель – разрушить информационный барьер, чтобы молодежь получала информацию в нормальном качественном виде, равноправно по всей стране. С разных источников, говоря и решая свои проблемы открыто, передавая свой опыт другим регионам. Общаясь друг с другом, помогая друг другу улучшать качество жизни в России. Чтобы молодежь взаимодействовала с бизнесом, государством, разными объединениями, организациями, которые могут оказать помощь и дать импульс развитию. Чтобы понимала, как с ними сотрудничать. Помочь молодым людям понять, что у них есть возможность самореализации в своей стране. На этом воспитывать гражданское общество. Главный редактор – Пётр Фёдорович Алёшкин.
Это не значит, что журналист будет решать проблемы конкретного человека, проблемы должен решать чиновник <...> Вне политики — вне жизни «Политика» в переводе с греческого означает «множество интересов». <...> Это очень серьезная проблема. <...> цены + цена расходуемых материалов + учесть уровень инфляции; отчет: оплата редактирования + оплата перевода <...> «Симхат Тора» в переводе означает «Радость Торы».
Предпросмотр: Общероссийский молодежный журнал Наша молодежь №4 2009.pdf (0,2 Мб)
Журнал для мальчиков,
девочек и их родителей
о науке, технике, природе,
путешествиях и многом другом.
Спорт, игры, головоломки
Для перевода градусов Фаренгейта в градусы Цельсия разработана специальная формула. <...> Kнига-Cервис» 13 Пластиковые пакеты, появившиеся ещё в середине XX века, очень удобны, но создают огромные проблемы <...> Но с ростом населения и городской площади приходилось решать проблему водоснабжения зано; во, особенно <...> Эту проблему, хотя уже прошло много ве; ков, решали точно так же, как в Древнем Риме.
Предпросмотр: А почему? №7 2018.pdf (0,4 Мб)
Издается с сентября 1956 года. Во времена СССР периодические издания выходили большими тиражами и имели достаточно широкую направленность, исходя из возраста и интересов подростков.
Одним из популярных журналов для юношей был журнал «Юный Техник», состоящий из научно-популярных статей, обзоров последних новинок, связанных с физикой, механикой, химией и другими практическими изобретениями.
Наш коллектив сохранил это замечательное наследство и предоставляет вам возможность вновь познакомиться с эти журналом.
Основной задачей журнала было стремление в доступной форме рассказать и научить молодёжь использовать в повседневной жизни законы физики и механики, получить навыки для самостоятельного творчества, используя различные инструменты и материалы.
Сегодня в век высоких технологий, окружающих гаджетов и значительного развития робототехники, чтобы что-то создать своими руками или изобрести что-то новое, для начала необходимо научится отличать транзистор от диода, читать электрические схемы, понимать чертежи, паять, строгать и закручивать болты и гайки.
Журнал «Юный Техник» прославился и своими приложениями «Для Умелых Рук» и «Левша». Если сам журнал пользовался популярностью среди подростков, то приложения были по достоинству оценены и взрослыми людьми, которые отдавали должное практическим советам и рекомендациям.
Прадедушки роликов. 60 Очки займутся переводом с… 7 1 Ижорская перспектива: от лесопильни светлейшего <...> 54 движущиеся объекты, необходимость яркого освещения при съемке и прочие проблемы. <...> Решением проблемы стали специальные очки, которые внешне ничем не отличаются от обычных. <...> Сразу привлекли внимание публики умные очки, которые используют ИИ для перевода в реальном времени, отображая <...> Оказалось, что легкие «солнечные» очки тоже вполне могут принимать перевод слов собеседника на свои «
Предпросмотр: Юный техник №7 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
«Знание — сила» — российский научно-популярный и научно-художественный журнал, основанный в 1926 году. Публикует материалы о достижениях в различных областях науки — физике, астрономии, космологии, биологии, истории, экономике, философии, психологии, социологии.
на некоторых восточных языках в буквальном переводе означает «Угощайтесь рисом!». <...> (Перевод В. В. Вересаева.) Практически не употребляли пива и уважающие себя жители Древнего Рима. <...> Тут возникли большие проблемы организационно-экономического плана. <...> Они много читают, как выпускники университета, у них нет проблем соА. <...> Перевод с польского В. Борисова.
Предпросмотр: Знание - сила №11 2018.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Математика для школьников» поможет при изучении сложных разделов школьного курса математики, а также расскажет об интересных математических фактах, о новых свойствах знакомых понятий, об удивительных применениях математических знаний. Журнал «Математика для школьников» адресован всем старшеклассникам: и тем, кто просто хочет лучше подготовиться к уроку или экзамену, и тем, кто уже «заболел» математикой.
Не только школьники и их родители, но и учителя математики, руководители кружков найдут на страницах журнала немало полезного материала для решения задач различного уровня сложности, для организации учебной урочной работы и кружковой деятельности, для проведения математических олимпиад и т.д.
Mathematikerwitze. 2006; перевод Ю.М. Фролова.) <...> А далее, продвигаясь по накатанной колее, без проблем убеждаемся, что в число отобранных гирек должны <...> Сохранились свидетельства, что Лука Пачоли сделал первый перевод сочинения Евклида на итальянский язык <...> Это был перевод (ныне утерянный) с латинского перевода «Начал», выполненный, в свою очередь, с арабской <...> Первый перевод его работы был опубликован в Италии только в 1588 году.
Предпросмотр: МАТЕМАТИКА ДЛЯ ШКОЛЬНИКОВ №1 2019.pdf (0,1 Мб)
Интересно о науке и технике
Из-за перевода завода на новое место в Летнянах в строй они вернулись только в 1927 г. уже в качестве <...> фирма Raytheon, разрабатывающая УР класса «воздух — воздух» Peregrine (в переводе «Сапсан»). <...> При исчезновении 550 В водитель должен был включить независимый электродинамический тормоз путем перевода <...> Оно, и вправду, перестанет быть проблемой — появится куда более серьезная! <...> Kнига-Cервис» 66 naukatehnika.com — № 8 НАУКА и ТЕХНИКА 2021 — ИСТОРИЯ и АРХЕОЛОГИЯ никах на языке науатль без перевода
Предпросмотр: Наука и техника - журнал для перспективной молодёжи №8 2021.pdf (0,5 Мб)