Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 612819)
Контекстум
  Расширенный поиск
929

Биографические и подобные исследования. Общие биографические справочники (Биобиблиографические издания - см. 01)


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 371 (5,06 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Русский язык как иностранный: российская дипломатия в лицах учеб. пособие

Автор: Перевозникова А. К.
М.: МГИМО-Университет

Настоящее учебное пособие преследует несколько целей: знакомит с историей российской дипломатии – биографиями министров иностранных дел (от А.М. Горчакова до А.А. Громыко), способствует совершенствованию профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, закрепляет навыки письма на русском языке. Пособие предназначено для студентов-иностранцев, обучающихся по специальностям «международные отношения» и «политология», а также для всех интересующихся историей российской дипломатии и желающих совершенствовать навыки владения русским языком.

Русский язык как иностранный: российская дипломатия в лицах : учеб. пособие / М.О. Чичина; А.К. <...> Русский язык как иностранный : российская дипломатия в лицах : учеб. пособие. / А.К. <...> Авторы пособия предлагают иностранным учащимся и преподавателям русского языка как иностранного интересную <...> Студент: Сколько иностранных языков знал Чичерин? <...> Чичерин обладал феноменальной памятью и способностями к иностранным языкам.

Предпросмотр: Русский язык как иностранный российская дипломатия в лицах.pdf (0,9 Мб)
2

ПЕРВЫЙ РОССИЙСКИЙ ВОСТОКОВЕД ДМИТРИЙ КАНТЕМИР

[Б.и.]

Сборник состоит из двух одноименных очерков на русском и английском языках. Очерки являются самостоятельными произведениями, дополняющими друг друга, поскольку в их основе лежат различные материалы. В них автор обосновывает первенство Д.К. Кантемира в истории российской науки о Востоке, подчеркивая значение его деятельности для развития некоторых направлений востоковедения.

Петербург в январе 1732 г. и в марте заключил контракт, по которому он поступил на службу в коллегию Иностранных <...> В 1719 г. царь Петр отдал переводчику Коллегии иностранных дел Дмитрию Грозину распоряжение о переводе <...> Йозеф фон Гаммер-Пургшталь (1774–1856) — австрийский дипломат и востоковед (с 1823 г. — иностранный почетный <...> Французский писатель, философ-просветитель, иностранный почетный член Императорской Академии наук и художеств <...> То же на русском языке: О стене Кавказской (пер. И.

Предпросмотр: ПЕРВЫЙ РОССИЙСКИЙ ВОСТОКОВЕД ДМИТРИЙ КАНТЕМИР.pdf (0,4 Мб)
3

Тимирязев: путь биолога

Автор: Дручек Алексей
М.: Директ-Медиа

Клемент Аркадьевич Тимирязев — этим именем гордится наша Родина. Великий ученый широко известен многогранным творчеством в различных разделах биологии, гениальным решением ряда труднейших научных проблем. Тимирязев заново осветил множество положений в органическом мире, указав новые пути, которыми должна следовать научная мысль, тем самым внес ценнейший вклад в биологическую науку. Путь, избранный ученым, путь тесной связи науки с практикой, оказался единственно правильным в познании закономерностей в развитии живой природы. Но, к сожалению, в наше время труды К. А. Тимирязева не переиздают, о них почти не вспоминают, а если и вспоминают, то лишь когда посетители навещают Мемориальный музей-квартиру К. А. Тимирязева и Биологический музей, носящий имя ученого, да еще когда видят, проезжая или пробегая мимо, памятник у Никитских ворот, или здание Тимирязевской сельскохозяйственной академии. В книге о К. А. Тимирязеве авторы только прикасаются к его жизненному пути, оставляя возможность заинтересованным читателям самим углубиться в его биографию и найти там для себя множество интересных и полезных фактов.

Зная несколько иностранных языков, работал в Министерстве иностранных дел, занимая различные посты. <...> Чтобы приучить нас громко читать на всех языках. <...> Английский и французский языки Климент Аркадьевич знал как родной. Хорошо владел и немецким языком. <...> Писал на русском, грузинском и французском языках. <...> Ковалевский жил в Петербурге и издал ряд переводов с иностранных языков: «Жизнь животных» А.

Предпросмотр: Тимирязев путь биолога.pdf (0,3 Мб)
4

Николай Онуфриевич Лосский: философские искания

Автор: Борзова Е.П.
СПб.: СПбКО

Книга посвящена творческой жизни и деятельности известного русского философа, признанного главой отечественных мыслителей русского зарубежья, Н. О. Лосского (1870–1965). В ней дается анализ всех сторон философской системы мыслителя, названной им «идеал-реализмом», раскрываются ключевые положения его нравственной философии, аксиологические, эстетические и социологические взгляды. Книга адресована всем тем, кто интересуется творческим наследием прошлого, философией, русской и мировой культурой.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 130 Литература иностранных языках 1. <...> специалистов, владеющих двумя и более языками. <...> Обучение иностранным языкам ведется по современным и интенсивным методикам. <...> языками. <...> Учебная программа предполагает изучение двух иностранных языков, политической конфликтологии, политического

Предпросмотр: Николай Онуфриевич Лосский философские искания.pdf (0,2 Мб)
5

С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте: [сб. воспоминаний, статей, интервью]

М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена памяти выдающегося переводчика Соломона Константиновича Апта. Благодаря его таланту русский читатель открыл для себя тетралогию Томаса Манна «Иосиф и его братья», «Игру в бисер» и «Степного волка» Германа Гессе, Франца Кафку, Роберта Музиля и Элиаса Канетти. Начав свою деятельность с переводов античной литературы, С.К. Апт дал возможность современникам прочесть по-новому таких авторов, как Эсхил, Аристофан, Платон. В издание входят очерки самого переводчика о людях, которых он знал, воспоминания о нем, беседы журналистов с С.К. Аптом в последние годы его жизни, статьи о его работе. Надеемся, что сплав многих жанров позволит создать представление о личности и жизни переводчика.

Если учесть, что при этом она заведовала кафедрой в Институте иностранных языков и была главой маленькой <...> К. выходящим из Библиотеки иностранной литературы. <...> Люблю иностранные языки, свободно читаю по-немецки. <...> Когда учат иностранный язык, в число обычных упражнений входит перевод с изучаемого языка на русский <...> Кафка тогда впервые появился в журнале «Иностранная литература».

Предпросмотр: С. Апт о себе и других. Другие — о С. Апте Сб. вос­по­минаний, статей, интервью.pdf (0,6 Мб)
6

Подарки судьбы

Автор: Гродзенский С. Я.
М.: Проспект

Анна Ахматова называла встречи с интересными людьми «подарками судьбы». Новая книга Сергея Гродзенского – это воспоминания о встретившихся на его жизненном пути писателях, ученых, шахматистах. Автор делится личными впечатлениями от общения и приводит ранее неизвестные факты из биографии выдающихся писателей А. Солженицына, В. Шаламова, известных ученых А. Маркова, Б. Гнеденко, И. Виноградова, Н. Дубинина, Л. Абалкина, чемпионов мира по шахматам М. Ботвинника, М. Таля и других личностей, среди которых как широко известные персоны, так и те, кто остался в памяти лишь родственников и ближайших друзей.

член Лондонского королевского общества (1942), иностранный член Парижской АН (1946), иностранный член <...> Это одно из выражений, которые, по мнению Михаила Жванецкого непереводимы на иностранные языки. <...> Мурахвери блестяще знал иностранные языки, являлся настоящим полиглотом, что вскоре позволило ему стать <...> Мурахвери с разных языков. <...> с ходу осваивал новый язык.

Предпросмотр: Подарки судьбы.pdf (0,2 Мб)
7

Вспоминая студенческие годы: сборник материалов / сост. Э.Н. Осипова; отв. ред. Г.А. Сметанина; редкол.: М.Н. Бабушкина и др.; Северный (Арктический) федерал. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: САФУ, 2012. – 100 с.;

[Б.и.]

Материалы сборника представляют воспоминания самих выпускников и о выпускниках 1962 года историко-филологического факультета Архангельского государственного педагогического института имени М.В. Ломоносова: их студенческой жизни, преподавателях, педагогической работе, жизни, творчестве. Из 50-ти студентов этого выпуска вышли ученые, заслуженные, почетные работники высшей школы, заслуженные учителя, педагоги, посвятившие свою жизнь воспитанию молодого поколения. Предназначается молодежи, выбирающей жизненный путь.

, сочинение по литературе, история СССР и иностранный язык), окончившие педучилища, имевшие трудовой <...> Садилова, факультет иностранных языков окончила дочь Л. <...> , а в период наших младших курсов еще и декан факультета иностранных языков, она не жалела для нас времени <...> Теперь русский язык стал для меня вторым родным языком. <...> Наша младшая дочь Евгения, названная в честь моей мамы, окончила факультет иностранных языков.

Предпросмотр: Вспоминая студенческие годы сборник материалов сост. Э.Н. Осипова; отв. ред. Г.А. Сметанина; редкол. М.Н. Бабушкина и др.; Северный (Арктический) федерал. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск САФУ, 2012. – 100 с.; .pdf (0,8 Мб)
8

Герой Французского Освобождения, русский дворянин Николай Васильевич Вырубов : источники и исследования коллектив. монография

М.: ЯСК

Впервые в России видит свет книга, содержащая источники, документы, исследования, посвященные Николаю Васильевичу Вырубову (1915–2009), кавалеру многих орденов Франции, участнику французского Освобождения, другу генерала де Голля и писателя и летчика Ромена Гари, воспитаннику легендарной Соломинки — Саломеи Андрониковой, воспетой Мандельштамом. Сын видного политического деятеля и члена Временного правительства Василия Вырубова, внучатый племянник философа Григория Вырубова и главы Временного правительства князя Георгия Львова, родственник поэта Афанасия Фета и писателя Ивана Тургенева, Николай Вырубов — блестящий представитель древних российских дворянских родов. Независимые убеждения Николая Васильевича, достойная жизнь и отважные поступки отразились в его оригинальных статьях, заметках, рассуждениях, представленных в данном издании. Они демонстрируют, какие мощные силы духа и души, благородство ума воспитывались в среде старого дворянства даже в XX веке, когда оно оказалось в эмиграции — нищим, изолированным, оторванным от Отечества. В книгу вошли тексты Н. В. Вырубова, написанные на русском, французском и английском языках.

З. была вызвана для работы с иностранными языками и преподавания в закрытых военно-учебных учреждениях <...> Биязи, возглавившему Военный институт иностранных языков, потребовались преподаватели для налаживания <...> Военный институт иностранных языков. 2-я пол. 1940-х гг. Сыновья И. А. Маркова и Е. З. <...> В Орле было много образованных людей, которые знали иностранные языки и литературу, часто бывали за границей <...> Этого слова нет в русском языке.

Предпросмотр: Герой французского освобождения, русский дворянин Н. В. Вырубов. Источники и исследования, Коллективная монография.pdf (0,6 Мб)
9

Почему Анчаров? Кн. 1. Сборник статей о жизни и творчестве М.Л. Анчарова

М.: Директ-Медиа

Шестидесятники или романтики — уникальное явление культуры, оно существовало только в России. Михаил Леонидович Анчаров (1923-1990) — настоящее солнце романтиков ХХ века, он же один из основоположников авторской песни, Владимир Высоцкий называл его своим учителем в песнях. Творческое наследие Анчарова перевернуло сознание целого поколения, поэтому его до сих по читают, слушают, любят. Стихийно возникшее Анчаровское движение материализовалось в Анчаровских чтениях, которые проходят ежегодно в Москве. Сборник «Почему Анчаров?» включает в себя статьи о творчестве Михаила Леонидовича, материалы выступлений на Анчаровских чтениях, воспоминания.

Язык слов? Язык жестов? Язык мимики? <...> Но именно Анчаров внёс поэтический язык, высокий поэтический язык в песню. <...> С. 36. 120 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» институт иностранных языков Красной <...> Интересы: Чехов, Шаламов, Тендряков, Анчаров, современная иностранная литература. <...> языков Красной Армии.

Предпросмотр: Почему Анчаров.pdf (0,2 Мб)
10

Рюрикович: штрихи прошлого. Князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский коллектив. монография

М.: ЯСК

Многогранная общественная и литературная деятельность князя Никиты Дмитриевича Лобанова-Ростовского, уже известная читателю по четырем книгам из серии «Рюрикович», и в его 88 лет продолжается с огромной энергией, предлагая читателю новые интереснейшие тексты. Ныне мы представляем пятый выпуск серии. Здесь и оригинальная острая аналитика нашего героя, посвященная срезу сегодняшнего дня, и не менее увлекательные экскурсы в прошлое, касающиеся его знаменитой коллекции театрально-декорационной живописи Серебряного века. В книге рассказывается и об удивительных деяниях его предков — читатель имеет возможность созерцать редкие документы разных эпох. Мы читаем уникальные рассказы о жизни и обыкновениях аристократов в Лондоне, которая увидена изнутри, глазами очевидца. Узнаём особенные черты мировых общественных деятелей, известные только Н. Д. Лобанову-Ростовскому, с которыми он знакомит в занимательных живых сюжетах, — он выдающийся рассказчик.

Военный институт иностранных языков. 2-я пол. 1940-х Сыновья И. А. Маркова и Е. З. <...> С каким нетерпением многие из них стремятся сделать так, чтобы их дети, обучаясь иностранным языкам, <...> Сыщик пишет, что они говорят на иностранном языке и что они явно шпионы. Обоих посадили. <...> Военный институт иностранных языков. 2-я пол. 1940-х Сыновья И. А. Маркова и Е. З. <...> Сыщик пишет, что они говорят на иностранном языке и что они явно шпионы. Обоих посадили.

Предпросмотр: Рюрикович штрихи прошлого. Князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский (1).pdf (0,7 Мб)
11

Иван Петрович Иванов-Вано. 110 лет со дня рождения [учеб. пособие]

М.: ВГИК

Сборник воспоминаний и статей о Народном артисте СССР, режиссере, художнике, профессоре ВГИКа Иване Петровиче Иванове-Вано (1900 – 1987) включает в себя воспоминания дочери, редактора, режиссеров и художников, многие годы работавших с мастером.

добавился еще иностранный язык, который он так и не выучил как следует (отметка – удовлетворительно), <...> Из иностранных художников любил старых голландцев, итальянцев, импрессионистов. <...> Татьяна Борисовна знала иностранные языки: французский – довольно хорошо, могла говорить, хотя и на « <...> Немецкий язык знала хуже, но могла переводить со словарем. <...> С английского языка переводил кто-нибудь из маминого окружения.

Предпросмотр: 110 лет со дня рождения учебное пособие.pdf (0,0 Мб)
12

Дипломат чичеринской школы сборник памяти дипломата-китаиста В.Я. Воробьева

М.: Весь мир

Книга посвящена памяти замечательного советского и российского дипломата Виталия Яковлевича Воробьева (1944–2017), сыгравшего заметную роль в развитии и укреплении отношений СССР и России со странами Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии. Особое значение имела деятельность В.Я. Воробьева как дипломата-китаиста для вывода на новый этап сотрудничества российско-китайских отношений, в становлении Шанхайской Организации Сотрудничества. В сборник вошли воспоминания российских и зарубежных дипломатов, которым довелось встречаться и работать вместе с В.Я. Воробьевым. Среди них — Посол России в КНР А.И. Денисов и Посол КНР в России Ли Хуэй, Председатель Общества российско-китайской дружбы, сенатор Д.Ф. Мезенцев и многие другие. Большую часть книги занимают статьи, интервью и аналитические записки самого В.Я. Воробьева за разные годы. Собранные вместе, они представляют значительный интерес для всех, кто профессионально занимается или интересуется международными отношениями и историей внешней политики России. В книгу включены редкие фотографии.

Тогда мы с заместителем министра иностранных дел И.В. <...> Есть надежда, что стороны найдут общий язык. Во время визита Э.А. <...> Текст Отчетного доклада на китайском и шести иностранных языках, в том числе русском, был предоставлен <...> В Институте иностранных языков Шанхая был устроен концерт силами студентов, которые на русском языке <...> Далеко не каждый знающий иностранный язык способен осуществлять качественный устный перевод.

Предпросмотр: Дипломат чичеринской школы. Сборник памяти дипломата-китаиста В.Я. Воробьева.pdf (0,2 Мб)
13

«Лучше десять лет переговоров, чем один день войны». Воспоминания об Андрее Андреевиче Громыко к 100-летию со дня рождения

М.: Весь мир

С именем Андрея Андреевича Громыко связана целая эпоха в истории внешней политики нашей страны. Долгих 28 лет (1957-1985) он возглавлял МИД Советского Союза и все эти годы твердо отстаивал интересы страны, переживавшей непростой период холодной войны. Этот опыт имеет большое значение и сегодня. К 100-летнему юбилею выдающегося дипломата подготовлен настоящий сборник воспоминаний, в который вошло более тридцати статей советских и российских ученых и дипломатов, прошедших школу дипломатического мастерства А.А. Громыко. Предисловие к книге написано министром иностранных дел России С.В. Лавровым. В качестве составителя выступил внук советского министра — доктор политических наук Алексей Анатольевич Громыко.

На мое замечание о том, что «я же экономист, какой из меня дипломат, да и иностранных языков не знаю» <...> языками. <...> За шесть лет учебы в МГИМО нас подготовили ко всему, даже к профессии учителя иностранного языка средней <...> языков. <...> Последний справился о его уровне знаний иностранного языка и посоветовал посещать проповеди в американской

Предпросмотр: «Лучше десять лет переговоров, чем один день войны». Воспоминания об Андрее Андреевиче Громыко.pdf (0,2 Мб)
14

История математики. Европа XVII - начало XVIII вв. Краткий очерк [учеб. пособие]

Автор: Полякова Т. С.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Материал учебного пособия основан на лекциях, прочитанных автором в Южном федеральном университете по магистерской программе «Математическое образование» в рамках курса «История математики и математического образования в России». Учебное пособие содержит два модуля, в первом из которых изложена краткая история развития европейской математики XVII-начала XVIII вв.; второй модуль представляет собой биографический справочник выдающихся персоналий в области математики, создавших математику переменных величин. В приложениях представлены контрольно-измерительные материалы для входного и итогового контроля.

того, что мы сейчас называем формулами, геометрическим языком. <...> Основатель и первый президент Берлинской академии наук, иностранный член Французской академии наук. <...> Особенно больших успехов добился Ферма в овладении языками. <...> Высокий научный авторитет Ньютона подтвержден избранием его иностранным членом Парижской академии, а <...> символический язык исчисления бесконечно малых.

Предпросмотр: История математики. Европа XVII - начало XVIII века.pdf (0,2 Мб)
15

Без грифа секретности, или Байки старого толмача

Автор: Колотуша В. И.
М.: Весь мир

Воспоминания видного советского и российского дипломата, замечательного переводчикаарабиста Василия Ивановича Колотуши (1941–2020) посвящены событиям в сфере ближневосточной политики, к которым автор был причастен в 60–90х гг. XX в. Ему довелось работать и часто бывать во многих странах Ближнего Востока и Северной Африки – в Египте, Иордании, Ираке, Йемене, Сирии, Судане, а в Ливане и Марокко он был послом нашей страны. Наряду с откровенным повествованием о событиях в сфере ближневосточной политики, яркими характеристиками региональных лидеров и политиков, познавательным рассказом о ремесле переводчика, В.И. Колотуша живо рисует картины повседневной жизни в странах, которые он так хорошо знал. Эта книга существенно дополняет наши представления о событиях на Ближнем Востоке второй половины XX в.

на бытовом уровне иностранный язык не познать, не ощутить и не выучить. <...> Для того чтобы, образно говоря, у изу чающего иностранный язык «разверзлись уста», нужно своего рода <...> эквивалентов в языках иностранных и щеголять ими в публичных выступле ниях или спорах с арабскими лидерами <...> Начать с того, что когдато наши жены учились в одной группе в Институте иностранных языков и были подругами <...> Темой заинтересовались иностранные журналисты.

Предпросмотр: Без грифа секретности, или Байки старого толмача.pdf (0,1 Мб)
16

СССР, Россия и мировой порядок. 70 лет служения Отечеству

Автор: Хлестов О. Н.
М.: ИТК "Дашков и К"

Проблемами мирового порядка интересуются самые различные круги нашего общества. Когда и кем он был установлен? Как руководители СССР (Сталин, Молотов и др.) относились к мировому порядку? Повлияла ли холодная война на судьбу СССР? Он распался или его развалили? Какую роль в этом процессе сыграли М.С. Горбачев и Б.Н. Ельцин, каковы его последствия для нашего народа? Как Россия относится к мировому порядку? Обоснованны ли обвинения в адрес России в нарушении международного права, в том числе в аннексии Крыма? Соблюдают ли США и другие западные страны мировой порядок? Каковы его перспективы в будущем? Ответы на эти и многие другие вопросы вы получите, прочитав данную книгу.

Женам дипломатов следует расширять свой кругозор, изучать иностранные языки, что сделает их жизнь более <...> Это был высокообразованный человек с широким кругозором, знавший несколько иностранных языков. <...> Моя жена также изучала болгарский язык. <...> Женам дипломатов следует расширять свой кругозор, изучать иностранные языки, что сделает их жизнь более <...> Это был высокообразованный человек с широким кругозором, знавший несколько иностранных языков.

Предпросмотр: СССР, Россия и мировой порядок. 70 лет служения Отечеству.pdf (0,1 Мб)
17

№2 [Вестник Пермского университета. История, 2022]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

(На арабском языке) Ibn al-Ji‘an, Abu-l-Baqa’ Muhammad b. Yahya. <...> (На арабском языке) Ibn Iyas. <...> (На арабском языке) Библиографический список Семенова Л.А. <...> Язык и гротескный прибор эту настройку обеспечивают. <...> У бабушки в Ревеле она получила «внеклассные знания» по географии, литературе и иностранным языкам.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №2 2022.pdf (0,5 Мб)
18

Между музыкой и словесностью

М.: Языки славянской культуры

Автор воспоминаний, написанных на русском языке и — в первую очередь — для русского читателя: Михаэль фон Альбрехт, крупный европейский учёный, доктор филологических наук, профессор Гейдельбергского университета (Германия), почётный доктор университета в Салониках (Греция), действительный член Международной академии изучения латинского языка (Academia Latinitati fovendae). Сын выходца из России, русско-немецкого композитора Георга фон Альбрехта (1891–1976), племянник писателя Серебряного века Михаила Давидовича Альбрехта, (псевдоним Мищенко-Атэ, 1880–1920). Благодаря усилиям Михаэля фон Альбрехта творчество отца и дяди ныне возвращается в Россию. История частной жизни, органично сочетающая сюжеты внешних событий и художественно переданных — избегая дидактической прямолинейности — этических и эстетических предпочтений автора, интересна и самоценна в силу многосторонней и яркой одарённости Михаэля фон Альбрехта. Важен и общественный резонанс, который вызывает личность учёного и писателя у западных и российских антиковедов. Воспоминания — редкий культурологический источник, поднимающий острые проблемы XX века: культурного билингвизма, взаимодействия культур в жизни российских диаспор за рубежом, мировоззрения и судеб потомков русских эмигрантов. Михаэль фон Альбрехт представляет собой уникальный гармоничный феномен человека, равно обладающего сокровищницами русской и германской культур. Книга даёт широкую панораму филологических научных событий и научного обихода стран Западной Европы.

Вып. 7. 2006. 6 Международный научный проект факультета иностранных языков и регионоведения МГУ имени <...> языков и регионоведения МГУ, заведующая кафедрой теории преподавания иностранных языков. <...> и культура» факультета иностранных языков и религиоведения МГУ имени М. <...> во всём его многообразии — важнейшая часть концепции факультета иностранных языков и регионоведения <...> Учебник содержит темы, которые являются неотъемлемой частью любого учебника иностранного живого языка

Предпросмотр: Между музыкой и словесностью.pdf (0,6 Мб)
19

Война между государствами – великое зло К 110-летию А.А. Громыко

М.: Весь мир

В книгу, посвященную 110-летию со дня рождения выдающегося советского дипломата и государственного деятеля Андрея Андреевича Громыко, вошли как новые, так и уже публиковавшиеся в разные годы материалы, воспоминания и научные статьи. В настоящее издание включены архивные документы, связанные с важнейшими событиями в дипломатической жизни А.А. Громыко, библиография его собственных работ. Издание содержит около ста фотографий, в том числе редких и ранее не публиковавшихся.

На мое замечание о том, что «я же экономист, какой из меня дипломат, да и иностранных языков не знаю» <...> языками. <...> «Знание иностранного языка – часть работы. Лучше один язык знать хорошо, чем два плохо». <...> Отдельно должен сказать о знании языка. Он знал английский язык. <...> языка, а еще лучше нескольких.

Предпросмотр: Война между государствами – великое зло.pdf (0,4 Мб)
20

«Война между государствами – великое зло». К 110-летию А.А. Громыко

М.: Весь мир

В книгу, посвященную 110-летию со дня рождения выдающегося советского дипломата и государственного деятеля Андрея Андреевича Громыко, вошли как новые, так и уже публиковавшиеся в разные годы материалы, воспоминания и научные статьи. В настоящее издание включены архивные документы, связанные с важнейшими событиями в дипломатической жизни А.А. Громыко, библиография его собственных работ. Издание содержит около ста фотографий, в том числе редких и ранее не публиковавшихся.

На мое замечание о том, что «я же экономист, какой из меня дипломат, да и иностранных языков не знаю» <...> языками. <...> «Знание иностранного языка – часть работы. Лучше один язык знать хорошо, чем два плохо». <...> Отдельно должен сказать о знании языка. Он знал английский язык. <...> языка, а еще лучше нескольких.

Предпросмотр: «Война между государствами – великое зло». К 110-летию А.А. Громыко.pdf (0,4 Мб)
21

№4 [Вестник Пермского университета. История, 2018]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Шнайдер анализирует значение переведенного на 54 языка романа Э. М. <...> вновь уступает место ригидному языку «контрастов»: «И контрасты. <...> Свободу и заместителя министра иностранных дел В. <...> СПб.: Изд-во Невского ин-та языка и культуры, 2010. 184 с. <...> Иностранные туристы и призрак потемкинских деревень.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №4 2018.pdf (0,9 Мб)
22

О времени и о себе: о моей жизни и нашей культуре монография

Автор: Большаков В. П.
М.: Проспект

Это книга о моей жизни, но никоим образом не автобиография и не мемуары. Не научный и не научно-популярный опус. Скорее это попытка представить особенности нашей культуры путем оживления того значимого для меня лично, что сохранила память о былом, давнем и совсем недавнем. Книга, в представлении автора, может быть интересной не столько для читателей моего поколения (хотя и для них тоже), сколько для поколения наших детей, внуков и правнуков, для которых время второй половины ХХ века – уже вполне историческое. А время перестройки и постперестроечное видится не так, как его увидели мы – люди поколения 40–60-х и последующих годов века прошлого.

Впрочем, как раз иностранным языкам в советской школе того времени учили совсем не успешно. <...> И поскольку общения с иностранцами почти ни у кого не было, оригинальной литературы на иностранных языках <...> Мне повезло и не повезло с иностранным языком в одном отношении. <...> Пятерка по иностранному была всегда гарантирована. <...> Сестра моя уже давно закончила институт иностранных языков, поучительствовала в Сибири (по распределению

Предпросмотр: О времени и о себе о моей жизни и нашей культуре. Монография.pdf (0,1 Мб)
23

Поэзия и проза инженерного и педагогического труда

Автор: Патрикеев Л. Н.
М.: Лаборатория знаний

Книга, представляющая собой заметки о инженерной и педагогической работе Льва Николаевича Патрикеева — профессора кафедры микро- и наноэлектроники Национального исследовательского ядерного университета «МИФИ», талантливого инженера, чуткого гуманитария и гибкого педагога, повествует о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи в научном мире.

Началась новая трудовая жизнь, и одной из возникших проблем стал иностранный язык. <...> языка. <...> ФАКУЛЬТЕТ МЕНЕДЖМЕНТА (М) Кафедры: иностранного языка, истории искусств, экономики, управления, психологии <...> ФАКУЛЬТЕТ СОЦИАЛЬНО-ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ ИННОВАЦИЙ (И) Кафедры: русского языка и литературы, иностранных языков <...> доклады на иностранном языке.

Предпросмотр: Поэзия и проза инженерного и педагогического труда. — 2-е изд. (эл.).pdf (0,2 Мб)
24

Жизнь языка: Памяти Михаила Викторовича Панова сб. статей

М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена памяти замечательного отечественного лингвиста — Михаила Викторовича Панова. В ней собраны воспоминания о нем, расшифровка стенограмм бесед с М. В. Пановым, некоторые неопубликованные ранее серьезные и шуточные произведения ученого о языке, а также научные статьи коллег, друзей и учеников Михаила Викторовича.

Столь же трудным является усвоение фонетических позиционных чередований в иностранном языке, если они <...> Ломоносову): подобным образом часто строят предложения люди, не знающие ни одного иностранного языка. <...> только родной язык и отечественная культура ценятся выше иностранного языка и культуры (см.: [Пауль <...> Так не изучает язык никто: ни ребенок, учась говорить, ни ученик, штудируя какой-либо иностранный язык <...> рекомендации к изучению русского языка как иностранного.

Предпросмотр: Жизнь языка Памяти М. В. Панова сб. статей.pdf (1,5 Мб)
25

Юрист от Бога. Воспоминания о Станиславе Антоновиче Хохлове [биограф. справочник]

М.: Проспект

Книга содержит воспоминания о выдающемся российском правоведе, одном из главных создателей Гражданского кодекса Российской Федерации Станиславе Антоновиче Хохлове (1941–1996). Воспоминаниями делятся его коллеги, друзья, одноклассники, ученики, родные и близкие. Приводится биография С. А. Хохлова в основных событиях, фактах и датах. В книгу также включены фотографии, в том числе иллюстрирующие воспоминания.

Розенберг, чьи научные интересы и практический опыт лежат главным образом в сфере международной торговли, иностранного <...> Например, в «полуэлитной» мужской десятилетке мы начинали изучать иностранный язык в третьем классе, <...> В нашей школе английский язык преподавали с 3 класса! У меня были проблемы и русским языком. <...> (кафедра иностранного государственного и международного права). Стародубский Б. А. <...> Невозможно, потому что в языке нет нужных слов. Как же быть, каков выход из ситуации?

Предпросмотр: Юрист от Бога. Воспоминания о Станиславе Антоновиче Хохлове. Биографический справочник.pdf (0,1 Мб)
26

На разломе двух времён. 80-е

Автор: Васильев Сергей
М.: Альпина Паблишерз

Новая книга Сергея Васильева — попытка вспомнить 80-е годы. Чем жила тогда молодежь, о чем мечтала и во что верила? Эта книга — набор личных историй, которые вспоминает автор, перелистывая старые фотографии в семейном альбоме и пожелтевшие письма от родителей и друзей. Эта книга о Советской стране в последний, переломный момент ее истории, о студенчестве тех лет, стройотрядах, комсомоле, о первых кооперативных заработках и политических диспутах. Какие веяния и идеи были тогда главными в молодежной среде, как менялись и из чего формировались ее политические взгляды. Эта книга — дневник, хроника личных рассказов на фоне великого перелома, когда начал распадаться Советский Союз.

Это казалось нормой, что к нам приезжают иностранные артисты. <...> Богат и необъятен русский язык. <...> Эти книги, и наши, и иностранные, были очень «советскими» и правильными — про любовь к науке и патриотизм <...> В русском языке нет логики, тут не работает и интуиция. <...> Как раз тем летом мы сформировали первый от ФАЛТа «иностранный» строяк.

Предпросмотр: На разломе двух времён. 80-е.pdf (0,1 Мб)
27

Ровесники. Немцы и русские [сборник]

СПб.: Скифия

Книга представляет собой сборник воспоминаний. Авторы, представленные в этой книге, родились в 30-е годы прошлого века. Независимо от того, жили ли они в Советском Союзе, позднее в России, или в ГДР, позднее в ФРГ, их всех объединяет общая судьба. В детстве они пережили лишения и ужасы войны — потерю близких, голод, эвакуацию, изгнание, а в зрелом возрасте — не только кардинальное изменение общественно-политического строя, но и исчезновение государств, в которых они жили. И теперь с высоты своего возраста авторы не только вспоминают события нелегкой жизни, но и дают им оценку в надежде, что у последующих поколений не будет военного детства, а перемены будут вести только к благополучию. Авторы делятся здесь своими воспоминаниями, размышляя о непростых взаимоотношениях русских и немцев. При этом под русскими, показанными в подзаголовке, для краткости подразумеваются все национальности и народы Российской Федерации. Несмотря на суровое детство, каждый из авторов сумел найти свое место в жизни, свой трудовой путь и личное счастье.

Оба родителя были очень большими любителями иностранных языков. <...> языка. <...> Мне нравилось изучать иностранный язык, он давался мне легко, и я наверняка бы быстро заговорил по-английски <...> Мне очень легко давался и нравился английский язык, хотелось изучать и другие иностранные языки, но взрослые <...> То ли из-за какого-то дефекта моего слуха, то ли по другой причине у меня в обоих иностранных языках

Предпросмотр: Ровесники. Немцы и русские сборник.pdf (0,2 Мб)
28

Великие судьбы русской поэзии: ХIХ век [биогр. очерки]

Автор: Глушаков Е. Б.
М.: ФЛИНТА

В книге рассказывается о жизни и творчестве наиболее выдающихся русских поэтов. Здесь представлены биографии шести крупнейших поэтов так называемого Золотого века. Это - Пушкин, Боратынский, Лермонтов, Тютчев, Некрасов и Фет. При всей непохожести их дарований, разности характеров и судеб их объединяет удивительное совершенство, достигнутое каждым на своем собственном творческом пути. Вот почему поэзия каждого из них оказалась магистральным направлением для поэтов ХХ и ХХI веков. Судьбы, о которых здесь повествуется, имеют не только литературное значение, но и преподают нам удивительные нравственные уроки. И это человеческое, близкое всем людям содержание собранных тут биографических очерков роднит читателя с великими творцами русской поэзии, делает их ближе и понятнее.

ВЕДУЩИЕ ТЕМАТИЧЕСКИЕ НАПРАВЛЕНИЯ: • РЕЧЬ, ЯЗЫК, ОБЩЕНИЕ • РИТОРИКА • РУССКАЯ ЛИТЕРАТУРА И ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ <...> • ЗАРУБЕЖНАЯ ЛИТЕРАТУРА • РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ • ЖУРНАЛИСТИКА • ЛАТИНСКИЙ И ДРУГИЕ ДРЕВНИЕ ЯЗЫКИ <...> • ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК • ПСИХОЛОГИЯ, ПЕДАГОГИКА • ВАЛЕОЛОГИЯ, МЕДИЦИНА • ПОЛИТОЛОГИЯ, СОЦИОЛОГИЯ, ФИЛОСОФИЯ

Предпросмотр: Великие судьбы русской поэзии ХIХ век.pdf (0,2 Мб)
29

Горбачёв. Урок свободы [сб. статей: к 90-летию Михаила Сергеевича Горбачева]

М.: Весь мир

Сборник включает в себя тексты, написанные к 90-летию Михаила Сергеевича Горбачева. О значении его короткого правления для страны и мира высказались участники и очевидцы перестройки, представители последующих поколений. Читатели найдут в этой книге как одобрительные отзывы о политике первого и последнего президента СССР, так и критику его действий во время перестройки. В целом, перед вами мозаика суждений и оценок, которая представляет нам многогранный портрет человека, радикально изменившего жизнь не только страны, но и всего мира. Эссе, вошедшие в сборник, опубликованы в специальном выпуске журнала «Мир перемен» (4/2020). В книгу также включены статьи, поступившие в редакцию журнала после выхода в свет специального выпуска.

Это такой иностранный фрукт», – только<только было произнесено. <...> Поскольку все оборудование для новых предприятий было иностранным. <...> Ведь что обо< значает в русском языке сам термин «внедрение»? <...> Ганди нашли общий язык как<то сразу, преж< де всего по<человечески. <...> Да как только у него язык повернулся?

Предпросмотр: Горбачёв. Урок свободы.pdf (0,2 Мб)
30

Последний рыцарь либерализма. Жизнь и идеи Людвига фон Мизеса

Автор: Хюльсманн Йорг Гвидо
М.: Социум

Людвиг фон Мизес (1881—1973) — один из величайших мыслителей ХХ в., австрийский экономист, философ и политолог. С 1940 г. жил и работал в США. Наибольшую известность ему принесли сочинения по экономике, прежде всего экономический анализ социализма, теория денег и теория экономического цикла. Мизес завершил разработку экономической теории австрийской школы, превратив ее в общую теорию человеческой деятельности — праксеологию, отличающуюся от естественных наук, с одной стороны, и от истории — с другой. Не столь широко известны его не менее новаторские сочинения в области политической философии и эпистемологии и методологии социальных наук. В книге впервые представлена подробная история возникновения и развития австрийской экономической школы, одной из трех составных частей маржиналисткой революции в экономической науке. Автор мастерски рисует портреты, своего рода микробиографии, наиболее значительных фигур той эпохи: Менгера, Бём-Баверка, Визера, Шумпетера, Роббинса, Хайека, Кейнса и многих других, кратко излагая по ходу повествования основные идеи соперничающих теорий и идеологий. В результате мы видим место Людвига фон Мизеса не только в истории австрийской школы, ведущим, а в определенный период буквально единственным представителем которой он был, но и в политической и интеллектуальной истории ХХ века.

Офицер, джентльмен, ученый серебре) и в иностранной валюте, либо в векселях на иностранную валюту Кроме <...> P. 76, 79f. 38 К примеру, рассмотрев роль письменного языка, Мизес заявил, что письменный язык играл <...> В то время студенты Лондонской школы экономики должны были уметь переводить с двух иностранных языков <...> В нем он также упомянул, что все права на переводы его работ на иностранные языки принадлежат ему самому <...> оригинала или, если оригинальное произведение не было опубликовано, первые переводы на иностранный язык

Предпросмотр: Последний рыцарь либерализма. Жизнь и идеи Людвига фон Мизеса.pdf (0,5 Мб)
31

В. А. Жуковский и И. В. Киреевский: из истории религиозных исканий русского романтизма

Автор: Долгушин Д., священник
М.: Языки славянской культуры

Предлагаемое издание является первым систематическим исследованием истории отношений двух выдающихся деятелей русской культуры - В.А.Жуковского и И.В.Киреевского. Отношения между В.А.Жуковским и И.В.Киреевским рассматриваются как личные, диалогические, во всей их экзистенциальной полноте, что делает предметом исследовательского внимания не только встречи, общение и литературные связи В.А.Жуковского и И.В.Киреевского, но и родство их религиозного пути. Поставленная таким образом тема об отношениях В.А.Жуковского и И.В.Киреевского затрагивает более общую проблему - проблему религиозных исканий русского романтизма и вводит этот сюжет в широкий историко-литературный контекст. На основе разнообразных источников (поэзии, художественной и философской прозы, эпистолярия и дневников) исследуется отношение двух писателей к таким религиозным и философским традициям, как православное духовное предание, масонство, иенский романтизм, немецкий идеализм.

Иностранные языки она изучает, читая произведения, сыгравшие особую роль в творческой биографии поэта <...> Лотман, «ограничивалось обычно навыком бытового разговора на одном-двух иностранных языках (чаще всего <...> Киреевский попал, поступив на службу в Архив министерства иностранных дел. <...> Языков Н. В. <...> Языков.

Предпросмотр: В. А. Жуковский и И. В. Киреевский из истории религиозных исканий русского романтизма.pdf (0,3 Мб)
32

Служение ее величеству Музыке. К 80-летию со дня рождения: из опыта работы Е.И. Московкиной учеб. пособие

ГГПИ

В книге обобщается опыт работы известного педагога-музыканта, ведущего преподавателя музыкально-педагогического факультета Глазовского государственного педагогического института им. В.Г. Короленко, руководителя хора и дирижера Елены Игнатьевны Московкиной. Представлены ее опубликованные труды и неопубликованные авторские материалы, разделы изданных книг, а также труды о ней. Книга содержит личные воспоминания Е.И. Московкиной, воспоминания ее коллег, студентов, а также переписку с выпускниками и другими людьми. Большое место отведено статьям о Елене Игнатьевне и прежде всего статье, посвященной ее 80-летнему юбилею. Книга адресована учителям музыки, студентам музыкально-педагогического факультета, преподавателям, всем желающим приобщиться к опыту незаурядного человека, талантливого музыканта-педагога Елены Игнатьевны Московкиной.

Он видит, что я в своего ребенка вкладываю все, что могу: и карате, и бассейн, и иностранный язык, и <...> Нередко она говорила мне о том, что Миша с ней чаще находил общий язык, чем с папой. <...> других подобных форм, то следует вскрыть специфические черты данного жанра и, если оно написано на иностранном <...> языке, сделать дословный перевод текста. <...> Он видит, что я в своего ребенка вкладываю все, что могу: и карате, и бассейн, и иностранный язык, и

Предпросмотр: Служение ее величеству Музыке. К 80-летию со дня рождения из опыта работы Е.И. Московкиной.pdf (0,5 Мб)
33

Времени холст: Избранное

Автор: Лукин Евгений Валентинович
СПб.: Скифия

Евгений Лукин вошел в литературу как переводчик древнерусских песен — «Слово о полку Игореве», «Слово о погибели Русской земли», «Задонщина». Академики Д.С.Лихачев и Л.А.Дмитриев высоко оценили эти переложения, назвав их «лучшими на сегодняшний день в русской литературе». В дальнейшем почти каждое произведение писателя вызывало живой отклик читателей и одобрение коллег. Роман «По небу полуночи ангел летел» отмечен премией имени Н.В.Гоголя, а повесть «Танки на Москву» о первой чеченской войне признана лучшей публикацией журнала «Нева» за 2009 год. В книгу Евгения Лукина «Времени холст» вошли лучшие образцы его поэзии, прозы, эссеистики, а также переводы. Изданная к юбилею автора, она включила в себя биографические материалы, статьи и рецензии о творчестве этого петербургского писателя.

Иностранный пилигрим общается с Обмолотовым постольку, Обмолотов общается с пилигримом поскольку. <...> Подходит к ней иностранный посол, целует ручку — она тотчас бежит к рукомойнику и ручку ополаскивает. <...> Язык — это шум крови. Афет сотворяет речь. <...> Виденье налагалось на виденье, И сочетался с языком язык. <...> Иностранные названия прыгали перед глазами.

Предпросмотр: Времени холст. Избранное.pdf (0,1 Мб)
34

№4 [Вестник Пермского университета. История, 2024]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Толстом ......... 119 Политические языки Гражданской войны Самоходкин В. Н. <...> Кроме того, существовала угроза ареста иностранными пограничниками с последующим выдворением на родину <...> Язык и литература. 2016. Т. 1. С. 120‒130. Тертычный А.А. <...> (и до сих пор не переведенный на русский язык) ([Locke], 1695а). <...> Важно задаться вопросом: на каком политическом языке Троцкий говорил и на каком из языков мы прочитываем

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. История №4 (0) 2024.pdf (0,5 Мб)
35

№4 [Вестник Пермского университета. История, 2019]

Журнал предназначен для публикаций результатов оригинальных фундаментальных и прикладных исследований в виде научных статей, докладов, информационных сообщений, библиографических обзоров и рецензий, исторических справок, комментированных публикаций источников. В журнал принимаются материалы, ранее не публиковавшиеся и не представленные для публикации в другие издания. Статьи, поступающие в редакцию, проходят независимое рецензирование.

Точно так же указывается на «фундаментальное различие между статусом французского языка как общего языка <...> языков. <...> Побывавший в Москве в начале 1970 г. заместитель министра иностранных дел ГДР Г. <...> Запись беседы министра иностранных дел СССР В.С. <...> По словам Беркмана, когда народный комиссар иностранных дел Г. В.

Предпросмотр: Вестник Пермского университета. Серия История №4 2019.pdf (0,9 Мб)
36

Истина — дочь времени. Александр Казем-Бек и русская эмиграция на Западе, La Vérité est Fille du Temps

Автор: Массип Мирей
М.: Языки славянской культуры

Книга посвящена малоизвестной стороне русской эмиграции на Западе - движению младороссов и его лидеру, Александру Львовичу Казем-Беку (1902- 1977), выдающейся и противоречивой личности, сыгравшей важную роль в жизни русской эмиграции в период между двумя мировыми войнами. Построенная на документальном материале биография Казем-Бека совмещает историческое повествование с почти детективным расследованием и обращена как к специалистам, так и к широкому кругу читателей.

Английский был ее родным языком и остался семейным языком даже после ее замужества. <...> полки иностранных волонтеров. <...> Мабийо, работавшей в министерстве иностранных дел. <...> в Институте иностранных языков НьюДели. <...> языками.

Предпросмотр: Истина — дочь времени. Александр Казем-Бек и русская эмиграция на Западе.pdf (0,4 Мб)
37

В. И. Осипов – философ, поэт, личность: воспоминания, статьи / сост. Э.Н. Осипова, В.В. Осипов; под ред. Э.Н. Осиповой; Сев. (Арк-тич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск: ИПЦ САФУ, 2012. – 252, [16] с.;

[Б.и.]

Сборник содержит воспоминания о В.И. Осипове, известном ученом, философе, чья жизнь на протяжении десятилетий была связана с Поморским государственным университетом имени М.В. Ломоносова. Также в сборник помещены его ранее неопубликованные научные труды по вопросам этики и эстетики, методов и форм научного познания. Издание предназначено как специалистам, так и молодым ученым, аспирантам, а также всем, кто интересуется историей науки и высшего образования на Русском Севере.

То же самое – по литературе и русскому языку. <...> Из иностранных фильмов особенно сильное впечатление произвел на меня «Большой вальс» – посмотрел его <...> Жена старшего – Екатерина Александровна Копытко – окончила факультет иностранных языков. <...> Как и во всей России, преобладал иностранный капитал: по данным фабричной инспекции у русских лесозаводчиков <...> работала лишь пятая часть рабочих, а у иностранных – треть.

Предпросмотр: В. И. Осипов – философ, поэт, личность воспоминания, статьи сост. Э.Н. Осипова, В.В. Осипов; под ред. Э.Н. Осиповой; Сев. (Арк-тич.) федер. ун-т им. М.В. Ломоносова. – Архангельск ИПЦ САФУ, 2012. – 252, [16] с.; .pdf (0,7 Мб)
38

Три века любви Романовых

Автор: Пейчева Анна
М.: Галактика

Любовная летопись династии Романовых — это три столетия ярких эмоций. Счастье сменяется слезами, нищета — ослепительным богатством, Золушка становится императрицей, а царская дочь сбегает с простым офицером. В этой книге собраны удивительные факты, многие из которых до недавних пор таились в пыльных архивах Европы. Захватывающие новеллы о любовных приключениях Романовых сплетаются в единую, живую и необычную историю дореволюционной России.

Давал волю и рукам, и языку. <...> языках. <...> В перерывах между трапезами и милыми прогулками царевны учились арифметике, географии, иностранным языкам <...> Однако в Сорбонне Михаил ничего толком не освоил – разве что выучился иностранным языкам, чтобы сподручнее <...> языках.

Предпросмотр: Три века любви Романовых.pdf (0,7 Мб)
39

Владимир Высоцкий как гражданский историк нашего Отечества [монография]

Автор: Рогачев Александр Георгиевич
КрасГАУ

Монография подготовлена на основе произведений Владимира Семеновича Высоцкого, а также документальных и исторических материалов, рассказывающих о нем как о гражданском историке нашего Отечества. Издание построено на основе новейших современных историографических подходов.

Высоцкий показывает приемы возможного воздействия иностранной разведки на неустойчивого советского «гражданина <...> Собственно, на рабочем языке: шабаш – это «конец работе», «перекур» и т. п. <...> стихотворении: Мы воспитаны в презренье к воровству И еще к употребленью алкоголя, В безразличье к иностранному <...> долей юмора поэт пишет о воспитании человека в советском обществе: наши люди презирают воровство и иностранное <...> Иностранный глава – Прямо глаз в глаз, к голове голова, – Чуть пододвинул ногой табурет – И оказался

Предпросмотр: Владимир Высоцкий как гражданский историк нашего Отечества.pdf (0,5 Мб)
40

«В институте, под сводами лестниц…» Судьбы и творчество выпускников МПГУ – шестидесятников монография

Автор: Богатырёва Н. Ю.
М.: Издательство Прометей

Герои этой книги: Юрий Визбор, Юлий Ким, Петр Фоменко, Юрий Ряшенцев, Юрий Коваль, Виталий Коржиков и многие другие, чьи имена вошли в историю отечественной культуры, – все они были питомцами «Московского поющего института», как называли МГПИ во второй половине ХХ в. Институт стал колыбелью их талантов, определил дальнейшую судьбу. И как бы эта судьба ни сложилась, все они остались в душе педагогами, учителями. Кто-то, как Юлий Ким или Юрий Ряшенцев, отдал много лет преподаванию в школе. Многие, уже став известными писателями, режиссёрами, актерами, журналистами, преподавали в вузах, делились с молодыми своим опытом и знаниями, полученными в альма-матер от удивительных преподавателей, о которых тоже идёт речь в этой книге.

Нам пришлось сдавать и химию, и физику, я уж не говорю про историю, русский и иностранный языки. <...> Ряшенцева приняли сначала на факультет иностранных языков, а потом перевели на литфак, где он быстро <...> Её пели по-немецки студенты Института иностранных языков. <...> Роза Харитонова много лет, с 1964-65-го, преподавала русский язык как иностранный, работала в Европе. <...> Много лет преподавала на кафедре русского языка как иностранного МПГУ, работала в Финляндии, Германии

Предпросмотр: В институте, под сводами лестниц… Судьбы и творчество выпускников МПГУ – шестидесятников. 2-е изд., дополн. Монография.pdf (0,2 Мб)
41

Наука финансового права на службе государству: российские государственные деятели и развитие науки финансового права (историко-правовой очерк) монография

Автор: Лушникова М. В.
ЯрГУ

Настоящая монография представляет собой исследование истории развития финансово-правовой мысли в трудах российских государственных деятелей со второй половины XVII до конца XX в.

Он владел основными европейскими языками, рядом славянских языков. <...> Сюда стоит добавит его эрудицию и трудоспособность, знание иностранных языков. <...> С. 136 (на укр. языке). . <...> Лушников 385 дел французским и немецким языками, знал английский и итальянский языки. <...> Возможно, этому способствовали его европейская известность, знание иностранных языков и дипломатический

Предпросмотр: Наука финансового права на службе государству российские государственные деятели и развитие науки финансового права (историко-правовой очерк) монография.pdf (1,0 Мб)
42

Григорий Николаевич Вырубов: русский философ-позитивист в европейском контексте. Воспоминания

М.: Языки славянской культуры

В истории науки Григорий Николаевич Вырубов (12.11.1843–30.11.1913), философ-позитивист, социолог, химик-кристаллограф, геолог, практикующий хирург, остается выдающейся фигурой своего времени, ученым-энциклопедистом, глубоко влиявшим на умы ученых России и Европы. Увы, до сих пор в России его сочинения не прочитаны, хотя имя известно специалистам. Большую часть жизни философ прожил во Франции, там получил признание, по словам М. М. Ковалевского, «его имя гремело по всей Европе, и слава его доходила и до нас, его ближайших соотечественников». Научные работы Вырубова написаны по-французски и до сих пор не переведены, хотя их подборка сразу бы могла приобрести статус учебного пособия в рубрике «История отечественной науки: истоки русского позитивизма и русской социологии». Мы предоставляем это будущему, а в данном издании публикуем мемуары философа. Они знакомят нас с личностью автора, живой, страстной и оригинальной, а также с его удивительной судьбой. Воспоминания фрагментарны, в «Школьных воспоминаниях» переданы впечатления от Александровского лицея и Московского университета. «Военные воспоминания» знакомят с временем Парижской коммуны 1871 г., с Карлистской войной в Испании 1874 г. А также, уже будучи гражданином Франции, Григорий Николаевич принял деятельное участие в Русско-турецкой войне 1876–1877 гг., спасая и врачуя раненых и получив за доблесть орден Св. Владимира IV степени. Представлены воспоминания о Герцене, Бакунине и Лаврове. Издание включает мемуары и мнения современников о Г. Н. Вырубове, известных ученых той эпохи, таких, например, как естествоиспытатель Климент Тимирязев или социолог Евгений Де Роберти. Тексты, написанные в начале 1910-х гг., предваряются комментариями родственников Г. Н. Вырубова, в которых семейные предания органично переплетены с поздним осмыслением роли философа.

Русские классики — Карамзин, Пушкин, Лермонтов, Тургенев — давно переведены на иностранные языки, но <...> Один из часов, отведенных иностранным языкам, посвящался в 4-м и 3-м классах преподаванию естественных <...> В самом деле, от поступающих в него требовалось умение свободно го‑ ворить на трех иностранных языках <...> Правда, пробел этот пополняется преподаванием иностранных языков, но преподава‑ ние это, судя по добытым <...> Сравнительно с прежними, теперешние лицеи‑ сты плохо владеют иностранными языками.

Предпросмотр: Григорий Николаевич Вырубов русский философ-позитивист в европейском контексте. Воспоминания.pdf (0,4 Мб)
43

Строители империи. Очерки государственной и криминальной деятельности сподвижников Петра I [монография]

Автор: Серов Д. О.
М.: Изд. дом Высшей школы экономики

Основу книги составляет серия биографических очерков, посвященных полузабытым сподвижникам Петра I — видным представителям правящей элиты начала XVIII в., трудами которых был заложен фундамент имперской России. Жизнеописания М.П. Аврамова, А.П. Веселовского, А.А. Курбатова, Г.Г. Скорнякова-Писарева, Д.А. Соловьева, П.П. Шафирова высвечивают психологический и нравственный облик «господ вышних командиров» эпохи преобразований, характеризуют нравы, царившие в окружении Петра I. Благодаря использованию широкого круга впервые публикуемых архивных материалов и увлекательнейшей манере письма автор делает читателя очевидцем событий государственного строительства 1700–1710-х годов, конфликтов внутри правительственной среды и даже преступлений, в которые оказались вовлечены многие «птенцы гнезда Петрова».

язык. <...> Шафиров считал знание иностранных языков крайне Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис <...> языках. <...> Языков и В.А. <...> Языков. В 1720 г.

Предпросмотр: Строители империи. Очерки государственной и криминальной деятельности сподвижников Петра I.pdf (0,1 Мб)
44

Между Востоком и Западом. От народной песни к додекафонии: воспоминания музыканта

Автор: Альбрехт Георг фон
М.: ЯСК

Воспоминания русско-немецкого композитора Георга фон Альбрехта живописуют жизнь его семьи в России на рубеже XIX–XX веков, сообщая редкие или совсем неизвестные исторические подробности эпохи, ярко передают впечатления о выдающихся музыкантах своего времени: Танееве, Глазунове, Скрябине, Прокофьеве, Ребикове, Стравинском, фон Пауэре, Хиндемите, Й. Н. Давиде и др. В книге содержатся удивительные истории, когда жизнь Альбрехта должна была оборваться в горниле гражданской войны, но каждый раз приходило чудесное спасение. Пережитые события отразились в опере композитора «Отче наш, или Прощение», философское либретто которой написано самим Альбрехтом, и оно тоже представлено в данном издании. Мемуары раскрывают интенсивную внутреннюю жизнь композитора, показывая, как она отражалась в его музыкальном творчестве, передают тонкие наблюдения над музыкальной и общественной жизнью Германии со второй половины 20-х — до 70-х годов XX века. В издании представлен ряд музыковедческих статей Георга фон Альбрехта, которые повествуют о многонациональном русском фольклоре, об особенностях античной греческой и византийской церковной музыки, о композиторских инновациях первой половины XX века, как, в частности, опыты в области «цветомузыки».

Молодая пара проводила вечера, играя в шахматы или уча иностранные языки. <...> В моё время обучение иностранным языкам начиналось с латыни и немецкого, несколькими годами позже следовал <...> во время перерывов, выдавали отчётливую надменность европейца, который чувствует себя «своим» как в иностранном <...> Музыка была для него «языком души». <...> Альбрехтом на русском языке.

Предпросмотр: Между Востоком и Западом От народной песни к додекафонии. Воспоминания музыканта.pdf (0,6 Мб)
45

Судьба ученого: Владимир Николаевич Бенешевич сб. статей, A Schoolar's Fate: Vladimir N. Beneshevich

Автор: Медведев И. П.
М.: ЯСК

Сборник статей посвящен судьбе и научной биографии выдающегося русского ученого Владимира Николаевича Бенешевича (1874–1938). Эта книга подводит итоги многолетней работе автора по выявлению и изучению архивных материалов, связанных с В. Н. Бенешевичем и его семьей. Исследуются как документы, отражающие жизненный путь ученого, так и его научные труды, в том числе неопубликованные. Собранные в книгу очерки в полной мере представляют все многообразие научных интересов В. Н. Бенешевича — историка-византиниста, правоведа, филолога и палеографа. Книга дает исчерпывающее представление о его личности и взаимоотношениях с современниками, показывая вместе с тем сложные судьбы ученых в России первой половины XX в.

P. 137‒144 (на русском языке). <...> европейскими языками. <...> языку. <...> языков. <...> Бенешевич вела занятия по иностранным языкам со студентами 3-го и 4-го курсов, консультировала профессоров

Предпросмотр: Судьба ученого Владимир Николаевич Бенешевич. Сборник статей.pdf (0,5 Мб)
46

Понять Горбачева. Из писем экс-президенту СССР к 90-летию Михаила Сергеевича Горбачева

М.: Весь мир

Сборник приурочен к 90-летию М.С. Горбачева. Письма, отобранные для этой книги, дают достаточно полное представление о том, что интересует, волнует людей, которые благодарны Горбачеву – политику и хотят глубже понять значение того, что сделано им для России и мира. Бóльшая часть писем публикуется впервые. Книгу открывает интервью Горбачева пресс-секретарю Горбачев-Фонда В.А. Полякову от 30.12.2020.

языки. <...> Меркель и министру иностранных дел Ф.-В. Штайнмайеру. <...> И мы находили общий язык. <...> Позднее я также работал с бывшим министром иностранных дел Польши проф. <...> Найти общий язык 213 беседы.

Предпросмотр: Понять Горбачёва. Из писем экс-президенту СССР.pdf (0,1 Мб)
47

Салтыков (Щедрин)

Автор: Дмитренко Сергей Фёдорович
Молодая гвардия

Этот писатель известен всем, его произведения давно входят в школьную программу, однако его биография известна немногим. Его настоящее имя — Михаил Евграфович Салтыков — и псевдоним «Н. Щедрин» прочно соединились в фамилию «Салтыков-Щедрин», которой он никогда не пользовался. В советское время его считали революционером, обличителем «язв самодержавия», хотя он был сторонником реформ и царским чиновником, дослужившимся до вице-губернатора. Книга историка литературы Сергея Дмитренко с небывалой прежде объективностью и полнотой описывает творческую и личную жизнь Салтыкова (Щедрина) — человека удивительного таланта и громадного трудолюбия, имевшего много друзей и еще больше врагов, искренне любившего свою страну и верившего в ее будущее.

Учителя приглашались не только из столиц, а также иностранные. <...> Впрочем, занятия эти шли, по разным сведениям, ни шатко ни валко, хотя иностранный язык давался Мише <...> Кроме того, при изучении иностранных языков воспитанники читали не только «латинских прозаиков: Корнелия <...> Во времена Салтыкова о Рабле ведал даже не очень сильный в иностранных языках Белинский. <...> языки».

Предпросмотр: Салтыков (Щедрин).pdf (0,1 Мб)
48

История зарубежных стран. Указатель библиографических пособий, изданных в СССР и Российской Федерации на русском языке (1986 - 1995 гг.)

Автор: Мамонтов М. А.
[Б.и.]

Указатель продолжает серию работ по библиографии отечественной библиографии истории зарубежных стран, издающуюся с 1966 г. За очередное десятилетие учтено около 2700 библиографических пособий, реферативных изданий, прикнижных списков литературы, выпущенных в СССР и (с 1992 г.) в Российской Федерации. Представлена библиография по всемирной истории, истории отдельных государств и народов, по специальным историческим наукам и дисциплинам. В отличие от предыдущих книг, отражены и пособия по истории бывших союзных республик (за исключением только периодов их нахождения в составе России или СССР).

Разделы: Книги, брошюры, статьи на русском языке; То же на иностранных языках; Периодические издания; <...> Рецензии; Хроника; Работы иностранных авторов, изданные на русском языке. <...> Работы иностранных авторов по истории Франции, изданные [в СССР] на русском языке ... ... в 1985 году <...> тематике на русском и иностранном языках; Рукописные переводы со шведского, латинского, немецкого и <...> на иностранных языках, изданные в СССР.

Предпросмотр: История зарубежных стран. Указатель библиографических пособий, изданных в СССР и Российской Федерации на русском языке (1986 - 1995 гг.).pdf (0,4 Мб)
49

Очерки по истории финансовой науки [монография]

М.: Проспект

В монографии представлены результаты исследования истории становления финансовой науки в Санкт-Петербургском университете и показан вклад универсантов в формирование финансовой мысли в России. Дано описание жизненного пути и трудов как известных финансистов (И.И. Кауфман, И.М. Кулишер, И.X. Озеров, М.И. Туган-Барановский и др.), так и тех, чьи имена были незаслуженно забыты (М.А. Курчинский, А.М. Рыкачев, В.Г. Яроцкий и др.). Рассмотрено современное состояние и направления научных исследований, проводимых учеными СПбГУ в этой области.

Как и многие образованные люди того времени, знал иностранные языки; более того, он был полиглотом–«знал <...> два классических древних и шесть современных иностранных языков». <...> Сразу чувствуются большая эрудиция и владение автора европейскими иностранными языками. <...> Она сама давала детям первоначальные уроки иностранных языков и музыки. <...> Янжула и многих других, а также работы зарубежных экономистов на иностранных языках–Э. Богарта, А.

Предпросмотр: Очерки по истории финансовой науки.pdf (0,1 Мб)
50

Гленн Гульд как музыкант и мыслитель: монография монография

Автор: Храмов Валерий Борисович
М.: Директ-Медиа

Гленн Гульд (1932–1982) известен в нашей стране прежде всего как пианист и несравненный интерпретатор музыки И. С. Баха. В монографии представлен анализ теоретического наследия Гульда, составляющего неотъемлемую часть его творчества, позволяющего лучше понять феноменальные достижения канадского музыканта.

Обращаясь к иностранным источникам, отметим в качестве ценнейшего работу французского искусствоведа К <...> М., «Иностранная литература». 1960. С. 137–142. 135 Бахтин М. М. Искусство и ответственность. <...> В Москву приехал иностранный музыкант, пианист не известный нам, что само по себе 175 Copyright ООО « <...> В министерствах иностранных дел и культуры много работали в направлении развертывания культурного диалога <...> М.: «Иностранная литература». М.: 1960. 685 с. 15. Голубовская Н. И.

Предпросмотр: Гленн Гульд как музыкант и мыслитель монография.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 ... 8