821.161.1Русская художественная литература
← назад

Свободный доступ

Ограниченный доступ

Уточняется продление лицензии
«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.
Так что это не пижонский изыск, а язык взаимопонимания!.. <...> К двум экзаменам — по истории и русскому языку — я бралась ее подготовить... <...> Возможно, все его беды были из-за его разговорчивости и «длинного языка». <...> Уже не скажут иностранным переводчикам про тебя: «его пора переводить...» <...> Кажется, ты знаешь казахский язык?
Предпросмотр: Сибирские огни №9 2006.pdf (0,4 Мб)
Автор: Басинский Павел Валерьевич
Молодая гвардия
Супруга Льва Николаевича Толстого Софья Андреевна (1844—1919) еще при жизни мужа стала не менее легендарной личностью, чем он сам. О ней писали газеты, ее снимал пионер русского кинематографа Александр Дранков, ее образ был запечатлен в первых художественных фильмах о жизни «великого Льва». И сегодня ее фигура привлекает биографов, кинематографистов и театральных деятелей. Она прожила с Толстым почти полвека, родила тринадцать детей, была его верной подругой и литературной помощницей. Но именно из-за конфликта с женой Толстой в 1910 году бежал из Ясной Поляны. Писатель и журналист, лауреат премии «Большая книга» Павел Басинский решил написать книгу о Софье Толстой в необычном формате — онлайн-диалогов с поэтом и прозаиком из Санкт-Петербурга Екатериной Барбанягой. Два взгляда — мужчины и женщины. Две точки зрения на судьбу великой жены великого писателя. В Приложении публикуются малоизвестные тексты С. А. Толстой и очерки о ней Власа Дорошевича и Максима Горького.
Я вас за язык не тянул. Вы сами подняли эту тему. <...> Софья Андреевна была очень просвещенной женщиной, в совершенстве владела двумя иностранными языками, <...> Изучение иностранных языков. <...> Мальчик быстро развивался: к шести годам знал иностранные языки (обучал английскому художника Николая <...> Немолодой лакей с иностранным лицом и выговором стоял у двери приемной государыни.
Предпросмотр: Соня, уйди! Софья Толстая взгляд мужчины и женщины.pdf (0,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Колени у меня дрожали, язык заплетался. — Это... это... Бум! — Бум? <...> Бум холодным шершавым языком осушил мои слёзы, от него пахло дождём и мокрой шерстью. <...> Виталия Бианки были изданы суммарным тиражом более 40 миллионов экземпляров, 26 были переведены на разные языки <...> Чарушине с большим чутьём к языку; редактор, работая над первыми его рассказами, помог ему овладеть труднейшей
Предпросмотр: Детская Роман-газета №1 2016.pdf (0,7 Мб)
Автор: Трешкур Александр
СПб.: Страта
Представляем третий цикл стихотворений петербургского автора А.В. Трешкура, выпущенный нашим издательством. Как и прежние, издание разделено на сборники. Это эксперименты автора с формой, интенсивный поиск
веса и нового значения привычных слов. Будь то описание природы или бытовое наблюдение, чувственное переживание или отстраненное размышление, поэт стремится уместить максимум означающего в минимуме обозначающего, вдохновляясь то ли хокку, то ли дневниковой исповедальной традицией американских поэтов. Так или иначе, голос автора остается узнаваемым и ни на кого не похожим.
человеком остался Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 93 * как змея — от змей как язык <...> — от языков ткал и ткал августин в сентябре паутину надеясь поймать тишину Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ <...> Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 * после известных тягостных событий их языка <...> был настоящим имхо вымышленным гуляли волны в саду ячейки вакуума заполнив ветер носился между слов языки
Предпросмотр: Само собой. Между прочим. Стихотворения в 2-х томах..pdf (0,5 Мб)
Предпросмотр: Само собой. Между прочим. Стихотворения в 2-х томах. (1).pdf (0,6 Мб)
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
Неприязнь вызывал уже сам язык, который Ростопчин назвал «нравственной чумой рода человеческого». <...> Перевод же на русский язык был сделан А.Волковым. <...> Он французов ненавидел и ругал на чисто-Французском языке; он поражал их оружием, которое сам у них заимствовал <...> характеристика московского архиепископа Августина: «Человек, имевший большие познания в греческом и латинском языках <...> А некоторые его сочинения, в которых «язык часто неправилен, слог не обCopyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» &
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №6 2021.pdf (0,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Понятно, почему новгородцы и их родичи балтийские славяне называли себя «словенами» — их язык уже заметно <...> отличался от языка соседей-германцев. <...> Великий князь Владимир Святославович 25 образам былого единого индоевропейского языка. <...> список из известных нам вариантов этого корня, бытовавших у разных народов Евразии, родственных по языку <...> царские аланы»; и «риши» — древнеиндийские мудрецы, и «херус» — «господин», «повелитель», «герой» на языке
Предпросмотр: Детская Роман-газета №2 2022.pdf (0,2 Мб)
«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.
Едва шевеля непослушным языком, он глухо выдавил только одно слово: — Когда? <...> Только французский язык, который без нее можно совсем позабыть. <...> Санька хотел заругаться, а языком шевельнуть нельзя. <...> — Придержи язык, женщина! <...> Язык и то забывать стал. Фома Фомич вот он кто! Да!
Предпросмотр: Сибирские огни №2 2002.pdf (0,3 Мб)
Автор: Тавровский А. Н.
М.: Издательство Прометей
В романе «Герр Вольф» — Гитлер в переломнейший момент его судьбы — в момент наступления немцев на Кавказ и Сталинград. Действие разворачивается от прибытия фюрера 16 июля сорок второго года в ставку «Вервольф» близ Винницы для личного руководства операцией «Блау» — до первых чисел февраля сорок третьего — тотальной капитуляции армии Паулюса. От момента эйфории и космических надежд — до полного крушения иллюзий и жесточайшего разочарования. Впервые в художественной литературе — Сталинградская битва и битва за Кавказ — глазами Гитлера и германского генералитета.
Но я целиком и полностью согласен с генералом Йодлем по поводу плаката на украинском языке о запрете <...> На семнадцать километров с запада на восток протянулись языки ледников. <...> Не без удовлетворения воспринял убийство министра иностранных дел Германии еврея Ратенау, но при всяком <...> Я не нуждаюсь в ваших услугах для перевода на немецкий язык бредней Листа! <...> Вы не в курсе, что я сказал министру иностранных дел Италии Чиано, излишне переживавшему по поводу голода
Предпросмотр: Герр Вольф.pdf (0,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Ей в голову не пришло, что я хочу её «подкатить», и она усердно стала твердить, чуть себе язык не сломала <...> Французский язык, конечно, красивее и шикарнее немецкого, но зато немка хоть добрая была, a эта или шипела <...> Вот за обедом дядя её и спрашивает, на каком языке её машинка может писать; она отвечает: «У меня их <...> А Володька вдруг и выпали... pardon — спроси: «А что, вы могли бы на моём языке что-нибудь написать»? <...> А в колоколе-то, сынок, шесть тысяч пудов, и для раскачивания языка требовалось двенадцать человек!
Предпросмотр: Детская Роман-газета №4 2015.pdf (0,8 Мб)
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
А это иностранная фамилия, и к лошадям она не имеет никакого отношения. <...> Фамилия Кабыла происходит от другого слова — иностранного. — Ах, так ты киргиз? <...> Вот что значит плохо знать иностранные языки и не понимать тонкостей. <...> — Америкашка показал дочери язык. Да уж! Веселая, однако, семейка! — Костьяа! <...> Вот и я второй раз попал в рейс как раз под иностранное Рождество.
Предпросмотр: Роман-газета №21 2019.pdf (0,2 Мб)
Первый в России открытый литературный журнал для всех, кто пишет или хочет стать писателем.
ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Спутник № 3, 2016 37 Об авторе: 55 лет, учитель русского языка <...> наследия, звено большой традиции, хранитель национальной души, основоположник литературного португальского языка <...> На русский язык сонеты Камоэнса переводились, однако стабильного обращения к ним не было. <...> Появился свой язык, своя манера, свой стиль...» – писал один из его коллегжурналистов. <...> В следующий момент из их ртов высунулись длинные, похожие на лягушачьи, языки.
Предпросмотр: Литературный альманах Спутник №3 2016.pdf (0,1 Мб)
Автор: Достоевский Федор
М.: Альпина Паблишер
Достоевский начинает писать «Бесы» как злой антинигилистический памфлет, но вырывается за рамки жанра и создает один из своих лучших романов — политический триллер, сатирический боевик, религиозную драму и экзистенциальную трагедию под одной обложкой.
для хозяйственных у ней много лакеев, — да еще какое-нибудь светское кокетство, чтоб уметь принять иностранных <...> Нам вот предлагают, чрез разные подкидные листки иностранной фактуры, сомкнуться и завести кучки с единственною <...> всё у них собственные фантазии, ими же созданные; и сердится, бедная, зачем не похожа Россия на их иностранные <...> я хочу сверху рожу с высунутым языком. — Э, вздор! <...> Он хоть и торопился, но как-то туго шевелил языком.
Предпросмотр: Бесы.pdf (0,1 Мб)
Автор: Харичев Игорь Александрович
М.: Вест-Консалтинг
Повести и рассказы, вошедшие в эту книгу, опубликованы в последние десять лет, начиная с 2003 года. Среди них произведения, написанные как в ироничном ключе, так и в жанре серьезной прозы; есть и социальная фантастика, и старый, проверенный реализм. Все повести и рассказы объединяет одно – боль за Россию, страну с очень непростой историей, особую территорию на Земле. Настолько особую, что впору допустить: её состояние впрямую влияет на состояние всей Вселенной.
Приятная прохлада наполняет салон. – Вот, сволочи, – ласково ругает майор иностранных авCopyright ОАО <...> Мои размышления прервал официант, поставивший на стол рыбу и язык. <...> Тут не только язык, тарелку проглотишь. – А ты почему не взял рыбу? <...> Гордо стояли прямоугольные судки с заливным мясом, языком, холодцом. <...> Вино ополоснуло мой язык, нёбо, гортань.
Предпросмотр: Мы и Россия.pdf (0,2 Мб)
Автор: Андреев
Рассказ отражает взаимоотношения людей во время войны : любовь, подлость, доносы, страх, безвыходность.
Хотя язык у меня и не поворачивается говорить вам «ты», повернем его. <...> Сквозь хмель я плохо улавливал, что она говорит' и отвечал первое, что приходило на язык, понимая, что <...> ссору. — Ничего, Оля, мы этих москви чей сумеем — коленкой под мягкое место и по шапке, — едва ворочая языком
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
. — Послушай, — сказал он, — ты почему-то не удивляешься, что мы понимаем твой язык и разговариваем с <...> посмеяться. фетти сами влетают в него, словно птички в гнездо, и сразу же с приятнейшим холодком тают на языке <...> Читатель увидел, что и книги можно писать языком понятным, близким и душевным. <...> Не всем по вкусу своеобразие прозы, новизна языка писателя. <...> Как-то на уроке русского языка он хлопнул меня сзади по плечу и сказал: «Убери свои локаторы, доски не
Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2016.pdf (0,3 Мб)
Автор: Приходько Олег
Повесть рассказывает о заключенном, Кузькине Петре Тимофеевиче, которого досрочно освободили. Начиналась его жизнь после заключения.
Никифоров подмигивал ему дружелюбно, что означало на его языке: "Будь те так любезны, если вас не затруднит <...> Но что-то сдерживало матерщину на кончике языка, что-то мешало сорваться грубости невыспавшегося зэка <...> Типун тебе на язык! <...> Он чесал языком, не в силах остановиться, и только успевал подыски вать слова, что побольней да погорше <...> Насте денег пошлем, чтоб язык за зубами держала, она тут намекает в конце-то.
Автор: Терновский
В романе "Странная история" (1973) описан путь советского служащего, под ударами судьбы обретающего иной смысл жизни.
— и язык мне показы вает, гримасничает, хотя лицо словно судорогой сводит. — Чего ждешь? Уходи! <...> Он гораздо художествен ней по языку, чем тот роман, что я вчера вечером читал. <...> Человечек этот дрожит, мне на телефон тычет, словно у него язык отнялся. <...> «Да нет», — говорю; и хотя никто меня за язык не тянул, стал я ему рассказывать всё, как в милиции с
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
— Назвать её Вороной как-то язык не повернулся. — Как отдохнула? <...> Дитятей называли до 14 или 15 лет» (Толковый словарь живого великорусского языка В. И. Даля). <...> как-то дверь на его крик открылась, и сердитая пожилая дама спросила его на обыкновенном французском языке
Предпросмотр: Детская Роман-газета №1 2022.pdf (0,2 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Русский язык. — 4-е изд., испр./ Ред. коллегия: М. Аксёнова, Л. Петрановская и др. <...> .) _________ Название этого месяца восходит своими корнями к латинскому языку и несет в себе имя первого <...> Украинское диалектное слово. _________ Из какого языка заимствованы слова: Федор, Фома, Филипп, фонарь <...> Ответ: На это указывает звук [ф],; которого до заимствований в русском языке не было. <...> Подготовила Екатерина Корохова Журнал «Русская земля» Знаешь ли ты русский язык ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ, ЧТО...
Предпросмотр: Детская Роман-газета №10 2019.pdf (0,6 Мб)
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
Республики, Член Союза писателей России, Иса Суюнович Капаев — автор 40 книг на ногайском и русском языках <...> о Сынтаслы» дважды переиздавалась в республике Казахстан (из-ва «Жазушы» и «Аударма») на казахском языке <...> В настоящее время издано четырехтомное собрание избранных произведений Исы Капаева на родном языке. <...> Она неожиданно для себя скорчила ему рожу и высунула язык. Смутилась, прикрыла лицо косынкой. <...> «Какие есть всетаки злые языки; зачем надо было врать, что Кемат женится на другой?»
Предпросмотр: Роман-газета №22 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Достоевский Федор
М.: Альпина Паблишер
Достоевский начинает писать «Бесы» как злой антинигилистический памфлет, но вырывается за рамки жанра и создает один из своих лучших романов — политический триллер, сатирический боевик, религиозную драму и экзистенциальную трагедию под одной обложкой.
для хозяйственных у ней много лакеев, — да еще какое-нибудь светское кокетство, чтоб уметь принять иностранных <...> Нам вот предлагают, чрез разные подкидные листки иностранной фактуры, сомкнуться и завести кучки с единственною <...> всё у них собственные фантазии, ими же созданные; и сердится, бедная, зачем не похожа Россия на их иностранные <...> я хочу сверху рожу с высунутым языком. — Э, вздор! <...> Он хоть и торопился, но как-то туго шевелил языком.
Предпросмотр: Бесы.pdf (0,1 Мб)
«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.
Влага в бассейне воспламенилась, покрылась золотыми огненными языками. <...> Она повисла на верхней губе и Хавкин, шмыгнув носом, слизнул ее кончиком розового языка. <...> Теперь на трепливые языки журналистов попадет область. <...> и в сокращенном виде, сделать книгу доступной для иностранных географов, которые обнаруживают все больший <...> Не любо ему что-то в новом языке, в новой реальности. И тут возникает неожиданная встреча.
Предпросмотр: Сибирские огни №11 2011.pdf (0,5 Мб)
Автор: Андреев
Пьеса посвящена рассуждениям о том, как можно наградить человека за заслуги перед родиной и наказать, руководствуясь доносом.
Постой, помолчи, язык без костей! — Пикник! <...> Постой, помолчи, язык без костей! — Пикник!
«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.
. — Тебя русским языком спрашивают, мужик: за кого болеешь? <...> — девица скорчила Сергею физиономию и показала язык. <...> Сфинкс наклонился над ним и лизал ему спину холодным, темно-фиолетовым, тяжелым языком. <...> У-у, язык его распухни! <...> Вишняков совершил труд перевода этого таинственного шедевра на язык своей поэтики.
Предпросмотр: Сибирские огни №1 2006.pdf (0,4 Мб)
Автор: Лимонов Эдуард
М.: Альпина нон-фикшн
«Зелёное удостоверение епископа, сложенное вдвое» — последняя книга стихов Эдуарда Лимонова, составленная автором, но не опубликованная при его жизни. «Это книга прощания Эдуарда Лимонова с жизнью. Книга, которая приходит к читателю через несколько лет после его смерти. Здесь, как у него всегда, всё живое: странные повороты фраз, магия неожиданных образов, пронзительная точность неправильности. <…> Собрание изысканных, пёстрых, необыкновенных стихотворений, самые сильные из которых, по-моему, самые простые — стихи приговорённого к смерти. В жизни он прятал от всех слабость и страдание, но как никто был откровенен о себе в литературе. Это книга с последними признаниями, конец долгой исповеди русского писателя». — Сергей Шаргунов.
Он ходил к ней на могилу И охранников слова Были по фиг некрофилу Да, он с нею говорил… Но язык был непонятен <...> Хотя б из языка эзопова Не выбрал слово дядестёпово С длинножирафьей головой А выбрал вон трёхчлен какой
Предпросмотр: Зелёное удостоверение епископа, сложенное вдвое стихотворения.pdf (0,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Я скорчила самую безобразную рожу, высунула язык, повернулась спиной и ушла. — Зося, — говорю. — Я твоему <...> Язык можно было проглотить. Это была она — тросовая каша! Только ещё вкуснее.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2017.pdf (0,9 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
Преподаватель русского языка: «Помоему, он просто идиот». <...> Преподаватель грузинского языка (мой близкий родственник): «Я вас не понимаю! <...> Преподаватель грузинского языка: «Попробуй не поставь!» 3авуч: «Замолчите!.. <...> Вашаломидзе: «Учитель грузинского языка прав». 3авуч: «Истукан! Не об этом спрашиваю! <...> ., учителя русского языка и литературы СОШ № 1022 и Домашней школы InternetUrok).
Предпросмотр: Детская Роман-газета №8 2016.pdf (0,3 Мб)
Автор: Владимов Георгий
Георгий Владимов был писателем не угодным власти. Потихоньку его выживали, травили: исключили из Союза писателей, куда он был принят в 1961 году; затем стали публиковать клеветнические статьи в "Литературной газете". А потом устроили слежку за его квартирой и гостями, ее посещавшими. Об этом написано подробно в рассказе "Не обращайте вниманья, маэстро!", опубликованном Г. Владимовым в эмиграции на Западе. Владимов с беспощадным сарказмом высмеял преступную сущность так называемых органов госбезопасности, за что был лишен советского гражданства.
Что они — языка лишились? Почему не смеют назвать? Значит — ведают, что творят? <...> Странно, никакие эти пышные словеса — „покровы", „одея ния", „ложе", — не приходили мне на ум и на язык <...> Пожалуй, Оле жек перестарался, но что делать, подумал я, может быть, это единственный язык, который до <...> Это уже не человеческий язык. Скажите, Константин Дмитриевич... Кажется, так вас вели чать?
Автор: Петрова Светлана Васильевна
[Б.и.]
Повесть посвящена вечным вопросам - любви и ненависти, верности и предательству, счастью - как его понимают герои.
Языком мелешь, пока жена на частника батрачит. <...> Еда удивила, но не прельстила, и водка в матовой бутылке с иностранной надписью, оказалась ничем не лучше <...> Б-большая программа, Язык подчинялся Зине хуже, чем мысли. И к-как ты собираешься еѐ осуществить? <...> Васька знак понял, не слепой, и двинулся следом не каждый день такая оказия случится, чтобы с иностранной <...> Уже набрались прилично, когда кто-то заплетающимся языком произнес: Ты Васѐк молоток.
Предпросмотр: Кавказский гамбит, или Мы уплываем в никуда 2.pdf (0,2 Мб)
Автор: Бернанос Жорж
Статья посвящена воспоминаниям- запискам священника о своей жизни
Я мечтал поделиться с ними на их детском языке — мне всегда так легко перейти на этот язык — всем тем <...> Люди предпочитают взять пер вый попавшийся, нажать с силой, и если замочный язык действует, то никто <...> Чтобы кончить: Слово Божие говорит детским языком с деть ми. <...> К сожалению, в такие минуты мы лучше владеем своими глазами, чем своим языком. — Если он действительно <...> Я не говорю с вами непонятным языком.
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
. — Потому что её нет в Зимогорах, — показал ему язык чёрт. — Она каталась на санках, а я подкрался сзади <...> предположить, что оно произошло от слов «лыток», «лызгач» и «лытка», которые означали на древнерусском языке
Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 2018.pdf (0,5 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
рождаются МУЗЕУМ «книжки с картинками» 17 Copyright ООО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Язык
Предпросмотр: Детская Роман-газета №8 2018.pdf (0,6 Мб)
Автор: Степанян Елена Грантовна
М.: Теревинф
Остросюжетное повествование о событиях эпохи царя Алексея Михайловича. Допетровская Русь оживает в драматическом переплетении человеческих судеб. Герои «Царского выбора», живые и полнокровные, мыслящие и страдающие, в сложнейших жизненных коллизиях ищут и, что самое главное, находят ответы на извечные духовные вопросы, обретают смысл и цель бытия.
Всем подряд, что ли, языки вырывать будем? — Царствовать со славой надо, вот что! <...> — Ну что молчите, языки проглотили? Маша (тихо). А что говорить-то? Барашова. <...> Типун тебе на язык, ты что такое несешь? Первая прислужница. <...> Ох, Акимовна, нам только до крови язык прикусить — и молчать. Нянька (прислушиваясь). <...> Прикуси язык. Нашел время веселиться. Возвращается Годунова с Чистым. Морозов.
Предпросмотр: Царский выбор исторический роман-драма.pdf (0,2 Мб)
Автор: Млодик Ирина Юрьевна
М.: Генезис
Новая книга Ирины Млодик, опытного психотерапевта, автора множества научно-популярных публикаций, посвящена магическому мышлению. Что это такое, когда и как возникает, как проявляется и для чего нам нужно? Почему мы, даже становясь взрослыми, продолжаем верить в волшебные таблетки, тайные знания и простые способы решения сложных проблем? Что нам остается, когда вместе с иллюзиями на беззаботную жизнь мы утрачиваем веру в чудо и доброго волшебника? В книгу входят художественный роман, иллюстрирующий феномен магического мышления, и статья, объясняющая суть этого явления с точки зрения психотерапии.
, ведь за языком будущее. <...> Во-первых, наша школа прекрасно учит детей нескольким языкам. <...> по выбору еще два языка: один европейский и один восточный. <...> И у них стала преподавать совсем молодая девушка с иностранным и красивым именем Регина, к несчастью <...> языки, они переехали.
Предпросмотр: В туннеле магического мышления. Оберегая себя от реальности.pdf (0,1 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
, вырыв себе под амбаром яму, улеглась туда и, полузакрыв глаза, прерывисто дышала, высунув розовый язык <...> Она интересовалась литературой и политикой, свободно владела двумя языками: немецким и французским.
Предпросмотр: Детская Роман-газета №3 (0) 2025.pdf (0,4 Мб)
Автор: Светов
Рассказ о том, как друзья поехали в деревню поздравить с днем рождения своего непутевого приятеля.
У меня на мгновенье в глазах потемнело: здоро венный кобелина, черный, кровавый язык выва лился, белые <...> неожиданно поворачивается и трусит к конуре, мелькает в ней хвостом, перевернулся и вывалил морду с красным языком
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
Но эстонцы строгие, высокомерные — никак я сначала не мог найти с ними общий язык. <...> Немцы, то есть немые, не знающие русского языка. <...> Мой товарищ, преподаватель русского языка и литературы, уже на грани нервного срыва. <...> Я еще не знал, что у него очень острый язык, и простодушно кивнул: «Хорошо». <...> Нина Ивановна в совершенстве владела английским языком, свободно читала Шекспира на языке оригинала;
Предпросмотр: Роман-газета №17 2022.pdf (0,1 Мб)
Автор: Харичев Игорь Александрович
Academia
Как развивалась бы наша история, если бы перестройка оказалась успешной, и СССР не распался бы в 1991 году? Чем бы отличались тогда судьбы отдельных людей? А какова была бы сейчас Россия, если бы в Гражданской войне победили белые? Возможно, в параллельных вселенных реализованы эти варианты истории…
А Наташа переводила дрянные иностранные романы, которые печатались потом на дрянной бумаге с аляповатой <...> Заставят держать язык за зубами. Только я тебе ничего не говорил. <...> Потапов с радостью пользовался бы иностранными авиакомпаниями в любых случаях, но депутатам, даже статусным <...> которых производятся наиболее высококачественные вина: Рислинг, Мускат, Токай-Пино-Гри, Гевюрцтраминер, язык <...> – Абсолютно верно, – слегка заплетающимся языком подтвердил Василий. – Изменили… Определённые факторы
Предпросмотр: Своя вселенная.pdf (0,3 Мб)
Автор: Лимонов Эдуард
М.: Альпина нон-фикшн
«Смерть современных героев» — роман-путешествие в Венецию бездельника Виктора, американского редактора Джона Галанта и английской драг-курьерши мисс Ивенс. Традиционный для автора эпатаж соединяется в этой книге с лиризмом и психологизмом. Динамично развивающийся текст, наполненный иронией, безумствами и проверками читателя на прочность, неудержимо несется к трагическому финалу подобно поезду, в купе которого встретились современные герои.
* — произнес он восхищенно, трудно справляясь с английским языком. <...> Переводить следует на родной язык с языка выученного, а не наоборот. <...> Прочти, если твой уровень знания языка позволит тебе, романы — «Jérôme» или «La Somnolence». <...> Пароходик уже стоял, вывалив широкий язык. <...> Ч то-то прокричал в мегафон тип на мостках, и он же, отложив мегафон, лишил пароходик языка.
Предпросмотр: Смерть современных героев роман.pdf (0,1 Мб)
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
Старинный английский язык несколько затруднял чтение. <...> Ильин щелкнул языком от неожиданности. <...> За дверью знакомый голос норвежца сказал кому-то несколько слов на своем языке. <...> Все, даже не знавшие языка, внимательно слушали. <...> Узкий язык почти черной воды вползал далеко внутрь обрывистых гор.
Предпросмотр: Роман-газета №7 2017.pdf (0,2 Мб)
"Детская Роман-газета" - журнал для детей младшего и среднего школьного возраста и их родителей. Повести и рассказы русской и зарубежной классики, произведения лучших современных писателей, сказки, исторические повествования, знакомства с искусством, музеями и картинными галереями. Это увлекательный помощник ребятам и учителям на уроках истории, литературы, географии, биологии. Журнал оформлен рисунками лучших детских художников. Рекомендован для внеклассного чтения в российских школах.
любопытных фактов из истории «Щелкунчика»: В 1835 году сказка Гофмана была впервые переведена на русский язык <...> И, наверное, через много-много лет поменяется и наш русский язык, а Спаситель и Богородица всё также
Предпросмотр: Детская Роман-газета №12 (0) 2024.pdf (0,4 Мб)
Автор: Джафаров Рагим
М.: Альпина нон-фикшн
На прием к психологу приводят пятилетнего мальчика: Костя утверждает, что он пленный контр-адмирал Сато, командующий карательным корпусом. Его свобода ограничена: он вынужден жить по определенному распорядку дня, носить колготки и есть брокколи. При этом он удивительно собран и эрудирован для своего возраста, а его чувство юмора отнюдь не детское. События романа разворачиваются на протяжении двенадцати лет — вплоть до совершеннолетия главного героя. Читателю предстоит разобраться: страдает ли Костя диссоциативным расстройством личности — или Сато действительно существует? Роман «Сато» получил премию «Новые горизонты» (2021) и «Новая словесность» (2020) в номинации «Приз зрительских симпатий».
. — Если уж выражаться твоим языком. <...> Кстати, не забудьте, что вам надо потратить деньги на изучение иностранного языка. <...> — Не надо меня за язык ловить! — Ладно. <...> Костя ухмыльнулся и, как бы смакуя поцелуй, провел языком по нижней губе. <...> Он раздраженно цокнул языком и устало потер лоб. — Ты ничего не понимаешь!
Предпросмотр: Сато.pdf (0,0 Мб)
«Роман-газета» – самый популярный, самый массовый журнал художественной литературы в России, созданный А.М. Горьким в 1927 году. Все значительные произведения отечественной прозы печатались и печатаются в нашем журнале. «Роман-газета» – единственный в России литературно-художественный журнал, выходящий два раза в месяц – 24 выпуска в год, 12 – в полугодие.
Читайте «Роман-газету», в ней – все новинки русской литературы!
А Димка вон «Биливми» вытягивает на английском языке. <...> Язык у него лёгкий, на месте не лежит, «шуткамимутками» сыплет. Нравится Акрам всем. <...> Их дети наш язык учат, русские обычаи впитывают. <...> Ну кто тебя вечно за язык-то тянет? <...> — так же мягко плел языком государственный человек.
Предпросмотр: Роман-газета №7 2023.pdf (0,1 Мб)
«СИБИРСКИЕ ОГНИ» — один из старейших российских литературных краевых журналов. Выходит в Новосибирске с 1922. а это время здесь опубликовались несколько поколений талантливых, известных не только в Сибири, писателей, таких, как: Вяч. Шишков и Вс. Иванов, А. Коптелов и Л. Сейфуллина, Е. Пермитин и П. Проскурин, А. Иванов и А. Черкасов, В. Шукшин, В. Астафьев и В.Распутин и многие другие. Среди поэтов наиболее известны С. Марков и П. Васильев, И. Ерошин и Л. Мартынов, Е. Стюарт и В. Федоров, С. Куняев и А. Плитченко. В настоящее время литературно-художественный и общественно-политический журнал "Сибирские огни", отмеченный почетными грамотами администрации Новосибирской области (В.А. Толоконский), областного совета (В.В. Леонов), МА "Сибирское соглашение" (В. Иванков), редактируемый В.И. Зеленским, достойно продолжает традиции своих предшественников. Редакцию журнала составляет коллектив известных в Сибири писателей и поэтов, членов Союза писателей России.
А у автоматчиков — все вокруг Моисеенко, развеселого, ладного на язык казака. <...> Казак он веселый, на язык ловкий, рассмешить, рассказать какую историю — его дело. <...> Голова его нервически подергивалась, и он, прицокивая языком, повторял: «Не может быть! <...> Но говорил он уверенно, как будто знал здесь всех и понимал язык любого. <...> Его большой труд, вышедший в 1845 году в Париже на французском языке, общепринятом языке географической
Предпросмотр: Сибирские огни №2 2001.pdf (0,5 Мб)
Автор: Хохлов
Статья посвящена мнению автора о Горьком, Достоевском и Андрееве
подтверждает и тот исторический факт, что революционерку Брешковскую, одну из немногих, сумевших най ти общий язык <...> При всей любви Ленина к резкому и циничному языку, вопрос о коммунисти ческой нравственности долгое время
Автор: Тургенев Иван
М.: Альпина Паблишер
Цикл рассказов, которые сделали Тургенева знаменитым и научили русскую литературу говорить о крестьянстве без фальши и упрощения.
Книга имела ещ е больший успех и была переведена на несколько языков. <...> , — на его языке по крайней мере, — не было слов. <...> Пеночкин, — языков у вас нет, что ли? Сказывай ты, чего тебе надобно? <...> Они отличаются многими особенностями в образе жизни, нравах и языке. <...> — ответил коснеющим языком: «А я П…а…сей Е…е…еич, се…да ад вас су…ша…ся».
Предпросмотр: Записки охотника.pdf (0,1 Мб)
Автор: Егорова Наталья Николаевна
Свиток
В стихах Натальи Егоровой слились поиск вечной России и обращение к христианским ценностям, тяга к истории и острый интерес к сегодняшнему дню, эпическое дыхание и лирический полет, яркая образность и философские раздумья о происходящем, тяга к русской поэтической традиции и свободные разговорные интонации. В новую книгу вошли избранные стихотворения поэта.
Синеглазая красавица мама – учительница русского языка и литературы, и моя любовь к русской словесности <...> в собственном сознанье Среди страстей и судеб мировых, Так надо видеть свет иного знанья И понимать язык <...> И Бог, говорящий на всех языках И светом сходящий сюда, То цветом поет в леденеющих тьмах, То запахом <...> Он развяжет язык. <...> Заикаясь, не слушался косный язык – Лир, скорбящий над лирой в земной суете!
Предпросмотр: Русской провинции свет.pdf (0,3 Мб)
Автор: Сараскина Людмила
Молодая гвардия
Книга известного историка литературы, специалиста по творчеству Ф. М. Достоевского Людмилы Сараскиной посвящена Аполлинарии Сусловой — возлюбленной великого писателя, ставшей прототипом целого ряда героинь его произведений. После расставания с ним Аполлинария прожила долгую, но несчастливую жизнь — ее литературная карьера не состоялась, брак со знаменитым впоследствии мыслителем В. В. Розановым оказался мукой для обоих, ее последние годы прошли в нужде и забвении. Но сегодня загадка ее личности, перипетии ее отношений с выдающимися современниками вызывают все больший интерес. Первая биография А. П. Сусловой основана на документальных, биографических, автобиографических и художественных свидетельствах, почерпнутых из самых разных источников. Особый интерес представляют архивные материалы, многие из которых публикуются впервые.
образование для девочек сосредоточивалось в руках частных содержательниц пансионов, по преимуществу иностранного <...> Теперь я хочу хорошенько заняться языком. <...> С В[адимом] я сказала несколько слов насчет языка, причем одушевилась. <...> А если б Вы знали, что делают из несчастного французского языка! <...> Минье было переведено на русский язык (СПб., 1863) Ин. Перевощиковым.
Предпросмотр: Аполлинария Суслова.pdf (0,1 Мб)
Автор: Лимонов Эдуард
М.: Альпина нон-фикшн
После отъезда из США Эдичка живет во Франции. Здесь выходит его первый роман, который впоследствии станет культовым, но пока про него не пишут, он с трудом сводит концы с концами, мерзнет в неотапливаемой студии и живет впроголодь. Но русский поэт знавал и куда более худшие времена. «Великая мать любви» — сборник рассказов об эмиграции и не только, где художественная проза, как всегда у Лимонова, предельно смыкается с мемуарной. «Область чувств и соседствующая с нею область поступков соединены запутанными немаркированными нервами. А нервов этих, паутинок, многие сотни. Иногда достаточно бывает просвистеть сильную мелодию, чтобы порвались какие-то…»
Правда, он не знает иностранных языков, но я бы ему перевел. Я тогда ходил в желтой куртке. <...> Я свободно говорил на двух иностранных языках, немецком и английском, что в те годы было еще более редким <...> Враг — это немец, который немой и не может говорить на нашем языке, но говорит на непонятном языке. <...> У него было настоящее законнорожденное иностранное имя Вилли. <...> Язык еще раз робко лизнул уголок рта. Спрятался.
Предпросмотр: Великая мать любви.pdf (0,1 Мб)
Автор: Сбитнев Виктор
Свиток
В Записки Виктора Сбитнева (полковника КГБ СССР и ФСБ РФ В.В. Редько) включены сочинения военного контрразведчика: рассказы, очерки, повесть, мемуарное повествование. В них превалирует лаконично-деловой профессиональный стиль изложения воспоминаний автора, при освещении событий и фактов преобладают его личностные, субъективные их оценки. В процессе работы над текстом систематизирована практика оперативно-боевой работы в Афганистане.
К слову, в царское время политическое письменное творчество приходилось соотносить с поговоркой: «Язык <...> Арго – условный язык, понятный только в определенной среде. <...> Официальные языки – чешский и словацкий. Большинство верующих – католики. Столица – г. <...> Направляемые в особые отделы ЦГВ выпускники Высшей школы КГБ со знанием чешского языка, как правило, <...> И это при госстатусе «русского языка».
Предпросмотр: Афган в памяти моей.pdf (0,1 Мб)