316.3/.4Социальная структура. Общество как социальная система. Типы общества. Социальные процессы. Региональная социология
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
Детей начнем обучать пользоваться мобильными приложениями, выполняющими функции чтения текстов, перевода <...> Проблемы киберсоциализации современной молодежи // Современные проблемы науки и образования. 2015. № <...> Переводы отрывков из Платона. М.: Мысль, 1993. 959 с. 17. Асмус В. Ф. Античная философия. 3-е изд. <...> цифровой подписью) предполагает обретение многозначности самой деятельности, ее «распредмечивание» и перевод <...> Решение проблемы.
Предпросмотр: Философия образования №2 2023.pdf (0,3 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
преимуществом расширения сферы влияния социологии возможность возникновения новых самообманов, связанных с переводом <...> культурным инновациям, к культурным изменениям вызвано тем, что в контексте массовизации культуры, перевода <...> Иными словами, проблема символической агрессии в межэтническом взаимодействии – это проблема социальных <...> проблемы Европейской части России». <...> Поэтому неслучайно одной из самых актуальных проблем в современном мире является проблема диалога и взаимопонимания
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2014.pdf (3,0 Мб)
Автор: Певцова Е. А.
М.: Проспект
Настоящее пособие рассчитано прежде всего на студентов высших учебных заведений. Бакалавры, специалисты, магистры могут воспользоваться им при изучении широкого круга вопросов по теории государства и права и другим учебным спецкурсам. Представленный в книге материал будет полезен при подготовке эссе, написании научных докладов, рефератов, курсовых и дипломных работ, диссертаций. Книга адресована также научным сотрудникам, экспертам, управленцам, юристам-практикам, педагогам, интересующимся вопросами правового воспитания, обеспечения законности и повышения правовой культуры. Законодательство приведено по состоянию на май 2017 г.
Проблемы теории права. Т. 1. С. 11. 3 См.: Лукашева Е. А. <...> Проблемы теории права. Т. 1. С. 179, 180; Семитко А. П. <...> Высшее юридическое образование в России: проблемы развития. <...> При этом проблемы обучения закону были одними из важных. <...> 2 Речь идет об Уставе образовательного учреждения, локальных нормативных актах: Положении о порядке перевода
Предпросмотр: Законность и правовая культура (теоретико-правовые и сравнительно правовые аспекты). Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Автор: Боголюбов Л. Н.
М.: Просвещение
Учебник создан в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования. Он является центральным компонентом учебно-методического комплекта по обществознанию для 10 класса. Работа с учебником обеспечит сформированность у школьников знаний об обществе как целостной развивающейся системе в единстве и взаимодействии его основных сфер и институтов, представлений о современном российском обществе, об основных тенденциях развития мирового сообщества в глобальном мире. Методический аппарат ориентирован на активную работу с различными источниками социальной информации и проектную деятельность.
Слово «институт» в переводе с латинского (institutum) означает «установление». <...> Слово «алименты» в переводе с латинского — «содержание, пища». <...> Слово «институт» в переводе с латинского (institutum) означает «установление» . <...> Слово «алименты» в переводе с латинского — «содержание, пища» . <...> Слово «алименты» в переводе с латинского — «содержание, пища» .
Предпросмотр: Обществознание. 10 класс. Базовый уровень (1).pdf (2,0 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Перевод образования на дистанционные технологии, исключение из образовательных практик социального компонента <...> Современные подходы // Хрестоматия феминистских тестов: переводы / под ред. Е. Здравомысловой и А. <...> Далее Карамзин пишет: «“Казак” – слово тюркское и в переводе на русский означает “вольный человек, храбрый <...> «Казак» − слово тюркское и в переводе на русский означает «вольный человек, храбрый воин, удалец, порвавший <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №3 2020.pdf (3,0 Мб)
"Бюллетень региональных социологических исследований" - это научно-практическое издание Научно-образовательного центра "Теоретическая и прикладная социология" ФГБОУ ВО «Орловский государственный университет имени И.С. Тургенева», целью которого является представление информации о проводимых социологических исследованиях и опросах общественного мнения в регионах.
Бюллетень может быть полезен представителям органов власти различного уровня, руководителям организаций, научным работникам, аспирантам, студентам и всем, кто в той или иной степени использует результаты социологических исследований в своей деятельности, а также тем, кому интересно научно выверенное обобщенное общественное мнение жителей региона.
Федерации поступали многочисленные обращения от лиц из числа младшего медицинского персонала по вопросу их перевода <...> Эта проблема часто вызывает возмущение низкооплачиваемых работников. <...> Путин обозначил проблему с оплатой труда бюджетников, которых в «майских указах» не оказалось. <...> «Тем не менее есть нерешенные проблемы, которые отражаются на доходах людей. Какие это проблемы? <...> О переводе младшего медицинского персонала в уборщики служебных помещений [Электронный ресурс]: Письмо
Предпросмотр: Бюллетень Региональных Социологических Исследований №2 2018.pdf (1,1 Мб)
Автор: Ионин Леонид
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
Развитие современной жизни делает актуальным консерватизм как стиль политического мышления и действия. Автор анализирует такие сферы общественной жизни, как геополитика и глобализация, семья и демография, демократия и гражданское общество и многие другие, и показывает, что развитие в каждой из них вызывает тревогу и побуждает к консервативной рефлексии. Он также демонстрирует, как либеральная и социалистическая идеологии используют язык и практику политкорректности для разрушения традиционных ценностей Западного и Российского мира. При этом автор не верит в возможность «позитивной» консервативной альтернативы. Политически консерватизм способен только «предупредить» и тем самым «удержать» общество от необдуманных и роковых шагов.
Путем насильственной замены неполиткорректных слов на политкорректные осуществляется насильственный перевод <...> изменить что-то можно только путем перераспределения. либо — если предложение расширяется — путем «перевода <...> Перевод пола в гендер, побужденный феминизмом, стал роковым Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство <...> P. 2. 56 В английском переводе: Deleuze J., Guattary F. <...> Отсутствие русского перевода этой книги означает пробел в наших знаниях о мире, который необходимо восполнить
Предпросмотр: Апдейт консерватизма.pdf (0,1 Мб)
Автор: Щербакова Е. К.
М.: Проспект
В монографии рассматриваются теоретико-методологические проблемы правового воздействия, его место и роль в системе социального воздействия. Особое внимание уделяется характеристике этапов и стадий механизма правового воздействия, а также адекватному использованию при этом всего правового инструментария (средств, способов, методов). Исследуются условия эффективности функционирования указанного механизма. Законодательство приведено по состоянию на октябрь 2021 г.
Проблемы тео рии государства и права: учебник / под ред. С. С. Алексеева. М., 1987. <...> Саму же правовую установку определяют как механизм перевода правовых требований в действительность, внутреннюю <...> Конечным итогом правового воздействия на данном этапе должен стать фактический перевод сложившихся предпосылок <...> Проблемы теории государ ства и права: учебник / под ред. С. С. <...> Психологические проблемы эффективности права. – СПб.: Издво Р.
Предпросмотр: Механизм правового воздействия в системе социального воздействия. Монография.pdf (0,2 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
В переводе с современного английского языка это слово интерпретируется как «романтичность» или «неотразимое <...> которое возникло в результате виртуализации общества, так как именно этот процесс сделал возможным перевод <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> авторам воспользоваться ресурсом http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: авторы (транслитерация); год (в круглых скобках); перевод названия
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2019.pdf (1,7 Мб)
Автор: Фалкс Марк Сидоний
М.: Олимп-Бизнес
«UPGRADE по-римски» — книга-провокация, продолжение бизнес-бестселлера «Как управлять рабами» кембриджского профессора-античника Джерри Тонера. Однако если «Как управлять рабами» — справочник римского «специалиста по кадрам», то «UPGRADE по-римски» — это пособие по самосовершенствованию.
Изложить воззрения римлян на то, как достичь успеха, автор доверяет
рабовладельцу-аристократу Марку Сидонию Фалксу. Именно он разъясняет читателю, как управлять поместьем и слугами, контролировать эмоции и сохранять твердость в любой ситуации, побеждать врагов и двигаться по социальной лестнице, выбирать жену, да и в целом получать от жизни удовольствие. Иные советы могут показаться чрезмерно жестокими и даже шокировать нашего современника, но все они отличались безусловной
эффективностью. Во многих своих поступках жители Древнего Рима
удивительно похожи на нас, хотя и ценили качества, весьма далекие от
тех, что описываются в популярных руководствах по личностному росту.
Читателю лишь остается решить, хотелось ли бы ему жить по изложенным в книге правилам.
. © Text and commentary Jerry Toner, 2016 © Перевод на русский язык, оформление. <...> От проблем с маткой лучше всего помогает окуривание ее жженой оленьей шерстью. <...> Подборку переводов можно найти в: Сингер П. Н. «Гален: избранные труды» 34. <...> Переводы заклинательных текстов римского Египта содержатся в: Бетц Х. Д. <...> Автор пятитомного труда по астрологии, сохранившегося в арабских переводах VI–VIII вв.
Предпросмотр: UPGRADE по-римски. Руководство для варваров.pdf (0,2 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
По представленному перечню ведущих разработчиков Украины по социальным проблемам и проблемам человеческого <...> Экспектации студентов относительно институтов, способных решить проблемы молодежи Кто может решить проблемы <...> решить проблемы молодежи в обществе? <...> закономерное следствие грубых просчетов властных структур за годы реформирования российского общества, перевода <...> Проблема смысла жизни в философии Л. Н.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №11 2009 (1).pdf (0,3 Мб)
М.: Университетская книга
Предлагаемый читателю сборник работ представляет собой очередной выпуск альманаха «Socio/ΛΟΓΟΣ» и посвящен анализу отношений социальных наук и политики по поводу производства легитимного видения социального мира. Эти отношения принимают характер борьбы за символическую власть как в поле политики, так и в поле науки. Научная борьба в социальных науках неотвратимо становится частью, пусть не
самой важной и заметной, политических баталий и журналистских битв. Значительное место в книге занимает анализ национальных особенностей и международных аспектов политической гетерономии производства ученого дискурса о социальной действительности.
Для специалистов и аспирантов в области социальных наук, а также широкого круга интеллектуалов.
Перевод с французского А.Луценко и О. <...> Перевод с французского Д. <...> Перевод с французского Д. <...> Перевод с французского А. Луценко 18 Le Roux B., Rouanet H. <...> Перевод с французского А. Луценко 29 Chmatko N.
Предпросмотр: Символическая власть социальные науки и политика. SocioΛΟΓΟΣ’2011.pdf (1,1 Мб)
На страницах журнала предлагается анализ актуальных проблем развития общества и образования, обеспечения культуры и качества образования, правовой, социальной защищенности участников процесса образования. Важнейший принцип деятельности журнала - полидисциплинарность, освещение как традиционных проблем теории и философии образования, так и вопросов экономики, политологии, психологии, педагогики, специфики современной образовательной политики. В архиве представлены содержание номеров и аннотации к статьям.
Это стало возможным благодаря переводу логики проектирования в новые формы: концепции, программы и пр <...> В работе, посвященной проблеме доверия, Ф. <...> Проблема гуманитарного содержания человеческого капитала... <...> Степанова, решение проблемы формирования достоинства через систему образования неразрывно связано с проблемой <...> Общественное воспитание в политической практике Екатерины II: к истории перевода романа Ж. Ф.
Предпросмотр: Философия образования №1 2023.pdf (0,9 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Лидеры партии полагали, что обновленная партийная позиция станет «инструментом перевода евразийской проблематики <...> Ее название в переводе с гэльского означает «только мы». <...> Это многофакторная проблема. 1. <...> Холквист в своем Предисловии к английскому переводу «ФП» 2 . <...> Способ такого перевода, насколько мы можем реконструировать его по текстам Бахтина, один и тот же.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №5 2007.pdf (0,3 Мб)
Журнал выходит с периодичностью четыре номера в год. Публикуемые статьи распределяются по «плавающим» (подобранным для структурирования тематического пространства каждого конкретного номера) рубрикам, среди которых основополагающими являются следующие: «Вопросы теории и методологии», «Современное общество: актуальные проблемы и перспективы развития», «Массовые опросы, эксперименты, кейс-стади», «Социология организаций», «Социология управления» и «Социологический лекторий». Названия тематических рубрик сформулированы максимально широко, что позволяет изданию, несмотря на явный теоретический крен большинства публикаций (такова принципиальная отличительная особенность, формирующая научный имидж журнала), размещать в каждой рубрике статьи, существенно различающиеся по своим проблемно-тематическим ориентирам, концептуальным акцентам, методическому арсеналу эмпирического поиска, страновой и дисциплинарной принадлежности. На страницах журнала можно узнать о современном состоянии и тенденциях развития системы высшего образования в макроинституциональном контексте разных стран; увидеть публикации по историографии мировой социальной мысли как классического, так и современного периода; очерки по результатам фундаментальных и прикладных исследований; статьи, посвященные проблематике специальных социологических теорий; переводы значимых для социологического дискурса работ известных ученых; статьи, отражающие проблемы выбора методологии и методики для изучения комплексных социальных явлений и т.д.
Причина подобного явления во многом объяснялась трудностями перевода ценностей из одной системы в другую <...> В послесловии к переводу книги Рихарда Крцимовского «Развитие основных принципов науки о сельском хозяйстве <...> В то же время важнейшей проблемой экономического развития стран ЕАЭС стала проблема развития и диверсификации <...> итоговый вариант анкеты, который они могли изменять лишь с позиций лингвистической эквивалентности (перевод <...> Общие ценностные приоритеты и проблемы (7).
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия Социология №1 2018.pdf (0,6 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Методология исследований социальных коммуникаций 9 Сущность террора может быть раскрыта путем буквального перевода <...> Рассматривая проблему федерального устройства, Ф. Ф. <...> Аттора на социальные и этические проблемы. <...> Проблема становления творческой личности – одна из проблем, вызывающих постоянный интерес человечества <...> Рассуждая о проблемах творческой активности, И.
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №6 2007.pdf (0,2 Мб)
М.: ИТК "Дашков и К"
Дисциплина «Основы социального государства» включена в федеральные государственные образовательные стандарты высшего образования в соответствии с Генеральным соглашением между общероссийскими объединениями профсоюзов, общероссийскими объединениями работодателей и Правительством Российской Федерации. Второе, переработанное и дополненное издание учебника раскрывает отечественный и зарубежный опыт формирования
и развития социального государства. Оно знакомит читателей с сущностью и принципами правового социального государства, особенностями функционирования социальной рыночной экономики и социального партнерства, рассматривает вопросы социальной справедливости, солидарности и ответственности.
Одновременно с этим было заявлено о настоятельной необходимости перевода декларированных ст. 7 Конституции <...> Например, объемы вывоза капитала (сокрытие экспортной выручки, перевод средств по импортным контрактам <...> Остается только одно — разрушение коррупционного рынка, перевод в открытое правовое пространство теневой <...> Например, объемы вывоза капитала (сокрытие экспортной выручки, перевод средств по импортным контрактам <...> Остается только одно — разрушение коррупционного рынка, перевод в открытое правовое пространство теневой
Предпросмотр: Основы социального государства.pdf (0,1 Мб)
М.: Весь мир
В книге подведены итоги реализованного в 2014–2016 гг. социологического мегапроекта, эмпирической базой которого стали пять «волн» общенациональных исследований, проведенных в режиме мониторинга. Приведен сопоставительный анализ данных, характеризующих в контексте различных общественных ситуаций состояние и динамику массового сознания и поведения россиян в условиях кризиса. Выделяются ситуативные, динамичные и базисные, устойчивые внутренние и внешние факторы жизнесуществования российского социума с учетом реального социально-экономического, политического, социокультурного и этнорелигиозного контекстов.
Для социологов, политологов, философов, экономистов, историков, психологов, правоведов, а также студентов и аспирантов соответствующих
специальностей.
Зеленые человечки российской культуры: Перевод «Основ государственной культурной политики» с государственного <...> Проблемы тоже общие. <...> события по тому, насколько вероятными их считает коллективное сознание россиян (табл. 15.6)7. 7 Для перевода <...> Применяемая методика перевода дает, скорее всего, заниженные показатели вероятности (самые высокие из <...> заключения) 373 блюдение работодателями трудового законодательства, все в большей степени включающее перевод
Предпросмотр: Российское общество и вызовы времени. Книга пятая.pdf (1,8 Мб)
В статьях, обзорах и рефератах рассматриваются проблемы социальной теории, эмпирических социологических исследований, истории социологии. Обсуждаются актуальные тенденции и перспективы развития социологии как научной дисциплины в России и зарубежных странах.
Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов.
(Перевод с англ.) Parsons T. The professions and social structure. <...> ПРОФЕССИИ И СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА1 (Перевод с англ.) Перевод ст.: Parsons T. <...> Перевод публикуется впервые. <...> (в 1992 г. книга стала доступна в английском переводе) [Бек, 2000]. <...> Эта работа представляет собой перевод: [Beck, 1988].
Предпросмотр: Социологический ежегодник №1 2015.pdf (1,5 Мб)
В статьях, обзорах и рефератах рассматриваются проблемы социальной теории, эмпирических социологических исследований, истории социологии. Обсуждаются актуальные тенденции и перспективы развития социологии как научной дисциплины в России и зарубежных странах.
Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов.
(Перевод с англ.) Parsons T. The professions and social structure. <...> ПРОФЕССИИ И СОЦИАЛЬНАЯ СТРУКТУРА1 (Перевод с англ.) Перевод ст.: Parsons T. <...> Перевод публикуется впервые. <...> (в 1992 г. книга стала доступна в английском переводе) [Бек, 2000]. <...> Эта работа представляет собой перевод: [Beck, 1988].
Предпросмотр: Социологический ежегодник №1 2016.pdf (1,3 Мб)
КНИТУ
Представлены материалы секций «Логистика и управление», «Социально-политическая конфликтология» и «Интеграция России в международное пространство» конференции молодых ученых, аспирантов и студентов «Научные чтения», проведенной 23 апреля 2012 года Институтом управления инновациями Казанского национального исследовательского технологического университета.
При этом следует отметить, что отсутствие этапа перевода бумажных документов в цифровую форму позволяет <...> Форма передачи средств не регламентирована (наличные, денежный перевод, электронная платёжная система <...> удаётся привлечь к юридической ответственности, поскольку «в пирамиду силой некого не приводят» все переводы <...> Слово моджахед является арабским и означает в переводе участника джихада. <...> Одним из ограничением может являться перевод ночных клубов из ночного режима работы в вечернее.
Предпросмотр: Научные чтения факультета социотехнических систем сборник статей и сообщений молодых ученых, аспирантов и студентов. (23 апреля 2012 года) Вып.1, ч.2. .pdf (2,0 Мб)
Автор: Орлов И. Б.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики
В монографии раскрыты основные аспекты советской повседневности в контексте ускоренной и неорганичной модернизации страны. Мир советской повседневности реконструирован в книге по ведущим параметрам: бытовое обслуживание и бытовые практики, производственный опыт и трудовые отношения, досуг и активные формы отдыха, семейный опыт и семейные стратегии, «бытовой этатизм» и проч. Реконструктивные возможности исследования существенно расширены благодаря широкому использованию ранее не известных научной общественности материалов ведущих российских архивов. Применение микроисторического подхода и инструментария устной истории помогли в исследовании таких малоизученных сторон советской повседневности, как практики элементарного выживания в обычные и форсмажорные периоды российской истории. Использованные в ряде разделов монографии материалы социальной статистики обеспечили возможность перехода от микросреза к макроизмерению советской повседневности. Приведены авторские концепции места и роли сервиса в советской повседневности, специфики массового туризма как особой формы повседневности и коммунальной квартиры как специфического социокультурного феномена.
восстановление смыслов чужого опыта через вникание в традицию, форму жизни и языковую игру, а затем — перевод <...> Это способствовало переводу творческих дискуссий в политическую область и превращению культового творчества <...> Комсомольске-на-Амуре был выпущен перевод сборника «Сонеты» французского поэта XVI в. <...> Орлеанской девственницы» (см.: [Вольтер, 1924, 1935; Voltaire, 1762, 1775]), и отличительные особенности перевода <...> Наряду с выговором наиболее распространено было лишение месячной премии и перевод на 3 месяца на нижеоплачиваемую
Предпросмотр: Советская повседневность исторический и социологический аспекты становления.pdf (0,1 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
И существует ряд других не до конца решенных проблем, например проблема с современными учебниками. <...> Если вспомнить аутентичный перевод слова «культура» как «возделывание», приходится предположить, что <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> авторам воспользоваться ресурсом http://www.translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №6 2018.pdf (0,4 Мб)
М.: ИТК "Дашков и К"
Учебник подготовлен в соответствии с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов РФ. Учебник описывает отношения, возникающие между субъектами трудового процесса и управления трудовой деятельностью, организационные аспекты работы с кадровым составом организации. Представлены основные направления регулирования труда и трудового процесса. Изложена роль управления трудовыми ресурсами в системе социально-трудовых отношений.
Аналогично данной проблеме может быть решена проблема перегруженности роли и ее повышенной интенсивности <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 166 Экономика и социология труда commercium в переводе <...> В этом смысле социальное партнерство может иметь позитивное значение, если включает возможности перевода <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 166 Экономика и социология труда commercium в переводе <...> В этом смысле социальное партнерство может иметь позитивное значение, если включает возможности перевода
Предпросмотр: Экономика и социология труда.pdf (0,1 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
Прямое участие позволяет вводить средства в капитал банка или перевод обязательств в бюджет. <...> ; брокер; посредничество; проблемы. <...> Это является одной важных проблем. <...> Спенсер), ключевыми из проблем которого оказались главным образом проблемы, связанные с процедурами эмпирического <...> Вторая группа англицизмов – смысловая, происходит от автоматического перевода английских слов, например
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №4 2018.pdf (0,9 Мб)
Автор: Мандель Борис Рувимович
М.: ФЛИНТА
В пособии изложены ключевые понятия, методы и история развития
этнопсихологии, являющейся сегодня не только прикладной наукой, но
и ареной острой идеологической борьбы, что определяет ее особую социальную, психологическую и даже политическую значимость. Знание истинных основ этнопсихологии, причин появления и исчезновения различных этносов, наций, народов поможет существенно изменить взгляды на происходящие события и будет способствовать поиску наиболее благоприятных решений вопросов, возникающих в процессе интеграции мирового сообщества.
Проблема психологической устойчивости поликультурного общества предстает как проблема организации его <...> И здесь возникает новое — на стыке экономических, социальных, этнических проблем — важная проблема — <...> рядоположенным по отношению к термину «воспитание», которое трактуется как целенаправленный процесс перевода <...> Если брать во внимание перевод слова «этнос» как «племя», «народ», то предметом экономической этнопсихологии <...> Проблема национальных лидеров «экономического склада» дополняется во многих этнических сообществах проблемой
Предпросмотр: Этнопсихология.pdf (0,2 Мб)
Автор: Стоянов А. С.
М.: ФЛИНТА
В спецкурсе обобщен опыт структурного подхода к социальным ожиданиям. Дана оценка актуальности социальных ожиданий и ожиданий в теоретическом обосновании социума как системы и системности составляющих его структурных элементов – основных сфер жизнедеятельности общества – политической, экономической, информационной и идеологической. Отмечена роль соответствующих этим сферам ожиданий в изучении и формировании взаимодействия различных социальных элементов. Уточнено понятие и роль ожиданий в контексте теории «Общества ожиданий». Дано основание и определены предпосылки концептуализации теории «Общества ожиданий» и социологии ожиданий.
Важнейшей проблемой, эксплицированной в рамках теории С., является проблема девиантного поведения. <...> областей в формализме — не только не очевидными, но и не обязательными: И. может осуществляться через «перевод <...> Информация относится к основополагающим терминам и в переводе с лат. означает «сообщение», «разъяснение <...> С одной стороны общепринятость достигается в итоге перевода нематериального актива в материальный, с <...> , т.е. неCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 288 обходим специальный прибор, перевод
Предпросмотр: Общество ожиданий введение в концептуальные основы теории. Элективный спецкурс.pdf (0,7 Мб)
В статьях, обзорах и рефератах рассматриваются проблемы социальной теории, эмпирических социологических исследований, истории социологии. Обсуждаются актуальные тенденции и перспективы развития социологии как научной дисциплины в России и зарубежных странах.
Для научных сотрудников, преподавателей, аспирантов и студентов вузов.
Перевод Я.В. Евсеевой под ред. Д.В. <...> Перевод с англ. В.Г. Николаева под ред. Н.Е. <...> Гатцук, 1886 (французский перевод: Kovalevsky M. <...> Перевод с англ. В.Г. <...> Перевод с англ. В.Г.
Предпросмотр: Социологический ежегодник №1 2010.pdf (1,5 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Ошибочно ее часто называют равноправной, буквально следуя переводу с французского («эгалите» – «равенство <...> Это представление иллюстрируется русской поговоркой «Что русскому хорошо, то немцу смерть» (перевод Г.А <...> Ганза и в современной жизни Германии: главная немецкая авиакомпания Lüfthansa («Люфтганза» – в вольном переводе <...> торговых контор Ганзы, которые, кроме Новгорода, существовали только в Брюгге, Лондоне и Бергене» (перевод <...> Элементарные формы религиозной жизни (введение, первая глава; перевод А. Б. Гофмана) // Мистика.
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №4 2017.pdf (3,8 Мб)
«Социальная педагогика» — журнал научно-прикладной направленности, который адресован не только социальным педагогам и социальным работникам, но и широкому кругу специалистов, которые работают с детьми и подростками.
Среди авторов известные учёные — академики Российской академии образования, научные сотрудники, управленцы и многочисленный отряд практиков, представляющий различные регионы страны.
На страницах журнала публикуются нормативные и правовые документы, касающиеся различных аспектов защиты прав и законных интересов детей и их семей. Уделяется значительное внимание повышению квалификации специалистов, предлагаются инновационные программы для социальных педагогов, специалистов органов опеки и попечительства, потенциальных родителей замещающих семей.
ЭКСПЕРИМЕНТЫ И ИССЛЕДОВАНИЯ ÒÅõíîëîãèÿ è ïðàêòèêà ПРоблемы и дискуссии 4 «Социальная педагогика» 1 /2025 <...> Проблем не было. Был лозунг: «Не уединяться, не удвояться, не утрояться!» <...> Макаровой: «В 11-й школе я оказалась отнюдь не случайно: именно директор был инициатором перевода меня <...> «Социальная педагогика» 1 /2025 79 ПРОБЛЕМЫ И ДИСКУССИИ В статье рассказывается о деятельности клуба <...> Но есть проблема: «Социальная педагогика» 1 /2025 83 нехватка взрослых лидеров для таких групп.
Предпросмотр: Социальная педагогика №1 (0) 2025.pdf (0,1 Мб)
Автор: Магомедова П. К.
М.: Директ-Медиа
Учебное пособие «Конфликтология» содержит разделы, в которых раскрываются: типология конфликтов, функции конфликтов, свойства конфликтов, динамика конфликтов, элементы теории управления конфликтами, профилактика и предупреждение конфликтов. В конце пособия даются вопросы по темам для самопроверки знаний, подводящие читателя к самостоятельной научной деятельности в области конфликтологических исследований.
Затем, после высказывания сути его основной жалобы, необходимо искать способ прекращения или перевода <...> Слово «стресс» в переводе с английского означает «напряжение». <...> Индивидуальные трудовые конфликты возникают прежде всего в связи с такими обстоятельствами как: • перевод <...> (расформирование одного из подразделений, увольнение одного из участников конфликта из организации, перевод <...> «Уход» (тактика избегания) может выражаться в переводе обсуждения на другую тему или другой вопрос, в
Предпросмотр: Конфликтология учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
Автор: Нисбет Роберт
М.: Социум
Идея прогресса в значительной степени определила облик западной цивилизации. Человечество развивается, «движется вперед», причем это движение понимается в двух аспектах — как накопление знания и как наращивание материального богатства. Рождение идеи прогресса — результат взаимодействия христианства с античными представлениями. Первоначально она была вариацией на тему линейного представления об истории, свойственного иудео-христианской религиозной традиции. В период с 1750 примерно до 1900 г. происходит отделение идеи прогресса от религиозных корней и «срастание» понятий прогресса и науки. Этот процесс сопровождался угрожающими явлениями: если первоначально прогресс трактовался как расширение человеческой свободы, то примерно со второй половины XIX в. он все более стал пониматься как расширение «управляемости» — попросту говоря, власти абстрактного государства над человеком и природой.
Книга представляет собой классический труд по социальной философии и
является одной из наиболее известных и цитируемых работ, написанных в традиции так называемой консервативной школы в американской социологии.
York Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» роберт ниСбет прогреСС: иСтория идеи перевод <...> Роберт Фрост (Перевод А. <...> Б. лейви. Перевод С. <...> — это проблема «дуализма материи и духа». <...> Самое важное Перевод Б. лейви.
Предпросмотр: Прогресс история идеи.pdf (0,3 Мб)
Автор: Кудряшов Юрий Владимирович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Содержатся материалы, демонстрирующие роль федеральных университетов в инновационном развитии субъектов Российской Федерации, федеральных округов и макрорегионов, по результатам опроса, проведенного среди федеральных университетов во время подготовки круглого стола «Региональное партнерство – опыт федеральных университетов» в рамках Межвузовского форума «Опорные университеты – драйверы развития регионов» (13–14 декабря 2017 года в г. Белгороде).
Мотивация девушек обусловлена, во многом ситуацией в семейно-личной сфере и эмоциональными проблемами <...> Проблема взаимосвязи образовательных организаций и предприятий – работодателей: отсутствие стимулов у <...> Социальная миссия университета: центр развития инициатив и стартапов; решение социальных проблем <...> В 2018 году запланировано проведение конференции ассоциации технопарков ASPA; перевод магистерских <...> создания благоприятного инновационного климата на СевероВостоке Российской Федерации и эффективного перевода
Предпросмотр: Федеральный университет как центр инновационной, технологической и социальной трансформации регионов Российской Федерации круглый стол (Белгород, 13-14 декабря 2017 г.).pdf (0,7 Мб)
Автор: Овсянникова Е. А.
М.: ФЛИНТА
В учебно-методическом пособии рассматриваются: теоретические основы
конфликтологии, методические рекомендации по организации практических
занятий, оценочно-диагностические средства и контрольно-измерительные
материалы, методические рекомендации по дисциплине и др.
Важнейшая проблема методологии теории конфликта — это проблема объективности. <...> обеими сторонами правил, норм, регламента цивилизованного конфликтного поведения; 3) целесообразность перевода <...> ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 178 «Уход» (тактика избегания) может выражаться в переводе <...> обеими сторонами правил, норм, регламента цивилизованного конфликтного поведения; 3) целесообразность перевода <...> ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 178 «Уход» (тактика избегания) может выражаться в переводе
Предпросмотр: Конфликтология.pdf (0,5 Мб)
Материалы научно-теоретического журнала посвящены анализу философских проблем социальных коммуникаций в сфере политико-правового, социального и духовного развития человека и общества, выработке теоретико-методологических подходов исследования социальных коммуникаций.
предприниматель использует государственное имущество путем его приватизации, сдачи в аренду, концессию, перевода <...> Проблема идентичности, таким образом, превращается в проблему организации многогранного индивидуального <...> Проблема самоидентификации – это проблема выбора. <...> деятельности государство сохраняет разрешительные процедуры вместо уведомительных, способствуя тем самым переводу <...> переходе на рельсы интенсивного экономического развития эмигранты могут стать одной из сил, обеспечивающих перевод
Предпросмотр: Философия социальных коммуникаций №2 2011.pdf (2,1 Мб)
М.: Просвещение
Учебник предназначен для изучения курса «Обществознание» на уровне второго концентра. Он знакомит старшеклассников с политической и правовой сферами жизни общества, с проблемами современного глобального мира. Работа с ним будет способствовать социализации учащихся, формированию у них российской гражданской идентичности. Методический аппарат учебника основан на реализации системно-деятельностного подхода. Соответствует Федеральному государственному образовательному стандарту среднего общего образования.
Слово «конституция» достаточно древнее, в переводе с латинского оно означает «учреждаю», «постановляю <...> Найдите перевод этого слова и на его основе добавьте к определению ещё один признак. <...> Переводчик — лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода. <...> Найдите перевод этого слова и на его основе добавьте к определению ещё один признак. <...> Переводчик — лицо, свободно владеющее языком, знание которого необходимо для перевода.
Предпросмотр: Обществознание. 11 класс базовый уровень (1).pdf (0,8 Мб)
Автор: Горшков Михаил
М.: Весь мир
Книга академика Российской академии наук, доктора философских наук Михаила Константиновича Горшкова включает избранные статьи, главы монографий, интервью и биографические диалоги последних лет, в которых рассматриваются исторические этапы и особенности становления отечественной социологической науки, ее аналитические возможности и диагностический ресурс в изучении новых реалий постсоветской России. Ряд материалов посвящен осмыслению процессов тридцатилетней трансформации российского общества в режиме мониторинговых исследований, роли социологии в установлении доверительного взаимодействия общества и власти.
зарплаты, несоблюдение работодателями трудового законодательства, включающее все в бо льшей степени перевод <...> Кушнаревой; науч. ред. перевода Т. Дробышевская. <...> Разговор зашел о переводе меня на работу в аппарат ЦК партии помощником заведующего Отделом ЦК по науке <...> А утром следующего дня было подписано решение Секретариата ЦК КПСС о переводе меня на эту должность. <...> В первом случае надо было посещать Пекин, Бюро переводов при ЦК Компартии Китая (аналог нашего ИМЛ при
Предпросмотр: «Есть такая профессия – общество изучать». Избранные статьи, интервью, биографические откровения.pdf (0,1 Мб)
ЧГИК
Материалы 50-й Всероссийской научной конференции молодых исследователей включают статьи аспирантов, магистрантов, студентов, отражающие актуальное состояние проблем социокультурной сферы.
Однако после перевода башкир в гражданское сословие доля малых семей увеличилась. <...> Само слово «этюд» происходит от французского étude, что в переводе означает «изучение». <...> Ядро понятия кроется в его переводе. <...> В их деятельность входят покупка авторских прав, переводы, издания. <...> Прежде всего, это семантизация новой лексики посредством контекста, толкования, перевода.
Предпросмотр: Культурные инициативы 50 Всероссийская научная конференция молодых исследователей (Челябинск, 5 апреля 2018г.).pdf (1,4 Мб)
Автор: Шварц Барри
М.: Олимп-Бизнес
В этой книге заключен крайне своевременный призыв руководствоваться важнейшим человеческим качеством, уже практически вытесненным из
нашей жизни, − мудростью. Авторы своеобразной книги-провокации Барри Шварц и Кеннет Шарп предлагают рациональный и обоснованный подход к жизни, позволяющий сохранять баланс между стремлением к успеху и чувством долга, открывающий секрет полноценной и гармоничной жизни. Книга «Практическая мудрость» помогает выявить и развить присущую человеку от рождения мудрость и, используя ее в работе и повседневности, добиться успеха и гармонии в профессиональной и личной жизни.
Ш33 Практическая мудрость / Барри Шварц, Кеннет Шарп : [перевод с английского]. — М. : Издательство « <...> виде воспрещается без письменного разрешения издателя. © 2010 by Barry Schwartz and Kenneth Sharpe © Перевод <...> Nicomachean Ethics» в переводе Мартина Освальда (New York: Macmillan, 1962). — Здесь и да лее сноски, <...> Но перевод общих целей в конкретные действия требует практической мудрости. <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ПРАКТИЧЕСКАЯ МУДРОСТЬ 158 Перевод историй
Предпросмотр: Практическая мудрость.pdf (0,2 Мб)
М.: Директ-Медиа
Данная монография представляет собой обобщение результатов научно-исследовательской деятельности студентов очной и заочной форм обучения, по изучению разноплановых аспектов взаимодействия социального педагога с различными категориями семей и детьми, выполненных под руководством преподавателей ФГБОУ ВО «ШГПУ» и ФГБОУ ВО «ЮУрГГПУ». Монография содержит исследовательские материалы выпускных квалификационных работ студентов по проблемам: оптимизации деятельности специалистов с замещающей семьей; деятельности, связанной с постинтернатным сопровождением выпускников детского дома, формированию ценностного отношения к семье у студенческой молодежи, изучению роли неформального образования семьи в храмах Русской православной церкви и пр.
Выявить проблемы замещающих семей. 3. <...> Таблица 12 Ресурсное обеспечение проекта Вид ресурсов Актуальные Потенциальные Способы перевода потенциальных <...> (42,3%) – жилищные проблемы, 45 (86%) – проблемы материального самообеспечения, 9 (17,3%) – самостоятельного <...> решения бытовых проблем, 16 (30,7%) считают проблемой защиту своих прав и интересов, взаимодействие <...> , проблемах в воспитании детей?»
Предпросмотр: Оптимизация социально-педагогической работы с семьей и детьми теория и вопросы практики коллективная монография.pdf (0,4 Мб)
М.: Проспект
Актуальность настоящей монографии обусловливается двумя факторами. Во-первых, необходимо выявить ценностные приоритеты поколения Z. Во-вторых, определить основные тенденции развития современного поколения для понимания того, каким образом разные поколения могут наиболее
эффективно взаимодействовать между собой в условиях современного образовательного пространства. Все это поспособствует более глубокому и комплексному изучению поколенческой тематики, а также пониманию ее особенностей, обусловливаемых реалиями цифрового пространства.
В работе представлен обзор теорий поколений в зарубежных и российских исследованиях и их влияние на трансформацию образовательного процесса. Рассматриваются социально-психологические и когнитивные характеристики современных абитуриентов и студентов в условиях смены поколений. На основе авторского исследования выявлены основные особенности молодежи – представителей поколения Z, влияющие на процесс усвоения ими образовательных программ и получения высшего образования, показан портер эффективного преподавателя, предложены практические рекомендации по совершенствованию образовательного процесса в высшей школе.
Законодательство приведено по состоянию на 1 сентября 2020 г..
жизненных проблем. <...> жизненных проблем. <...> Коучинг с помощью НЛП: Практическое руководство по достижению поставленных целей / Перевод с англ. <...> не помещаясь в ней, вынуждена вытеснять другую информацию, полученную ранее, без ее сохранения или перевода <...> или зрительной в смысловую, в то время как воспроизведение такой информации — это обратный процесс перевода
Предпросмотр: Трансформация образовательного процесса в условиях смены поколений. Монография.pdf (0,2 Мб)
Автор: Липсет Мартин
М.: Социум
Мартин Липсет (1922—2006) — один из крупнейших политических социологов США. Всемирную известность ему принесли работы по сравнительной политологии и социологии демократии, теория связи между уровнем экономического развития и демократией, заложившая помимо прочего основы теории модернизации. «Политический человек» — классическое и одно из наиболее цитируемых сочинений по политической социологии, переведенное на 20 языков. Центральная тема книги — социальные основы демократии и авторитаризма (в том числе разных форм фашизма) — исследуется не только на примере политики и выборов, но и применительно к случаю «частного правительства» — профсоюзов. Отдельная глава посвящена роли интеллектуалов в демократическом обществе.
Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» УДК 32.001:316.334.3 ББК 66.0+60.561.3 Л61 Перевод <...> — Прим. перев. 2 Там, где это возможно, здесь и далее даются ссылки вначале на традиционный русский перевод <...> . — Прим. перев. 3 В цитатах из традиционного русского перевода Аристотеля здесь и далее в квадратные <...> скобки заключены дополнения и уточнения, заимствованные из английского перевода. — Прим. перев. vii* <...> Поскольку для второй и последней из приведенных цитат в вышеуказанном русском переводе не удалось найти
Предпросмотр: Политический человек. Социальные основания политики.pdf (0,4 Мб)
Автор: Исаев И. А.
М.: Проспект
Работа известного историка права и политико-правовых учений И.А.Исаева посвящена, как и предыдущие его работы по проблематике отношений «власти» и «закона», остроактуальной теме социальной солидарности. Проблема освещается в самом широком плане: исследуются психологические, политические, юридические аспекты солидарности. Значительное внимание уделяется анализу юридических «солидаристских», геополитических, антропологических и иных концепций солидарности. Исследуются различные представления, касающиеся вопросов установления границ, локализации политического пространства, специфики политических институтов, использования политических эмоций и фантазий. Наряду с раскрытием политической и правовой специфики солидарности как явления и состояния исследуются ее метафизические и философские основы.
Эти и множество других вопросов возникают в ходе анализа проблемы социальной солидарности. <...> Чаще всего данная проблема рассматривается в плане политическом. <...> Процессы глобализации не могут пройти мимо проблемы солидарности. <...> Проблемы и перспективы. М., 965. С. 449–452. <...> По Шмитту, «номос» (nomos) в отличие от традиционно используемого перевода (как «закон») на самом деле
Предпросмотр: Солидарность как воображаемое политико-правовое состояние.pdf (0,1 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
этнические и культурные различия и появляется соблазн использовать миграционную проблематику для ухода или перевода <...> Подробно эта идея запечатлена в лингвистической гипотезе Сепира–Уорфа о «невозможности перевода». <...> Проблема этноса в Советском Союзе не стояла так остро. А сейчас этническая проблема имеет место. <...> , проблемы производства и трудоустройства, проблемы медицинского обслуживания. – Таких острых проблем <...> в отношении данной проблемы.
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №2 2012.pdf (1,8 Мб)
«Гуманитарий Юга России» – журнал, направленный на консолидацию усилий ученых в деле осмысления социальных прессов, происходящих, в первую очередь, на Юге России, и событий, происходящих в РФ, в глобальном мире, имеющих отношения к жизни Юга России. Миссией журнала является раскрытие сущности социальных процессов, касающихся России, Юга России, и в частности, каждого отдельного региона Юга России. В основу деятельности журнала положен принцип системности и взаимовлияния регионов, включенных в общий социокультурный интеграционный процесс глобального мира.
Специалисты отмечают, что в решении экологических проблем молодые активисты зачастую сталкиваются с проблемой <...> Проблемы консолидации российского общества тесно связаны с проблемами региональной консолидации. <...> При переводе русскоязычных ссылок в АРА-формат автор должен учитывать, что ссылки на латинице предназначены <...> воспользоваться ресурсом http://www. translitteration.com/transliteration/en/russian/bgn-pcgn/ для перевода <...> русскоязычного текста на латиницу: • авторы (транслитерация); • год (в круглых скобках); • перевод названия
Предпросмотр: Гуманитарий Юга России №5 2022.pdf (0,2 Мб)
Автор: Акимова Наталья Викторовна
М.: Проспект
Монография посвящена рассмотрению вопросов возникновения и становления криминальной сферы общества и развитию идей по государственному противодействию ей на различных исторических этапах становления Российского государства. На базе проведенного системно-криминологического, философского, исторического и социологического анализа автор формулирует понятие и дает общую характеристику криминальной сферы современной общественной жизни, исследует различные формы криминального поведения, выступающие в качестве ее основы, а также влияние мировых религий и зарубежных идей на стратегию и тактику борьбы с преступностью. Акцентируется внимание на существенном (и по большей части негативном) влиянии либеральной западной идеологии на состояние правопорядка в стране и формирование современной государственной политики противодействия криминальной сфере российского общества.
, правоохранительной проблемы превращается в проблему политическую5. <...> мусульманского права, нельзя не отметить, что всюду, где исповедуется ислам, действует общий закон — шариат (в переводе <...> уголовного права и уголовного закона, но, уголовное право не является только механическим средством перевода <...> Как известно, западный менталитет предполагает перевод всех отношений в материальную плоскость. <...> Проблема заключается в другом.
Предпросмотр: Криминальная сфера российского общества. Эволюция и идейные основы государственного противодействия. Монография.pdf (0,2 Мб)
Новая серия публикаций по философии и ряду конкретных общественных наук, созданная по инициативе философского факультета университета. Большинство материалов журнала представлено в рубриках по проблемам, разработка которых требует совместных усилий философов, социологов, политологов, экономистов, культурологов и религиоведов.
этике, составленный из двух прилагательных: καλός (прекрасный) и ἀγαθός (добрый), что в приблизительном переводе <...> Мы считаем этот перевод оправданным, поскольку сами авторы книги в некоторых местах используют концепцию <...> Хейда по проблеме см.: [14]. <...> Он много занимался переводами сочинений византийских мыслителей [2]. <...> , они в состоянии только в режиме их перевода с литературного языка образов на философский язык концептов
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 3. Общественные науки №4(182) 2018.pdf (3,4 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
Хотя и он не решает всех проблем. <...> Не снимать остроту проблемы, а загонять ее вглубь. <...> Проблема эта далеко не нова. <...> структура деловых писем; самостоятельность в написании деловых писем на английском языке; недостаток опыта перевода <...> Некоторые экономические аспекты проблемы превращения России в страну креатива // «Проблемы экономики»
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2014.pdf (0,8 Мб)
М.: Проспект
Монография подготовлена по материалам круглого стола, состоявшегося 28 июня 2022 г. в рамках научного проекта «Развитие городских территорий, агломераций и территорий с особым правовым статусом» программы стратегического академического лидерства «Приоритет‑2030» в Московском государственном юридическом университете имени О. Е. Кутафина (МГЮА).
территориальное планирование» попало в наш научный обиход в конце прошлого века в результате буквального перевода <...> правило, отражается в дефинитивных нормах, которые и призваны выполнять функцию междисциплинарного «перевода <...> Еще одной «общей» проблемой для Российской Федерации и Канады является проблема повышения активности <...> реализацию, в том числе решений об изъятии земельных участков для государственных или муниципальных нужд; о переводе <...> Очень серьезной проблемой для города становится и проблема «свободных территорий» (парки, лесопарки,
Предпросмотр: Планирование развития современного городского пространства проблемы и тенденции.pdf (0,4 Мб)