930Историческая наука. Вспомогательные исторические науки
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
Автор: Камынин Владимир Дмитриевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова
В статье анализируется научная литература 1990-х годов и двух первых десятилетий ХХI века,
в которой исследуется характер промышленной политики царского и Временного правительств на Урале
в годы Первой мировой войны. Указывается, что только на рубеже ХХ–ХХI веков промышленная политика становится предметом исторического изучения. Кроме того, показано влияние 100-летнего юбилея
со дня начала Первой мировой войны на активизацию исследований по истории промышленной политики царского и Временного правительств в условиях военного времени. В работе дается оценка основных
современных интерпретаций данной проблемы. Выделяются три подхода, доминирующих в современной уральской историографии промышленной политики: традиционный, основанный на обновленной
формационной парадигме к истории; модернизационный, использующий при анализе промышленной
политики различные теории модернизации, и либеральный, опирающийся на цивилизационную концепцию. Также отмечаются большая популярность в уральской литературе модернизационного подхода
к истории в интерпретации академика РАН В.В. Алексеева из г. Екатеринбурга и его влияние на оценку
промышленной политики в условиях военного времени. Характеризуется проблематика научных исследований промышленной политики. Доказывается, что в силу новизны указанной проблемы практически
все ее аспекты, начиная от определения понятия «промышленная политика» и заканчивая степенью ее
эффективности, являются дискуссионными. Основное внимание в настоящей статье уделяется рассмотрению дискурса по вопросу о взаимоотношениях между представителями правительства и уральскими
горнозаводчиками.
КАМЫНИН Владимир Дмитриевич, доктор исторических наук, профессор кафедры теории и истории международных <...> Он прежде всего имеет в виду начавшиеся процессы перевода уральской металлургии на минеральное топливо <...> Он признает, что его понимание теории модернизации отличается от классического варианта, ибо в российских <...> Компромисс был достигнут на пути перехода к теории модернизации. <...> П.), и эта теория стала основой их исследования»2.
Автор: Куняев Николай Николаевич
М.: Логос
Раскрываются основные понятия в сфере использования информационных технологий в документационном обеспечении управления и архивном деле. Дается анализ нормативного правового регулирования применения информационных технологий в условиях автоматизации документационного обеспечения. Освещаются технологические, экономические, правовые проблемы внедрения информационных технологий. Особое внимание уделяется средствам защиты информации, используемым в информационных системах. Приводятся характеристики наиболее распространенных информационных систем документационного обеспечения управления.
Методика основывается на теории вероятностей. <...> Теория и практика / Т. Коннолли, К. Бегг. – 3-е изд. – М.: Вильямс, 2003. – 1436 с. <...> Теория информации и эстетическое восприятие / А. Моль. – М.: Мир, 1966. 260. Морозов В.П. <...> Теория и практика / Б.Я. Советов, В.В. Цехановский, В.Д. <...> Вопросы формирования теории документоведения.
Предпросмотр: Информационные технологии в документационном обеспечении управления и архивном деле.pdf (0,7 Мб)
В журнале публикуются материалы по сравнительным исследованиям психологических особенностей культур и исторических эпох, языков, картин мира, ценностных ориентаций и способов жизнедеятельности, взаимного влияния различных параметров социального бытия. Значительное место на страницах журнала отведено работам по глобальной и универсальной истории. В сферу интересов вовлекаются проблемы методологии междисциплинарных исследований, исторической и политической философии.
и перевода Н. <...> Первая теория – теория длинных циклов (или волн), основоположником которой является выдающийся российский <...> Другая теория, на которую мы опираемся, – это теория производственных революций и принципов производства <...> Автор либертарно-юридической теории права. <...> Равенство – это не состояние, а лишь средство перевода различий в неравенства.
Предпросмотр: Историческая психология и социология истории №1 2015.pdf (0,6 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Однако эротизм оригинала в русских переводах оказался ослаблен. <...> Петровской выпустил перевод сказки Коллоди. В «Золотом ключике» А.Н. <...> Перевод: Шпенглер О. Закат Европы. Т. 2. <...> Перевод: Юнг К.Г. <...> Переводы из средневековых литератур: Иоанн Фиданца Бонавентура.
Предпросмотр: Культурология №3 2012.pdf (0,9 Мб)
М.: РГГУ
Настоящее издание включает сложившиеся в теории и практике французского архивоведения термины и определения, относящиеся к сфере собирания, комплектования, сохранения, описания и использования историко-документального наследия, и дает целостную картину архивной лексики Франции.
ISBN 978-5-7281-2232-6 Настоящее издание включает сложившиеся в теории и практике французского архивоведения <...> Хорхордина, перевод французских терминов на русский язык В. Прозоровой, Т. Хорхординой). <...> , théorie des trois âges комплектующиеся архивы, промежуточные архивы, архивы постоянного хранения, теория <...> intermédiaires, théorie des trois âges управление текущими и временными (промежуточными) архивами, теория <...> Здесь мы сталкиваемся со злоупотреблением «теории трех возрастов» в интересах логистики.
Предпросмотр: Архивная терминология. Франко-русские архивные словари.pdf (0,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Перевод Г.В. <...> (Перевод В. <...> (Перевод В. Марковой) * * * Стемнело на море, Но уток крики еще белеют Вдалеке. (Перевод Т.И. <...> (Перевод)» и с датой: «1855». <...> Перевод Г.В.
Предпросмотр: Культурология №1 2018.pdf (0,8 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод Н. К. <...> В переводе Н. К. <...> В переводе Н. К. <...> Вопросы теории и практики. 2016. № 1 (55) : в 2 ч. Ч. 1. С. 136–140. Кудинова Т. А. <...> Общая терминология: Вопросы теории. М. : Книжный дом «ЛИБРОКОМ», 2012. Тибилова М. И.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Серия 2. Гуманитарные науки №3 2020.pdf (3,4 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
ждут экспертиз… И лишь в 2011 и 2017 годах, возвратившись к старинным «нерешаемым» задачам из области теории <...> обстоятельств, которые происходят во времени, в разной мере, влияют один на другой, поэтому выдвигается новая теория <...> Белашов «Новая теория многогранной зависимости», которая была сформулирована в результате всестороннего <...> свой собственный языковой аппарат, включающий языковые средства, необходимые для языкового воплощения теории <...> В переводе технических терминов возможны две ситуации: либо есть эквиваленты в языке перевода, либо их
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №6 2023.pdf (0,7 Мб)
Автор: Ларьков Н. С.
М.: Проспект
В учебнике доктора исторических наук, профессора Национального исследовательского Томского государственного университета Н.С. Ларькова рассматриваются теоретические вопросы документоведения: происхождение и сущность документа; его функции, свойства, признаки, структура; классификация документов; способы и средства документирования, носители документированной информации; документная коммуникация и др. Освещаются также практические вопросы, связанные с созданием и функционированием документов.
Лист) стала формироваться правовая теория документа. <...> Очерк общей теории письма. Л.: Наука, 1987. С. 43. <...> Очерки теории кино. М.: Искусство, 1974. С. 29. <...> Нано (νάνος) в переводе с древнегреческого означает карлик. <...> Общая теория организации. М.: Юнити, 2003. С. 169.
Предпросмотр: Документоведение. 3-е издание. Учебник.pdf (2,5 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Но появились и «смысловые» переводы. <...> Серьезные трудности для перевода на японский представлял термин «социология». <...> Перевод книги Мишеля Фуко «Слова и вещи» на русский язык появился в 1977 г. <...> С тех пор появилось немало хороших и, увы, иных переводов его трудов. <...> С другой стороны, после того как, благодаря французскому переводу Ж.
Предпросмотр: Культурология №1 2020.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Перевод предваряется введением и сопровождается информативными примечаниями. <...> Так, в видении 1 «Сад совершенных 3 Перевод мой Е. Б. <...> С другой стороны, одежда понимается как препят6 Перевод Р.В. <...> Вебера и другими теориями, объясняющими глобальное неравенство: географической теорией, теорией о невежестве <...> Продиктованный контекстом перевод «группа деревьев» оказывается более точным и релевантным, нежели перевод
Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
Автор: Корниенко Сергей Иванович
Издательский дом ВШЭ
Исторические, или историко-ориентированные, информационные системы — значимый элемент информационной среды гуманитарных наук. Его выделение связано с развитием исторической информатики и историко-ориентированного подхода, формированием информационной среды, практикой создания исторических ресурсов. Книга содержит результаты исследования теоретических и прикладных проблем создания и внедрения историко-ориентированных информационных систем. Это первое комплексное исследование по данной тематике. Одни проблемы в книге рассматриваются впервые, другие — хотя и находили ранее отражение в литературе, но не изучались специально.
и практика для их перевода в цифровой формат. <...> Пользователи могут выполнять перевод документов на иностранные языки, редактирование и транскрибирование <...> организаций является корпорация ЭЛАР («Электронный архив»)36, которая не только оказывает услуги по переводу <...> Во-первых, это перевод структуры каталога реального архива в цифровой формат и сплошная оцифровка документов <...> проблем сохранения губернской периодики и обеспечения доступа к ней также осуществляется на основе перевода
Предпросмотр: Исторические информационные системы теория и практика.pdf (0,2 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
1 Перевод Ирины Жежко-Браун. <...> Перевод А.В. <...> Однако в последнем переводе А.В. <...> В переводах «Капитала» ценность фигурирует под псевдонимом «стоимости». <...> , теории стратегического управления, теории организации.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2018.pdf (2,7 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
Всплеск интереса к общей теории систем, вызванный после Второй мировой войны развитием теории управления <...> Если общая теория систем разрабатывается достаточно интенсивно, то теориями конкретных систем почти никто <...> Рассматриваются пословицы, поговорки и фразеологизмы на основе теории концептуальной метафоры и теории <...> перевод. <...> поиском тех или иных вариантов перевода.
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Гуманитарные науки 2012.pdf (0,7 Мб)
Журнал много лет является научным рецензируемым изданием, в котором публикуются исследования в области гуманитарных наук: истории, филологии, культурологии, искусствоведения и смежных специальностей гуманитарного направления. Предпочтения отдается статьям, основанным на неизвестных архивно-исторических и литературных материалах, использующих новые теории и обобщающие результаты научных изысканий.
В журнале дается информация о научных конференциях, международных контактах, новых книгах, изданных в УрФУ, юбилеях ведущих ученых и странички из литературного творчества преподавателей.
До 2011 года включительно журнал носил название Известия Уральского государственного университета. Серия 2: Гуманитарные науки (ISSN 1817-7166).
Перевод на английский Т. С. <...> Теория жанра. <...> Т. 1 : Теория и некоторые частные ее приложения. [Toporov V. N. <...> семантики, теория лексикографии и идеографии и теория и анализ текста. научный талант л. <...> культуры, в том числе теория чтения как культурной практики.
Предпросмотр: Известия Уральского федерального университета. Сер. 2. «Гуманитарные науки» №4 2014.pdf (0,3 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
перевод» [Валеева, 2018]. <...> Мы согласны с тем, что понятие языковой медиации шире, чем понятия перевода или адаптивного перевода <...> /реферативном переводе/адаптации у СП. <...> Теория перевода: культурнокогнитивный и коммуникативно-функциональный аспекты : монография. <...> Обзор литературы Теория кодирования и декодирования В рамках теории коммуникации согласно теории кодирования
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2023.pdf (0,6 Мб)
Автор: Глазьев Сергей Юрьевич
М.: Проспект
В монографии впервые в отечественной науке делается попытка раскрытия общей логики эволюции человечества с момента появления человека разумного до конца нынешнего столетия, с которым многие футурологи связывают появление постгуманистической цивилизации. В отличие от популярных сегодня антиутопий автор основывается на научной теории смены технологических и мирохозяйственных укладов, ритм которых определял глобальное экономическое развитие последние полтысячелетия. Опираясь на раскрытые им закономерности, он прогнозирует скорое завершение мирового кризиса и становление интегрального мирохозяйственного уклада, ядро которого уже сформировалось в КНР и других странах Юго-Восточной Азии. Сочетая
социалистическую идеологию, рыночную экономику, подчинение экономической политики национальным интересам, эти страны демонстрируют опережающий рост на волне подъема нового технологического уклада. Хотя США и их сателлиты по НАТО пытаются удержать свою гегемонию путем развязывания мировой гибридной войны, они обречены на поражение в силу на порядок более эффективной системы управления развитием экономики в странах нового мирохозяйственного уклада. Нет ясности только в будущем положении России, которое целиком определяется сегодняшними решениями в области экономической политики. В книге даются различные сценарии этого будущего в зависимости от принимаемых сегодня решений. Автор раздвигает горизонты истории в будущее и прошлое, насколько позволяют открытые им закономерности долгосрочного экономического развития. Для нынешнего
трудоспособного и учащегося поколения этого достаточно, чтобы планировать свою профессиональную деятельность в условиях происходящих в настоящее время структурных изменений мировой экономики.
Предлагается план действий по переводу российской экономики на новый технологический и мирохозяйственный <...> Искусственно раскручиваемую пандемию коронавируса следует интерпретировать как перевод этой войны в фазу <...> Перевод курса рубля в свободное плавание в сочетании с отменой ограничений на трансграничное движение <...> После этого Послания поручения по переводу торговли энергоносителями в национальную валюту давались им <...> Он подготовил ее издание, которое и вышло в его немецком переводе и с его разъяснениями в Геттингене
Предпросмотр: За горизонтом конца истории. Монография.pdf (0,1 Мб)
Автор: Шкуратов В. А.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ
В монографии рассматривается процесс формирования психологического знания, в том числе и его современный научный этап. На обширном
историческом материале анализируются культурный контекст, а также познавательные, социальные, политические координаты складывания психологической науки и психологической профессии.
Menschenkunde в буквальном русском переводе звучит как «извещение о человеке, человековещание». у немецкого <...> для которой такая правда возможна и действенна. внутри определенных режимов правды создается порядок перевода <...> «Под переводом мы понимаем все отношения, интриги, расчеты, акты убеждения и насилия, благодаря которым <...> Под переводом понимается присвоение прерогативы говорить за те или иные группы, которые берут на себя <...> Посредством перевода различные социальные инстанции, а также индивиды оказываются связанными друг с другом
Предпросмотр: Психология в истории культуры и познания.pdf (0,1 Мб)
Автор: Микушевич Владимир
М.: ЯСК
Книга «Умная сила» охватывает период мировой культуры за тысячелетие, с десятого по двадцатый век, от Григора Нарекаци и митрополита Илариона до Готфрида Бенна и Николая Заболоцкого. Книга не ограничивается «вопросами литературы», углубляясь также во внутреннюю проблематику философии (А. Ф. Лосев), музыки (М. П. Мусоргский) и живописи (импрессионисты, Сальвадор Дали). Но главная тема книги — само творчество во всем многообразии
своих проявлений.
Поэтический мотив и контекст // Вопросы теории художественного перевода. М., 1971. С. 36–39. <...> Теория зиждущей и созижденной формы заставляет по-новому взглянуть на проблему поэтического перевода. <...> Поэтический мотив и контекст // Вопросы теории художественного перевода. <...> Поэтический мотив и контекст // Вопросы теории художественного перевода. М., 1971. Микушевич В. Б. <...> Поэтический мотив и контекст // Вопросы теории художественного перевода. М., 1971.
Предпросмотр: Умная сила опыты по исследованию творчества.pdf (0,2 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
Первый перевод труда Сюань-цзана с китайского на французский, сделанный С. <...> Горбунова переводы сочинения Сюань-цзана на английский (С. <...> В рассматриваемом русском переводе трудности прохода перевала не описаны. <...> Это может быть или ошибка путешественника, или неточность перевода. <...> Оба были математиками, которые редактировали мой перевод.
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №2 2017.pdf (0,4 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
Перевод с французского части письма. 48 Там же. Л. 51. <...> Согласно акторно-сетевой теории Б. <...> относительности (здесь речь идет о специальной теории относительности) уже была признанной теорией, то <...> Ивановой (СПбНЦ РАН) «Опыт новой теории музыки Леонарда Эйлера: перевод с латинского языка 2007 г.». <...> Эйлера «Опыт новой теории музыки».
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №3 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Перевод – это интерпретация. <...> Перевод дао 道 как «график» – это модернизация. <...> Перевод с английского – проф. О.А. Донских. <...> Есть консенсусное мнение об образцовых переводах. <...> Поэтому в научных статьях цитирование русских переводов Беньямина, прежде всего переводов С.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 2020.pdf (2,6 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
индийского атомизма см. [7]. 11 См. тексты ньяи в русском переводе В.К. <...> Однако теория И. <...> «Восточный Коукер» (в переводе Владимира Постникова). <...> Наши переводы европейских философов здесь отчетливо хромают. <...> Перевод это всегда проблема... Шевцов А.А.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2017.pdf (2,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Пост директора ЦРУ занял Майкл Помпео – праворадикальный конгрессмен, тоже поклонник теорий заговоров <...> Традиция переводов на русский язык творчества народов Сибири богата примерами и именами, первые переводы <...> Он писал в своей «Теории риторики» (1999): «Система жанров художественной литературы делится по формам <...> Он сетовал, что к языку даже филологи подходят с точки зрения технической теории связи. <...> Теория риторики Учебное пособие М.: ФЛИНТА: Наука 2015. 544 с. Книга профессора МГУ им.
Предпросмотр: Литературная газета №51-52 2016.pdf (0,5 Мб)
Автор: Турилов А. А.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой комплексное исследование по истории средневековой культуры православных славянских стран, связанных общностью книжно-письменной традиции, восходящей к эпохе Кирилла и Мефодия. В работах, входящих в том, на большом фактическом материале рассматривается судьба кирилло-мефодиевского наследия в разных странах и регионах славянского мира с X по XVI в., ее общие черты, специфика и закономерности трансформации. Особое внимание уделено в книге межславянским культурным связям, их причинам, ходу и механизмам осуществления в периоды сближения национально-региональных традиций на рубеже XII-XIII ("первое восточнославянское влияние") и в XIV- XV вв. ("второе южнославянское влияние"). Наряду с этим большое место в томе занимают и сюжеты, связанные с книжной "повседневностью" - реконструкцией разрозненных южнославянских кодексов, работой книгописцев и скрипториев. Исследования сопровождаются публикацией ряда уникальных и редких литературных текстов IX-XVI вв.
Издание представляет интерес для широкого круга историков, лингвистов, литературоведов и богословов.
Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности ХV—ХVI вв . // Теория и практика источниковедения <...> Для теории перманентного влияния признание таких периодов (или хотя бы внимание к ним) равняется признанию <...> Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV— XVI вв . // Теория и практика источниковедения <...> Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV—XVI вв . // Теория и практика источниковедения <...> Даже если оставить в стороне теорию «Москва — третий Рим», родство царя с последней византийской династией
Предпросмотр: Межславянские культурные связи эпохи Средневековья и источниковедение истории и культуры славян Этюды и характеристики.pdf (1,1 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Гунста // Классическая утопия: сборник: переводы. М.: АСТ, 2018. С. 235335. 4. Блох Э. <...> Применение теории Р. <...> Перевод экономики на военные рельсы Перевод экономики на военные рельсы начался уже через 4 дня после <...> Powers) осветил вопросы формализации и перевода естественных языков. <...> экономической теории.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №1 (0) 2024.pdf (1,1 Мб)
Российский журнал истории Церкви – независимый проект выпускников и сотрудников кафедры Истории Церкви Московского государственного университета М. В. Ломоносова (Москва), призванный освещать вопросы современной церковно-исторической науки и стать нейтральной площадкой для аспирантов, ученых, научных сотрудников равно как светских, так и религиозных академических учреждений.
Журнал рецензируемый с гуманитарной направленностью. Российский журнал Истории Церкви публикует научные статьи и источниковые материалы, непосредственно относящиеся к истории, археологии и истории церковного искусства разных деноминаций христианства, включая западные и восточные конфессии, а также филологические и археографические исследования.
Журнал включен в перечень рецензируемых научных изданий ВАК.
Серия 5: Вопросы истории и теории христианского искусства, (1(10)), 21-43. <...> На этот перевод опирался Дефо при написании “Дневника чумного года”. <...> Перевод выполнен по изданию: Whitehead G. <...> А также смирение, покаяние и преданность”. 12 В итальянском переводе Д. <...> Раздел 34 начинается с абзаца, которого нет в итальянском переводе.
Предпросмотр: Российский журнал истории Церкви №4 2020.pdf (0,1 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
(Перевод В. <...> Любые факты можно «подогнать» под теорию, если они интерпретируются в свете этой теории. <...> Аналитическая теория мистики и мистицизма // Мистицизм: теория и история / Рос. акад. наук. <...> В переводе с латинского языка vagary означает «бродяжничать». <...> Студенты испытывали на1 Здесь и далее стихи в переводах Льва Гинзбурга.
Предпросмотр: Культурология №3 2010.pdf (0,9 Мб)
В журнале публикуются научные статьи российских и зарубежных ученых, соискателей, аспирантов, научных работников по следующим специальностям номенклатуры ВАК: исторические науки, экономические науки, филологические науки, юридические науки, педагогические науки, искусствоведение, архитектура, психологические науки, социологические науки, политические науки, культурология.
переводов страдают тем, что являются не переводами, а «фантазиями на тему оригинала» (там же стр. 355 <...> Если мы действительно владеем языком, то нам уже не только не требуется перевод, но перевод кажется невозможным <...> Значение глагола«Чи (吃)» значения перевод на русский язык примеры перевод на русский язык 1.把食物放到嘴里经过 <...> Проблемы перевода. – М., 1998. 5. Курдюмов В.А. <...> Теория права и государства в связи с теорией нравственности. СПб., 1909. Т. 1. С. 48.
Предпросмотр: Вопросы гуманитарных наук №3 2016.pdf (0,8 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Любимова, посвящённые теории и практике перевода, – «Перевод – искусство» и «Лингвистические мемуары» <...> Q Век перевода: Антология русского поэтического перевода XXI века. <...> адекватный перевод. <...> С такими его производными, как «формальный метод в литературоведении», структурализм или теория и практика <...> Идеология патриотизма – это не только теория: это практика жизни.
Предпросмотр: Литературная газета №48 2012.pdf (0,3 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
А когда теория опускается в низы, в толпу, она обретает совсем другие черты. <...> Поступали ли заявки на новые переводы произведений классиков? <...> И может ли Институт перевода контролировать качество? <...> В 2011 го ду возглавил Институт перевода. <...> Все эти вопросы надо тщательно изучать – не зря свою последнюю экспедицию создатель теории дрейфа тектонических
Предпросмотр: Литературная газета №10 2019.pdf (0,4 Мб)
В журнале публикуются материалы по сравнительным исследованиям психологических особенностей культур и исторических эпох, языков, картин мира, ценностных ориентаций и способов жизнедеятельности, взаимного влияния различных параметров социального бытия. Значительное место на страницах журнала отведено работам по глобальной и универсальной истории. В сферу интересов вовлекаются проблемы методологии междисциплинарных исследований, исторической и политической философии.
(отв. ред.), Теория и методология истории. <...> Выходят в свет первые три тома полного перевода романа «Цзинь, Пин, Мэй» (Цзинь… 1994)1 и полный перевод <...> Именно такой перевод на английский язык предлагает А. Э. Достуриян, который вслед за Э. <...> В более позднем переводе Э. <...> Дюлорье применяет буквальный перевод: «римляне» (Matthieu du Edesse 1869: 24).
Предпросмотр: Историческая психология и социология истории №2 (0) 2023.pdf (0,3 Мб)
Научно-исторический журнал Института истории естествознания и техники РАН. Публикует материалы об истории научной мысли, биографии известных ученых, рецензии на статьи и монографии.
В том же году в российском «Горном журнале» вышел сокращенный перевод этой публикации 5. <...> О переводе его на французский или другой иностранный язык уже не упоминалось. <...> из этих переводов сохранилась в архиве Фреше. 13 мая и 10 июня 1936 г. <...> методов в теории чисел. <...> Это русский перевод книги, вышедшей в 2009 г. (Bradley, J.
Предпросмотр: Вопросы истории естествознания и техники №2 2016.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
संज्ञा, • самскара (нет прямого перевода, но абстрактно употребляется термин «движущие силы») – яп. <...> И Бибихин, как будто позабыв свои различения (вероятно, чтобы оправдать свой концепт перевода?) <...> Вернемся теперь к проблеме перевода. <...> Рикёр, прочитавший на эту тему лекцию «Парадигма перевода», и Б.К. <...> «Каждый раз, – писал он, – философский перевод являет собой интерпретацию и реконструкцию.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №4 2021.pdf (2,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
По каким критериям существующий за бюджетные деньги Институт перевода вы бирал книги для перевода на <...> В переводе А. <...> Теория вредоносно влияет на ин терес к предмету или всё же практика? <...> Понять невозможно, а читается как «все учебники плохие, в них много теории, детям теория не нужна – даёшь <...> Русское средоточие разнится с европейскими теориями наций и расы.
Предпросмотр: Литературная газета №50 2015.pdf (0,5 Мб)
Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук.
Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук.
Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.
переводы указывает В. <...> Дадим краткую характеристику данных переводов и проведем сравнительный анализ текстов. Перевод В. <...> III-й книги. <…> Для своего времени это был солидный труд. <…> Язык перевода не устарел, но в переводе <...> Возможно, действительно в переводе В. А. <...> Психологические термины, использующиеся в переводах, несмотря на разницу во времени переводов и уровне
Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №6 2016.pdf (3,1 Мб)
Автор: Таратухина Юлия Валерьевна
Издательский дом ВШЭ
В учебном пособии дано системное и комплексное описание истории возникновения межкультурных коммуникаций как академической дисциплины, представлен тщательный анализ западных и незападных теорий межкультурных коммуникаций, уровней и форм коммуникации в информационном обществе. Межкультурная коммуникация показана не только в макрокультурном (цивилизационные, национальные, этнические культуры), но и в микрокультурном (профессиональные, суб- и контркультуры) контексте. Пособие содержит методические рекомендации для преподавателей, в которых продемонстрирована разница универсальных и профессиональных компетенций по межкультурной коммуникации. Приводятся примеры универсальных контрольно-измерительных материалов в виде тестов, экзаменационных вопросов, дополнительных заданий, а также заданий, разработанных с учетом специализаций.
Безусловно, не может остаться без внимания проблема перевода и переводимости текстов. <...> Таким образом, вся стройная система «переводов» трансформируется через культуру. <...> Вопрос перевода, как и в ряде других областей, будет стоять достаточно остро. <...> В данном случае потребуется перевод на локальные языки. <...> Ковалева; научн. ред. перевода М. С. Ковалева. М.: Аспект-Пресс, 1997. Полонская Е.
Предпросмотр: Межкультурная коммуникация в информационном обществе учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Этот перевод составил инаугуральный том в запущенной Сорабджи серии ACA. <...> Просвещения на русский язык (переход от рукописных переводов к печатным). <...> Норберт Винер и его «Кибернетика» (от редактора перевода) // Винер Н. <...> Между ними есть разрыв, Рикёр опирается здесь на слова Гуссер2 В переводе И.С. <...> Первый перевод французской книги философа был сделан Г.А.
Предпросмотр: Идеи и идеалы №2 2021.pdf (2,7 Мб)
Научно-образовательный и методический рецензируемый журнал
В переводе А. <...> язык и инвариантах межсемиотического перевода [1; 2]. <...> На «право» говорить о музыке претендуют также теория информации, теория коммуникации и семиотика. <...> Одной из наиболее влиятельных теорий в перцептивной науке является теория гештальтпсихологии, согласно <...> Теория и методы. М.: Издво РУДН, 2008. 6. Гусинский Э.Н.
Предпросмотр: Человек. Культура. Образование №4 2015.pdf (0,9 Мб)
Автор: Велаяти ’Али Акбар
М.: Фонд исследований исламской культуры
Книга авторитетного ученого, советника духовного лидера Ирана доктора ‘Али Акбара Велаяти представляет собой историю исламской цивилизации. В книге описаны предпосылки генезиса исламской цивилизации, рассмотрена история развития наук, архитектуры, изобразительного искусства, каллиграфии, изящных искусств, музыки. Особая ценность труда ‘Али Акбара Велаяти заключается в том, что он носит не только описательный характер. Напротив, автор анализирует основные процессы, проходившие в исламском мире на протяжении его истории, выявляет причины расцвета, упадка и возрождения величия исламской цивилизации на всех этапах её существования.
Это стало серьёзнейшим ударом по птолемеевой теории. <...> Эта кни га представляет собой сочетание теории и практики. <...> Его труд представляет собой не чис тый перевод, а перевод, дополненный географическими зна ниями, полученными <...> В латинском переводе имеются следующие книги: произведе ния АлФараби в переводе Йоханеса Хиспаленсиса <...> в переводе Михаила Скотта.
Предпросмотр: Исламская культура и цивилизация.pdf (0,1 Мб)
«Литературная газета» - старейшее российское периодическое издание. Первый номер газеты, основанный группой литераторов при ближайшем участии А.С. Пушкина вышел 1 января 1830 года. Сегодня «ЛГ» - прежде всего общественно-политический еженедельник для широкого круга интеллигенции, посвященный политике и экономике, обществу, литературе и искусству, человеку. Обязательные темы каждого выпуска: «События и мнения», «Политика», «Общество», «Литература», «Искусство», знаменитый «Клуб 12 стульев». Периодически выходят номера с обширными приложениями: «Действующие лица», «ЛАД - Российско-Белорусская газета», «Клуб 206». «Литературная газета» - неотъемлемая часть истории, культуры и духовной жизни России, ее национальное достояние.
Само государство Украина, конечно, отличается от арабских стран, но технологии применялись на основе теории <...> событий множество сторонников появляется у разнообразных конспирологических толкований, например – теория <...> Это совпадает с языковедческой теорией о первичности агглютинаций. <...> В этом процессе велика роль художественного перевода, ведь между литературой и переводом существует « <...> Теории много, а практики мало. Как устной, так и письменной.
Предпросмотр: Литературная газета №42-43 2015.pdf (0,4 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Художник в теории искусства В. <...> Твердислова 112 красно знали его в подлинниках и в переводах не нуждались. <...> Переводы работ З. Фрейда, С. Кьеркегора, А. Шопенгауэра, К. Леви-Строса, К. <...> В ИНИОН РАН в 90-е годы выходят переводы Э. Мунье, Г. Мадинье, М. Бубера, К. Ясперса, К. <...> Познание и перевод.
Предпросмотр: Культурология №1 2014.pdf (0,8 Мб)
Содержание издания Культурология: Дайджест определяют разнообразные темы: теория культуры, культурная ангропология, постмодернизм, история культуры и другие материалы.
Contents оf this issue cover various themes: theory of culture, cultural anthropology, postmodernism, history of culture and other material.
Теория возвышенного исторического опыта Ф. <...> Теория ценности Маркса и ее значение. <...> – «В страдании». 3 Перевод: «Оставьте надежду». <...> Дон Жуан (поэма, перевод Т. <...> О переводе Варшавского университета в Астрахань.
Предпросмотр: Вестник культурологии №1 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Пиков Г. Г.
М.: Директ-Медиа
Пособие подготовлено на кафедре всеобщей истории гуманитарного факультета Новосибирского государственного университета в соответствии с программами курсов «История Средних веков», «История средневековой культуры», «История цивилизаций», также может быть использовано и при изучении курсов «Философия истории», «Методология истории», на отделениях истории и археологии НГУ, а также в других вузах, где читаются аналогичные и близкие по содержанию курсы. Оно составлено на основе тех лекций, которые читались в течение ряда лет студентам и преподавателям высших учебных заведений Новосибирска, и дает обзор вопросов, пользовавшихся наибольшим интересом со стороны слушателей. В нем рассматриваются некоторые важные и сложные конкретно-исторические и методологические проблемы, либо слабо затрагиваемые в исследовательской литературе, либо до сих пор не решенные однозначно. В этом плане, как по содержанию, так и по методологии, учебное издание имеет оригинальный авторский подход.
развития (теория континуитета, марксизм, неоэволюционизм, теории модернизации и др.). <...> Бялик, перевод И. А. Бунина). <...> К 390 г. он закончил перевод Нового Завета, а в 404405 гг. сделал латинский перевод Ветхого Завета с <...> Не случайно именно с этого времени набирают силу такие теории, как теория классовой борьбы41, представление <...> Теория. Методология. История. М., 1990.
Предпросмотр: Библия в истории европейской культуры учебное пособие.pdf (0,2 Мб)
Второе десятилетие общенациональный научно-политический журнал «Власть» является ведущим экспертно-аналитическим изданием о российском обществе и государстве. Журнал отвечает на вопросы, что и почему происходит в реальной политике, как влияет на жизнь общества и человека власть. Наконец, «Власть» существует и для самой власти, поскольку освещает актуальные и острейшие проблемы России и мира.
Теоретическая основа исследования представлена несколькими группами теорий и концепций: это теория коллективного <...> Важнейшее направление – платежи и переводы. <...> Введение в исследовательский проект. – Чикагская школа социологии: сборник переводов (сост. и пер. <...> Избранные очерки. – Чикагская школа социологии: сборник переводов (сост. и пер. В.Г. <...> Первый основан на теории рационального выбора Э.
Предпросмотр: Власть №5 2022.pdf (1,0 Мб)
Автор: Иванов Вяч. Вс.
М.: Языки славянской культуры
Книга представляет собой собрание этюдов о наиболее достоверной части индоевропейских этимологии хеттских слов и изложение результатов исследования структурных особенностей представленных в них индоевропейских корней. Рассматриваются особенности хеттского словообразования и употребления индоевропейской части словаря в текстах разных периодов. Книга содержит также исторический обзор работ по структуре корня и ларингальной теории. Рассмотрены данные хеттского языка, существенные для принятия ларингальной теории. В приложениях обозреваются слова, которые представляют особый интерес для изучения истории хеттов, в частности, название хеттского "собрания".
Поскольку и ларингальная теория, и теория структуры индоевропейского корня строятся на основе данных <...> связана с теорией чередования гласных. <...> P. 286 и перевод, p. 81. <...> P. 35, но Оттен не дал перевод этого места). Перевод И. М. Дунаевской (ЗХЦ. <...> со схематичностью этой теории.
Предпросмотр: Труды по этимологии индоевропейских и древнепереднеазиатских языков. Т. 1 Индоевропейские корни в хеттском языке .pdf (0,9 Мб)
Автор: Городов О. А.
М.: Проспект
Учебник написан по курсу дисциплины «Информационное право». В систематизированном и сжатом виде освещены все темы курса с учетом новейшего законодательства. Автор раскрывает как общие вопросы о понятии «информация», так и специальные вопросы правовых режимов использования информации и правового регулирования отношений по ее использованию в различных сферах (библиотечное, архивное дело, деятельность средств массовой информации, рекламная сфера, предоставление услуг связи). Особо рассмотрены вопросы правового регулирования отношений в сфере охраны государственной тайны, обеспечения информационной безопасности и ответственности за правонарушения в данной сфере. Законодательство приведено по состоянию на октябрь 2015 г.
Теория информации и эстетическое восприятие. М., 1966. С. 15. 4 Махлуп Ф. <...> Введение в курс теории информации. Томск, 1963; Шрейдер Ю. А. <...> Наука и теория информации. М., 1960. 14 • Глава 1. <...> Право: азбука — теория — философия: Опыт комплексного исследования. <...> Теория права. М., 1993. С. 170.
Предпросмотр: Информационное право. 2-е издание. Учебник для бакалавров.pdf (0,1 Мб)
Журнал «Идеи и идеалы» представляет исследования по шести научным специальностям: философии, экономике, социологии, культурологии, искусствоведению и педагогике.
Особое внимание будет уделено материалам междисциплинарного и общекультурного значения.
Мы верим в позитивную роль новых научных идей для формирования гуманистических идеалов.
Необходимым условием для становления новых идей является дискуссия, причем дискуссия квалифицированная. Журнал стремится стать форумом для экспертного обсуждения значимых научных, культурных и общественных проблем.
При отборе материалов для публикации предпочтение отдается работам, вводящим в научный и общекультурный оборот новейшие научные идеи по указанной тематике, открывающим новые подходы к важнейшим гуманитарным проблемам современности.
Журнал является многопрофильным, ориентирован на публикацию работ, в которых корректность научного анализа сочетается с очевидной важностью исследуемых проблем для культуры современного общества. Предназначен для ученых, преподавателей и специалистов-практиков, студентов соответствующих специальностей, для всех интересующихся новыми подходами, направлениями и идеями в социально-гуманитарной сфере.
ЖУРНАЛ ПРИЗВАН ВЫЯВЛЯТЬ ТЕНДЕНЦИИ ДУХОВНОГО РАЗВИТИЯ ЧЕЛОВЕКА И ОБЩЕСТВА, РАЗВИВАЯ ГУМАНИТАРНОЕ ЗНАНИЕ В РУСЛЕ СОВРЕМЕННЫХ НАУЧНЫХ ТЕЧЕНИЙ И ПРЕОДОЛЕВАЯ МЕЖДИСЦИПЛИНАРНЫЕ БАРЬЕРЫ, ИССЛЕДОВАТЬ РОЛЬ РАЗЛИЧНЫХ ФОРМ ОБЩЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ В ФОРМИРОВАНИИ ГУМАНИСТИЧЕСКИХ ИДЕАЛОВ.
Журнал является рецензируемым изданием с периодичностью выпуска 1 раз в квартал.
Выпускается в двух томах.
Перевод был осуществлен признанным мастером переводов эпических текстов С. липкиным. <...> Экономическая теория. – М.: Норма, 2005. – 672 с. Экономическая теория: под ред. Грязновой А. <...> Экономическая теория. – М.: норма, 2005. – 672 с. 7 Экономическая теория под ред. а.Г. <...> Экономическая теория. – М.: норма, 2005. – 672 с. Экономическая теория под ред. а.Г. <...> и широкое обсуждение «трудностей перевода».
Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 2010.pdf (3,1 Мб)
Предпросмотр: Идеи и идеалы №3 2010 (1).pdf (3,8 Мб)
В журнале «Историческая Экспертиза» поднимаются насущные для корпорации историков России проблемы экспертизы научных текстов. Основу журнала составляют рецензии научных публикаций.
Сами же они работали по переводам. <...> Несмотря на художественные достоинства перевода Э. <...> В переводе Капиева песня о Хочбаре занимает 158 строк, а в оригинале — всего 67, многословный перевод <...> Теория и методология. Словарь. Новосибирск, 1998. <...> — в данном случае компиляция из переводов А.С.
Предпросмотр: Историческая экспертиза №1 2016.pdf (0,2 Мб)
Оперативная публикация статей аспирантов и соискателей для защиты диссертаций по различным наукам.
Виды дисциплинарной ответственности – предупреждение, выговор, перевод на нижеоплачиваемую работу или <...> Цафрири [25], а перевод на русский язык этой статьи сделан в [26] с некоторыми дополнениями. <...> Но эти теории несовместимы. <...> Теория струн и теория суперструн усугубили хаос. Расширилась и мистика. <...> Теория принятия решений (элементы теории проверки вероятных гипотез): учебное пособие.
Предпросмотр: Актуальные проблемы современной науки №4 2014.pdf (1,3 Мб)