Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 616050)
Контекстум
  Расширенный поиск
94(47)"00/08"

Древняя Русь


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 138 (4,66 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№1 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2012]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

В вышедшем недавно переводе документа 1292 г., сделанном Г. <...> С. 39). 11 Краткую библиографию вопроса о переводах ЖЕ см.: Гладкова О. В. <...> Книга пророка Даниила в древнеславянском переводе. введение и тексты. <...> Место перевода можно предположительно связать с Афоном. <...> истории мировой литературы Университета Российской академии образования, автор многих работ по истории и теории

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №1 2012.pdf (0,5 Мб)
52

Проблема образования Древнерусского государства в отечественной исторической науке второй половины XIX в. монография

Автор: Дитяткин Д. Г.
М.: Проспект

Проблема образования Древнерусского государства лежит в основе русской истории древнейшего периода, что всегда предопределяло к ней пристальное внимание. В монографии рассмотрена историография вопроса о возникновении русской государственности в отечественной исторической науке второй половины XIX в. Этот период охарактеризовался очередным обострением полемики, что было связано с открытием новых источников, а также со знаменательной датой празднования в 1862 г. тысячелетия России. В книге также впервые дается специальный анализ концепции начала Руси С.А. Гедеонова как целостной научной системы, включающей в себя критику норманнской теории и собственную славяно-балтийскую теорию. Определена степень влияния, которое оказало исследование ученого на дальнейшую разработку идей в области варяжской проблематики.

теорию. <...> В 1767 г. сочинение Байера вышло отдельным изданием в переводе К. А. <...> Кондратовича (переводом Кондратовича пользовался Татищев при работе над своей «Историей…»). <...> Об управлении империей (текст, перевод, комментарий) / под ред. Г. Г. Литаврина и А. П. <...> Текст, перевод, комментарии. М., 1993. 158. Назаренко А. В.

Предпросмотр: Проблема образования Древнерусского государства в отечественной исторической науке второй половины XIX в. Монография.pdf (0,1 Мб)
53

№2 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2013]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

Русский перевод XVI в. первого известия о путешествии Магеллана (перевод письма Максимилиана Трансильвана <...> Разгром теорий М. Н. <...> Утверждалось, что Веселовский отталкивается от теории «робинзонады, выработанной дворянско-буржуазной <...> Автор отзыва воинственно заявлял, что марксистская теория навсегда похоронила старые концепции. <...> Краеугольным камнем марксистской теории происхождения частной собственности является учение об общинной

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №2 2013.pdf (0,5 Мб)
54

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Этим Прохор давал понять читателю, что данный текст — не копия, перевод или компиляция, он — авторский <...> , торжество живого творческого начала над мертвой теорией: правила, каноны, теория выводятся из себя, <...> Тексты, перевод, комментарий. М., 2001. [Mel'nikova E. A. <...> Язык нидерландской поэзии и проблемы поэтического перевода. сПб., 2007. [Mihajlova I. M.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки» №1 2015.pdf (0,4 Мб)
55

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Источниковедение: Теория. История. Метод. Источники российской истории : учеб. пособие / И. н. <...> Тарасов, отношения между ними «стали налаживаться, а ко времени перевода н. <...> Чудинов и др.) и теории лакунарности (И. Ю. Марковина, Ю. а. сорокин, И. а. стернин, Г. в. <...> диффузии, теория тоталитаризма и другие объяснения российской истории.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2015.pdf (4,1 Мб)
56

Древнейшие государства Восточной Европы. 2006 Пространство и время в средневековых текстах

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

В томе ежегодника «Древнейшие государства Восточной Европы» за 2006 год исследуется восприятие пространства и времени, интерпретация и репрезентация этих представлений в средневековых письменных памятниках, принадлежащих к различным эпохам и культурным традициям. В публикуемых статьях и рецензиях выявляется специфика моделирования пространства и хронологизации времени, уделяется особое внимание взаимодействию разных систем временных и пространственных координат: дохристианских (языческих), средневековых христианских и мусульманских в их синхронном и диахроническом аспектах. Анализируются проблемы пространственной ориентации, принципы землеописания, соотношение карты и текста, а также способы хронологизации истории и совмещение различных комплексов временных представлений в пределах одного произведения.

(Перевод С. Ошерова.) <...> (Перевод Я.Н. Любарского.) <...> Перевод М.Д. Бухарина). <...> В переводе О.А. <...> Перевод О.А. Смирницкой.

Предпросмотр: Древнейшие государства Восточной Европы. Пространство и время в средневековых текстах.pdf (1,5 Мб)
57

Курс русской истории. VI–XVII вв. учеб. пособие

Автор: Гутнов Дмитрий Алексеевич
М.: Проспект

Книга представляет собой публикацию авторского курса лекций по русской истории, охватывающего события с VI по конец XVII в. Может использоваться как учебное пособие для абитуриентов и студентов высших учебных заведений при подготовке к экзамену по отечественной истории. Обилие интересных и малоизвестных исторических фактов с учетом известных сведений, накопленных исторической наукой, вкупе с доступной формой изложения материала позволяет рекомендовать это издание всем, кто интересуется историей России.

«государственнические» теории). <...> и средств общения (теория информационного общества) и проч. <...> В целях подготовки священнослужителей он открывал училища при храмах, организовывал перевод греческих <...> Князь не только сам умел читать, но и руководил переводами богослужебных книг. <...> Там он издал первый русский букварь с грамматикой и ряд переводов «Священного Писания».

Предпросмотр: Курс русской истории. VI–XVII вв. Учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
58

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Конфуций возвел в теорию древнее представление о происхождении и зависимости всех искусств от «музыки <...> Понятие и теория традиционной живописи // Духовная культура Китая : энциклопедия : в 6 т. <...> Его теория. Его возможности. Его достижения» [Шевченко]3. <...> Его теория. Его возможности. Его достижения. М., 1913. [Shevchenko A. Neoprimitivizm. Ego teorija.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2015.pdf (3,4 Мб)
59

Висы Дружбы Сборник статей в честь Татьяны Николаевны Джаксон

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Сборником статей «Висы дружбы» отмечают юбилей доктора исторических наук, ведущего научного сотрудника Института всеобщей истории РАН Татьяны Николаевны Джаксон ее друзья и коллеги. Статьи российских и зарубежных ученых посвящены широкому спектру сюжетов, близких научным интересам юбиляра – известного исследователя исландских саг, древнескандинавских географических представлений и русско-скандинавских отношений эпохи средневековья. Книга будет интересна медиевистам, историкам России и Северной Европы, филологам и этнографам – всем, интересующимся ранней историей нашей страны и ее северных соседей.

К XX в. сформировались два подхода, получившие название «теория свободной прозы» и «теория книжной прозы <...> Перевод мой. – Ю.К.). <...> С. 96 (текст), 110 (перевод). 17 Там же. С. 98 (текст), 112 (перевод). Е.А. <...> Мы приходим к выводу, что теории А. Хойслера и М.И. <...> «Путевая формула» исландских саг // Теории и методы исторической науки: шаг в XXI век.

Предпросмотр: Висы Дружбы. Сборник статей в честь Т.Н. Джаксон.pdf (1,4 Мб)
60

Именослов. История языка. История культуры

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Очередной сборник Центра славяно-германских исследований составлен по следам ежегодных круглых столов «Древняя Русь и германский мир в историко-филологической перспективе» и ряда докладов, обсуждавшихся на семинаре Центра. Первоначально семинар, как и круглые столы, были посвящены по преимуществу исторической семантике германских и древнерусских имен собственных. Позднее на заседаниях стали звучать доклады о средневековой агиографии, связанной с выбором имени, о древних прозвищах, о текстовых формулах и обряде заключении договоров, об этиологических легендах в средневековой историографии и о многом другом. Иными словами, история имени оказалась исключительно удобным трамплином для исследования культуры Средних веков и раннего Нового времени, исследования же историко-культурной проблематики были невозможны без привлечения собственно лингвистических данных, а также перевода и публикации источников. Это сложное переплетение и расширение тем отразилось в книге, предлагаемой вниманию читателей.

Русский перевод В. <...> С. 137 (перевод з.Ю. Метлицкой с моими уточнениями). 208 Там же. С. 138 (перевод з.Ю. <...> (данный перевод является анонимным); переводы аббата Эльфрика (ок. 950 – ок. 1010) из Ветхого завета <...> Поповым был осуществлен первый русский перевод «Истории», в том числе и вольный перевод «записки некоего <...> (Русский перевод: Саймон Франклин.

Предпросмотр: Именослов. История языка. История культуры.pdf (0,6 Мб)
61

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Вопросы теории и практики. 2022. Т. 15, вып. 3. С. 663–667. Лотман Ю. М. Карамзин. <...> Вопросы теории и практики. 2015а. № 6 (48): в 2-х ч. Ч. II. C. 124–127. Мамуркина О. В. <...> Достоевский и Гоголь (к теории пародии). Петроград : ОПОЯЗ, 1921. Шенле А. <...> Бахтерева Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
62

ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ РУСИ: СЛОЖНЫЕ ВОПРОСЫ Допущено УМС ОГПУ в качестве учебно-методического пособия для обучающихся по направлениям подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили История и Обществознание, История и Иностранный язык, направление подготовки 44.04.01 Педагогическое образование, направленность Историческое образование, по дисциплинам «История России (с древнейших времен до конца 16 в.)», «История России (с древнейших времен до конца 18 в)», «Современные проблемы отечественной истории»

Автор: Абдрахманов Константин Алексеевич

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов исторического факультета, изучающих дисциплины «История России (с древнейших времен до конца XVIII в.)», «История России с древнейших времен до конца XVI в.», «Современные проблемы отечественной истории», обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профили «История и Обществознание», «История и Иностранный язык» и 44.04.01 Педагогическое образование, направленность историческое образование.

Существовали переводы византийских «романов» типа «Повести об Акире Премудром», «Девгениева деяния», <...> Русь пришла особая система письменности — так называемая кириллица, с помощью которой был осуществлён перевод <...> нашло выражение в становлении письменности, в появлении первых литературных произведений, летописей и переводов <...> Одной из попыток ответа на данный вопрос стала Норманская теория. <...> Надгробная надпись на могиле Елюй Чу-Цая (перевод и исследования). М.: Наука, 1965. 224 с. 45.

Предпросмотр: ИСТОРИЯ ДРЕВНЕЙ РУСИ СЛОЖНЫЕ ВОПРОСЫ.pdf (0,6 Мб)
63

№2 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2011]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

С. 206–216. 27 Сказание о славянской письменности / Вступительная статья, перевод и комментарии Б. <...> Автор делает акцент на том, что на основе исихастской теории Нилом было разработано руководство по практической <...> одним из первых разрушил стереотип конфессиональной исключительности православия, Филофея – творца теории <...> С. 5–14; Славянский перевод Хроники Георгия Амартола как философский источник // Матвеенко В. <...> Усачев Андрей Сергеевич, доктор исторических наук, доцент кафедры истории и теории исторической науки

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №2 2011.pdf (0,4 Мб)
64

№1(160) [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2017]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Цветковой за помощь с транслитерацией и перевод данной шлоки. <...> К сожалению, формат настоящей статьи не позволил включить в него перевод, оформленный должным образом <...> Они взялись за перевод книги на русский язык, и в 1914 г. <...> Бердяев в духе теории П. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1(160) 2017.pdf (3,5 Мб)
65

№1 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2010]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

. № 2. с. 4–5; Его же. теория морфологических категорий. л., 1976; Щерба Л. <...> Р. 508. – Русский перевод см.: Никита Хониат. История, начинающаяся с царствования Иоанна Комнина. <...> Является ли харьковский список травника 1534 г. автографом перевода николая бюлова? <...> Маратович, кандидат искусствоведения, доцент, член Союза архитекторов россии, заведующий кафедрой истории и теории <...> ведущий научный сотрудник Научноисследовательского отдела книговедения рГБ, доцент кафедры истории и теории

Предпросмотр: ДРЕВНЯЯ РУСЬ. ВОПРОСЫ МЕДИЕВИСТИКИ №1 2010.pdf (1,3 Мб)
66

Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия Т. 4. Западноевропейские источники

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Четвертый том пятитомного издания «Древняя Русь в свете зарубежных источников: Хрестоматия» содержит переводы избранных западноевропейских (немецких, польских, французских, итальянских, венгерских, чешских) источников IX–XIII вв., написанных, как правило, на латинском языке. Среди них — тексты самых различных жанров: анналы и хроники, жития, правовые документы, послания. Все тексты снабжены археографическими справками, историко-филологическим комментарием и избранной библиографией, приложены многочисленные генеалогические таблицы, терминологический глоссарий, развернутые указатели личных имен, а также географических и этнических названий.

Переводы: Chron. Salern. 1939. <...> Регинон, известный хронист, а также автор сочинений по теории музыки и каноническому праву, был аббатом <...> Переводы: Переводы — многочисленны, поэтому приводим только последние по времени. <...> Фрутольф (умер в 1103 г.), автор всемирной «Хроники» и трактатов по теории музыки, работал в монастыре <...> В ошибочном переводе М. Б.

Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 4 Западноевропейские источники. Хрестоматия.pdf (2,7 Мб)
67

Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия Т. 3. Восточные источники

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Третий том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» посвящен источникам на арабском, персидском и еврейском языках. В сборнике приводятся фрагменты географических, исторических и энциклопедических трудов, записок путешественников, эпистолярных сочинений. Хронологический охват материала — IX–XVI вв.

Переводы: Ya‘kubi. Les Pays / Trad. par G. Wiet. Le Caire, 1937. Переводы фрагментов: Гаркави 1870. <...> Перевод В. В. <...> Калининой, с учетом перевода В. В. <...> Однако в последние годы теория была реанимирована на том основании, что в Поволжье была открыта так называемая <...> Переводы: Al-Muqaddasi.

Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 3 Восточные источники. Хрестоматия..pdf (0,6 Мб)
68

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Утопия: ассимиляция будущего или аннигиляция настоящего // Теория познания : в 4 т. <...> Член сказал, что эта теория не объясняет искажений истории. Наоборот, сказал Сотрудник. <...> Вопросы теории и практики. 2019. № 11. <...> Вся номинативная линейка представлена в переводе с немецкого 1779 г.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 (0) 2023.pdf (2,0 Мб)
69

ИСТОРИЯ РОССИИ С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО КОНЦА XVI ВЕКА ЧАСТЬ 1. ДРЕВНЯЯ РУСЬ Допущено УМС ОГПУ в качестве учебника для обучающихся по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки), профилям История и Обществознание. История и Иностранный язык по дисциплинам «История России (с древнейших времён до конца XVIII века)», «История России с древнейших времён до конца XVI века».

Автор: Бурлуцкая Елена Вадимовна
ООО ИПК «Университет»

В работе представлен цикл из десяти научно-популярных лекций, темы которых связаны с изучением курса истории России с древнейших времён до середины XIII века. Данный курс представляет собой первую часть дисциплины «История России с древнейших времён до конца XVI века». В основу учебника положен историко-культурный стандарт школьного образования. В качестве методического обеспечения представлены: необходимый минимум знаний (основные термины, даты, имена исторических деятелей), вопросы и задания к каждой теме, а также рекомендуемая литература.

парной) теории? таблицу хозяйственной наименования основные в славянской теории до семьёй? <...> Groth-Varini.28-доклада, 30 pdf Тексты, октября прочитанного перевод, 2010 г. <...> теории и контртезисы её 1. 2. 3. <...> Русь Н. в стран эксплуатации теорию. С. <...> [АН Перевод СССР, история. 1959. с англ.284 1997. ]. с. М.: ЛЕКЦИЯ 10.

Предпросмотр: ИСТОРИЯ РОССИИ С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО КОНЦА XVI ВЕКА ЧАСТЬ 1. ДРЕВНЯЯ РУСЬ.pdf (0,2 Мб)
70

№5 [Российская история, 2021]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Данный перевод вышел иç употребления на Руси уже в начале XV в., поскольку его вытеснил перевод Требника <...> Î неисследованном переводе правил с толкованиями Èоанна Зонары // Древняя Русь. <...> Îн, как впоследствии и патриарх Никон, был сторонником теории, согласно которой «священство есть больше <...> Речь, скорее всего, идёт о главном редакторе Бюро переводов и информации ÎВЦС П.А. <...> Но пришёл к выводу, что лучше формационной теории пока ничего не соçдано.

Предпросмотр: Российская история №5 2021.pdf (0,3 Мб)
71

№4 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2010]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

The Hague, 2, 1959; третье – с сокращениями, переводом и комментариями: Библиотека литературы древней <...> Б. рыбаковой (там же). 63 анализ перевода не входит в задачи данной работы. 64 здесь и далее в скобках <...> С. 170–171, 181. 48 Младшая Эдда / Перевод О. А. Смирницкой; под ред. М. И. Стеблин-Каменского. <...> Зубова основано на четвертом допущении, что Кирик для перевода времени в часы умножал на 24, видимо, <...> Усачев Андрей Сергеевич, кандидат исторических наук, доцент кафедры истории и теории исторической науки

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 2010.pdf (1,9 Мб)
72

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2022]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Рассмотрим один из этих фрагментов в рамках теории диалога. <...> Водолазкина «Лавр» с точки зрения теории полифонии // ФИЛОLOGOS. 2021. № 3 (50). <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 9. С. 227–234. Митрохин В. А. <...> Перевод «Хроники» на русский язык см.: [Близнюк, 2018].

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)
73

«Русь и вси языци»: аспекты исторических взаимосвязей: историко-археологические очерки [монография]

Автор: Петрухин В. Я.
М.: Языки славянской культуры

В монографии рассматривается широкий спектр культурных взаимосвязей формирующегося древнерусского этноса (руси) с окружающим миром и народами («языками»), начиная с проблем древнейших отношений балто-славянской общности с финно-угорским миром и кончая проблемой отношения русских к иным «языкам» в средневековый период. Взаимосвязи с народами, обитающими в разных областях Евразии, — варягами, хазарами и евреями, протоболгарами, уграми-венграми и зауральской югрой — исследуются как в сфере материальной культуры и искусства, так и в области книжных и фольклорных сюжетов, мифа и обряда.

Ключевский [Ключевский 1987: 139—140] считал, в соответствии со своей «торговой теорией», что «хазарское <...> Перевод. Комментарий. М., 2002. Голб, Прицак 1997 — Голб Н., Прицак О. <...> Хроника Иоанна Малалы в славянском переводе. М., 1994. <...> Зеленина 2009 — Зеленина Г. от мифа заражения к теории заговора: Идеологизация памяти о жидовствующих <...> П. норманская теория в современной буржуазной науке. М.; л., 1965.

Предпросмотр: Русь и вси языци» Аспекты исторических взаимосвязей Историко-археологические очерки.pdf (0,9 Мб)
74

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Ниже мы приводим русский перевод публикации Й. фон Хаммера-Пургшталя с параллельным современным переводом <...> Найдут 5 Далее пропуск. 6 Перевод на русский язык выполнен И. А. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2011. № 3. С. 1–8. Сопочкина Г. А. <...> Теория и практика. 2014. № 1 (61). С. 1–28. Шелестюк Е. В. <...> В 1860 г. в России появляется немецкий перевод, в 1864 г. широко распространяется русский перевод.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
75

Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия Т. 5. Древнескандинавские источники

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Пятый том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» посвящен древнескандинавским источникам. Скандинавские письменные памятники IX–XIV вв. представляют собой одну из самых больших групп среди иностранных источников, содержащих сведения по истории Древней Руси. В их число входят скальдические стихи, рунические надписи, историографические сочинения, исландские саги (родовые, королевские, о епископах, о древних временах), норвежские гомилиарии и жития святых, исландские географические сочинения, исландские анналы. В качестве иллюстраций использованы фотографии рунических камней, прорисовки изображений с готландских камней, инициалы и маргиналии из средневековых исландских рукописей, а также рисунки скандинавских художников XIX в.: Халвдана Эгедиуса, Кристиана Крога, Герхарда Мюнте, Эйлива Петерссена, Эрика Вереншёлля, Вильхельма Ветлесена.

(Перевод А. В. <...> (Перевод А. В. <...> Перевод: О Халльдоре, сыне Снорри / Перевод М. И. <...> Перевод: О Торлейве Ярловом Скальде / Перевод Е. А. <...> степени достоверности королевских саг в качестве источника по истории народов Европейской части СССР) // Теория

Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 5 Древнескандинавские источники. Хрестоматия.pdf (1,8 Мб)
76

Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия Т. 1. Античные источники

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Первый том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» содержит фрагменты сочинений античных и раннесредневековых авторов, написанных на древнегреческом и латинском языках и составляющих свод древнейших источников по истории Северного Причерноморья и Восточной Европы. Хронологический охват материала — от Гомера (VIII в. до н. э.) до Иордана и Равеннского Анонима (VII в. н. э.). Публикация каждого фрагмента в русском переводе сопровождается вступительной статьей и историко-филологическими комментариями. Хрестоматия предназначена для студентов историко-филологических отделений вузов, для исследователей древнейшего периода истории Восточной Европы, для всех, интересующихся историей нашей страны.

(Перевод Е. В. <...> (Перевод А. В. <...> Перевод: Иордан. <...> (Перевод А. В. <...> Античная военная теория и «Стратегемы» Полиэна // Полиэн. Стратегемы / Под общей ред. А. К.

Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 1 Античные источники. Хрестоматия.pdf (0,6 Мб)
77

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Однако разрешение сюжетной линии ближе к еврипидовскому в переводе И. <...> Джонсона в переводе А. А. Аникста: Здесь на гравюре видишь ты Шекспира внешние черты. <...> Однако данные переписи 1918 г. не подтверждают эту теорию. <...> ), но переводы явно оставляют желать лучшего. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2019.pdf (0,6 Мб)
78

№3 [Российская история, 2017]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Сословно-представительная монархия: ошибка в переводе? // Средние века. <...> Теория, методология, практика. М., 1986. С. 10–11. 3 См.: Разгон А.М. <...> Макарова; науч. ред. перевода М. Долбилов и В. Рыжковский. <...> В этой связи появление русского перевода книги М. <...> Примечания 1 Источниковедение новейшей истории России: теория, методология и практика. М., 2004.

Предпросмотр: Российская история №3 2017.pdf (0,2 Мб)
79

Конспект лекций по учебной дисциплине «История». В IV ч. Ч. I. «Из тумана далекого прошлого» к Российской империи (I тысячелетие - XVII в.)

Автор: Ипполитов Г. М.
Изд-во ПГУТИ

В настоящем конспекте лекций изложен в проблемно-хронологическом ключе (в лапидарном стиле) программный материал по учебной дисциплине «История» в хронологических рамках, охватывающих 1-е тыс. н.э. и до XVII века. При его изучении студенты призваны почерпнуть знания, которые могут лечь в основу дальнейшего самостоятельного овладения материалом курса «История».

Теория и методология истории ......................... 10 1.3. <...> Теория истории — область общих представлений об истории в целом общеисторическая теория) ли о тех или <...> иных процессах и явлениях (напр., норманнская теория). <...> Костомаров (1817 – 1885 гг.) обосновал теорию “двух начал”. <...> Ч.1.: Текст и перевод /Подготовка текста и первод Д.С.Лихачева и Б.А.Романова; Ч.2.

Предпросмотр: История. Конспект лекций В IV частях. Часть I. «Из тумана далекого прошлого» к Российской империи (I тыся- челетие - XVIIв.).pdf (0,3 Мб)
80

№2 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2015]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Перевод на английский Т. С. <...> Переводы были. вот только оригиналов не было. <...> Таких удачных переводов раньше не было. <...> Достоевский мог быть знаком и с переводом с. <...> Шиллера «К радости», которую в переводе Ф. И.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. «Гуманитарные науки» №2 2015.pdf (0,4 Мб)
81

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2024]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

отечественной истории, этнографии и антропологии, историографии и источниковедению, по русскому языку и теории <...> литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Вопросы теории и практики. 2011. № 1 (8). С. 33—37. Васильев Л. М. <...> Таким образом, как и Тэн, Брюн отверг теорию роялистского заговора и объяснял июльское восстание горожан <...> «были опубликованы большинство переводов Щербатова» (с. 67).

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
82

Древняя Русь в свете зарубежных источников. Хрестоматия Том 2. Византийские источники

М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Второй том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» содержит публикацию византийских памятников в переводах с греческого языка, в которых отражены события истории народов Восточной Европы, Руси и ее соседей в IV–XIII вв. Первая часть издания посвящена раннеславянской истории и эпохе Великого переселения народов, затронувшего южные территории нашей страны, Причерноморье, Нижнее Подунавье, Северный Кавказ. Во второй части публикуются свидетельства о Древней Руси. В византийских источниках отразились взаимоотношения Византии с Русью и кочевниками Причерноморья, а также различные стороны военно-политической, дипломатической, династической, торговой, экономической, церковной, административно-правовой жизни восточноевропейского региона эпохи «византийского тысячелетия». Хрестоматия предназначена для студентов историко-филологических отделений вузов, для исследователей средневекового периода истории Восточной Европы, для всех интересующихся историей нашей страны.

(Перевод С. Дестуниса. <...> (Перевод М. В. <...> (Перевод М. В. <...> О политической теории, которой руководствовались византийцы в отношениях с чужеземцами, см.: Ostrogorsky <...> и побочное, отдавая предпочтение риторике, философии, преподавательской деятельности, политической теории

Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 2 Византийские источники. Хрестоматия.pdf (1,8 Мб)
83

№3 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2023]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Традиционно их интерпретируют как визуальный перевод древнего лигурийского названия Ianua, Генуя, т. <...> Анна, у границы с польдером Дул (Doel), в тоже время возвели форт Лифкенсхук (Liefkenshoek; в переводах <...> Кондаков: методы, идеи, теории). М. : Изд-во Моск. ун-та, 1985. Мухина Н. В. <...> Вопросы теории и практики. 2018. № 8 (86). Ч. 1. С. 91–94. Земскова Н. А. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2023.pdf (0,1 Мб)
84

№1 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2019]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

которой приняли участие и его поэтические «ровесники» из США и Франции, писал в предисловии к русскому переводу <...> Теория речевых жанров. М. : Знак, 2010. Жельвис В. И. <...> женщину убивает не бедность, а презрение окружающих. 3 Здесь и далее фрагменты текста Лу Синя даны в переводе <...> 33 чел., 27 %) оказались среди выпускников дневного отделения истфака КубГУ 1992/1993 гг. по причине перевода <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №1 2019.pdf (3,6 Мб)
85

№1 [Российская история, 2018]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Русский перевод: Гальперин Ч. Татарское иго. Образ монголов в средневековой России. <...> Канкрина, и уже в следующем году появился русский перевод 15. <...> См. также русский перевод нумизматического каталога, вышедшего в 1836 г. в Лейпциге, который подготовил <...> Соединяя достижения нумиз матической и экономической наук, он предложил способ перевода древних цен в <...> Колоницкий обращает внимание на эту методологическую проблему: «Трудности с “переводом” своих собственных

Предпросмотр: Российская история №1 2018.pdf (0,1 Мб)
86

№1 [Российская история, 2021]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

В XVII в. улус вошёл в русский яçык настолько, что при переводах тюркских грамот в Посольском прикаçе <...> Перевод. Каçань, 2018. С. 43, 78. 49 Утемиш-хаджи. Кара таварих. С. 30, 104; Кырыми Абдулгаффар. <...> С. 330). 61 Перевод С.З. <...> С. 7—9, 37—38 (оригинал и перевод). 16 Белокуров С.А. Арсений Суханов… Ч. I. <...> С. 18. 41 Перевод с англ. Î.К. Ермаковой.

Предпросмотр: Российская история №1 2021.pdf (0,5 Мб)
87

Русь. Прибалтика. Папство Избранные статьи

Автор: Пашуто Владимир Терентьевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Труды по социально-политической истории Древней Руси и Прибалтики выдающегося отечественного историка В.Т. Пашуто (1918–1983) определили на многие годы важнейшие направления исторических исследований и насыщены идеями и наблюдениями, не утратившими актуальность и в настоящее время. Публикация избранных работ В.Т. Пашуто имеет целью привлечь внимание современных исследователей к дискуссионным или мало изученным аспектам отечественной истории, а также к ранней истории стран Балтии, имеющей важное значение как для типологического изучения путей становления государства, так и для исследования политической и экономической истории Древней Руси.

Кстати, и объект его критики — «теория соборности» стала в наши дни исключительно популярна в религиозной <...> Норманнская теория в современной буржуазной науке. М.; Л., 1965. 5 ПВЛ. Ч. 1. С. 13. <...> Попытки осмыслить политическую раздробленность в свете «родовой» теории С.М. <...> Соловьева2 и «колонизационной» теории В.О. Ключевского3 успеха не принесли. <...> Ред.: Теория и практика источниковедения и археографии отечественной истории: Сб. ст.

Предпросмотр: Русь. Прибалтика. Папство.pdf (0,4 Мб)
88

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2016]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Для теории псих. романа». Б. д. [ДРЗ, ф. 54] М. А. Васильева. <...> Теория и практика. М. : Флинта : Наука, 2004. Белоконева К. А. <...> (русский перевод первых восьми томов В. Н. Неведомского, М. О. <...> Социальная стратификация, базирующаяся на теории П. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2016.pdf (2,1 Мб)
89

№1 [Российская история, 2017]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Вопросы теории и практики. 2012. № 8. Ч. 1. <...> Вопросы теории и практики. 2015. № 8. Ч. II. <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 7. Ч. 2. <...> Потребительское кредитование в России: теория, практика, законодательство. М., 2010. <...> Из истории партии Сталин хотел сделать теорию партии (выде лено мной. – С.В.). 16 августа 1938 г.

Предпросмотр: Российская история №1 2017.pdf (0,4 Мб)
90

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2020]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

Историческая поэтика // Теория литературы : учеб. пособие для студ. филол. фак. высш. учеб. заведений <...> Бунин на мотив: О статусе переводов в ранней лирике И. А. Бунина // Метафизика И. А. <...> Переводы. М. : Худож. лит., 1967. Исследования Арутюнова Н. Д. <...> Синтаксическая система русского языка в свете теории синтаксических концептов. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2020.pdf (3,6 Мб)
91

№6 [Российская история, 2021]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Èмперия как она есть: имперский период в истории России, «наöиональная» идентичность и теории империи <...> Аналиçируя провал реформ и демократиçаöии в СССР, Хаф продемонстрировал, как теория соöиальных наук может <...> Всё же с точки çрения современной научной теории и ярославский “совет всея çемли” вряд ли может быть <...> Îднако основные теории и конöепöии (тоталитариçм, реформиçм и др.) не дают корректноãо ответа на вопрос <...> Селеçнёва написана на стыке истории дипломатии и внутренней политики и опирается на положения теории

Предпросмотр: Российская история №6 2021.pdf (0,3 Мб)
92

№3 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2012]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

Каким бы ни было отношение к предлагаемой нами «теории семейного прецедента», налицо очевидный факт – <...> В переводе на христианское летосчисление это 27.X.1394–15.X.139547. <...> Возможно, что в первой строке дан перевод названия Сарай – Дворец. <...> Тексты, перевод, комментарий. М., 1986. С. 35; Джаксон Т. Н. Austr I Görđum. <...> New York; London, 1970, а также немецкий перевод редакции S: Örvar-Odds saga.

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №3 2012.pdf (0,4 Мб)
93

Древняя Русь и Славяне (историко-филологические исследования)

Автор: Назаренко Александр Васильевич
М.: Русский фонд содействия образованию и науке

Сборник, издаваемый к 60-летию историка и филолога Александра Васильевича Назаренко, посвящен преимущественно истории Древней Руси. В нем собраны работы ученого главным образом последних лет, переиздаваемые в исправленном или сильно расширенном виде, а также новые статьи. Затронуты проблемы политического строя Руси XI–XII вв. (династические порядки и междукняжеские отношения, политическая история отдельных княжеств), истории церкви (становление и развитие епархиальной структуры Киевской митрополии, брачное право, феномен паломничества), государственной идеологии, историографии, топонимии (названия «Великороссия», «Малороссия», «Новороссия») и этимологии как древнерусского времени (название Киева), так и более раннего (скифский этноним «сколоты»). Этот корпус дополняют несколько работ по истории и историографии славян.

Сергеевичем3 в его полемике с «родовой теорией» С. М. Соловьева4. <...> Перевод Л. А. <...> P. 164; русский перевод: Евс. Ист. С. 154. <...> Гейштора, проецирующая на славянскую языческую мифологию теорию Ж. <...> [перевод И. И. Маханькова, с поправками]).

Предпросмотр: Древняя Русь и Славяне. Из серии Древнейшие государства Восточной Европы.pdf (4,5 Мб)
94

№4 [Древняя Русь. Вопросы Медиевистики, 2013]

Научный журнал "Древняя Русь. Вопросы медиевистики" стал одним из самых известных и авторитетных периодических изданий, где публикуются исследования ученых в области истории, филологии и искусствоведения, касающиеся русского средневековья. Учредитель журнала - Институт славяноведения РАН.

С. 184. 12 Здесь и далее текст гомилий Фотия цитируется в переводе П. В. <...> Источниками переводов были тексты на греческом, немецком и польском языках. <...> Первый перевод появился в 1676–1677 г., а второй не позднее 1689 г. <...> В русском переводе она имеет название «Перевод с полского писма с виршей, каковы учинены з де Контиевой <...> Переводы и послания Максима Грека. Л., 1984. Журова Л. И.

Предпросмотр: Древняя Русь. Вопросы Медиевистики №4 2013.pdf (0,5 Мб)
95

№2 [Российская история, 2018]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Переводы в составе польских книг сопровождаются словами: «Перевод из цесарской грамоты»36. <...> Исследование дипломатической переписки с применением методов источниковедения, культурной антропологии и теории <...> Вряд ли Сергей Викторович имел стройную теорию о том, как надо готовить молодых учёных. <...> Но дело в том, что наши либералы (приходится убеждаться в этом) придерживаются более теории: чем хуже <...> С. 401–413. 6 Русский перевод хроники опубликован: Тимощук В.

Предпросмотр: Российская история №2 2018.pdf (0,2 Мб)
96

№5 [Российская история, 2017]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Особую популярность приобрела теория «заговора элит»4. <...> Перевод книги опубликован четверть века спустя (Стайтс Р. <...> Бунге в лекциях по теории финансов, прочитанных в 1863–1864 гг. вел. кн. <...> сомнения в практически дословном переводе и аккуратном копировании» их в книге. <...> Редко наряду с переводом мы обладаем и подлинником послания.

Предпросмотр: Российская история №5 2017.pdf (0,2 Мб)
97

№4 [Российская история, 2017]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Первой политической акцией нового киевского правителя был перевод старшего племянника Всеволода, сына <...> С ним связывают создание синтетической теории эволюции. <...> Я отредактировал текст, чтобы улучшить неловкий перевод. См. также: Димитров Г. За единня фронт. <...> советников модели и последовательности преобразований стала утечка капиталов – устойчивая практика перевода <...> прямо и сообщает в своём исследовании американский историк Хайнц Эллерсик, чью работу (в собственном переводе

Предпросмотр: Российская история №4 2017.pdf (0,2 Мб)
98

№2 [Российская история, 2024]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Петровские преобразования в контексте теории военной революции // Вестник Московского университета. <...> С. 164; Основы общей теории международных отношений. М., 2009. С. 67–69. Алексей Ипатов Рец. на: С. <...> умы СССР, опираясь на представления о скорой масштабной механизации армии, разработали «на вырост» теорию <...> Теория глубокой операции по степени систематизированности превосходила подходы к преодолению позиционного <...> революции и далеко не изжитый в советских во оружённых силах, грозили опрокинуть любые оперативные теории

Предпросмотр: Российская история №2 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
99

№4 [Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки, 2021]

Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий. В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей. До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).

История, теория и философия искусства. 2020. № 4. <...> В рамках конвенционального понимания теории трансфера, разработанной М. <...> Когнитивная теория языка. М. : Изд. дом ЯСК, 2018. Демьянков В. З. <...> «Людскость» (прямой перевод слова humanitas) рассматривалась как противоположность дикости. <...> Макарова Редактор перевода Т. С. Кузнецова Компьютерная верстка Л. А.

Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №4 2021.pdf (0,4 Мб)
100

№4 [Российская история, 2024]

Журнал охватывает все области изучения российского исторического процесса с древности до современности, поощряет междисциплинарный и компаративный подходы. Приоритетом журнала является публикация оригинальных материалов, основанных на вводе в научный оборот новых источников и написанных с учётом новейшей отечественной и зарубежной историографии. Также журнал уделяет большое внимание профессиональному обсуждению новых научных изданий (монографий, сборников статей и академических публикаций источников), которое осуществляется как в формате рецензий (отдел критики и библиографии – самый большой из всех аналогичных отделов отечественной исторической периодики), так и в рубрике «Диалог о книге».

Тексты, перевод, комментарий. М., 2002. С. 262—272. <...> Oxford, 2004 (русский перевод: Шевцова В.Ф. Православие в России накануне 1917 г. <...> Он на ходил, что это «плохой и вредный перевод с немецкого»63. <...> Он выделил теорию Д. <...> Глотов многократно обращался в ис полком с просьбой о переводе «из за житочных в крепкие середняки»,

Предпросмотр: Российская история №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 2 3