Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 615043)
Контекстум
  Расширенный поиск
63

СЕЛЬСКОЕ ХОЗЯЙСТВО. ЛЕСНОЕ ХОЗЯЙСТВО. ОХОТА. РЫБНОЕ ХОЗЯЙСТВО


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 5786 (3,07 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
301

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2003]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Большинство этих книг вышли в переводах на немецкий язык [48,49]. <...> В нашей отечественной литературе еще не сложилось устойчивой традиции перевода слов «mentalite»/«mentalites <...> В начале 1920-х гг. в организации промышленности был взят курс на концентрацию производства и перевод <...> Моравского Перевод с английского Н.В. Серебренникова Впервые публикуется автобиография В.И. <...> Обязательным условием для перевода в следующий класс являлось получение по каждому предмету в среднем

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2003.pdf (0,4 Мб)
302

№7 [Аграрный вестник Урала, 2016]

Научный аграрный журнал. Издание зарегистрировано в Министерстве Российской Федерации по делам печати, телерадиовещания и средствам массовых коммуникаций. Свидетельство о регистрации: ПИ № 77-12831 от 31 мая 2002 г. Подписной индекс в каталоге «Пресса России» — 16356. ISSN 1997 - 4868 (Print). Журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук. Журнал включен в Российский индекс научного цитирования.

Проблемы кормопроизводства и пути их решения в среднем регионе Нечерноземной зоны России // Проблемы <...> Проблема остается актуальной и в настоящее время. <...> Поэтому проблема перевода процессов переработки сельскохозяйственного сырья на безотходный цикл – актуальная <...> Поэтому проблема перевода процессов переработки сельскохозяйственного сырья на безотходный цикл – актуальная <...> Методика использования условных коэффициентов перевода тракторов, зерноуборочных и кормоуборочных комбайнов

Предпросмотр: Аграрный вестник Урала №7 2016.pdf (0,5 Мб)
303

№ 4 ["Арктика и Север" - междисциплинарный электронный научный журнал, 2017]

Междисциплинарный журнал «Арктика и Север» предназначен для широкого круга читателей как в России, так и за рубежом. Журнал публикует статьи, в которых объектом исследования является Арктика и Север, предметно по следующим научным направлениям: исторические, экономические, социологические науки; политология (геополитика); экология.

территорий традиционного природопользования», развитие «телемедицины» в труднодоступных местностях, перевода <...> текстов Договора о разграничении от 15 сентября 2010 г., касающихся только рыболовства Русский текст Перевод <...> В числе этих проблем Ш. <...> В связи с войной и переводом страны на военное положение выходит Указ Президиума Верховного Совета СССР <...> Оттуда до Энгозера найти попутку не составит проблем.

Предпросмотр: Арктика и Север - междисциплинарный электронный научный журнал № 4 2017.pdf (0,2 Мб)
304

Кормовая база животноводства на основе мелиорации земель

Автор: Мусаев Фаррух Атауллахович
[Б.и.]

В учебном пособии раскрыты вопросы состояния и перспектив развития отраслей животноводства и растениеводства на современном этапе, основы нормированного кормления сельскохозяйственных животных, кормовая база животноводства, расчет потребности в кормах, организации кормопроизводства, прогрессивные методы заготовки кормов Дано обоснование применения мелиорации. По этапам раскрыт вопрос истории развития мелиорации в России с 18 века до настоящего времени, показана роль ведущих ученых в становлении мелиорации как науки. Показана цель, задачи, объекты мелиорации. Дана краткая характеристика типов и видов мелиорации: гидротехнической (оросительной, осушительной), химической, культуртехнической и агролесомелиорации. Изложен порядок проведения мелиорации в соответствии с ФЗ «О мелиорации земель». Кратко раскрыт вопрос экономической эффективности мелиорации. Учебное пособие предназначено для студентов сельскохозяйственных ВУЗов, для работников научно-исследовательских и учебных заведений, аспирантов, специалистов и руководителей АПК.

Отдел земельных улучшений организует работу по переводу на русский язык и изданию лучших зарубежных книг <...> Еще одна проблема отсутствие проектных институтов. <...> Способ орошения — искусственный приём перевода воды из состояния тока по поверхности почвы и по водоводам <...> Большое значение имеет перевод осушительной системы в осушительно-увлажнительную. <...> Перевод мелиорированных земель в иные земли, изъятие мелиорированных земель осуществляются в соответствии

Предпросмотр: Кормовая база животноводства на основе мелиорации земель.pdf (1,4 Мб)
305

№6 [Известия высших учебных заведений. Лесной журнал, 2005]

АРХАНГЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.

Окулова Перевод Н.Т. Подражанской Компьютерный набор О.В. Деревцовой, верстка Е.Б. <...> Во всяком случае, ясно, что для обеспечения скорейшего смыкания полога и перевода в лесопокрытую площадь <...> в 1959 г. на конференции в Воронеже в докладе об опыте культур дуба в Шиповом лесу мы отмечали, что перевод <...> Виллистон; перевод с англ., под ред. С.М. Хасдана. – М.: Лесн. пром-сть, 1981. – 384 с. 2. <...> Хотя способы перевода древесины в сверхпластичное состояние известны, например обработка антигидридом

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №6 2005.pdf (0,9 Мб)
306

№3 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Переводы. В.К. <...> Второе упоминание переводов В. <...> : «Последние семь лет я занимаюсь переводами. <...> Верлена в переводах В. <...> Сологуб написал три предисловия к книгам переводов: к своим переводам из П.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №3 2017.pdf (0,8 Мб)
307

№12 [Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий, 2013]

Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК. Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.

Перевод земельного участка пашни в залежи 07-2 07-1 6. <...> Перевод земельного участка из-под ликвидированных многолетних насаждений в категорию пастбища 07-5 07 <...> Поскольку рост наукоемкости и кластеризации обусловливают перевод функционирования экономик стран мира <...> Перевод с немецкого языка Ю. <...> Приказ Минсельхоза России от 14.01.2013 № 10 (3) Об утверждении коэффициентов перевода в зерновые единицы

Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №12 2013.pdf (0,1 Мб)
308

Система применения удобрений учеб. пособие

Автор: Сорокина Ольга Анатольевна
КрасГАУ

Отражено содержание основных разделов и методических подходов при разработке системы применения органических и минеральных удобрений в севооборотах. Приведен перечень заданий для выполнения курсовой работы. В приложении даны вспомогательные материалы для расчета уровня планируемой урожайности, выноса питательных веществ с растениеводческой продукцией, оценки обеспеченности почв элементами питания, расчета агроэкономической и энергетической эффективности применения удобрений.

Проблема определения рациональных доз удобрений под сельскохозяйственные культуры не имеет окончательного <...> общей продуктивности севооборота и подсчета эффективности системы удобрения используют коэффициенты перевода <...> Прибавка в зерновых единицах рассчитывается умножением планируемой прибавки (ц с 1 га) на коэффициент перевода <...> Черноземы Красноярского края и проблема известкования / Ю. П. Танделов, О. В. <...> продукции растениеводства в зерновые единицы Продукция Коэффициент перевода Пшеница, рожь, ячмень 1,00

Предпросмотр: Система применения удобрений.pdf (0,4 Мб)
309

№8 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №8 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
310

№7 [Естественные и технические науки, 2024]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

В данной работе ключевым вопросом является рассмотрение нескольких аспектов разработки системы для перевода <...> мобильных устройств Hand Talk, позволяет вводить фразы в текстовом формате в приложение и в результате перевода <...> После получения последовательности, она подается на вход нейронной сети для дальнейшей обработки и перевода <...> Схема работы системы Для перевода предложений на словесном языке в непрерывные последовательности жестовых <...> Проблемы и перспективы.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №7 (0) 2024.pdf (0,7 Мб)
311

№3 [Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий, 2011]

Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК. Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.

Однако эти проблемы, как и проблема финансовой помощи селу, не были решены. <...> возрастают требования к качественным характеристикам трудового и кадрового потенциала аграрного сектора ”в переводе <...> необходимую непосредственно для исполнения (погашения) обязательства по состоянию на отчетную дату или для перевода <...> Утвердить коэффициенты для перевода племенного маточного поголовья сельскохозяйственных животных в условные <...> ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 77 официальные материалы Приложение № 1 КоЭффициенты ДлЯ ПереВоДа

Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №3 2011.pdf (0,2 Мб)
312

№1 [Лесной комплекс, 2023]

Федеральный журнал для руководителей и специалистов предприятий ЛПК России. На страницах издания – актуальные и яркие темы, материалы с комментариями экспертов, репортажи с отраслевых выставок и конференций, кейсы успешного внедрения решений и оборудования от разработчиков, аналитика и обзоры рынка лесной отрасли. Журнал читают топ-менеджеры, технические директора, руководители отделов, инженеры и технические специалисты, снабженцы и логисты из отраслей: комплексной переработки леса, деревообрабатывающей промышленности, лесозаготовки, производства и поставки машин и оборудования для ЛПК, деревянного домостроения и торговли лесоматериалами.

Как решена проблема переработки балансов? <...> К слову, предварительно предполагалось, что полный перевод всех региональных котельных с мазута и угля <...> Поэтому перевод котельных был переведён в экстренный режим. <...> На Северо-Западе можно отметить Республику Коми, где принята программа по переводу мазутных и угольных <...> Если будет принята глобальная программа общероссийской модернизации котельных и перевода их на древесное

Предпросмотр: Лесной комплекс №1 2023.pdf (0,2 Мб)
313

Кадастровая оценка земли и иной недвижимости учеб. пособие для обучающихся по направлению подгот. 21.04.02 «Землеустройство и кадастры» (уровень магистратуры)

СПб.: СПбГАУ

Предлагаемое учебное пособие направлено на формирование у обучающихся знаний в области методологического, правового и методического обеспечения современной системы государственной кадастровой оценки земель и иной недвижимости. Раскрыты задачи и особенности функционирования современного рынка недвижимости. Приведено содержание этапов проведения кадастровой оценки земель. Исследованы особенности методологии оценки земель различных категорий и видов использования. Материал учебного пособия подготовлен с учетом последних изменений нормативно-правового и методического обеспечения оценочных работ. В отдельной главе учебного пособия приведено описание зарубежного опыта оценочных работ.

оценки земель, Проблемы оценки недвижимости. <...> В настоящее время продолжается процесс перевода лесных участков, находящихся ранее в постоянном (бессрочном <...> Перевод земельных участков из одной категории в другую – это прерогатива государства. 4.2. <...> Залежь оценивается методом предполагаемого использования, с учетом экономической целесообразности ее перевода <...> Каковы проблемы оценки земель населенных пунктов и как вы видите варианты их решения? 10.

Предпросмотр: Кадастровая оценка земли и иной недвижимости [Электронный ресурс] учебное пособие для обучающихся по направлению подготовки 21.04.02 Землеустройство и кадастры (уровень магистратуры).pdf (0,3 Мб)
314

Инструкция по искусственному разведению приморской кеты в заводских условиях

ТИНРО-Центр

В 1992 г. сотрудниками ТИНРО (В.И. Скирин, Н.И. Крупянко, В.Н. Валова, М.В. Калинина) была подготовлена «Инструкция по искусственному разведению приморской кеты в заводских условиях». В настоящей инструкции учтен 25-летний опыт работы двух приморских лососевых заводов. Временные биотехнические нормативы обсуждены с рыбоводами обоих заводов и утверждены на заседании биологической секции ученого совета ФГУП «ТИНРО-Центр».

В течение двух сезонов нами проводились эксперименты по переводу заводской молоди кеты из пресной воды <...> Перевод заводской молоди кеты на морскую воду при любых вариантах (о в морской период при таких условиях <...> Растянутый период хода лососей в реки края выдвигает проблему сохранения генофонда популяции. <...> Тихоокеанские лососи — перспективные объекты крупномасштабного лососевого хозяйства // Проблемы дальневосточной <...> Условия перевода молоди лососевых из пресной воды в соленую. — Рыб. хоз-во. 1977. — № 8. — С. 22–26.

Предпросмотр: Инструкция по искусственному разведению приморской кеты в заводских условиях.pdf (0,2 Мб)
315

№4 [Питомник и частный сад, 2015]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Hank Wilkinson, США (Перевод Д. Ю. <...> Под этим сортовым названием в некоторых питомниках выращивается боярышник заметный, ввиду перевода C. <...> Перевод не дословный, а скорее «художественный». Буду признателен за отклики. <...> На любом, самом замечательном газоне время от времени возникают проблемы. <...> Hank Wilkinson, США Перевод Д. Ю.

Предпросмотр: Питомник и частный сад №4 2015.pdf (0,8 Мб)
316

Проблемы инновационного развития сельских территорий сборник материалов третьей электронной междунар. науч.-практ. конференции

М.: Научный консультант

В сборнике представлены материалы международной научно-практической конференции, посвящённые проблемам инновационного развития агропромышленного комплекса, которые могут обеспечить ускорение научно-технологического развития в аграрном секторе экономики.

перевода зерна в группу социально значимых товаров. <...> , проблем автострахования. <...> Недоступность финансовых ресурсов корневая проблема. <...> Бизнес и инновации: [перевод с английского] / Питер Ф. Друкер. – Москва: Вильямс, 2009. 4. <...> кардинальных мер Федерального и регионального уровня по стимулированию наращивания поголовья мясного скота, перевода

Предпросмотр: Проблемы инновационного развития сельских территорий Сборник материалов третьей электронной международной научно-практической конференции.pdf (0,7 Мб)
317

Международная научно-практическая конференция «Архаизм и модернизация в условиях устойчивого развития сельских территорий: современные проблемы и перспективы»

[Б.и.]

Международная научно-практическая конференция "Архаизм и модернизация в условиях устойчивого развития сельских территорий : современные проблемы и перспективы" проводилась в рамках реализации проекта 13-06-00803 "Архаизм и модернизация: синергетическое взаимодействие в условиях устойчивого развития сельских территорий". Материалы конференции отражают вопросы архаизма и модернизации устойчивого развития сельских территорий, современные проблемы и перспективы развития // Международная научно-практическая конференция "Архаизм и модернизация в условиях устойчивого развития сельских территорий : современные проблемы и перспективы" (Элиста, 30-31 окт. 2014 г.), 2014. - 239с.

Итак, архаизмы – древние слова, вышедшие из употребления (archaios в переводе с греческого означает " <...> Модернизация (в переводе с англ. <...> Исследования по общей теории систем: Сборник переводов / Общ. ред. и вст. ст. В. Н. Садовского и Э. <...> Разработка программы последовательной консервации деградированных земель и перевода их в менее ценные <...> Проблема перевода из одного вида угодий в другой внутри одной категории земель.

Предпросмотр: Международная научно-практическая конференция «Архаизм и модернизация в условиях устойчивого развития сельских территорий современные проблемы и перспективы».pdf (1,0 Мб)
318

№1 [Вестник Томского государственного университета, 2014]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

С 1861 г. поэт выпустил десятки томов переводов античных произведений. <...> Волошину по поводу его перевода из П. <...> Обратный перевод. М., 2002. 5. Удодов Б.Т. М.Ю. Лермонтов. <...> Повесть временных лет / подг. текста, перевод., вступ. ст. и ком. Д.С. <...> Перевод Е.Ч.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №1 2014.pdf (0,6 Мб)
319

№4 [Вестник Томского государственного университета, 2017]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Перевод А.Н. Островского выполнен близко к тексту К. Гоцци. <...> Gozzi Подстрочный перевод А.Н. Островский Truff. <...> Вейнбергу: «Перевод комедии Гоцци движется к концу» [1. С. 169]. <...> Островский уточняет характер своего перевода: «перевод совершенно близок к подлиннику», тщательнейшая <...> К сожалению, перевод до сих пор не обнаружен. В письмах к А.Д.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №4 2017.pdf (0,8 Мб)
320

№8 [ЛесПромИнформ, 2019]

«ЛесПромИнформ» − издание, рассматривающее весь ЛПК России: от лесного законодательства и лесного хозяйства, лесозаготовки и деревообработки, биоэнергетики и ЦБП до мебельного производства и деревянного домостроения. В каждом номере журнала «ЛесПромИнформ»: обзор актуальных проблем лесной отрасли с комментариями экспертов, отчеты о мероприятиях, выставках ЛПК, представление ведущих игроков рынка, информационно-аналитические материалы о положении дел каждой подотрасли ЛПК, о региональном законодательстве, независимые технические обзоры деревообрабатывающего оборудования, которые готовятся аналитическим отделом редакции совместно с экспертами и специалистами профильных компаний.

Проблем очень много. <...> Если действовать как сейчас, то для перевода всех пригодных для лесного хозяйства заброшенных сельхозземель <...> Соблюдение указанного в действующих правилах лесовосстановления возраста перевода молодняков в покрытую <...> FB KETjU Oy Девиз Never Stop Moving (в переводе «Никогда не прекращая движение») как нельзя лучше подходит <...> замену износившегося внутреннего оборудования и элементов конструкции, установку системы увлажнения, перевод

Предпросмотр: ЛесПромИнформ №8 2019.pdf (0,7 Мб)
321

Производственная практика : методические указания

Автор: Карамаев С.В.
ИБЦ Самарского ГАУ

В методических указаниях раскрыты основные положения по производственной практике, её цели и задачи. Указаны обязанности обучающегося и руководителя производственной практики.

, разработана программа и предложен инструментарий решения проблемы, и сделаны заключения о возможности <...> процесса производства продуктов животноводства в хозяйстве, направление племенной работы в условиях перевода <...> Описать какие проблемы возникли в хозяйстве в связи с переводом животноводства на промышленную основу <...> Научно-исследовательские технологии при прохождении практики могут включать в себя: определение проблемы <...> изменчивости %; σ – среднее квадратическое отклонение, кг; Х – среднее значение признака, кг; 100 – перевод

Предпросмотр: Производственная практика методические указания .pdf (0,8 Мб)
322

Теоретические основы производства продукции растениеводства метод. указания

Автор: Орлов Анатолий Николаевич
РИО ПГСХА

В методических указаниях приводятся темы лабораторно-практических занятий, порядок их выполнения, задания по каждой теме, контрольные вопросы, литература, рекомендуемая для выполнения работ студентами.

Смысловая нагрузка лекций ориентирована на формирование мотивации обучения через постановку проблем обучения <...> Уметь: выявлять сущность проблем, возникающих в процессе осуществления деятельности в области производства <...> В связи с проблемой охраны окружающей среды необходимо использование гербицидов с учетом не только хозяйственной <...> Чистый Итого пар Озимая пшеница Сахарная свекла Ячмень Урожайность, ц/га – 36 280 27 – Коэффициент перевода <...> «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 91 Приложение 2 Cодержание общей энергии (L) и коэффициент перевода

Предпросмотр: Теоретические основы производства продукции растениеводства..pdf (0,6 Мб)
323

№10 [Вестник Томского государственного университета, 2018]

Журнал является мультидисциплинарным периодическим изданием. Первоначально (с 1889 г.) он выходил под названием «Известия Томского университета», затем - «Труды Томского государственного университета», в 1998 году издание университетского журнала было возобновлено уже под современным названием. В настоящее время выходит ежемесячно. Входит в Перечень ВАК.

Предисловие к английскому переводу рассказов «Ultima Thule» и «Solus Rex» // В.В. <...> Ситуация 1 [без перевода]. URL: https://www.youtube.com/watch?v=dzNZwQsvNjQ 9. <...> Ситуация 1 (с переводом на таджикский язык). URL: https://www.youtube.com/ watch? <...> , включая проблему происхождения французского языка, его обогащения, а также вопросы орфографии, перевода <...> основой достоверности выводов при исследовании трудностей перевода. 2.

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета №10 2018.pdf (0,8 Мб)
324

Мелиорация, рекультивация и охрана земель учеб.-метод. пособие

Автор: Савченкова Вера Александровна
М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана

Представлены теоретические основы создания лесных защитных насаждений, рекультивации нарушенных земель и их охраны. Рассмотрены вопросы организации и проектирования мероприятий по рекультивации нарушенных земель и оценке возможного воздействия на компоненты окружающей среды. Перечислены требования к процедуре защиты курсовой работы, критерии ее оценки.

Действенным рычагом в решении этой проблемы является создание средозащитных лесных насаждений, играющих <...> Проблема развития теории и методов противоэрозионной организации территории как составной части землеустроительного <...> Вместе с тем, отмечая положительные результаты в исследовании данной проблемы и их практической реализации <...> Опишите процесс перевода молодняков в покрытые лесной растительностью земли.

Предпросмотр: Мелиорация, рекультивация и охрана земель.pdf (0,1 Мб)
325

Рациональное использование генетических ресурсов крупного рогатого скота при производстве говядины

Автор: Гудыменко Виталий Викторович
М.: «Центральный коллектор библиотек «БИБКОМ»

В монографии изложены результаты исследований весового и линейного роста, а также мясной продуктивности бычков симментальской породы и ее двухпородных помесей с лимузинами и обраками. Приведены материалы по формированию мясных качеств у двух-трехпородных помесей с использованием симментальской, голштинской, салерской, лимузинской и обракской пород. Изучен рост тканей туши, выход питательных веществ и энергии, биологической и пищевой ценности говядины бычков разных генотипов.

выращиваемого на мясо молодняка крупного рогатого скота от рождения до 6–9 месяцев с дальнейшим его переводом <...> По данным С.С.Скосырского (2001) определен оптимальный возраст перевода бычков на доращивание в помещения <...> При этом автор отмечает целесообразность перевода бычков ранней весной на доращивание из телятников в <...> Проблемы увеличения производства говядины в России / А.Х. <...> Проблемы развития мясного скотоводства на Украине / А.Г.

Предпросмотр: Рациональное использование генетических ресурсов крупного рогатого скота при производстве говядины.pdf (6,5 Мб)
326

№3 [Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия: Рыбное хозяйство, 2020]

Основные рубрики: Водные биоресурсы и их рациональное использование; Товарная аквакультура и искусственное воспроизводство рыб; Физиология и биохимия гидробионтов; Технология переработки гидробионтов

По имеющимся в литературе графикам [27, с. 64] оптимальная температура перевода шипа на активное питание <...> Для бесстрессового перевода производителей осетровых рыб с зимнего содержания был организован постепенный <...> бонитировка производителей стерляди и сибирского осетра была организована на следующие сутки после перевода <...> Состояние проблемы // Вопр. питания. 2017. Т. 66. № 4. С. 113–124. 2. <...> классификации рыбной продукции в таможенной номенклатуре ТН ВЭД ЕАЭС выявил наличие различных неточностей перевода

Предпросмотр: Вестник Астраханского государственного технического университета. Серия Рыбное хозяйство №3 2020.pdf (0,9 Мб)
327

Наука — сельскохозяйственному производству. Вып.1(4)

[Б.и.]

В сборник включёны материалы ученых научно-исследовательского технологического института животноводства Центрально - Черноземной зоны, работающих в области разведения, кормления, физиологии, зоогигиены, ветеринарии и экономики сельского хозяйства по применению новых методов исследований в промышленном животноводстве

Какие же проблемы следует решать в первую очередь, переводя молочные фермы на промышленную основу? <...> Вторая проблема. <...> Первые попытки решения проблемы взаимосвязи «удой—жир» были сделаны в конце первой, начале второй четверти <...> Однако эта проблема, несмотря на ее большое теоретическое и практическое значение, все еще мало разработана <...> Проблема совершенствования технологии и орга низации производства сахарной свеклы очень важна для всех

Предпросмотр: Наука — сельскохозяйственному производству. Вып.1(4).pdf (3,1 Мб)
328

"Методические указания к выполнению курсовой работы ""Система удобрения в севооборотах Нечерноземной зоны РФ"" по дисциплине ""Агрохимия"""

Автор: Царенко
СПб.: СПбГАУ

"Методические указания по выполнению курсовой работы ""Системы удобрения в севооборотах Нечерноземной зоны РФ"""

условии плотности сложен}Iя 1,5 г/сл,r] и Nrощности пахотного_сJlоя 20 см), кг; l09 * коэффичиент лля перевода <...> Чтобы сjIелать перевод количества килограмýlов деr"lствующего вещества (N, Р2О5 или KzO) на имеющиеся <...> Для (доза) перевода конкретного пользуются удобрения, простой rrlга; формулой: А Н: А: Б. где Н доза <...> ГIоэтоir.rу возникае,г необходrtir.tость перевода 5,6 5.7 1,6 0.75 l2_0 1.1 0.93 l0.2 0.6 l, l5 6.9 I <...> Коэффициенты перевода продукчии растениеводства в зерновые единццы (для определенlrя суммарЕой прrrбавки

Предпросмотр: Методические указания к выполнению курсовой работы Система удобрения в севооборотах Нечерноземной зоны РФ по дисциплине Агрохимия.pdf (2,0 Мб)
329

№1 [Сваты. Заготовки, 2024]

Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.

Там десерт получил название Turkish Dеlight, что в переводе означает «турецкое наслаждение». <...> признаков 5 проблем с сосудами ног Отеки: откуда берутся и что делать №5 (91), 21 ноября 2023 г. <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название издания <...> Даже те, у кого есть проблемы с переносимостью глютена, найдут рецепты доступных и полезных хлебов.

Предпросмотр: Сваты. Заготовки №1 2024.pdf (0,7 Мб)
330

№1 [Известия высших учебных заведений. Лесной журнал, 2002]

АРХАНГЕЛЬСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ

Журнал является комплексным печатным органом высших учебных заведений лесотехнического профиля. Публикует научные статьи по всем отраслям лесного дела, сообщения о внедрении законченных исследований в производство, о передовом опыте в лесном хозяйстве и лесной промышленности.

Окулова Перевод Н.Т. Подражанской Компьютерный набор О.В. Деревцовой, верстка Е.Б. <...> Неотложный перевод ведения лесного хозяйства на четко экологически обоснованный зонально-типологический <...> целевой) породы; д) экономически и экологически эффективная реконструкция малоценных насаждений за счет перевода <...> Пути перевода можно обеспечить режимом воздействия при эколого-генетическом (динамическом) лесотипологическом <...> Современные проблемы лесной типологии// Современные проблемы лесной типологии. – М.: Наука, 1985. – С

Предпросмотр: Известия высших учебных заведений. Лесной журнал №1 2002.pdf (0,8 Мб)
331

№4 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2013]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Из Лесного кодекса исключено понятие «лесные земли», а перевод лесных участков и земель лесного фонда <...> Таким образом, перевод использования лесов на концессионную модель их Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО <...> И проявляется она в чиновничьем произволе, захвате целых территорий, переводе лесных территорий в другую <...> Торговая компания осуществляет перевод денежных средств на расчетный счет лизинговой компании в размере <...> Примером данного вида частно-государственного партнерства может служить перевод муниципальных котельных

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №4 2013.pdf (1,3 Мб)
332

Эффективность использования экономического потенциала АПК

[Б.и.]

В сборнике приводятся результаты научных исследований по повышению эффективности новых форм организации труда, внутрихозяйственного расчета, совершенствованию управления и другим вопросам экономики агропромышленного комплекса.

Среди этих мер важное место отводится совершенствованию организации, и оплаты труда, переводу всех подразделений <...> И сейчас можно встретить самые разные решения этой проблемы. <...> Такой подход позволяет создавать не сезонные, а постоянные юдрядные звенья с полным их переводом на хозрасчет <...> уровень внутриотраслевых и резкое ос лабление межотраслевых связей свидетельствует о целесообраз ности перевода <...> Рекомендации о порядке перевода совхозов и колхозов на цеховую структуру управления производством. —

Предпросмотр: Эффективность использования экономического потенциала АПК.pdf (2,1 Мб)
333

№5 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2016]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

Показано, что такой перевод в полном объеме ограничивается, с одной стороны, транспортной доступностью <...> Одним из наиболее важных ограничивающих факторов перевода теплоснабжения в субъектах Российской Федерации <...> Для перевода единиц биомассы в тепловые эквиваленты использовали соответствующие коэффициенты [3]. <...> При этом полный перевод объектов теплоснабжения с нефтепродуктов на древесное биотопливо возможен далеко <...> Пожары в Бразилии, Индонезии и Греции были сознательно устроены, чтобы расчистить землю для перевода

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №5 2016.pdf (0,7 Мб)
334

№4 [РУССКАЯ РЫБА. Вчера. Сегодня. Завтра, 2021]

Журнал «РУССКАЯ РЫБА. ВЧЕРА. СЕГОДНЯ. ЗАВТРА» для тех, кто любит рыбу в самых разных ее проявлениях. Для тех, кто ее ловит в море, в реке, или в пруду; кто ее выращивает, перерабатывает и продает; кто содержит дома в аквариуме или коллекционирует в виде значков и статуэток. Наконец, для тех, кто рассматривает рыбу, как вкусный и полезный продукт для всей семьи, из которого можно приготовить так много аппетитных блюд. На страницах журнала вы найдете статьи о состоянии и развитии рыбного хозяйства страны, об актуальных задачах отрасли, о строительстве рыболовного флота, о борьбе с браконьерством. А еще материалы по истории рыболовства, рассказы о рыбалке – любительской и спортивной, об обитателях глубин – привычных и необычных. И многое другое – вплоть до рецептов рыбных блюд от наших читателей.

Большое значение в «Норебо» придают проблеме локализации. <...> В свою очередь, пандемия коронавируса подтвердила целесообразность оперативного перевода отрасли на « <...> контактов, переход части сотрудников на удаленную работу еще раз подтвердили необходимость оперативного перевода <...> бизнес-процессы и позитивно отразится на результатах промысла. — Одним из таких перспективных направлений считаем перевод <...> Еще одной интересной инициативой, достойной внимания, президент ВАРПЭ, считает перевод в онлайн процедуры

Предпросмотр: РУССКАЯ РЫБА. Вчера. Сегодня. Завтра №4 2021.pdf (0,5 Мб)
335

Плодородие без «химии»: основы биологизации земледелия Центральной России на примере Орловской области монография

Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ

В монографии изложена теоретико-методологическая база исследований, проведен анализ достижений научных школ в мировой агрономической науке. Уточнен категорийно-понятийный аппарат. Разработана классификация биологических факторов и способы их интенсификации. Обоснована приоритетность почвенно-биологического фактора в земледелии, роль биоразнообразия в агроэкосистемах как фактора оптимизации биологической активности почвы, определены основные направления биологизации применительно к различным почвенно-климатическим и хозяйственным условиям, разработаны новые методы диагностики состояния почвенной среды, предложена дифференциация использования способов интенсификации биологических факторов с учетом эколого-ландшафтного аспекта, исследованы агроэкологические аспекты явления почвоутомления, разработана методика оптимизации севооборотов по фактору почвоутомления, обоснованы методы оптимизация агрофитоценозов, структура севооборотов с использованием современных ЭММ, разработано положение о вспомогательном характере использования химических средств борьбы с вредоносными объектами в фитоценозах и приоритетности фитоценологического фактора, проведен анализ практического опыта использования элементов биологизации земледелия.

При переводе земледелия на преимущественное использование факторов биологизации главными направлениями <...> При переводе земледелия на использование принципов биологизации необходимо решить множество вопросов, <...> также средством усиления ассимиляции солнечной энергии и адсорбции питательных минеральных веществ и перевода <...> животное – органическое удобрение – пашня усиливаются адсорбция энергии и веществ из окружающей среды и перевод <...> биологизации земледелия в России, дает представление таблица 16.1 , в которой приведены данные эффективности перевода

Предпросмотр: Плодородие без «химии» основы биологизации земледелия Центральной России на примере Орловской области монография.pdf (0,8 Мб)
336

Оценка устойчивости почв и наземных экосистем Крыма к химическому загрязнению монография

Автор: Вернигорова Н. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии проведена сравнительная оценка устойчивости почв и наземных экосистем Крыма к загрязнению тяжелыми металлами (ТМ) и нефтью. Установлены закономерности изменения биологических свойств почв Крыма в условиях химического загрязнения, таких как общая численность бактерий, обилие бактерий рода Azotobacter, ферментативная активность, фитотоксичность, содержание гумуса и щелочно-кислотные условия. Дана оценка возможности и целесообразности использования биологических показателей для проведения мониторинга, диагностики, индикации и нормирования почв. Предложены количественные ориентиры для разработки региональных нормативов предельно допустимого содержания нефти, хрома, свинца, меди и никеля в основных почвах Крыма на основе нарушения экологических и сельскохозяйственных функций почв.

Тяжелые почвы могут иметь проблемы с воздухосодержанием, а легкие — с водным режимом. <...> почв, зараженных тяжелыми металлами и иными полютантами :  Очистка отходов и промышленных стоков, перевод <...> Удаление загрязненного слоя и его захоронение  Закрытие поверх загрязненного слоя почвы чистой почвой  Перевод <...> происходит в ходе физикохимических и микробиологических процессов, приводящих к ее минерализации, а также перевода <...> Проблема диагностики и нормирования загрязнения почв нефтью и нефтепродуктами.

Предпросмотр: Оценка устойчивости почв и наземных экосистем Крыма к химическому загрязнению.pdf (0,4 Мб)
337

№6 [Сваты на даче, 2024]

В журнале «Сваты на даче» вы узнаете, как проще, быстрее и без неимоверных усилий добиться высоких урожаев и обустроить дачный быт. В одном журнале 300 подсказок: самые действенные и доступные методы посева и посадки садово-огородных культур, ухода за ними, борьбы с вредителями и болезнями.

Иногда подобная проблема возникает и при дефиците кальция и калия. <...> Миф 1: варикоз — это только косметическая проблема. <...> Мои родители говорят, что это судьба мстит им за отсутствие явных подростковых проблем с детьми. <...> Чтобы получить нужный экземпляр, перечислите почтовым или банковским переводом 107 руб. <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название выбранного

Предпросмотр: Сваты на даче №6 (0) 2024.pdf (1,0 Мб)
338

№9 [Сваты на даче, 2023]

В журнале «Сваты на даче» вы узнаете, как проще, быстрее и без неимоверных усилий добиться высоких урожаев и обустроить дачный быт. В одном журнале 300 подсказок: самые действенные и доступные методы посева и посадки садово-огородных культур, ухода за ними, борьбы с вредителями и болезнями.

Например, в этом году заметила в теплице вершинную гниль, а на открытых грядках такой проблемы не было <...> Обычно при таком хранении проблем не возникает. <...> Постепенно мой быт наладился, все проблемы и тревоги отошли на задний план. <...> Чтобы получить журнал, перечислите почтовым или банковским переводом 93 руб. <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название выбранного

Предпросмотр: Сваты на даче №9 2023.pdf (4,2 Мб)
339

Основные направления совершенствования технологии содержания и разведения мясного скота для эффективного производства говядины

Автор: Хакимов Исмагиль Насибуллович
РИЦ СГСХА

В монографии приведены основные направления совершенствования технологии содержания и разведения мясного скота для эффективного производства говядины.

их перевода с круглогодовых на сезонные отелы. <...> Бахтеева (2002), при переводе молочных коров из молочного стада в мясное, рекомендуется использовать <...> При переводе на подсосное выращивание телят, теленок не может сосать все молоко матери. <...> При переводе их в мясное стадо на подсосное выращивание молодняка, теленок не в состоянии выпить все <...> Мясное скотоводство – государственная проблема / Х.А.

Предпросмотр: Основные направления совершенствования технологии содержания и разведения мясного скота для эффективного производства говядины.pdf (3,4 Мб)
340

№6 [Собачий остров, 2022]

Журнал "Собачий Остров" приглашает в яркий увлекательный мир домашних питомцев. Будь вы любитель живой природы, специалист зооиндустрии или владелец домашнего животного – каждый найдет в нашем журнале полезную для себя информацию. Руководители питомников и владельцы собак делятся самыми интересными фактами из истории любимой породы, знакомят с особенностями ее содержания. На вопросы читателей о воспитании, дрессировке и ветеринарном обслуживании животных отвечают ведущие специалисты Санкт-Петербурга. О забавных случаях из жизни своих четвероногих друзей рассказывают знаменитые деятели искусства, кино, телевидения и спорта. Вы можете познакомиться с анонсом и обзором специализированных выставок,репортажами с соревнованийдля собак. В каждом номере публикуются работы юных читателей и многое другое, самое интересное и полезное! Читайте журнал с удовольствием!

сегодняшнее повествование – о далматинах. именно о далматинах, а не далматинцах, как из-за ошибочного перевода <...> ■Вернемся■к■тВоей■собаке.■ ■были■ли■у■нее■проблемы■■ при■обучении■ноВой■методике■поиска? <...> Проблемы, конечно, были, потому что она изначально работала по следу, училась другому. <...> До этого о проблемах мира я особо не задумывалась. <...> Александр: Я думаю, были бы проблемы «отцов и детей».

Предпросмотр: Собачий остров №6 2022.pdf (1,0 Мб)
341

Основы научных исследований учеб. пособие

РИО ПГСХА

В учебном пособии рассмотрены теоретические основы проведения научных исследований, система землеустройства на современном этапе, представлен анализ использования земельных ресурсов. Приводятся требования, предъявляемые к выполнению контрольной работы, вопросы к зачёту.

Как правило, анализируются новые сведения по известным проблемам, а также новые проблемы и намеченные <...> Перевод нашей экономики на рельсы научно-технического и социального прогресса, хозрасчет и самофинансирование <...> От фактического состава угодий к проектируемому переходят путем трансформации земель – перевода из менее <...> Слово «индекс» (index) в переводе с латыни означает указатель, показатель. <...> переменные используются для приведения задач линейного программирования к каноническому виду, т. е. для перевода

Предпросмотр: ОСНОВЫ НАУЧНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ.pdf (0,4 Мб)
342

№5 [Лесной вестник. Forestry Bulletin, 2010]

Предыдущее название: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник (до 2016 года)/ Журнал является ведущим научно-информационным журналом в области лесного хозяйства, экологии, лесозаготовки, деревообработки, химической технологии и обработки древесины, экономики лесного комплекса. Журнал публикует: статьи ученых высшей школы, НИИ, зарубежных специалистов, руководителей предприятий и инженеров; тексты докладов ученых на симпозиумах, конференциях и совещаниях; аннотации и рецензии на новые книги; публицистические и исторические литературные материалы. Главный редактор - Обливин Александр Николаевич, профессор, доктор технических наук, академик РАЕН и МАНВШ, Заслуженный деятель науки и техники РФ, Президент МГУЛ, профессор кафедры процессов и аппаратов деревообрабатывающих производств Московского государственного университета леса

земель или земельных участков из одной категории в другую» допускает неограниченный перевод земель лесопарков <...> Технологии представления данных включают также технологии перевода данных с бумажных носителей в электронный <...> Бумажно ориентированные электронные документы (класс 1) предполагают перевод бумажных руководств в электронный <...> Насущной глобальной проблемой, которая широко обсуждается на протяжении последних лет, является проблема <...> случае отдельными специалистами, позволяет аналитикам сравнить и интегрировать их друг с другом без перевода

Предпросмотр: Вестник Московского государственного университета леса - Лесной вестник №5 2010.pdf (0,8 Мб)
343

№4 [Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий, 2008]

Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК. Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.

, не имеет права в течение определенного времени (например, пяти лет) обращаться с ходатай ством о переводе <...> региональные реестры особо ценных и продуктивных земель и законо дательно исключить возможность их изъятия и перевода <...> банк, основной за дачей которых было финансовое обеспечение операций с земельны ми участками для перевода <...> сроки не отвечают задаче ускоренной технической модернизации сельскохозяйственного про изводства, перевода <...> Несомненно, что прежде всего следует обеспечить грамотный, корректный перевод текста МСФО на русский

Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №4 2008.pdf (0,1 Мб)
344

Управленческий учет в организациях АПК монография

Автор: Алборов Р. А.
ФГБОУ ВО Ижевская ГСХА

Книга представляет собой монографию и рекомендуется в качестве научно-методической работы. Состоит из пяти глав, в которых раскрываются теоретические положения, организационно-методические аспекты бухгалтерского управленческого учета. Книга в авторской редакции и верстке.

Основными направлениями перевода сельскохозяйственного производства на промышленную основу является: <...> Термин «Управленческий учет» возник как перевод англосаксонского термина «management accounting». <...> Wс=[W6: (Мв · У1 + Мс · У2)] · У2, где У1=1, У2=0,204 – соответственно, заданные коэффициенты перевода <...> Карренбауэр: Перевод с немецкого М.И. Корсакова. – М.: ЗАО «ФБК ПРЕСС», 1996. 162. Назарян Ш.Г. <...> Перевод советской системы бухгалтерского учета на международные стандарты (тезисы доклада) / В.Ф.

Предпросмотр: Управленческий учет в организациях АПК.pdf (0,7 Мб)
345

№1 [Естественные и технические науки, 2021]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

Метод вычисления LPCCкоэффициентов использует линейную шкалу перевода частоты звука в его высоту, которую <...> Adversarial Network(CycleGAN), которая является подходом к обучению глубоких сверточных сетей для задач перевода <...> доменом изображения и другим, используя неконтролируемый подход, Например, если есть необходимость в переводе <...> Перевод с английского и примечания инж. В.Н.Николаевского. <...> Перевод со второго американского переработанного издания под общей редакцией И.Г.Арамановича.

Предпросмотр: Естественные и технические науки №1 2021.pdf (0,9 Мб)
346

№4 [Естественные и технические науки, 2010]

Журнал Естественные и технические науки включён в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертации на соискание ученой степени доктора и кандидата наук (в редакции июля 2007 г.) в соответствии с решением Высшей аттестационной комиссии (Перечень ВАК). Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени кандидата наук могут размещаться в журнале в соответствии с тематикой журнала, т.е. по естественным и техническим наукам. Публикации результатов научных исследований соискателей ученой степени доктора наук могут размещаться в журнале по наукам о Земле; по биологическим наукам; по электронике, измерительной технике, радиотехнике и связи.

где добывают природный газ, холодно и влажно, а применение нанотехнологий снижает энергозатраты на перевод <...> Поэтому значительный интерес представляет перевод газа в газогидратное состояние и торговли им в таком <...> Ранее решение проблемы паводков на рр. <...> Перевод на резервные объекты или горизонты Организацию синергии мониторинговых работ целесообразно проводить <...> на основе когнитивных моделей определять возможные и рациональные пути управления ситуацией с целью перевода

Предпросмотр: Естественные и технические науки №4 2010.pdf (0,4 Мб)
347

№2 [Такие дела, 2025]

Отличное издание для всей семьи. В нем — истории любовные и мистические, карьерные и жизненные, про детей и родителей, начальников и подчиненных, тещу и зятя, про дачу, дом, здоровье и все, что волнует большинство людей. А еще — множество интересных нескучных историй со всего мира: от сериалов до удивительных природных явлений, от странных людей до потрясающих географических открытий, от невиданных животных до самых необычных кулинарных творений.

И вот это, я вам скажу, была проблема... Ирина ШУСТОВА, г. <...> Вый ти на улицу — тоже проблема. <...> Возникли личные проблемы, связанные с мамой. <...> В итоге получилось два разных перевода. <...> Салат из овощей таковым был назван из-за ошибки перевода.

Предпросмотр: Такие дела №2 (0) 2025.pdf (1,0 Мб)
348

№4 [Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий, 2016]

Ежемесячный научно-практический журнал, ведущее экономическое издание в сфере АПК. Освещаются вопросы экономики, организации производства, бухучета, оплаты труда, финансов, маркетинга, инвестиционной, кредитной, налоговой политики и т.д. Дается анализ состояния и прогноз развития продовольственного рынка страны.

Кроме того, ситуация усугубляется тем, что наметилась тенденция к переводу основного стада с молочного <...> предприятиях и дальнейшего развития его в фермерских хозяйствах при условии перевода отрасли на инновационный <...> Дальнейшему развитию отрасли будет способствовать перевод ее на инновационный путь, для которого характерны <...> конкурентоспособной продукции; во-вторых, создает благоприятные условия для научно-технического прогресса, перевода <...> Дана оценка и выявлены проблемы в этой отрасли.

Предпросмотр: Экономика сельскохозяйственных и перерабатывающих предприятий №4 2016.pdf (0,3 Мб)
349

№3 [АгроБизнес, 2010]

Издание федерального уровня о сельском хозяйстве России, последние и самые актуальные новости аграрной сферы, обзоры сельхозтехники, животноводства и растениеводства.

Скрынник подчеркнула: «большой проблемы мы не видим, ситуация под контролем». <...> Пока эта проблема стоит остро и требует незамедлительного решения. <...> Основанием для включения в фонд является решение исполнительного органа власти о переводе в него земель <...> сельхозпродукции, явилось прекращение деятельности предприятий и организаций, крестьянских (фермерских) хозяйств и перевод <...> В платежном документе (платежном поручении, бланке почтового перевода или форме ПД-4) нужно указать:

Предпросмотр: Журнал Агробизнес №3 2010.pdf (8,0 Мб)
350

№7-8 [Аграрная наука, 2021]

Научно-теоретический журнал «Аграрная наука» широко освещает научные достижения учёных и специалистов по самым актуальным проблемам сельского хозяйства включая селекцию и семеноводство, повышение плодородия почв, зоотехнию, ветеринарную медицину, племенное дело, разработку прогрессивных технологий и технических средств для растениеводства, животноводства, птицеводства, мелиорации, разработку новой техники и технологии, обеспечении экологической и продовольственной безопасности АПК, внедрения прогрессивных форм организации производства и труда, инновационных технологий. Журнал включен в Перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых должны быть опубликованы основные научные результаты диссертаций на соискание ученых степеней доктора и кандидата наук, в список периодических изданий Международной базы данных AGRIS (ГНУ ЦНСХБ Россельхозакадемии), в систему Российского индекса научного цитирования (РИНЦ). Издание является членом Ассоциации научных редакторов и издателей (АНРИ), всем размещаемым в журнале публикациям присваивается DOI.

После отъема ягнят от маток в возрасте 4,5 месяцев и перевода их на кормление растительного происхождения <...> Ее численность увеличивается за счет перевода в голштины поголовья стад ряда хозяйств, ранее относимых <...> В качестве мер противодействия в ряде субъектов Российской Федерации принимаются меры по переводу ЛПХ <...> продуктивность и общее состояние здоровья свиней на откорме в условиях промышленного свинокомплекса, начиная с перевода <...> С момента открытия Фрицем Габером способа перевода атмосферного азота в минеральные удобрения во всем

Предпросмотр: Аграрная наука №7 2021.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 ... 5 6 7 8 9 ... 116