023Организация работы библиотек
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
[Б.и.]
Вып. 1 сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2001 год посвящен 80-летию Кемеровской ОНБ им.В.Д.Федорова. Рассмотрены вопросы государственной библиотечной политики России, обеспечения информационных потребностей крупной территории электронными ресурсами, истории книжного и библиотечного дела Кузбасса.
Проблемы, решаемые профкомом Трефилов Б.Н. <...> Хотя ИФЛА и провозгласила в качестве одного из рабочих языков русский, синхронный перевод обеспечивается <...> Перевод первоисточников в электронную форму еще одно направление, получившее развитие в последние годы <...> услугам читателей электронные базы данных, содержащие 80 тысяч записей, и тифлотехнические средства для перевода <...> В переводе с английского языка image означает "образ", "изображение", "отражение".
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса.Вып. 1 (31) сборник .pdf (0,4 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Совместно с Институтом перевода знакомим их с грантовой программой для переводчиков русской литературы <...> Что касается понижения, скажу так: в современной истории России непонятно, что является понижением: перевод <...> В 1998-м появилась почтовая служба Mail.ru, в том же году был осуществлён первый перевод Webmoney — первой <...> PayPal, один из мировых лидеров в сфере платежей через Интернет, начал работать с руб лёвыми переводами <...> Прокомментируйте, пожалуйста, с чем связан его перевод в Санкт-Петербург.
Предпросмотр: Университетская книга №5 2016.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Напечатать не проблема. <...> Мы продолжаем работу над этой книгой, но только на английском языке в переводе лучшего на сегодняшний <...> проблемы: эхо, повтор, пропуск и т.п. <...> проблемы: эхо, повтор, пропуск и т.п. <...> Как же решать эти и другие проблемы?
Предпросмотр: Университетская книга №8 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Национальная библиотека Чувашской Республики
Новый выпуск альманаха посвящен Году молодежи в России и Году земледельца в Чувашии. Опубликованы статьи молодых библиотекарей республики о себе, о своей работе.
Журнал «Ёҫхйрарӑмб» отличался широким спектром рассматриваемых проблем. <...> Своеобразным мостом между культурами стал перевод Алексея Рогожина поэмы Константина Ива нова «Нарспи <...> разные, все мы по хожие», литературная игра «Давайте зна комиться», час творчества «Чтобы пись мо оез перевода <...> Центр «Волшебная книга» живет, развивается и решает свои проблемы. <...> Проблема рассматривалась на при мере библиотеки с.
Предпросмотр: Сельская библиотека = Ял вулавӑшӗ альманах Вып. 11 2009.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Transform: имеется в виду перевод не только на другие язы ки, но и в другие форматы и контексты. <...> Вот это серьёзная проблема. <...> Но и проблем в отрасли, конечно, хватает. <...> Но пока очевидны проблемы. <...> Ещё одна важная тема — развитие систем машинного перевода.
Предпросмотр: Университетская книга №10 2022.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
русском языке, можно выдвинуть в одной из четырёх номинаций: арабская культура на других языках; перевод <...> Издатели из всех стран также имеют возможность получить грант на перевод работ финалистов и лауреатов <...> статей обязательно указывать весь инструментарий ИИ, который использовался: генерацию изображений, перевод <...> А иноязычным пользователям поможет даже машинный перевод. <...> информации в Интернете, организовать систему их совместного использования; создать платформу для перевода
Предпросмотр: Университетская книга №7 2023.pdf (0,1 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Есть проблема техническая. <...> Когда речь идёт о серьёзных исследованиях, многие правообладатели запрашивают на согласование перевод <...> Кто оплатит перевод, который в дальнейшем может быть признан как запрещённый? <...> Как результат, объёмная доля лицензионных продуктов (переводов) в выпуске увеличилась на 1 процентный <...> Доля переводов в топ-50 бестселлеров на рынке художественной книги поднялась в марте — мае 2022 г. до
Предпросмотр: Университетская книга №2 2023.pdf (0,1 Мб)
Автор: Соболева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В сборнике представлены публикации результатов исследований по программе Сибирского отделения РАН 33.1 «Создание ресурсной
базы для информационного обеспечения фундаментальных исследований в области гуманитарного знания». Включены статьи по методологии и методике создания баз данных; их анализу и использованию
в информационно-библиотечном обслуживании, исследовательской
и преподавательской деятельности, оценке эффективности научных
исследований.
Негативным фактором, влияющим на воспроизводство кадров, являются и планы, предусматривающие перевод <...> Осуществлен перевод со старомонгольского литературного языка на русский 17 документов, наиболее ярко <...> Перевод такого инструмента, как СТТПК в электронную среду с ее возможностью многофакторной организации <...> В настоящее время ведется работа по переводу БД в программу ИРБИС. <...> Все иностранные публикации снабжены переводом на русский язык.
Предпросмотр: Документальные базы данных создание и использование.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Впрочем, я вижу, что в последние годы появляются признаки системности в процессе переводов и продвижения <...> Я имею в виду создание Института перевода. <...> важно, что «Русская библиотека» — улица с двусторонним движением; «принимающая» страна понимает, что перевод <...> просто отдельные писатели, но по большей части те, чьи произведения включены в программы Института перевода <...> Международная история этого явления довольно длительная: перевод Библии на английСаттар ГЮЛЬМАМЕДОВ,
Предпросмотр: Университетская книга №1-2 2015.pdf (0,3 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Андерсена способствуют существенному росту интереса к авторам, их книгам, и, как следствие, к дальнейшим переводам <...> материалов в специальные форматы для их дальнейшего чтения с помощью технологий экранного доступа, перевод <...> масштабный проект: собраны наи более интересные произведения на национальных языках и осуществлён их перевод <...> важно участие университетов в переговорах с изда телями, получение ваучеров на открытые публика ции, перевод <...> Эти предметы особо сложны для восприятия на слух и перевода их в аудиоверсию, но это сущест венная альтернатива
Предпросмотр: Университетская книга №1 2018.pdf (0,2 Мб)
Автор: Гендина Н. И.
Межрегиональный центр библиотечного сотрудничества
В пособии раскрыты факторы становления и развития феномена информационной культуры, изложена концепция формирования информационной культуры личности в библиотеках и образовательных учреждениях. Приводится комплекс учебных программ по курсу «Основы информационной культуры», средства диагностики уровня информационной культуры личности. Технология создания нформационных продуктов принципиально нового типа представлена методикой подготовки гипертекстового учебного терминологического словаря.
Перевод В.Г. <...> Перевод В.Г. <...> Перевод В.Г. <...> Перевод Е.М. <...> Перевод Е.М.
Предпросмотр: Формирования информационной культуры личности в библиотеках и образовательных учреждениях.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Во многом он решает нашу проблему с самотёком. <...> Можно ли решить эту проблему? <...> Проблема, с которой сталкиваются издатели, другая. <...> Но помимо проблем есть и драйверы развития. <...> Но в экономике страны возникли проблемы.
Предпросмотр: Университетская книга №2 2020.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Это была действительно серьёзная правовая проблема. <...> Так, суще ствует возможность обучать машину синхронному переводу, это предпола гает копирование большого <...> «Причудливый пейзаж русской литературы»; Лиза Хейден и издательство oneworld Publications c переводом <...> Права на перевод и издание покупают в основ ном в США и Великобритании. <...> Издателю сегодня обязательно нужен ино странный язык: это права, переводы и т.д.
Предпросмотр: Университетская книга №10 2016.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Сборник «Библиотечная жизнь Кузбасса» за 2008 год представляет конспекты лекций Паршуковой Галины Борисовны, прочитанные на Школе методистов в Кемеровской областной научной библиотеке им. В.Д. Федорова. В сборнике также публикуется опыт работы вузовских и муниципальных библиотек Кемеровской области.
«Перевод вопросов с языка исследователя на язык опрашиваемых одно из непременных условий разработки анкеты <...> Иначе проблема привлечения молодежи в библиотеки останется проблемой, и молодое поколение не придет в <...> Как определять тенденции и извлекать выгоды», выпущенной в русском переводе издательством «Вершина» в <...> Его записи представляют собой билингвы (страница шорского текста – страница перевода на русский язык) <...> За помощью по литературной обработке произведений Торбокова и их переводу мы обратились в Союз писателей
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса период. сб. Вып. 4 (62) .pdf (0,4 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
перевода Нина ЛИТВИНЕЦ. <...> Розенберг за книгу «Портреты экологических систем: переводы в системе "наука — искусство"» (СамГЭУ). <...> Также в данной номинации были отмечены проекты Издательства УрФУ (Гомер в переводе П.А. <...> Фауст: трагедия: поэтический перевод / пер. с нем. А.И. <...> по научной новизне и редакционно-издательскому исполнению: w «Лучшее переводное издание»: Гомер в переводе
Предпросмотр: Университетская книга №9 2018.pdf (0,2 Мб)
Издательство ГПНТБ СО РАН
В сборнике представлены публикации сотрудников ГПНТБ СО РАН, подводящие итоги работы по проекту СО РАН 9.2.1.1. «Оптимизация структуры и методологии формирования аналитических
информационных ресурсов территории для сопровождения научных
исследований по гуманитарным отраслям знания», а также статьи
работников других библиотек и научно-исследовательских институтов по тематике проекта. Включены публикации по проблемам
формирования различных типов баз данных, их многоаспектному
анализу, вопросам оптимизации методических и технологических
подходов к созданию, совершенствования способов доведения информации до потребителей.
ретроспективные указатели; удельный вес текущих библиографических пособий сокращается, прежде всего, за счет перевода <...> Записи включают полное библиографическое описание, аннотации, географическую рубрику, переводы к иностранным <...> Поиск информации в БД возможен по ключевым словам из заглавия, аннотации, перевода, элементам библиографического <...> из журналов, которые публикуются на английском, а также документы, опубликованные на других языках с переводом <...> Поиск материала в базах возможен по ключевым словам из заглавия, аннотации или перевода, авторам, редакторам
Предпросмотр: Документальные базы данных методические и технологические аспекты подготовки.pdf (0,3 Мб)
Автор: Артемьева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Материал сборника отражает результаты исследования библиотечно-
информационной среды крупного научного и образовательного центра. Реализация программы исследования позволила проследить степень и направления влияния информационно-библиотечных учреждений на интеллектуальный и культурный потенциал крупного города. Изучение интеллектуального ресурса образовательных учреждений территории позволило выработать рекомендации по оптимизации их информационно-библиотечного обслуживания и созданию структур корпоративного информационного сопровождения образовательного процесса региона.
Основные задачи программы: — обеспечение доступа к информации путем перевода в электронную форму (оцифровывание <...> Осуществляется отбор информации с исключением малозначимых пристатейных списков и перевод информационного <...> Основу ПОБД составил массив документов, полученных при переводе в электронную форму ранее опубликованных <...> отечественными реферативными журналами, указателями депонированных научных работ, каталогами книг, диссертаций, переводов <...> методике их представления (все библиографические записи снабжены рефератами или расширенными аннотациями, переводами
Предпросмотр: Библиотечно-информационные ресурсы в научно-образовательном комплексе территории.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В вып. 2 сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2002 год рассматриваются вопросы формирования информационной культуры личности, приводятся методические разработки школьных уроков по основам информационной культуры, сценарии университетских "информин", библиотечных уроков.
Основные задачи программы: обеспечение доступа к информации путем ее перевода в электронную форму ( <...> -Кемерово, 2000 .С.75 Вопрос: В чьем переводе опубликован в серии "Литературные памятники" роман Г. <...> Что в переводе с персидского означает "шахтуш"? <...> Даля, это сборник слов, речений какого-либо языка с толкованием и переводом. <...> Оказывается, в одной из библиотек под рубрикой "Замочная скважина" опубликован перевод на тему "Библиотечное
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса сборник. Вып. 2 (36).pdf (0,3 Мб)
Автор: Лаврик О. Л.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В монографии для определения путей оптимизации системы информационного обеспечения современных форм организации науки сначала определяется специфика информационного обеспечения фундаментальных и прикладных научных исследований, которые проводились в 1970-е – начале 1990-х гг. Затем рассматриваются новые организационные формы научных исследований. Описывается структура современных информационных потребностей (ИП), характеризуются факторы, влияющие на их возникновение и развитие, и формы их удовлетворения, и приводятся авторские методики, разработанные на основе применения библиометрических методов, для изучения основных ИП и удовлетворения ИП в библиометрической информации. Предлагается модель информационного обеспечения современных организационных форм НИР, и в качестве ее элемента – подсистема информационного обеспечения НИР на основе библиометрических методов.
На подготовительном этапе работы необходимо большое количество переводов иностранных текстов (описаний <...> патентов и авторских свидетельств; при техническом проектировании – необходимы подготовки обзоров, переводов <...> Формирование электронного каталога и БД в качестве многоаспектных поисковых систем + 4 Выделение и перевод <...> Разработка системы ИРИ в рамках МСИС «Интеринформперевод» о переводах с редких языков, выполненных в <...> Включение в список литературы патентной документации; выполнение переводов статей и патентов из иностранных
Предпросмотр: Современные тенденции в информационном обеспечении научно-исследовательских работ.pdf (2,2 Мб)
[Б.и.]
В вып. 4 сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 1998 год рассматриваются проблемы новых возможностей и форм комплектования библиотечных фондов, экономической защиты библиотечного фонда, а также стратегическая программа формирования фонда публичных библиотек.
Проблемы, проблемы, проблемы... РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПУБЛИЧНЫХ БИБЛИОТЕК Лиоба Беттен ФОНДЫ ДЕТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ <...> детской, классической литературы, местом экспериментального выяснения уровня спроса на новинки: новые переводы <...> Выходят каталоги книжных выставок, календари, переводы, монографии, учебники и учебные пособия, справочники <...> , проблемы, проблемы... <...> Мои опасения, возможно, вызовут скептическую улыбку, но горький опыт перевода фондов и каталогов на таблицы
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
для эффектив ной и квалифицированной реализации разрабатываемых государ ственных программ поддержки перевода <...> На российском стенде были представле ны в переводе на русский произведения финских писателей, связанные <...> Известные перевод чики Ваппу Орлов и Мартти Анхава помогли познакомить финских читателей не только с <...> российских авторов, в том числе уча ствовавших в хельсинкской ярмарке, как на языке оригинала, так и в переводе <...> Возражения появляются при переводе в э-форму, когда доступ к произведению одновременно получает большое
Предпросмотр: Университетская книга №12 2015.pdf (0,1 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
авторитетные зарубежные издательства. зачастую они принципиально отказываются предоставлять возможность перевода <...> Но честно говоря, я вижу во всём этом не проблему министерства или отдела, а системную проблему управления <...> Федераль‑ ным агентством по печати и массовым коммуника‑ циям (Роспечатью) совместно с АНО «Институт перевода <...> Маяковского в собственных переводах и переложении Клода Фриу. <...> Проект реализуется АНО «Институт перевода» в сотрудниче‑ стве с Институтом славистики университета Сорбонна
Предпросмотр: Университетская книга №4 2018.pdf (0,1 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
сфера: на протяжении многих лет мы активно использовали в своей работе зарубежные лицензии, выпускали переводы <...> лицензионная сфера: до известных событий мы активно использовали в своей работе зарубежные лицензии, выпускали переводы <...> В условиях прекращения продажи лицензий на переводы нам пришлось экстренно искать доступные книги для <...> сгенерирован на английском языке, а затем переведён с использованием какого-либо сервиса автоматического перевода <...> разрабатываются системы проверки правописания, синтезаторы и распознаватели речи, механизмы автоматического перевода
Предпросмотр: Университетская книга №3 2024.pdf (0,2 Мб)
Автор: Артемьева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В сборник включены статьи, которые охватывают круг вопросов,
связанных с изучением кадрового состава библиотек, деятельностью учреждений повышения квалификации, библиотек в сфере дополнительного профессионального образования. Анализируются вопросы социально-психологического характера, межличностные отношения, возникающие в коллективах.
На третьем этапе будет разработана программа перевода электронного ресурса в базу данных. <...> а) к незначительной ссоре б) к переводу в другой отдел в) к увольнению г) другое ____________________ <...> Если поступит предложение о переводе в другой отдел, какой будет Ваша реакция? <...> Контекст: вся выборка Значения количество объектов % объектов К незначительной ссоре 114 80,3 К переводу <...> 10 7,0 Всего 142 * Таблица 22 «Если поступит предложение о переводе в другой отдел, какой будет Ваша
Предпросмотр: Кадровый потенциал библиотек.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
В вып. 3 периодического сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2003 год включены публикации, посвященные проблемам внедрения сценарно-режиссерских технологий в библиотечную деятельность, обслуживанию пользователей. Приводятся сценарии мероприятий, методика проведения деловых игр.
Глава администрации Лебяжинской сельской территории способствовал переводу Пихтовской библиотеки в помещение <...> Изучить проблему кадрового обеспечения. <...> И это одна из проблем. <...> печатный лист – печатный лист формата 60х90 см, к которому приравниваются (при помощи коэффициента перевода <...> Какие проблемы привели Вас в Библиотеку?
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса периодический сборник. Вып. 3 (41).pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
В Ежегодном докладе приводится анализ, основанный на данных статистической отчетности, по всем направлениям деятельности муниципальных библиотек и ЦБС, координации деятельности библиотек различных организационно-правовых форм и форм собственности Кемеровской области за 1998 год, в том числе работы детских и юношеских библиотек.
лучшие библиотеки, сопоставляя достижения со средними в области, в определенной группе библиотек, и перевода <...> Главной же проблемой остается на протяжении последних 4-х лет проблема финансирования библиотек. <...> "Новый ассортимент услуг научных библиотек Европы" (перевод с немецкого, обзор немецкой профессиональной <...> У тебя проблемы с общением? Ты не знаешь, как развлечь гостей? <...> "Ровесник" приглашает тебя и решит твои проблемы.
Предпросмотр: Ежегодный доклад о деятельности библиотек Кемеровской области (год 1998) .pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В вып. 3 сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 1999 год рассматриваются проблемы становления и развития библиотечного обслуживания незрячих и слабовидящих, применения компьютерных, тифлоинформационных и тифлотехнических средств, адаптивных технологий в Кузбассе. А также вопросы о потребителях краеведческой информации и их информационных потребностях, о системе повышения квалификации библиотекарей.
Поэтому, если книги выходили в цифровом формате, то авторы такого перевода стремились придать им черты <...> появлением современных систем распознавания, средств автоматической корректуры, мощных компьютеров, перевод <...> Библиографическая культура потребителей краеведческой информации (к постановке проблемы) // Проблемы <...> Муниципализация ЦБС, перевод на финансирование из местного бюджета вынуждает библиотеку завоевывать авторитет <...> Как гласит английская пословица: "The race is got by the running" (дословный перевод "Кто бежит, тот
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса. Вып. 3 (25) сборник .pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В очередном выпуске сборника «Библиотечная жизнь Кузбасса» за 2003 год впервые публикуется опыт создания публичных центров правовой информации при библиотеках области. В рубрике представлены материалы, подготовленные региональными представительствами справочно-правовых систем и юридических факультетов вузов Кузбасса. Большой интерес представляют материалы по благотворительным библиотечным сезонам и меценатству, а также сценарии юбилейных торжеств.
Проблемы. Современность». <...> Основные темы обращений: вечная проблема отцов и детей; проблема ученика и учителя; социальные проблемы <...> В настоящее время эта проблема решается. <...> Словари утверждают, что это слово устаревшее, и в переводе с французского означает: «поступивший на военную <...> определения Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» приоритетов при отборе изданий для перевода
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса периодический сборник. Вып. 2 (40) .pdf (0,3 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Что, на Ваш взгляд, является главной проблемой всех библиотек мира и как, по Вашему мнению, эта проблема <...> российский издатель получает предложение, от которого невозможно отказаться: зарубежные партнёры оплачивают перевод <...> Проблема массовой культуры и массмедиа, если считать это проблемой, остра и актуальна для сегодняшней <...> European Credit Transfer and Accumulation System — европейская система перевода и накопления баллов) <...> Но возникли две проблемы.
Предпросмотр: Университетская книга №6 2017.pdf (0,2 Мб)
Автор: Соболева Е. Б.
Издательство ГПНТБ СО РАН
Очередная научная сессия ГПНТБ СО РАН посвящена итогам работы по основным научным направлениям в области библиотековедения, библиографоведения, информатики и книговедения за 1996—2000 гг. В сборник включены изложения докладов и тезисы сообщений.
ПРОБЛЕМЫ СОХРАННОСТИ ФОНДА НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ Традиционными аспектами проблемы обеспечения сохранности <...> микрофишах (хотя ретроспектива его неглубока), изданий повышенного спроса (микрофильмы), также начат перевод <...> библиотеками функцию сохранения обязательного резервного экземпляра, который в будущем послужит для перевода <...> Решение этой проблемы требует мощной информационной поддержки. <...> Таким образом, довольно часто проблема выбора источников вторичной информации превращается в проблему
Предпросмотр: Материалы VI научной сессии ГПНТБ СО РАН (9-10 ноября 2000 г., г. Новосибирск).pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
искусственного интеллекта; разработку цифровых сервисов; автоматизацию операционных процессов; перевод <...> Нынешняя установка Комитета — перевод молодёжной политики на муниципальный уровень. <...> Мы уже погрузились в такую атмосферу, где есть проблемы. <...> Если указать русский язык, то запрос будет сделан без перевода и представлены источники на кириллице. <...> настраивать его под себя, отключать ненужное и неприятное, а работая с людьми, приходится учиться искусству перевода
Предпросмотр: Университетская книга №1 2024.pdf (0,2 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Очевидна проблема с ценностью образования. <...> Какие же есть пути решения указанных проблем? <...> Эксперименты и новации, конечно, потребуют правильной упаковки, перевода на язык проверяющих органов, <...> использующиеся в североамериканских библиотеках для описания методов комплектация э-изданиями, и их примерный перевод <...> магазинов, и повышение валютного курса (печать до сих пор требует импортных материалов, а лицензии на перевод
Предпросмотр: Университетская книга №2 2021.pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
В Ежегодном докладе приводится анализ, основанный на данных статистической отчетности, по всем направлениям деятельности муниципальных библиотек и ЦБС, координации деятельности библиотек различных организационно-правовых форм и форм собственности Кемеровской области за 2003 год, в том числе работы детских и юношеских библиотек.
которых: внедрение новых технологий (использование полнотекстовых баз данных, выдача копий статей, перевод <...> Отдел также принял участие в изучении проблемы детского чтения. <...> Это, по мнению методистов системы, одна из актуальных проблем. <...> Проведение круглых столов по различным проблемам – новая форма работы. <...> библиотеке автоматизировано 15 рабочих мест; 5 рабочих мест оснащены специальным оборудованием для перевода
Предпросмотр: Ежегодный доклад о деятельности государственных и муниципальных библиотек Кемеровской области год 2003 .pdf (0,4 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
сторон, самыми значимыми из которых являются высокотехнологичное оснащение, собственная технология перевода <...> повышения прозрачности и эффективности использования средств Министерство финансов РФ приняло решение о переводе <...> Знаю, что библиотека должна стать разработчиком стандарта по переводу докумен тов музеев и архивов в <...> Ещё одним направлением является перевод в электронно-цифровую форму документов с привлечением внешних <...> Вот как раз с этим и возникают проблемы.
Предпросмотр: Университетская книга №6 2019.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
В очередном выпуске сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2004 год составители впервые обратились к истории методических служб центральных библиотек. Вниманию библиотекарей предложена статья Ю.Н.Столярова «Электронный библиотечный фонд». В сборнике опубликован «Список новой литературы, поступившей в фонд Кемеровской ОНБ в 4 квартале 2003г.».
Они истратят деньги, деморализуют и отвлекут ваших людей, но не решат никаких проблем. <...> Проблемы. Решения». С 1993г. издается сборник «Библиотечная жизнь Кузбасса» и др. <...> Есть проблема и с задолжниками. <...> Как похожи мы в наших проблемах! <...> Рассмотрены логика интеллектуальных систем, например, система перевода Promt, FineReader.
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса периодический сборник. Вып. 1 (43).pdf (0,4 Мб)
[Б.и.]
В Ежегодном докладе приводится анализ, основанный на данных статистической отчетности, по всем направлениям деятельности муниципальных библиотек и ЦБС, координации деятельности библиотек различных организационно-правовых форм и форм собственности Кемеровской области за 2002 год, в том числе работы детских и юношеских библиотек.
Вовторых, в связи с предстоящим переводом библиотеки в другое помещение, долгое время не работал филиал <...> Из-за перевода центральной библиотеки Юргинского района, которая ранее находилась в г.Юрга, и обслуживала <...> Эта проблема существует во всех системах. <...> (конференция по проблемам города Новокузнецк). <...> Проблемы. Поиск» (г.Калтан).
Предпросмотр: Ежегодный доклад о деятельности государственных и муниципальных библиотек Кемеровской области год 2002 .pdf (0,1 Мб)
Автор: Цукерблат Д. М.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В материалах сборника отражены актуальные проблемы современного фондоведения: комплектование фондов библиотек различной типологической принадлежности, методы межбиблиотечного взаимодействия при формировании фондов, отбор и обработка традиционных и электронных изданий, хранение и сохранность библиотечных коллекций, эволюция форм взаимодействия библиотек в формировании распределенного библиотечно-информационного фонда страны и др.
статистических данных применительно к каждому участку сектора; · сбор статистических данных за год и перевод <...> Перевод справочного аппарата из традиционного режима в автоматизированный целесообразен и осуществим. <...> в результате перестроечных процессов, из Главлита СССР начали поступать «обратные» распоряжения по переводу <...> Основанием для принятия решения о переводе во Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> При этом по истечении срока хранения возможно дальнейшее рассмотрение статуса издания и перевод его в
Предпросмотр: Библиотечный фонд вопросы формирования, использования, сохранности.pdf (0,4 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
А пандемия только усугубила эту проблему. <...> Таблица 19 ПРОБЛЕМЫ, СВЯЗАННЫЕ С ОРГАНИЗАЦИЕЙ МОБИЛЬНОГО ДОСТУПА К ЭЛЕКТРОННЫМ РЕСУРСАМ Проблема В % <...> Эта проблема во многом коррелирует с возрастом. <...> Среди изданий, представляющих наибольшую ценность, следует отметить иллюстрированную Библию в переводе <...> В настоящее время последовательность перевода экземпляров в цифровую форму является одним из основных
Предпросмотр: Университетская книга №10 2020.pdf (0,1 Мб)
«Университетская КНИГА» – отраслевое периодическое издание, учреждённое в 1996 году, основной целью которого является освещение вопросов издания и распространения учебной и научной литературы, образовательных процессов, проблем чтения и формирования библиотечных фондов, развития книжного рынка, внедрения инновационных технологий и электронных ресурсов, работы информационно-библиотечных центров и поддержки малотиражных изданий.
Государственный академический университет гуманитарных наук, издательство «Медиа Сфера», Лаборатория научного перевода <...> В чём же проблема, если работа публикуется неоднократно? <...> вводит в заблуждение относительно авторства, нали чия его предыдущей публикации, если есть сомнение, перевод <...> источников; мы загру жаем его в поисковик, видим 100%ное совпадение, начина ем оценивать и обнаруживаем перевод <...> текст статьи, проверка метапоисковиком позволяет выявить дублирующие материалы, попытки опубликовать перевод
Предпросмотр: Университетская книга №3 2022.pdf (0,3 Мб)
Издательство КемГИК
Сборник включает статьи, в которых рассматриваются актуальные вопросы цифровизации библиотечно-информационной деятельности: приоритетные направления научных исследований, подготовки библиотечных кадров; аспекты реализации гуманитарной и социокультурной миссии библиотек в эпоху цифровизации.
Чтец [] : роман / Бернхард Шлинк ; перевод с немецкого Б. <...> Чтец [] : роман / Бернхард Шлинк ; перевод с немецкого Б. <...> Чтец [[Укрупненный шрифт]] : роман : перевод с немецкого / Бернхард Шлинк. – Москва : Логосвос, 2020 <...> Проблемы. Решения. <...> Для примера: презентация издания со звучным названием «Эвенкийский сонинг» (в переводе с эвенкийского
Предпросмотр: Развитие кадрового потенциала библиотек Российской Федерации в условиях цифровой экономики.pdf (1,2 Мб)
[Б.и.]
В Ежегодном докладе приводится анализ, основанный на данных статистической отчетности, по всем направлениям деятельности муниципальных библиотек и ЦБС, координации деятельности библиотек различных организационно-правовых форм и форм собственности Кемеровской области за 2000 год, в том числе работы детских и юношеских библиотек.
библиотеке автоматизированно 9 рабочих мест, 5 рабочих мест оснащены специальным оборудованием для перевода <...> цитаты из текста, где ученики должны были расставлять знаки препинания, сравнивать слова в оригиналах и переводах <...> Проблемы экологии. Решение экологических проблем». <...> проблема дефицита времени. <...> Ведется работа с периодическими изданиями, освещающими проблемы и пути решения экологических проблем;
Предпросмотр: Ежегодный доклад о деятельности муниципальных библиотек Кемеровской области год 2000 .pdf (0,3 Мб)
[Б.и.]
В Ежегодном докладе приводится анализ, основанный на данных статистической отчетности, по всем направлениям деятельности муниципальных библиотек и ЦБС, координации деятельности библиотек различных организационно-правовых форм и форм собственности Кемеровской области за 2005 год, в том числе работы детских и юношеских библиотек.
Проблема рациональной или оптимальной организации библиотечной сети – это часть общей проблемы: как предоставить <...> Использована в деятельности отдела и такая форма, как методический час, где рассматривались вопросы перевода <...> Прокопьевск сделано 30 выездов, при посещении оказывалась методическая помощь по переводу алфавитного <...> Проблема комплектования новой литературой остается основной проблемой и в 2006 году. <...> Проблемы экологии, проблемы сохранения жизнеспособной окружающей среды стоят сегодня особенно остро.
Предпросмотр: Ежегодный доклад о деятельности государственных и муниципальных библиотек Кемеровской области год 2005.pdf (0,1 Мб)
[Б.и.]
Особенностью предлагаемого выпуска «Библиотечной жизни Кузбасса» за 2005 год, является то, что составители сборника включили в него материалы библиотекарей Челябинской области, посвященные системному подходу к организационному развитию библиотек, в том числе вузовских библиотек в информационном пространстве региона. Представляет интерес статья Г.М. Брагиной, содержащая результаты исследования современного состояния поселковых библиотек.
в общении с руководством и какого рода эти проблемы. <...> От кого зависит решение главных проблем библиотеки? <...> Это весьма серьезная проблема для организации. <...> Рассмотрена логика интеллектуальных систем, например, система перевода Promt, Fine Reader. <...> И хотя к тому времени наступили трудные времена, проблемы в стране, проблемы на шахте, но рядом с Полиной
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса периодический сборник. Вып.2 (48).pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
В вып. 2 сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2000 год рассматриваются вопросы деятельности клубов по интересам при библиотеках, таких как клуб любителей книг, компьютерный клуб, киноклуб и др. Приводятся материалы по проведению олимпиады по информационной культуре, региональных библиотечных мероприятий, а также сценарии игр.
Итак, обозначена первая проблема проблема размежевания функций между школьными и детскими библиотеками <...> предложил использовать в своей работе 10 правил руководителя (приносим извинения за вольную интерпретацию перевода <...> Если к директору пришел сотрудник с проблемой, то надо сказать, что появление проблемы означает провал <...> : проблемы индексирования записей (проблемы создания дескрипторов, предметных рубрикаторов, схем классификации <...> Проблемы.
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса Вып. 2 (28) сборник .pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
Основная тема очередного сборника "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2005 год - библиотеки Кузбасса в период Великой Отечественной войны, библиотекари в тылу и на фронте. В сценариях, которые представлены в сборнике, показывается великая война нашего народа в тылу и на фронте, глазами детей и узников концлагерей, освещаются подвиги земляков, приводятся легендарные стихи и песни тех лет.
Перед ВЦ поставлена задача по разработке программы перевода картотеки книгообеспеченности учебных дисциплин <...> Музей в библиотеке, музей библиотеки: опыт, проблемы, прогнозы. <...> ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 96 действующих библиотек, находящихся на бюджетном финансировании, их перевод <...> Эта проблема носит общероссийский характер. <...> Сборник посвящен проблемам экологии.
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса периодический сборник. Вып. 1 (47).pdf (0,6 Мб)
[Б.и.]
Очередной выпуск сборника «Библиотечная жизнь Кузбасса» за 2008 год посвящен результатам отчетов государственных и муниципальных библиотек Кемеровской области за 2007 год. В нем раскрыты основные направления работы библиотек. В рубрике «Библиотеки Кузбасса – детям» представлены итоги работы детских библиотек Кемеровской области.
связанные друг с другом и взаимодополняющие формы: мастер-классы по программе Power Point, программам перевода <...> школьной библиотеки», Круглый стол «Проблемы семейного чтения», др. <...> Слушателям предлагается решать «чужие проблемы» с заведомо известным результатом. <...> (наркомания, проблема профориентации и трудоустройства и др.). <...> Год 2007: проблемы оптимизации в условиях реформ Лащевская В.М.
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса период. сб. Вып. 1 (59) .pdf (0,3 Мб)
Издательство ГПНТБ СО РАН
Представлена характеристика региональных библиотековедческих исследований, начиная с 1970-х гг.; проанализированы ресурсы библиотек удаленного региона Российской Федерации – Дальневосточного федерального округа – в 1990–2005 гг., определены
внешние факторы, детерминирующие их развитие в условиях трансформаций социума. Разработана концепция развития основных видов библиотечных ресурсов, являющихся
системообразующими компонентами библиотеки как организационной системы. Предложена концептуальная модель организации общедоступных библиотечных ресурсов в удаленном федеральном округе и определены параметры ее функционирования.
Викторовой, от предполагаемого ареста их спас неожиданный перевод в Москву. <...> Первые два месяца (до своего перевода в другую часть) в «В.в.» постоянно печатался военный писатель и <...> Возникновение «Г.С.» связано с переводом в Новониколаевск, под надзор полиции, ссыльного историка Н.А <...> На 106,2 Fm "Нет проблем! <...> Считается, что от новой волны репрессий ее спас перевод диктором в Москву на Центральное радио.
Предпросмотр: Средства массовой информации Новониколаевска – Новосибирска. 1906–2006 гг..pdf (0,2 Мб)
Автор: Редькина Н. С.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В сборнике представлен систематизированный перечень библиотечных
производственных циклов, процессов и операций, утвержденный в библиотеке и оформленный в установленном порядке. Номенклатура является нормативной базой для осуществления управления библиотечной технологией; источником информации о принятых технологических процессах и операциях; основой выработки и обоснования новых технологических решений; документом для обучения новых сотрудников и переподготовки кадров.
Перевод данных в табличную форму 11.2.1.8. <...> Определение аспектов проблемы 9.2.2.2. Уточнение темы 9.2.2.3. Составление плана выставки 9.2.3. <...> Перевод заглавия для иностранных изданий 3.4.1.2. <...> Определение основных проблем, разрабатываемых в отрасли 9.2.1.4. <...> Определение аспектов проблемы по источникам информации 9.2.2.2.
Предпросмотр: Номенклатура технологических процессов и операций ГПНТБ СО РАН.pdf (1,6 Мб)
Автор: Подкорытова Н. И.
Издательство ГПНТБ СО РАН
В сборнике представлена инструктивно-технологическая документация,
разработанная в ГПНТБ СО РАН, регламентирующая основные процессы формирования фондов (управление, комплектование, учет и исключение).
Не подлежат заказу учебные и научно-популярные издания, переводы изданий, вышедшие на территории России <...> Составлен настоящий в том, что отделом комплектования отечественной литературой ГПНТБ СО РАН получено при переводе <...> Если издание напечатано на японском, китайском, корейском языках, то описание дается в переводе на русский <...> подразделения просматривает издания временного хранения и отбирает издания, пользующиеся спросом, для перевода <...> хранения (с указанием количества изданий, направляемых в ОРФ на перераспределение и в макулатуру); – перевод
Предпросмотр: Организационно-технологическая документация ГПНТБ СО РАН. Формирование фондов.pdf (0,2 Мб)
[Б.и.]
В сборник "Библиотечная жизнь Кузбасса" за 2009 год вошли статьи, подготовленные докладчиками V Сибирского библиотечного форума, посвященного вопросам модернизации сферы информационно-библиотечного обслуживания пользователей. Сборник представляет вниманию читателей материалы по актуальным направлениям информационно-библиотечной сферы: корпоративное межбиблиотечное сотрудничество, современные проблемы культуры чтения, опыт внедрения новых технологий в работу библиотек, особенности и перспективы подготовки библиотечных кадров.
Следующим этапом будет проведение работ по переводу результатов ретроконверсии Генерального алфавитного <...> Перевод термина «информационная грамотность» на итальянский язык был весьма неоднозначен. <...> «проблему интерпретации информации». <...> перевода, рассматривался вопрос границ толерантности. <...> каталогов книг, периодических изданий, рукописей, архивных документов, художественных коллекций; 5) переводы
Предпросмотр: Библиотечная жизнь Кузбасса период. сб. Вып. 4 (66) .pdf (0,3 Мб)