94(47+57)История СССР в целом
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: ИЗЮМОВА Лариса Владимировна
Статья посвящена положению и роли в колхозном производстве наиболее квалифицированных работников – механизаторов сельского хозяйства. Нижней границей исследования является начало 1930-х годов,
когда в ходе массовой коллективизации началось становление производственной системы «колхозы – машинно-транспортные станции». Верхняя граница обозначена концом 1960-х, когда обнаружились существенные
изменения в правовом положении членов колхозов: были введены новые формы и механизмы оплаты труда
в общественном производстве, произошли перемены в стереотипе поведения и стратегиях выживания сельских жителей. В 1930-х – начале 1950-х годов механизаторы, являясь сезонными работниками машинно-тракторных станций, оставались членами колхозов. В 1953 году они получили статус рабочих государственного
предприятия, однако в 1958 году, после ликвидации машинно-тракторных станций, вновь были переведены
в статус колхозников. Как показало исследование (автор использовал делопроизводственную документацию
партийных и земельных органов из фондов центральных и региональных архивов), доля механизаторов
в общей численности колхозников имела устойчивую тенденцию к росту. Исключением являлся период Великой Отечественной войны, когда подавляющая часть квалифицированных трактористов, комбайнеров, ремонтных рабочих была мобилизована на фронт и качественный состав рабочей силы машинно-тракторных
станций резко ухудшился. Механизаторы сельского хозяйства оставались наиболее привилегированной категорией сельских тружеников, получая гарантированную оплату труда и социальные льготы. Система профессиональной подготовки механизаторов совершенствовалась и прошла путь от краткосрочной курсовой
подготовки до создания мощной государственной образовательной структуры – системы сельских профессионально-технических училищ. Автор приходит к выводу, что в рамках изучаемого периода сохранялась проблема текучести механизаторских кадров из сельскохозяйственного производства на лесозаготовительные и
городские промышленные предприятия и, как следствие, колхозы испытывали острый недостаток в квалифицированных работниках. Отток механизаторов связан с неудовлетворительными условиями труда, низкой
заработной платой и общей «непрестижностью» сельскохозяйственного труда.
После ликвидации МТС и перевода механизаторов в колхозы в их самосознании произошли изменения.
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Основой современной теории строения атома является планетарная модель, дополненная и усовершенствованная <...> Согласно данной теории, ядро атома состоит из протонов (положительно заряженных частиц) и нейронов (не <...> Атом согласно модели Ленарда, состоит из нейтральных частиц «динамид» в переводе на современный язык <...> Согласно данной теории, ядро атома состоит из протонов (положительно заряженных частиц) и нейронов (не <...> Атом согласно модели Ленарда, состоит из нейтральных частиц «динамид» в переводе на современный язык
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №2 2023.pdf (0,5 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Мария Больничная цыганочка Старательский вальсок • Поезд Когда я вернусь Приложен текст песен и их перевод <...> Другие разделы: «Реко мендации», «Переводы» (где помещены от рывки из книги Луиса Фишера «Жизнь Ле нина <...> идей личной свободы и социальной справедливости, как учение, подчеркивающее, в противовес пресловутой теории <...> И тут следует отметить, что современная марксистская теория еще не дала полного и всестороннего анализа <...> Перепечатывать в оригинале или переводе без согласования с издательством разрешается только обладателям
Предпросмотр: Посев №5 1975.pdf (3,3 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
Архивоведение: (теория и методика): Статьи и сообщения Отечественные архивы. 2023. № 6 29 текст лекций <...> Основное содержание документа заключалось в переводе колхозов в совхозы. <...> Отбор, перевод и комментирование выявленных архивных документов у немецких коллег заняли несколько лет <...> Осипова продолжила эту тему, осветив работу академического архива в ХХ–ХХI вв. после перевода АН СССР <...> Редакция принимает статьи по истории, теории, практике архивного дела и делопроизводства объемом 0,5–
Предпросмотр: Отечественные архивы №6 2023.pdf (0,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Фок: " Вообще любая физическая теория – пусть это будет даже теория тяготения Эйнштейна – имеет свои <...> Теория электричества [Текст]. – Т. II. Электронная теория. – Л. <...> Теория электричества [Текст]. – Т. II. Электронная теория. – Л. <...> Во-вторых, многие оценки отношений между «субъектом» и «объектом» не поддаются переводу на «язык денег <...> Теория многогранников.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2010 Физико-математические и естественные науки 2010.pdf (0,4 Мб)
Издание посвящено актуальным проблемам истории, культурологии, политологии, социологии, филологии и философии.
оборудования [4, c. 551]. временная оккупация врагом предприятий легкой и пищевой промышленности, эвакуация и перевод <...> Этот автор дает не совсем точный перевод прилагательного viruddha, которое означает «сомнительный, неопределенный <...> Сарвастивадинские тексты не сохранились на санскрите, но значительная их часть существует в китайских переводах <...> Сфера научных интересов: теория и история культуры. <...> Лаптева // Историческая наука сегодня: теории, методы, перспективы / под ред. Л. П.
Предпросмотр: Вестник Южно-Уральского государственного университета. Серия Социально-гуманитарные науки №4 2014.pdf (0,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
мировоззрения, пропове дующего неизбежность ликвидации всех об щественных форм жизни, неукладывающихся в его теорию <...> лиц и организа ций, что всю переписку по поводу подпиокн на наши периодичес кие издания и денежные переводы <...> нашим нуждающимся братьям, он ходил с поручениями, добывал ли тературу делал вырезки и замет ки, делал переводы <...> КАЛЕНДАРЬ Цена календаря по предварительной подписке — 3.25 НМ • Деньги следует направлять почтовым переводом <...> ШУБАРТ ЕВРОПА И ДУША ВОСТОКА Перевод о немецкого В. Васильева (Востокова).
Предпросмотр: Посев №42 1948.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
., переспав почтовым переводом по адресу: 341012 Донецкая обл. г. Мариуполь ул. <...> Это обогатило министерства и ведомства и замедлило денеж ные переводы в среднем с 7 до 12 дней. <...> нашего века почитали мы концом главнейших бедствий человечества и думали, что в нем последует соединение теории <...> Переводов на иностранные языки, насколько нам известно, не было. Книга про шла незамеченной. <...> На корешках переводов —нмнчд"Посев-Филиал " "Журнал ПОСЕВ подписка на первое полугодие 1995 г."
Предпросмотр: Посев №2 1995.pdf (0,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
В ряде теорий признаётся также собственность на некоторые права. <...> Перевод (Translation Entry). <...> Перевод с английского. М., Наука, 1965.С. 521 4. Левич В.Г. Курс теоретической физики. Т.1. <...> Ломоносова) РАСЧЕТ ЭЛЕКТРОННЫХ СЛОЕВ АТОМА ПО ТЕОРИИ ТОМАСА-ФЕРМИ Известно, что теория Томаса – Ферми <...> Статистическая теория атома. М.: ИЛ, 1951.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №5 2010.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
утверждением локальных нормативных актов общеобразовательной организации 4 Умение организовывать прием, перевод <...> как социальное явление всей немецкоязычной Европе [Бесемер, 2004]; издание «Медиация; краткий курс» – перевод <...> Переводы и редактирование книг по истории и географии Российской империи, издание грандиознейшего в мировой <...> Краткая Российской империи география: 2-е исправнейшее издание, с карманным атласом [Перевод В. <...> Поспелова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2024.pdf (0,9 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Специалисты всегда высоко це нили художественность, изящную простоту и верность подлиннику в переводах <...> Но когда театр получал новый перевод знакомой пьесы, актеры умудрялись ловко протаскивать отдельные фразы <...> , а порой и целые • сцены из привычного и любимого ими перевода Щепкиной-Купер ник. <...> Переводы и театральные ме муары — это единственный путь честного творчества, который был возможен для <...> (Теория и практика коммунизма) Hamilton Fish Armstrong — Tito et Goliath. Ed. les iles d'Or.
Предпросмотр: Посев №35 1952.pdf (0,1 Мб)
Изд-во СибГУФК
Учебное пособие составлено в соответствии с требованиями Федерального Государственного образовательного стандарта высшего образования по направлениям подготовки 49.03.01 «Физическая культура», 49.03.04 «Спорт».
В учебном пособии изложены теоретическо-методологические основы по учебной дисциплине «История». Учебный материал систематизирован, отражает наряду с базовыми новые исторические факты, как традиционные, так и современные подходы к изучению предмета.
Ломоносов, в советское время этой теории придерживалось большинство историков, включая Б. А. <...> реформам Екатерины в духе просвещенного абсолютизма следует отнести: – секуляризацию (1764), то есть перевод <...> повышение феодальной ренты, сокращение прав крестьян, вмешательство властей и помещиков в их жизнь, перевод <...> экономики; • расширение хозяйственной самостоятельности государственных предприятий, объединенных в тресты, перевод <...> Слово «диссидент» в переводе с латыни означает «несогласный», или в переносном смысле «инакомыслящий»
Предпросмотр: История.pdf (0,8 Мб)
Автор: Грин Ц. И.
[Б.и.]
Публичная библиотека (ныне - Российская национальная библиотека) в годы Великой Отечественной войны - этой теме посвящено данное издание. История страны, города, библиотеки отражена в хронике событий с июня 1941 по май 1945 гг.
Я бы очень просил Вас прислать мне книги: Томашевский "Теория литературы"14, Г. Н. <...> Поспелов "Теория литературы" (15). Михайлов П. М. <...> Островскому за переданное бойцами в дар немецкое издание "Библии" в переводе М. <...> Теория литературы: (Поэтика). Л., 1925. <...> (Соврем. дебют: Сист. анализ теории начал; Т. 1). 43 Гинкин Г.
Предпросмотр: В память ушедших и во славу живущих. Хроника событий 22 июня 1941 - 9 мая 1945.pdf (0,4 Мб)
В журналах публикуются рецензируемые научные статьи аспирантов, соискателей, докторантов и научных работников по различным отраслям знаний
Соловей и роза» Оскара Уайльда ................................................. 41 Юридические науки Теория <...> (Южный федеральный университет) Психологическая теория права в формировании правовых убеждений ...... <...> ........................................................................... 65 Педагогические науки Теория <...> Очевидно, что без создания методических подходов по переводу крупных компаний на инновационный путь развития <...> Библия, Синодальный перевод [Электронный ресурс] http://www.biblecenter.ru/ru/bibletext/ 2.
Предпросмотр: Аспирант и соискатель №6 2016.pdf (0,9 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ских взглядов, потому что где законы, предпи сывающие безоговорочно исповедовать те или иные научные теории <...> добивались согласия правящих епископов на упразднение тех приходов, в которых закрывались храмы, и перевода <...> Обсуждались проблемы, свя занные с переводом предприятий, учреждений и орга низаций на пятидневную рабочую
Предпросмотр: Посев №20 1966.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Для перевода расстояний в астрономические единицы используется тригонометрический параллакс двойной звезды <...> Чистяков // Теория и практика ФК. – 2006. – № 1. – С.19 – 22. 3. Герасимов, И.Г. <...> преимущественно градостроительный: происходящий на наших глазах оборот земель имеет основной задачей перевод <...> Прямой перевод этого термина на русский язык «геовычисления» – не отражает всего объема понятия, и, за <...> оценки факторов устойчивости парковых геосистем осуществляется ранжирование параметров каждого фактора и перевод
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2010 Естественные науки 2010.pdf (0,8 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
В период создания марксизма в нау ке господствовала теория сохранения материи, т. е. представление о <...> Эти неоспоримые выводы из теории относительности и из теории разложе ния гГтома ясно доказывают, что <...> Теория Менделя является в биологии совершенно такой же составляющей эпоху, открывающей новые горизонты <...> теорией, какой в свое время была тео рия Дарвина. <...> Перевод М. Кригер и Г.
Предпросмотр: Посев №30 1949.pdf (0,1 Мб)
Автор: Кербер (Озеров) Леонид
Воспоминания Л. Кербера - соратника и заместителя Туполева А. Н. посвящены знаменитому конструктору авиационной техники Андрею Николаевичу Туполеву, работе в туполевском ОКБ.
между американскими и нашими нормами и есть, то при весьма обстоятельном пересмотре конструкции, при переводе <...> Столкнувшись с рядом действительно принци пиальных преобразований, необходимых для успешного перевода <...> После войны Туполев настойчиво добивался перевода Михаила Александровича к нам. И добился.
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Ниже мы приводим русский перевод публикации Й. фон Хаммера-Пургшталя с параллельным современным переводом <...> Найдут 5 Далее пропуск. 6 Перевод на русский язык выполнен И. А. <...> Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. 2011. № 3. С. 1–8. Сопочкина Г. А. <...> Теория и практика. 2014. № 1 (61). С. 1–28. Шелестюк Е. В. <...> В 1860 г. в России появляется немецкий перевод, в 1864 г. широко распространяется русский перевод.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №2 2023.pdf (0,4 Мб)
Автор: Исаев И. А.
М.: Проспект
В данном учебном пособии дается обобщенный анализ и оценка историко-правового материала, правовых актов, концепций, юридических фактов и т.п., которые в своей совокупности составляют предмет изучения отечественной правовой культуры. В рамках курса проанализированы основные ценности и нормы правовой культуры в ее развитии и сопоставлении с основными характеристиками других правовых культур.
Карамзин Пробивающая себе дорогу и идущая от философии Просвещения теория естественного права начинает <...> Муравьев Собственно научная теория права в России стала складываться уже в конце XVIII в. <...> В оборот вводились новые виды договоров: запродажи, «между отсутствующими», в пользу третьих лиц, перевод <...> Коркунов Существенные преобразования производились как в теории, так и в законотворческой практике. <...> Тимашев Психологическая теория права господствовала в условиях отсутствия писаного позитивного права.
Предпросмотр: Правовая культура России.pdf (0,1 Мб)
Автор: Пахомова Н. В.
Сиб. федер. ун-т
Монография посвящена вопросам оборонной промышленности Восточной Сибири военного периода, региональным особенностям развития военно-промышленного производства в целом и по отдельным предприятиям.
Шевченко // Теория и история. Красноярск, 2002. – № 1. – С. 28–34; Шевченко В.Н. <...> Шевченко // Теория и история. – Красноярск, 2004. – № 1. – С. 96–103; Шевченко В.Н. <...> Шевченко // Теория и история. – Красноярск, 2005. – № 1. – С. 71–86; Шевченко В.Н. <...> Шевченко // Теория и история. – Красноярск, 2005. – № 1. – С. 71–86. 117. Шевченко В.Н. <...> Шевченко // Теория и история. – Красноярск, 2002. – №1. – С. 28–34. 118. Шевченко В.Н.
Предпросмотр: Оборонная промышленность Восточной Сибири в годы Великой Отечественной войны 1941–1945 гг..pdf (0,5 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Пятый том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» посвящен древнескандинавским источникам. Скандинавские письменные памятники IX–XIV вв. представляют собой одну из самых больших групп среди иностранных источников, содержащих сведения по истории Древней Руси. В их число входят скальдические стихи, рунические надписи, историографические сочинения, исландские саги (родовые, королевские, о епископах, о древних временах), норвежские гомилиарии и жития святых, исландские географические сочинения, исландские анналы.
В качестве иллюстраций использованы фотографии рунических камней, прорисовки изображений с готландских камней, инициалы и маргиналии из средневековых исландских рукописей, а также рисунки скандинавских художников XIX в.: Халвдана Эгедиуса, Кристиана Крога, Герхарда Мюнте, Эйлива Петерссена, Эрика Вереншёлля, Вильхельма Ветлесена.
(Перевод А. В. <...> (Перевод А. В. <...> Перевод: О Халльдоре, сыне Снорри / Перевод М. И. <...> Перевод: О Торлейве Ярловом Скальде / Перевод Е. А. <...> степени достоверности королевских саг в качестве источника по истории народов Европейской части СССР) // Теория
Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 5 Древнескандинавские источники. Хрестоматия.pdf (1,8 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
А слушатели уже овладели искусством перевода. <...> Теория Симфонии окончательно была разработана в Византии, в Новеллах императора Юстиниана — в VI веке <...> Без согласия Хрущёва, считают польские историки, перевод на польский и затем дальнейшее широкое обсуждение <...> подзаголовок «Почему капитализм торжествует на Западе и терпит поражение во всём остальном мире» (2000 г., перевод <...> Благоразумие, соединённое с добродетелью», предназначенной для юношей из знатных семей, писал (даётся в переводе
Предпросмотр: Посев №10 2014 (1).pdf (0,5 Мб)
Автор: Горбачев Михаил Сергеевич
М.: Весь мир
Вашему вниманию предлагается второй том собрания сочинений М.С.Горбачева, в который вошли его доклады и выступления в период с марта 1984 по октябрь 1985 гг.
Конечно, мы не смотрим на революционную теорию как на что то застывшее, не ищем в ней универсальных <...> Теперь не только теорией, но и историческим опытом дока зано, что наше государство, как и политическая <...> Большего внимания в теории и практике управления заслужива ют экономические и социальнопсихологические <...> Развитие марксистсколенинской теории — дело, ко торым КПСС занимается постоянно, тесно сотрудничая <...> Хо тим, чтобы теория базировалась на реальных процессах и обогаща ла нашу практику.
Предпросмотр: Михаил Сергеевич Горбачев. Собрание сочинений. Т. 2 Март 1984–октябрь 1985.pdf (0,3 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Постановление предусматри вает различные мероприятия — от перевода на менее ответствен ную должность <...> ему вторят ме стные «вожди» Кульков и Гафуров, без конца долбя ленинскую формулу — «без сочетания с теорией <...> Но, видимо, осмысление ленинско-сталинских теорий дает обрат ные результаты. <...> Заказы и деньги ваправлять по адресу: VERLAG ..POSSEV, LIMBURG/LAHN Раймонд Картье ТАЙНЫ ВОИНЫ (Перевод
Предпросмотр: Посев №49 1950.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Кузьминой данных — величина интереса нашего на рода к «марксистско-ленинской теории» нам хорошо известна <...> И это понятно, так как на «лекциях о теории марксизма и 'практике коммунизма», ока зывается, говорят <...> Одновременно занимался он перевода ми. <...> Переехав в Америку, он продолжал заниматься переводами: переводил для Чеховского издательства. <...> историка Тойнби, договари вался с «Посеве м» об издании одной из книг, но так, кажется, и не закончил перевода
Предпросмотр: Посев №7 1963.pdf (0,7 Мб)
Автор: Белов
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
Рассматривается биография провинциального доктора Дмитрия Дмитриевича Авдеева (1879–1952) на
фоне драматических событий отечественной истории XX века. С помощью методов интеллектуальной истории и микроисториографии создается своеобразный «портрет провинциального врача на фоне эпохи», проявляющего себя в различных ситуациях культурного выбора. Анализируется воздействие судьбы Авдеева на
образ доктора Живаго – героя известного романа Б.Л. Пастернака, воплотившего в себе лучшие черты российской интеллигенции: подвижническую культуру, стремление к общественной пользе, отказ от материальных
благ, верность вневременным гуманистическим идеалам. Описываются происхождение, семья Д.Д. Авдеева,
процесс его профессионального становления. Исследуются быт и медицинская практика рядового провинциального врача начала ХХ века, в т. ч. в тяжелое время Гражданской войны и голода 1921–1922 годов в Поволжье. Подчеркивается, что воспоминания Д.Д. Авдеева об этих трагических событиях, которыми он делился в
кругу писателей в период их эвакуации в Чистополь и Елабугу (1941–1943), нашли прямое и косвенное отражение на страницах романа «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернака. Дом Авдеевых в Чистополе в годы войны стал
своеобразным писательским клубом и литературным салоном. Делается вывод, что драматический разрыв дум
и мечтаний Д.Д. Авдеева (и доктора Живаго, а также, в какой-то мере, самого Б.Л. Пастернака) с действительностью постреволюционной России, их скованность рамками эпохи все же были преодолены благодаря духу
творчества, посредством поиска истины в служении российскому народу. Исследование обогащает представления о судьбах и моделях поведения российской интеллигенции в переломную эпоху, может быть использовано
в междисциплинарных трудах по интеллектуальной истории России ХХ века и литературоведению.
Таким образом, перевод в Чистополь, возможно, спас Авдеевых от голодной смерти. <...> После перевода в 1922 году постановлением кантисполкома на работу в Чистополь Авдеев в разные годы заведовал
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
Церковный журнал русского зарубежья (10 стр.) жить более высшим духовным ценностям, чем расовая теория <...> Перевод на русский язык сделан Ев г. Шугаевым. Редакция 2. <...> Для либерализма создание Мирового Правительства по теории и прак тике большевизма равносильно смерти <...> Горячо рекомендуем эту статью для всех, стре мящихся бороться с разрушительной теорией революционного <...> В издательстве Philosophiae Library в НьюЙорке вышла в переводе на английский язык книга Алексея Иконникова
Предпросмотр: Посев №4 1948.pdf (0,1 Мб)
Автор: Бурлуцкая Елена Вадимовна
ООО ИПК «Университет»
В работе представлен цикл из десяти научно-популярных лекций, темы которых
связаны с изучением курса истории России с древнейших времён до середины XIII века. Данный курс представляет собой первую часть дисциплины «История России с древнейших времён до конца XVI века». В основу учебника положен
историко-культурный стандарт школьного образования. В качестве методического обеспечения представлены: необходимый минимум знаний (основные термины, даты, имена исторических деятелей), вопросы и задания к каждой теме, а также рекомендуемая литература.
парной) теории? таблицу хозяйственной наименования основные в славянской теории до семьёй? <...> Groth-Varini.28-доклада, 30 pdf Тексты, октября прочитанного перевод, 2010 г. <...> теории и контртезисы её 1. 2. 3. <...> Русь Н. в стран эксплуатации теорию. С. <...> [АН Перевод СССР, история. 1959. с англ.284 1997. ]. с. М.: ЛЕКЦИЯ 10.
Предпросмотр: ИСТОРИЯ РОССИИ С ДРЕВНЕЙШИХ ВРЕМЕН ДО КОНЦА XVI ВЕКА ЧАСТЬ 1. ДРЕВНЯЯ РУСЬ.pdf (0,2 Мб)
Автор: Габе Борис
Статья о периоде перестройки в России
находило выход в бесконечных войнах, но XX век показал как гибельность этого пути, так и возможность перевода
Журнал является периодическим рецензируемым научным изданием, посвящённым научным работам в области лингвистики. Журнал публикует статьи известных учёных России и других стран, молодых учёных и аспирантов.
Журнал является международным как по тематике материалов, так и по составу авторов.
Целью журнала является повышение эффективности исследовательской работы в области гуманитарного знания на основе развития научно-редакционной и издательской деятельности, а также распространение и апробация современных методологий и новейших достижений исторической науки в целях реализации гуманитарной миссии современного классического университета.
Данная цель определяет основные задачи журнала:
- восстановление исторической памяти и укрепление национального самосознания;
- предоставление авторам статей возможности свободного в рамках научного дискурса изложения своего видения прошлого, критического переосмысления исторических проблем через призму определенных концепций, ракурсов, подходов;
- осуществление в целях расширения информационного поля и обмена научными знаниями сотрудничества с российскими и зарубежными академическими и образовательными центрами;
- особое внимание при подготовке публикаций уделять материалам, учитывающим специфику РУДН в целом и тематику стран приема, в частности;
- расширение авторского сообщества, предполагающее привлечение к издательской деятельности не только ученых и преподавателей, но аспирантов и магистрантов;
- повышение имиджа и узнаваемости журнала за счет расширения его импакт-фактора;
- включение журнала в один из зарубежных индексов цитирования - «Scopus»; - продвижение журнала на рынке научной периодической реферируемой продукции;
- использование материалов журнала в исследовательском и учебном процессе на исторических отделениях вузов России, а также в рамках преподавания общих дисциплин цикла ГСЭ.
Авторы данной теории – Т. Парсонс, Э. Шилз, У. <...> Этот принцип предполагал соединение теории и практики. <...> Один из таких факторов – перевод российской экономики на рыночные отношения. <...> затем следовали издания известных опер западноевропейских композиторов и камерно-вокальные сочинения с переводами <...> оформляются в русском и романском алфавите в виде транслитерации русского алфавита латиницей, а также в переводе
Предпросмотр: Вестник Российского университета дружбы народов. Серия История России №3 2015.pdf (1,0 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ему принцодиальному содержанию и по своим практическим последствиям, разногласие; Троцкий, исходя из теории <...> далее, — сколько серьезную брешь в железном занавесе и, что еще важнее, серьез ный изъян в «азиатской теории <...> КАЛЕНДАРЬ Цена календаря по предварительной подписке — 3.25 НМ 9Девы и следует направлять почтовым переводом <...> Postscheckkonto: Frankfurt/M. 33461 КАЛЕНДАРЬ БУДЕТ РАЗОСЛАН ПОДПИСЧИКАМ ВО ВТОРОЙ ПОЛОВИНЕ НОЯБРЯ На корешке перевода
Предпросмотр: Посев №43 1948.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ПОСЕВА»: 73308 ЖЕЛАЮЩИХ ПОДПИСАТЬСЯ НА ЖУРНАЛ НА 2DDE гад ЧЕРЕЗ РЕДАКЦИЮ: просим присылать денежным переводом <...> В переводе не забудьте указать фамилию и адрес, включая индекс почтового отделения. <...> ПРИ ОПЛАТЕ ЧЕКОМ ИЛИ БАНКОВСКИМ ПЕРЕВОДОМ ВЫ ОПЛАЧИВАЕТЕ СВОР ЗА ПЕРЕВОД. <...> Наш адрес для почтового перевода: Postbank Frankfurt 33461-608 (BLZ 500 100 60). <...> Эти преступления оправдывались теориями классовой борьбы и диктатуры пролетариата.
Предпросмотр: Посев №2 2006.pdf (3,1 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Большой китайско-русский словарь: около 180000 слов, словосочетаний, значений и переводов [Текст] / З <...> Теория Б. <...> Перевод и подготовка публикации статьи Т. <...> Осовский // Бахтинология: Исследования, переводы, публикации. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2019.pdf (2,1 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Перевод экономики на инновационный путь развития ведет к тому, что само создание нововведений становится <...> игр, теорию аукционов. <...> Милгром внесли заметный вклад в развитие теории аукционов. <...> Прикладная теория управления экономическими системами. <...> Поэтому, обучающимся приходится использовать различную технику при переводе (интерпретации) письменных
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №3 2021.pdf (0,9 Мб)
Автор: Бурданова А. С.
М.: Проспект
Учебное пособие подготовлено в соответствии с программой курса «Основы российской государственности». Книга дает возможность получить представление об особенностях развития самобытной российской цивилизации, ценностных ориентирах и мировоззрении российского общества, глобальных вызовах и трендах, с которыми на современном этапе сталкиваются государства. Законодательство приведено по состоянию на 27 июля 2023 г.
В большей степени теория считается духовной, а не политической. <...> Согласно теории К. Н. <...> возможностью общения с ним «в русле» беседы, «знания» им содержания книг и фильмов, его умением многоязычного перевода <...> Цивилизационная теория в России – прошлое, настоящее и будущее. <...> Культура и цивилизация в теориях Н. Данилевского, П. Сорокина.
Предпросмотр: Основы российской государственности. Учебное пособие.pdf (0,5 Мб)
ФГБОУ ВПО Ижевская ГСХА
В учебное пособие включены материалы, которые помогут студентам при изучении курса «История». Адресовано студентам высших учебных заведений всех направлений и специальностей.
Недаром музой истории являлась Клио (в переводе – прославляю) – богиня с папирусом в руках. <...> Против «норманнской теории» выступил М.В. <...> Его теория получила название антинорманнской. <...> Ломоносов, обосновавший антинорманнскую теорию. <...> Планировалось запретить квантовую теорию и теорию относительности, но необходимость иметь атомную бомбу
Предпросмотр: История курс лекций.pdf (0,4 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ПЕРЕВОД СО «СТРАХОВКОЙ» Такие переводы — дело обычное в ли тературном мастерстве социалистичес кого реализма <...> Но что тот же прием используется и при литературных переводах с украин ского на русский — об этом мы <...> А по* тому, что «страхующие» переводы сти хов поэта, которого решили подвергнут* партийно-идеологической <...> Социалистическое долголетие «Теория» (так и напечатано — «теория» —в кавычках!) <...> Подписную плату направляйте ва наш постшекконто или почтовым переводом по адресу Limbnrg/Lahn, Verlag
Предпросмотр: Посев №28 1951.pdf (0,1 Мб)
Автор: Смирнов С. Н.
М.: Проспект
Структура настоящего учебного пособия сформирована на основе сочетания хронологического и тематического принципов. Предложенная периодизация базируется на распространенных в отечественной историографии подходах, однако представлена в авторской редакции. Изложение материала по большинству исторических периодов и этапов (подпериодов) начинается с рассмотрения условий и результатов осуществления государством своих внутренних и внешних функций. Далее излагается материал о правовом оформлении социальной структуры. Учебное пособие подготовлено в соответствии со стандартами высшего образования по направлению «Юриспруденция».
В переводе с греческого методология означает «учение о методе». <...> Норманнская теория. 1. <...> Впервые эта теория была сформулирована немецким ученым Г.З. <...> Древняя кормчая являлась переводом византийCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» <...> Начался перевод колхозов на денежную форму оплаты труда колхозников (при сохранении натуральной оплаты
Предпросмотр: История отечественного государства и права.pdf (0,1 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
«Теория, которая по каким-либо при чинам извращает действительность, сама становится беззащитной. <...> Из восьми переводов, сделанных Л. <...> Ее перу принадлежат двадцать четыре перевода с персидского. <...> Вот (в отрывках) ее перевод «Утрен ней птицы» Али Акбара Деххода (1879— 1895). <...> Вот стихотворение Шахназ Э'лами (род. 1921) в переводе А.
Предпросмотр: Посев №10 1961.pdf (0,5 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Социология: Основы общей теории. <...> Вставьте вместо точек слово «während» и переведите его на русский язык; при переводе и выборе нужного <...> Что говорит теория? <...> и развивающимися новыми теориями – квантовой механикой и теорией относительности. <...> Возможность потроения теории света без спецальной теории относительпости.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2011.pdf (0,3 Мб)
Автор: Седых О. М.
М.: Проспект
Учебное пособие содержит ряд очерков, освещающих теоретические и философские подходы к изучению истории русской культуры. Приоритетное внимание уделено теме культурной памяти и вопросам ее актуализации. Хотя исторический охват ограничен эпохой Петровских реформ, предлагаемый ракурс позволяет рассматривать значимые культурные паттерны, сложившиеся в древний и средневековый периоды, как сквозные, актуализируемые на последующих этапах истории. Пособие составлено по итогам лекций и семинарских занятий на кафедре истории и теории мировой культуры философского факультета МГУ имени М. В. Ломоносова.
(появились, к примеру, русскоязычные переводы древних текстов — «Илиады» и «Одиссеи» Гомера, диалогов <...> За многие века не осуществлялся либо осуществлялся поверхностно перевод с языка одной культуры на язык <...> Теория атлантизма: основные идеи и представители. 8. <...> Текст и перевод. М.; Л., 1950. 86. Поэзия Серебряного века. В 2 т. М., 2002. <...> Обратный перевод. Русская и западноевропейская культура: проблемы взаимосвязи. М., 2000. 282.
Предпросмотр: Очерки по истории русской культуры проблемы, концепции, механизмы культурной памяти.pdf (0,3 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
К технологическим инновациям относятся: электронные переводы денежных средств, банковские карты; к продуктовым <...> кризиса Сбербанк стал первым российским банком, начавшим в июне 2008 г. внедрение программы lean (в переводе <...> Поэтому анализ этой теории, явившейся одним из оснований квантовой механики, в т. ч. и на основе теории <...> Теория операторов. – М.: Дрофа, 2001. С. 382. 3. Треногин В.А. <...> Теория твердых тел при больших сжатиях рассматривалась в [5].
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №1 2012.pdf (0,5 Мб)
«Постсоветский материк» – ежеквартальный общественно-политический научный журнал, издаваемый Институтом стран СНГ. Основная задача издания – комплексный анализ процессов на постсоветском пространстве с точки зрения стратегических приоритетов Российской Федерации. Перечень тематических разделов издания включает рубрики, предполагающие анализ внутриполитических процессов, экономических, социальных и социокультурных проблем, сравнительного правоведения, межгосударственных отношений, вопросов безопасности и сотрудничества с учетом стратегических приоритетов РФ.
В отличие от неоклассической теории выравнивания доходов теория мировых систем постулирует усиление неравенства <...> При объяснении международной миграции каждая теория дополняет друг друга. <...> В то же время международная миграция почти всегда образует обратные потоки денежных переводов, которые <...> , но вполне объяснимо в рамках новой экономической теории трудовой миграции. <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 3. Ч. II. С. 170–174. [Ryzhkov D.L.
Предпросмотр: Постсоветский материк №4 2016.pdf (0,4 Мб)
Журнал рассчитан на работников государственных архивов, делопроизводственных и архивных служб учреждений, предприятий, организаций, а также тех, кто как профессионал или любитель интересуется историей России.
В журнале публикуются:
-нормативные акты (или информация о них), регламентирующие деятельность российских архивов;
-статьи по проблемам экспертизы ценности и отбора документов, обеспечения их сохранности и организации использования, включая порядок доступа к архивным документам и работы читальных залов
-документы из архивов России и зарубежных стран, отражающие события отечественной истории. Журнал первым в нашей стране (с 1966 г.) стал регулярно помещать архивные документы, в том числе из рассекреченных фондов (с 1987 г.)
-информация о важнейших событиях архивной жизни в стране.
Здесь излагались основы теории и практики архивного дела, разработанные видным австралийским архивистом <...> Намечены большие программы по переводу в электронный формат документов по истории нацизма в Германии. <...> В решении предлагалось всем центральным госархивам активизировать перевод необоснованно засекреченных <...> Верхней Мазе он написал мемуарные очерки, военно-исторические и полемические сочинения, исследование по теории <...> западноевропейское (XV–XVII вв.), русское и советское (XVIII–XX вв.), современное зарубежное искусство, теорию
Предпросмотр: ЖурналОтечественные архивы №5 2012.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Выходит и научный журнал OMEGA, дословный перевод названия которого – «Журнал смерти и умирания». <...> Изучив теорию З. <...> Исследование содержит авторский перевод не опубликованного на русском языке материала. <...> Словарь к сочинениям и переводам Д. И. Фонвизина [Текст] / К. Петров. – СПб. : Типолит. А. Э. <...> Но если учесть, что, в отличие от теории музыки или теории кино, теория театра не имеет конституированного
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2018.pdf (2,7 Мб)
Общественно-политический журнал. Выходит с 11 ноября 1945 г., издается одноименным издательством. Девиз журнала - «Не в силе Бог, а в правде» (Александр Невский). Периодичность журнала менялась. Первоначально выходил как еженедельное издание, некоторое время выходил два раза в неделю, а с начала 1968 года (номер 1128) журнал стал ежемесячным.
ВИННИКОВ Впервые я познакомился с теорией относительности в 14 лет. <...> Гениальная и одновременно чудовищная теория "московского Сокра та" Николая Федорова оказывается теорией <...> Теории, даже федоровской, даже самой гениальной, на всех не хватит. <...> "История Советского Союза", перевод. М., 1990, т. 2, с. S9). <...> Доставка по обратному адресу на бланке перевода Поправка. В номере 3 "Посева" эа 1992 год (Д.
Предпросмотр: Посев №6 1992.pdf (0,3 Мб)
М.: Русский фонд содействия образованию и науке
Первый том Хрестоматии «Древняя Русь в свете зарубежных источников» содержит фрагменты сочинений античных и раннесредневековых авторов, написанных на древнегреческом и латинском языках и составляющих свод древнейших источников по истории Северного Причерноморья и Восточной Европы. Хронологический охват материала — от Гомера (VIII в. до н. э.) до Иордана и Равеннского Анонима (VII в. н. э.). Публикация каждого фрагмента в русском переводе сопровождается вступительной статьей и историко-филологическими комментариями.
Хрестоматия предназначена для студентов историко-филологических отделений вузов, для исследователей древнейшего периода истории Восточной Европы, для всех, интересующихся историей нашей страны.
(Перевод Е. В. <...> (Перевод А. В. <...> Перевод: Иордан. <...> (Перевод А. В. <...> Античная военная теория и «Стратегемы» Полиэна // Полиэн. Стратегемы / Под общей ред. А. К.
Предпросмотр: Древняя Русь в свете зарубежных источников. Том 1 Античные источники. Хрестоматия.pdf (0,6 Мб)
Автор: Куренкова Юлия Олеговна
[Б.и.]
Учебная программа предназначена для помощи студентам в изучении дисциплины "История российского крестьянства"
Отличительные черты крестьянства, как особой социальной общности Литература: Крестьяноведение: Теория <...> page=book_red&id=442961&sr=1 Аграрные отношения: теория, историческая практика, перспективы развития. <...> Теория. История. Современность. Ежегодник. М, 1997. Никонов А.А. <...> частные руки прекратилась, однако сохранялись другие формы закрепощения: передачи в военные поселения, перевод <...> удельного ведомства, так и об увеличении наделов на счёт переселений, ликвидации барской запашки при переводе
Предпросмотр: ИСТОРИЯ РОССИЙСКОГО КРЕСТЬЯНСТВА.pdf (0,5 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
литературоведению и фольклору, по изобразительному, декоративно-прикладному искусству и архитектуре, теории <...> Рассмотрим один из этих фрагментов в рамках теории диалога. <...> Водолазкина «Лавр» с точки зрения теории полифонии // ФИЛОLOGOS. 2021. № 3 (50). <...> Вопросы теории и практики. 2013. № 9. С. 227–234. Митрохин В. А. <...> Перевод «Хроники» на русский язык см.: [Близнюк, 2018].
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2022.pdf (3,7 Мб)