Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 644910)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.161.1.0

Литературоведение русской литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 2469

Свободный доступ
Ограниченный доступ
251

Структурная организация русской и английской народной загадки

Автор: Файзулина Найля Ивановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Своеобразие построения народной загадки и на сегодняшний день остается актуальным вопросом как лингвистики, так и фольклористики ввиду сложной организации данного жанра. Автор статьи выдвигает гипотезу о трехчастной модели загадки (вводная часть, описательная часть, отгадка). Дифференциация вводной и описательной частей в реплике загадывающего обусловлена различными функциями названных частей. Наиболее ярким примером подобного разграничения являются загадки, имеющие четкую интенцию «отгадай», которая выражается при помощи формулы Что это?/What is it? Наличием подобных фраз автор объясняет и загадки, представленные вопросительными предложениями, где произошел процесс совмещения вводной и описательной частей: Что в избе самодел? О значимости вводной части свидетельствуют и фольклорные формулы, фигурирующие как в начале, так и в конце описания денотата. Подобные формулы обнаружены в русской и английской загадках и указывают на четкую фиксацию предвосхищающей описание интенции. Анализ фольклорных формул позволил выявить и культурный сценарий, детализирующий процесс отгадывания загадки: ответ должен быть найден в течение определенного срока; ответ часто доступен исключительно сообразительному человеку; дача неверного ответа ведет к телесному наказанию, а верный ответ может гарантировать материальное вознаграждение. Автор рассматривает и загадки с имплицитной вводной частью. Путем синтаксических трансформаций и анализа семантики предложений вне коммуникативной ситуации делается вывод о том, что восприятие повествовательного предложения в качестве загадки возможно лишь в случае заранее оговоренной ситуации или определенных условий коммуникации.

252

Сновидения персонажей как скрытый психологический фактор драматизации художественного пространства в романе А.М. Ремизова «Часы»

Автор: Сергеев Олег Витальевич
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье исследуется своеобразие драматизации художественного пространства романа А.М. Ремизова «Часы». Цель работы – рассмотреть драматизацию в контексте структуралистской литературоведческой теории. Структурализм используется в качестве метода в достижении поставленной цели, т. е. дает возможность определить сновидения как явление художественной образности и как структурный элемент текста, позволяющий изучить некоторые новые литературоведческие проблемы. Сновидение – феномен психологический, одновременно – это и разновидность текста. В центре внимания – А.М. Ремизов как развивающаяся творческая индивидуальность. Его роман «Часы» взят как этапное произведение, завершающее раннюю пору художественной биографии писателя. Факты из жизни А.М. Ремизова выступают усилением проблемы драматизации, являющейся литературоведческой категорией и свойством душевно-духовной организации личности писателя. Следовательно, драматизация связана с такими качествами, как склонность к фантазированию и способность изображать трудноуловимые моменты жизни человека переломной исторической эпохи. Теоретический аспект взаимодействия замкнутого мира провинциальной жизни и ритма времени показан через многочисленные нарушения восприятия персонажа. Эти аномалии рассмотрены в пространственных формах сновидений главного героя Кости Клочкова, таких как сновидческая топонимика, девизуализация. Теоретический аспект проявляется во взаимодействии фоновых художественных процессов: воображения и визуализации в тексте. Первый уровень – герметичный мир провинциальной жизни российской глубинки. Второй – время как метафизический период, пространство во времени. В романе множество действующих лиц, даже эпизодические персонажи показаны как сновидцы с интересным мечтательным мышлением. Внутреннее и внешнее подавление личности представлено проявлением универсального закона времени и его тирании над индивидуальными судьбами персонажей, чьи бытийные проблемы подменены бытовыми неурядицами и взаимным отчуждением.

253

Этико-философские взгляды Ф.А. Абрамова: к проблеме мировоззрения писателя

Автор: Голотвина Ольга Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В настоящей статье предпринята попытка анализа этико-философских взглядов Ф.А. Абрамова. Целью исследования является обоснование преемственности отечественной философской мысли в творчестве писателя. Среди многих факторов, воздействовавших на его мировоззрение, в работе рассматривается влияние принципов славянофилов, почвенников и Л.Н. Толстого. Доказывается, что Ф.А. Абрамову наиболее близки идеи Л.Н. Толстого о нравственном самоусовершенствовании и самовоспитании человека, которые воплотились в мысли о «строительстве собственной души», «ежедневном самоконтроле» собственной совестью. Категория совести рассматривается как одна из определяющих в творчестве Ф.А. Абрамова: в «жизни по совести» писатель видел возможность построения гражданского общества. Основное содержание исследования составляет анализ центральных для мировоззрен- ческой системы писателя почвеннических идей личной активности, ответственности и самопожертвования, обращается внимание на убежденность Ф.А. Абрамова, как и других авторов деревенской прозы, в том, что народная почва, народная культура заключают в себе духовные и нравственные силы нации. В реорганизации деревни по принципу агрогорода Ф.А. Абрамов видел угрозу национальной самобытности, целостности национального характера. Писателем была воспринята идея почвенников о мессианском назначении русского народа. Он считал, что задача России заключается в объединении других народов, снабжении их «духовным хлебом». Проблема национальной идентичности в сознании Ф.А. Абрамова рассмотрена через авторскую трактовку национального характера. Свой взгляд на его двойственную природу писатель выразил в героях-антагонистах тетралогии «Братья и сестры» Михаиле Пряслине и Егорше Ставрове.

254

«Распад» в творчестве Георгия Иванова и Сергея Чудакова: генетика фрагментарности

Автор: Сёмина Анна Андреевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается, как воплотился мотив распада в творчестве Г. Иванова и С. Чудакова, а также приводятся доказательства и предпосылки влияния первого на последнего. Родственность мироощущения поэтов была несомненной: проживая в Советском Союзе, С. Чудаков фактически оставался «внутренним» эмигрантом, выбравшим амплуа «лишнего человека» эпохи, а Г. Иванов был «первым поэтом эмиграции». Неизбывное одиночество и ситуация «без читателя» во многом предопределили не только фрагментарность лирического выражения поэтов, но и их отказ от заглавий большинства стихотворений. Поэтика С. Чудакова при этом обнаруживает склонность к коллажу, а строки нередко представляют собой набор слов, связанных фонетически либо ассоциативно. «Распад» осмысляется обоими поэтами в качестве лейтмотива нового времени – эпохи «водородных бомб» и «восстания масс». В подобных условиях мотивы физического разложения, хрупкости и болезненности становятся неотъемлемыми спутниками погибшей «пушкинской России» и личности, для которой она остается по-прежнему значимой. Советский дискурс в поэзии авторов является объектом пародии, что осуществляется посредством столкновения и взаимного обессмысливания разнообразных клише и лозунгов в пределах одного высказывания. Чрезвычайно важным для лирических героев Г. Иванова и С. Чудакова оказывается чувство любви: с одной стороны, оно позволяет герою сохранить собственную индивидуальность и преодолеть физическую смерть, с другой – дает ему острее ощутить последствия тотального распада и прозреть изнаночную сторону жизни. В поэзии С. Чудакова данный мотив приобретает трагические обертоны, поскольку встреча героя с героиней в безликой толпе так и не смогла осуществиться.

255

Мифопоэтика Севера в литературном эпосе К.Ф. Жакова «Биармия»

Автор: Лимеров Павел Фёдорович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается эпическая поэма коми писателя, философа, поэта, ученого Каллистрата Жакова (1866–1926) «Биармия», являющаяся реконструкцией гипотетического северного эпоса, некогда бытовавшего на территории Европейского Севера. Раскрыт аналитический метод Жакова: как этно- лог он выделяет «пережитки» эпоса и мифологии в фольклоре коми; реконструирует мифологическую картину мира с пантеоном языческих богов; выявляет круг мифологических сюжетов, связанных с космологическими представлениями, подвигами героев древности, а затем, ориентируясь на «Калевалу» Лённрота, скандинавские саги и русские былины, составляет единый эпический сюжет. Сюжет поэмы строится как повествование о древних героях коми народа, живших в отдаленную историческую эпоху, когда была жива связь между людьми и природой, людьми и богами, реальностью и мифом. Соответственно, в сюжетных коллизиях принимают участие не только сами герои, но и различные божества, а также природные объекты. Особое значение К. Жаков уделяет воссозданию эпического северного мира. Этот мир – северная цивилизация, главным царством которой является легендарная Биармия со столицей Кардор в устье Двины. Биармия окружена другими царствами и княжествами, в их числе и Вычегодская Пермь, откуда в Кардор приплывают свататься герои эпоса. Весь этот мир мудро управляется богами, постоянная апелляция к которым фиксируется в параллельных основному сюжету отступлениях. Эпический мир Жакова определяется его стремлением представить «светлое прошлое» как идеальное мироустройство Золотого века в сравнении с реалиями современного мира.

256

Судьба Блока. По документам, воспоминаниям, письмам, заметкам, дневникам, статьям и другим материалам

Человек: М.

«Судьба Блока» - реконструкция биографии Александра Блока, изданной в 1930 году. Составлена по документам, дневникам, письмам и статьям. Ёмкая и разноплановая книга передает достаточно цельный образ одного из величайших русских поэтов. Сохранены оригинальные орфографии и пунктуация.

Предпросмотр: Судьба Блока. По документам, воспоминаниям, письмам, заметкам, дневникам, статьям и другим материалам.pdf (0,2 Мб)
257

Опасная профессия: писатель

Автор: Безелянский Юрий
Человек: М.

Эта книга продолжает серию писателя Юрия Безелянского о знаменитых писателях России. В жанре мини-ЖЗЛ представлены прозаики и поэты ХХ века, от Максима Горького до Сергея Довлатова. В компактных эссе-биографиях прослеживается не только судьба творцов, но и отражается панорама противоречивого и трагического ХХ века, «века-волкодава», как назвал его Мандельштам. Книга насыщена различными фактами и деталями, информационно и эмоционально.

Предпросмотр: Опасная профессия писатель.pdf (0,3 Мб)
258

Жизнь и смерть Лермонтова

Человек: М.

Хроника жизни великого русского поэта, написанная дореволюционным критиком и литературоведом А.М. Скабичевским в жанре историко-культурного исследования, дополняется в этой книге собранием уникальных исторических документов, касающихся дуэли М.Ю. Лермонтова с Н.С. Мартыновым, - материалами следствия и военно-судного дела 1841 года.

Предпросмотр: Жизнь и смерть Лермонтова. Биография.pdf (0,1 Мб)
259

Земная стезя: воспоминания, размышления, письма

Автор: Рыленкова Ирина Николаевна
Свиток

Автор книги И.Н. Рыленкова – дочь известного русского поэта Н.И. Рыленкова. Материалом для издания послужили личные воспоминания и богатейший архив поэта.

Предпросмотр: Земная стезя воспоминания, размышления, письма.pdf (0,1 Мб)
260

Жанры и формы в русской средневековой письменной культуре

Автор: Бедина Наталья Николаевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Учебное пособие содержит теоретические вопросы изучения жанровых форм русской средневековой служебной книжности и деловой монастырской письменности, а также тексты памятников русской средневековой письменной культуры, некоторые из которых расшифрованы и публикуются впервые. Вопросы и задания призваны помочь в осмыслении поэтики, структуры и языковых особенностей той или иной жанровой формы.

Предпросмотр: Жанры и формы в русской средневековой письменной культуре.pdf (0,7 Мб)
261

Поморские чтения по семиотике культуры. Вып. 9: Геопоэтика Севера в русской литературе и текстах культуры народов циркумполярного мира: сборник научных статей

[Б.и.]

Основу содержания сборника «Геопоэтика Севера в русской литературе и в текстах культуры народов циркумполярного мира» составили труды и материалы XI Поморских чтений по семиотике культуры, организованных и проведённых Центром сравнительного религиоведения и этносемиотики Северного (Арктического) федерального университета имени М.В. Ломоносова в городах Онега и Архангельск в 2015 г. Чтения проводились при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда и Правительства Архангельской области. В сборнике представлен комплекс проблемно-тематических блоков, связанных с дисциплинарными областями социальной и культурной антропологии, этнологии, истории, исторической и сакральной географии, мифологии, религиоведения, археологии и археографии.

Предпросмотр: Поморские чтения по семиотике культуры. Вып. 9 Геопоэтика Севера в русской литературе и текстах культуры народов циркумполярного мира сборник научных статей.pdf (1,0 Мб)
262

Творчество русских романтиков (К.Н. Батюшков, А.С. Пушкин, Ф.И. Тютчев)

Автор: Балашова И. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В учебнике по курсу «История русской литературы XIX века (I-я треть)» представлены темы, связанные с актуальными проблемами исследования словесного творчества К. Н. Батюшкова, А. С. Пушкина и Ф. И. Тютчева. На основе изучения современных этим поэтам философских принципов, а также сравнительно-исторического, биографического и искусствоведческого методов анализа осмыслены важнейшие свойства поэтики романтиков, обнаруживающие художественное совершенство их творений.

Предпросмотр: Творчество русских романтиков (К.Н. Батюшков, А.С. Пушкин, Ф.И. Тютчев).pdf (0,1 Мб)
263

Личность и публицистика А.П. Чехова

Автор: Станько А. И.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В жизни А П. Чехова не раз складывались ситуации, требующие от него максимальной концентрации силы воли, мужества, гражданских чувств. Так было во время его поездки на «остров смерти», как называли тогда Сахалин, и в период деятельности земским врачом, когда холера приближалась к столице, и в пору обсуждения в мировой прессе «дела Дрейфуса», когда был оклеветан и осужден невиновный. В творчестве писателя и публициста значительное место занимают произведения, герои которых действуют в экстремальных условиях, в которых предельно раскрываются их характеры, обостряются чувства добра и справедливости и при этом отчетливо выявляется авторская позиция художника и гражданина.

Предпросмотр: Личность и публицистика А.П. Чехова.pdf (0,1 Мб)
264

Литература в диалоге культур-10

Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Сборник включает материалы международной научной конференции, организованной факультетом филологии и журналистики Южного федерального университета, и посвящается теме диалога в широком теоретическом и культурно-историческом смысле. В докладах российских и зарубежных ученых на обширном литературном материале раскрывается непрерывный диалогический характер развития мировой культуры, освещаются ее наиболее яркие и дискуссионные моменты. Характерной стилевой приметой конференции является присутствие различных методологических и исследовательских подходов, реализация диалогического принципа на уровне научной коммуникации. Подобная идеологическая открытость мыслится организаторами как наиболее плодотворная для генерации и апробации новых гуманитарных концептов.

Предпросмотр: Литература в диалоге культур-10.pdf (0,2 Мб)
265

Концептосфера А.П. Чехова

Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Данный сборник – результат работы авторов над проблемой представления некоторых концептов в идиолекте писателя. В настоящее время существуют разное понимание «концепта» и разные направления концептуального анализа, и это нашло отражение в статьях, что соответствует положению, сложившемуся в когнитологии – относительно недавно появившейся и поэтому продолжающей формироваться области знания.

Предпросмотр: Концептосфера А.П. Чехова.pdf (0,2 Мб)
266

Здание лирики. Архитектоника мира лирического произведения

Автор: Козлов В. И.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

В монографии предлагается взглянуть на феномен лирического произведения с точки зрения его художественного мира — категории, которой в теории лирики традиционно уделялся минимум внимания. В неканоническую эпоху именно художественный мир становится наиболее адекватным теоретическим ключом к пониманию стихотворений, освободившихся от жестких жанровых канонов. В работе систематизируются подходы к миру лирики, а также на основе представления о диалогичности слова в лирике предлагается теоретическая разработка ряда взаимосвязанных аспектов мира лирического произведения, образующих его архитектонику и преломляющих родовое содержание.

Предпросмотр: Здание лирики архитектоника мира лирического произведения.pdf (0,2 Мб)
267

Антонимия в поэзии (на материале произведений Дж. Г. Байрона «Дон Жуан» и А. С. Пушкина «Евгений Онегин» и их поэтических переводов)

Автор: Гудкова Я. А.
Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Монография посвящена выявлению способов репрезентации категории противоположности в оригиналах и переводах произведений «Дон Жуан» и «Евгений Онегин». Автор выделяет как системные, так и индивидуально-авторские антонимы, идиостилевые особенности в сфере выражения отношений противоположности, а также устанавливает национально-культурную специфику мировидения, находящую свое отражение в сфере антонимии.

Предпросмотр: Антонимия в поэзии.pdf (0,2 Мб)
268

«Алмазные россыпи русской речи»: Языковое мастерство М.А. Шолохова

Изд-во ЮФУ: Ростов н/Д.

Написанная коллективом ученых ЮФУ книга посвящена изучению языкового мастерства М.А. Шолохова. В ней рассматриваются лингвостилистические доминанты и эволюция авторской манеры писателя.

Предпросмотр: «Алмазные россыпи русской речи» Языковое мастерство М.А. Шолохова.pdf (0,2 Мб)
269

Русская литература. Курс лекций

Автор: Сарычева А. М.
Проспект: М.

В учебном пособии в форме лекций раскрываются основные программные вопросы учебной дисциплины «Русская литература». Незаменимо при подготовке к экзаменам, зачетам, семинарам.

Предпросмотр: Русская литература. Курс лекций. Учебное пособие.pdf (0,6 Мб)
270

Удовольствие мыслить иначе

Автор: Гиренок Федор
Проспект: М.

В книге известного русского философа показано, что мысль является высшей формой эстетического удовольствия, которое получает человек в своей жизни. Мысль — это всегда новая мысль, которая приходит не когда ты хочешь, а когда она сама захочет. Метафора — это дом бытия для любой мысли.

Предпросмотр: Удовольствие мыслить иначе.pdf (0,1 Мб)
271

Северный и Сибирский тексты русской литературы: типологическое и уникальное

Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В сборник вошли материалы Всероссийской научной конференции с международным участием «Северный и Сибирский тексты русской литературы: типологическое и уникальное», проведённой 9–11 октября 2013 года научной лабораторией-музеем кафедры литературы «Северный текст русской литературы» САФУ имени М.В. Ломоносова при организационной помощи Архангельского областного краеведческого музея, Архангельского регионального отделения Со- юза писателей России и Сибирского федерального университета. В публикуемых работах исследуется концептосфера, образно-мотивная структура, особенности поэтики и языка произведений, составляющих Северный и Сибирский тексты, а также процессы формирования этих региональных сверхтекстов, их сходства и различия.

Предпросмотр: Северный и Сибирский тексты русской литературы типологическое и уникальное.pdf (0,8 Мб)
272

Эволюция стихового начала в прозе Б. Пастернака 1910–1930-х годов

Автор: Иващенко Елена Геннадьевна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматривается эволюция стихового начала в малой прозе Б. Пастернака. Ранние прозаические произведения писателя («Апеллесова черта», «Письма из Тулы», «Детство Люверс», «Воздушные пути» и др.) являются результатом своеобразного перевода стихотворных образов в прозаическую плоскость, приводящего к повышенной метафоризации текста. Тропеические образования здесь представлены в большом количестве, поэтому текст воспринимается вертикально (происходит углубление в подтексты), а не горизонтально, что характерно для стихотворного произведения. Эффект усиливают усложненность синтаксических структур, своеобразная ритмизация, а также ослабленная сюжетность. Б. Пастернак «употребляет прозу как стихотворство» (А.С. Пушкин), отказываясь от ее характерных свойств: точности, ясности, упрощения выразительных средств, т. е. от экономии художественной энергии. К началу 30-х годов ХХ века проза Пастернака начинает освобождаться от элементов стиховности. Писатель предпринимает попытку создания дихотомии, включающей прозаическую «Повесть» и роман в стихах «Спекторский». «Повесть» в отличие от «Спекторского» не была завершена. Призванная воплотить эпический масштаб происходящих событий, она в конечном итоге свелась к описанию внутренних ощущений главного героя, что свойственно сюжету стихотворного произведения. В «Охранной грамоте» и «Записках Патрика» изменения в поэтике становятся ощутимыми: на смену описательности приходит динамизм, упрощаются синтаксические конструкции. И все же прозаические произведения Пастернака до 40-х годов ХХ века отличаются высокой степенью «стихоподобия». Анализ приведенных в статье многочисленных высказываний писателя о природе и сущности стихотворных и прозаических текстов подтверждает основные положения работы.

273

Роман А. Чудакова «Ложится мгла на старые ступени» в аспекте филологической антропологии

Автор: Шафранская Элеонора Федоровна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

сциплинарных контекстуальных связей. Целью исследования является обоснование необходимости введения указанного романа в образовательный процесс как вузовской, так и школьной аудитории. Предложено остановиться на историческом, культурно-бытовом, фольклорном и иноэтническом контекстах романа. Выделенные контексты – каждый отдельно и вкупе – расширяют современные представления о советском хронотопе, а также о человеке середины ХХ века. Таким образом, предложенный ход анализа позволяет сделать вывод, что литературное произведение можно рассматривать как материал для антропологических исследований или филологической антропологии. В частности, автор концептуализирует многочисленные фольклорные вкрапления в повествовательный дискурс, дифференцируя псевдофольклор (официозный, используемый властью в виде идеологической пропаганды) и собственно фольклор (неподцензурный, выражающий исконное, неподконтрольное власти восприятие событий человеком ХХ века). Всевозможные умения и навыки, выработанные травматической советской историей ХХ века, выстраивают в романе картину бытовой повседневности середины прошлого столетия. Ритмоорганизующими элементами советской истории и структуры романа становятся такие институции, как репрессии и высылки, войны ХХ века, всевозможные лишения и ограничения. Все эти грани хронотопа, представленные в романе в виде воспоминаний реальных и вымышленных очевидцев, главных и второстепенных персонажей, встраивают роман А. Чудакова в ряд ценных свидетельств времени для изучения истории, культуры, быта ХХ века. В статье уделено внимание семантике романного заглавия и главному персонажу романа – деду повествователя.

274

Немецкая литературная классика на русском экране и русская на немецком

ВГИК: М.

Настоящий сборник составлен по материалам международной научной конференции «Немецкая литературная классика на русском экране и русская на немецком», которая была организована кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИКа и состоялась в университете кинематографии в декабре 2012 года, объявленного перекрестным годом России в Германии и Германии в России. Это пятая конференция цикла, посвященного проблемам экранизации литературной классики, который проходит во ВГИКе. Российские и немецкие филологи, киноведы, театроведы рассмотрели ряд насущных вопросов, связанных с данной проблематикой.

Предпросмотр: Материалы международной научной конференции «Немецкая литературная классика на русском экране и русская на немецком» (1).pdf (0,2 Мб)
275

Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах

ВГИК: М.

Настоящий сборник составлен по материалам международной научной конференции «Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах», которая была организована кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИК и состоялась в университете кинематографии в декабре 2011 года, объявленного перекрестным годом России и Италия, России и Испании. Это четвёртая конференция, посвященная вопросу экранизации литературной классики. Участники конференции — российские и итальянские филологи, киноведы, кинодраматурги, художники кино — исследовали комплекс вопросов, связанных с перенесением литературного произведения одной страны на экран другой, с влиянием великих писателей на кинематограф вообще.

Предпросмотр: Материалы международной научной конференции ВГИК, 2013 «Итальянская и испанская литературная классика на отечественном экране и русская на итальянском и испанском экранах» (1).pdf (0,3 Мб)
276

Французская литературная классика на отечественном экране и русская на французском

ВГИК: М.

Настоящий сборник составлен по материалам научной конференции «Французская литературная классика на отечественном экране и русская на французском», которая была организована кафедрой эстетики, истории и теории культуры ВГИК и состоялась в университете кинематографии в декабре 2010 года, объявленного годом России во Франции и Франции в России. Это третья проведённая ВГИК конференция, посвящённая вопросу экранизации классической литературы. Предыдущие - «Литература и зрелищные искусства. Слово и образ в художественной культуре» и «Мировая литературная классика на отечественном экране» - прошли в 2009 и 2010 годах. Участники форума - российские и французские филологи, киноведы, кинодраматурги, художники кино - исследовали вопросы перенесения классического литературного произведения одной страны на экран другой и связанные с этим проблемы взаимодействия культур, влияние ментальности, духовных и национальных традиций, особенностей исторического и политического моментов.

Предпросмотр: «Французская литературная классика на отечественном экране…» (1).pdf (0,3 Мб)
277

Краеведение: Программа элективного интегрированного курса. 8-9 классы

Автор: Зазулина Лидия Георгиевна
[Б.и.]

Программа направлена на реализацию целей и задач литературного образования школьников. Предполагает компетентностный подход к обучению, позволяющий сформировать познавательную и деятельностную компетенции.

Предпросмотр: Краеведение Программа 8-9 классы общеобразовательных учреждений.pdf (0,2 Мб)
278

Лесковские традиции народной этимологии в творчестве В.С. Высоцкого

Автор: Гавриков Виталий Александрович
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Ложная, или народная, этимология часто используется в художественной литературе для создания образа персонажа. Особенно насыщены примерами народной этимологии произведения Н.С. Лескова: слова из народного обихода позволяют писателю создать неповторимый колорит живой речевой стихии. В ХХ веке к данному явлению обращался В.С. Высоцкий – один из ярчайших представителей авторской песни. Во многом это было связано с особенностями поэтики Высоцкого: концертное бытование лирики поэта, ориентация на диалогичность, активное использование форм ролевой лирики. В статье рассматриваются случаи употребления Высоцким слов, соотносимых с народной этимологией, и явления, близкие к данному феномену. Указывается, что поэт работает с лексикой, используя продуктивные модели трансформации иноязычных слов, задействуя при этом три способа изменения лексем: модифицирование звукового облика без семантических потенций, собственно народноэтимологическая обработка и создание окказионализмов на базе иноязычных слов. Чаще всего слова, соотносимые с народной этимологией, встречаются в «сказовых» песнях Высоцкого: здесь для создания субъектной надстройки используются речевые особенности ролевого героя. Однако есть случаи употребления народноэтимологических слов и в других контекстах: в сказках и произведениях, где лирическое «я» биографически близко автору. Важной проблемой является отражение народноэтимологических изменений лексем в издательской практике. В текстологии Высоцкого пока не выработано четких критериев включения/невключения в печатные сборники речевых особенностей (т. е. звуковых фактов) концертных выступлений поэта.

279

Костюмные «переклички» в поздней прозе А.П. Чехова

Автор: Абиева Наиля Мисирхановна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

Костюму персонажа, являющемуся частью вещного мира художественного произведения, литературоведы придают большое значение: внешний облик, костюм, характеризуя персонажа, выполняет и другие функции в тексте. Зрелая проза А.П. Чехова, мало изученная в данном аспекте, дает обширный материал для мифопоэтического исследования, чем и обусловлена актуальность данной статьи. В статье показано, как костюм и его «перекликающиеся» детали задают лейтмотив, существующий в вариациях смыслов и неоднозначной семантике. В поздней прозе А.П. Чехова костюмные детали организуют межтекстовые связи. Костюм, появившись в одном тексте, реализует свой семантический потенциал в другом, при этом сохраняя закрепленное за ним значение. Так, черное платье становится характерологической и интертекстуальной деталью, указывающей на изысканный вкус героини. Реализуя закрепленную в культуре символику черного, деталь обретает психологический смысл («Рассказ неизвестного человека», «Герой-барыня»). Черный цвет несет подсознательно воспринятые знаки красоты и тайны одновременно («Степь») и, напротив, подчеркивая некрасивость героинь, высвечивает душевную драму («Три года»). Во всех случаях в черном платье реализуется закрепленная в культуре семантика «печального». Завязывание галстука – как традиционный знак семейных уз – трансформируется и приобретает усложненный смысл («Попрыгунья», «Дуэль»). Семантикой коричневого зарифмованы ситуации физической и метафизической смерти («Три года», «Попрыгунья»). Бриллианты как символ потерянного счастья («Рассказ неизвестного человека») или символ с перевернутой семантикой прочитываются, с одной стороны, как грани восприятия героини окружающими, с другой – как знаки, формирующие ее психологический портрет («Невеста»).

280

Достоевский и Чехов: неочевидные смысловые структуры

Автор: Карасев Л. В.
ЯСК: М.

Книга посвящена анализу неочевидных смысловых структур, присутствующих во многих романах Достоевского и пьесах Чехова. Неочевидные смысловые структуры выявляются с помощью определенных процедур на фоне подчеркнутого внимания к тому, в какой именно форме представлены действия и высказывания персонажей и к той обстановке, в которой они совершаются. Авторская персональная онтология и мифология – вот главный предмет исследования.

Предпросмотр: Достоевский и Чехов неочевидные смысловые структуры.pdf (0,6 Мб)
281

Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени

Автор: Степанян Карен
Языки славянской культуры: М.

В монографии К.А. Степаняна «Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени» впервые в отечественном и зарубежном литературоведении сопоставлено все творческое наследие великого английского драматурга и русского писателя, включая письма, записные тетради, публицистику Достоевского. Рассмотрены и проанализированы художественные переклички, реминисценции, основные принципы творческого метода, оценки автором «Братьев Карамазовых» личности и произведений своего великого предшественника и его прямые и непрямые ответы на бытийные вопросы, поставленные в драмах и трагедиях Шекспира. Исследуются понятия маски, карнавала, художественной полифонии и «надъюридического преступления» с обстоятельным учетом работ М.М. Бахтина по этим проблемам (при этом автор монографии во многом полемизирует с бахтинскими концепциями). Феномен трагического в произведениях Шекспира и Достоевского осмысляется в контексте исторического развития жанра трагедии в мировой литературе.

Предпросмотр: Шекспир, Бахтин и Достоевский.pdf (0,2 Мб)
282

Лица и сюжеты русской мысли

Автор: Визгин В. П.
Языки славянской культуры: М.

Книга представляет собой собрание работ, посвященных различным русским философам и ученым от В.А.Жуковского до Георгия Гачева. В ранее изданных книгах автора эти работы не публиковались. Книга состоит из двух частей, разделенных по хронологическому принципу. Первая часть посвящена представителям русской мысли золотого и серебряного веков. Во второй части представлены работы о лицах и сюжетах философии советского и постсоветского периодов русской истории. Значительное место в книге уделено проблеме соотношения платонизма и экзистенциальной ориентации философии, в которой, по мнению автора, кроется один из главных концептуальных «узлов» русской мысли. В ней также раскрывается значение русской религиозно-философской мысли для возникновения европейского экзистенциализма. Русская мысль, подобно французской, по мнению автора, развивается традиционно в тесной связи, прежде всего, с литературой, выступающей ресурсом ее экзистенциальной направленности.

Предпросмотр: Лица и сюжеты русской мысли.pdf (0,2 Мб)
283

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 11 (второй полутом). Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В.А. Жуковского

Автор: Жуковский В. А.
ЯСК: М.

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В том 11 (второй полутом) впервые включен текст Нового Завета в переводе В.А. Жуковского, сверенный по автографу, с комментариями и статьей об истории создания перевода богословского и филологического характера.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, второй полутом Господа нашего Иисуса Христа Новый Завет в пер. В. А. Жуковского.pdf (0,4 Мб)
284

Полное собрание сочинений и писем. В 20 тт. Т. 11 (первый полутом). Проза 1810-1840-х годов

Автор: Жуковский В. А.
ЯСК: М.

Полное собрание сочинений В. А. Жуковского впервые в эдиционной практике представляет наследие великого русского поэта в максимально полном на сегодняшний день объеме. Тексты Жуковского даны на основе критического осмысления всех известных автографов поэта и прижизненных публикаций. В 11 томе (первый полутом) собрана проза Жуковского 1810—1840-х гг., включающая переводные и оригинальные произведения «промежуточных» жанров, от юмористической периодики и арзамасских протоколов 1811—1817 гг. до поздних публицистических сочинений 1845—1848 гг.

Предпросмотр: Полное собрание сочинений и писем В 20 т. Т. 11, первый полутом Проза 1810-1840-х гг..pdf (0,8 Мб)
285

Язык. Личность. Текст

Языки славянской культуры: М.

Сборник посвящен юбилею члена-корреспондента РАН Т.М. Николаевой. В нем публикуются статьи по теории языкознания, по проблемам грамматики, фонетики и интонологии, по семиотике и мифологии, а также по литературоведению. Многообразие тем отражает широту научных занятий и интересов юбиляра.

Предпросмотр: Язык. Личность. Текст. Сб. ст. в честь Т. М. Николаевой.pdf (0,5 Мб)
286

Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа

Языки славянской культуры: М.

Сборник содержит работы Ю.М. Лотмана («Лекции по структуральной поэтике» избранные статьи за 1992-1993 годы по семиотике истории и русской литературе XIX века, а также некоторые популярные лекции и интервью), статьи-воспоминания о тартуско-московской школе многих ее участников и библиографический указатель тартуских семиотических изданий. Материалы сборника, за единственным исключением, не дублируют трехтомное издание Ю.М. Лотман «Избранные статьи», Таллинн, 1992 г.

Предпросмотр: Ю.М. Лотман и тартуско-московская семиотическая школа.pdf (0,2 Мб)
287

Форманты мысли: литература и философский дискурс

Автор: Корчинский Анатолий
Языки славянской культуры: М.

В книге рассматривается вопрос о специфике философского дискурса с точки зрения его взаимоотношений с литературой в интеллектуальной культуре XIX—XX вв. Анализируется ряд конкретных случаев из истории русской и европейской словесности, когда художественное слово становится инструментом философского познания и, наоборот, литература использует дискурсивные элементы философии для решения эстетических задач. Как показывает автор, «пограничные» процессы между двумя дискурсами оказываются значительно сложнее и разнообразнее, чем обычно представляется при анализе отдельных фактов литературно-философской мимикрии. Герои исследования — Ф.М. Достоевский, В.С. Соловьев, С.Н. Булгаков, Н.А. Бердяев, А. Кожев, Л.С. Липавский, Я.С. Друскин, А.И. Введенский, Ж.-П. Сартр, А. Камю, Б.Л. Пастернак, И.А. Бродский и другие.

Предпросмотр: Форманты мысли литература и философский дискурс.pdf (0,4 Мб)
288

Формальная школа и современное русское литературоведение

Автор: Якобсон Ро­ман
Языки славянской культуры: М.

В книге впервые на русском языке опубликованы тексты лекций, которые Роман Осипович Якобсон написал по-чешски в середине 30-х гг. XX в., когда работал в брненском университете в Чехословакии. Настоящее издание реконструирует источники, на которые автор опирался, но не цитировал их, и таким образом воссоздает часть интеллектуальных ресурсов его мышления. Кроме сопроводительной статьи в настоящий том вошли также документы, иллюстрирующие конфликтное становление научной карьеры Якобсона в Чехословакии. Далее публикуются обзор жизни и профессиональной деятельности Якобсона, а также документы, касающиеся травли формализма в 1950-е годы и последних визитов ученого в Чехословакию в конце 1960-х гг.

Предпросмотр: Формальная школа и современное русское литературоведение Ред.-сост. Т. Гланц; Перев. с чешск. Е. Бобраковой-Тимошкиной.pdf (0,6 Мб)
289

Учебник по русской литературе для средней школы

Автор: Лотман Ю. М.
Языки славянской культуры: М.

Учебник Ю.М. Лотмана открывает перед читателем еще одну грань этого великого ученого, исследователя литературы, культуры, семиотики - его талант педагога. Будучи прежде всего историком литературы, Ю.М. Лотман строит свою книгу не как обзор механически соединяемых художественных произведений, но рассматривает русскую литературу в единой исторической перспективе. Все периоды, писатели и тексты описываются автором с точки зрения их взаимоотношений с культурным контекстом и мировоззрением современной им эпохи. Учитель-словесник откроет для себя новые методы преподавания литературы и анализа произведений, обнаружит широкие возможности использования на уроках богатого внепрограммного материала. Рассчитанный в первую очередь на школьников, учебник написан живым, ярким и простым языком. Множество интересных фактов из истории русской культуры делает чтение чрезвычайно увлекательным.

Предпросмотр: Учебник по русской литературе для средней школы.pdf (2,6 Мб)
290

Текстология Древней Руси. Т. II. Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе

Автор: Бугославский С. А.
Языки славянской культуры: М.

Вниманию читателя предлагаются ранее не издававшиеся историко-филологические работы выдающегося ученого Сергея Алексеевича Бугославского (1888–1945), написанные им в последние годы жизни – «Повесть временных лет» (1939) и «Древнерусские литературные произведения о Борисе и Глебе» (1940). С. А. Бугославский был одним из первых, кто выступил против господствующего в отечественной науке XIX – начала XX вв. «конъектурального метода» критики памятников древнерусской литературы. Именно поэтому он по праву может считаться одним из основателей классической текстологии в России. Издание настоящих работ имеет целью не только воздать должное памяти талантливого историка и филолога, но и познакомить современного читателя с трудами, представляющими и сегодня научно-практический и методологический интерес.

Предпросмотр: Текстология Древней Руси. Т. 2 ... о Борисе и Глебе.pdf (0,5 Мб)
291

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III: З – Круг

Языки славянской культуры: М.

Третий том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 7000 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря - произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз91б, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. III З – КРУГ .pdf (0,3 Мб)
292

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II: Г – Ж

Языки славянской культуры: М.

Каждая из статей первого тома «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит около 4500 статей. Каждая из статей представляет собой собрание стихотворных строк из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткий комментарий. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. II Г – Ж .pdf (0,5 Мб)
293

Словарь языка русской поэзии ХХ века. Т. VI: Пе - Радость

Языки славянской культуры: М.

Шестой том «Словаря языка русской поэзии ХХ века» содержит более 7000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря — произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных.

Предпросмотр: Словарь языка русской поэзии XX века, т. VI .pdf (0,4 Мб)
294

Сборник Курбского. Т. I. Исследование книжной культуры

Автор: Ерусалимский К. Ю.
Языки славянской культуры: М.

Исследование посвящено рукописным сборникам, в состав которых входит «История о князя великого московского делех». Они получили распространение в России в конце XVII в. и вызвали оживленный интерес читателей. Автор использует методы кодикологии и текстологии и на основе 85 ранее известных и нововведенных в научный оборот списков создает новую концепцию рукописной традиции, реконструирует первоначальный текст Сборника Курбского, описывает историю бытования дошедших до наших дней и несохранившихся списков, их читательские круги и общественный резонанс в конце XVII - начале XIX в., археографические проекты и издания сочинений князя А.М. Курбского, дискуссии XIX---XX вв. о подлинности и историческом значении этих сочинений.

Предпросмотр: Сборник Курбского. Т. I Исследование книжной культуры.pdf (0,2 Мб)
295

Самоопределение в культуре модерна: Максимилиан Волошин - Марина Цветаева

Автор: Корниенко С. Ю.
Языки славянской культуры: М.

Монография посвящена исследованию моделей самоопределения М. Цветаевой и М. Волошина, способам авторской репрезентации в «Живое о живом» М. Цветаевой и «Журнале путешествия» М. Волошина основных принципов своей поэтической личности. В исследовании осуществляется поиск адекватной модернистскому тексту идеологии реального комментария, и, наоборот — при помощи реального комментария реконструируется творческая биография поэтов. Для решения такой научной цели привлекается большой объем архивных изысканий, а также дореволюционная и эмигрантская периодика 1910-х — 1930-х гг.

Предпросмотр: Самоопределение в культуре модерна Максимилиан Волошин - Марина Цветаева.pdf (0,2 Мб)
296

Русские поэты XX века: 1900—1955

Автор: Тарасенков А. К.
Языки славянской культуры: М.

В основу этой работы положена библиография Тарасенкова «Русские поэты XX века: 1900–1955» и многочисленные библиографии, вышедшие в России и за рубежом, а также результаты собственных изысканий составителя. В библиографию включены стихотворные сборники, переведенные одним поэтом, в редких случаях – двумя, и сделана попытка раскрытия псевдонимов.

Предпросмотр: Русские поэты XX века 1900—1955 Матер-лы для библиогр..pdf (0,3 Мб)
297

Русская философская проза: вопросы поэтики

Автор: Бальбуров Э. А.
Языки славянской культуры: М.

Работа представляет собой итог многолетних размышлений автора над близостью судеб философской и художественной речи. Произрастая из общего корня, они исторически разошлись в своих специфических, закрепленных традицией языковых формах, сохранив память о своем былом единстве. В XX в. она как бы ожила в их устойчивом встречном движении друг к другу. Почему философия становится прозой, а проза склоняется к философии? Необходимость и особенности этого процесса, актуализировавшего нетрадиционно звучащую тему поэтики философской прозы, рассматриваются автором на материале произведений преимущественно русской словесности, с ее традиционной близостью фигур философа и художника слова. Помимо исследования приёмов и принципов художественно-философского повествования в творчестве философов и писателей Н. Бердяева, П. Флоренского, Л. Шестова, В. Розанова, М. Пришвина, И. Бунина, А. Платонова и др.- большое внимание уделено вопросам культурно-исторических особенностей формирования философской мысли в России.

Предпросмотр: Русская философская проза Вопросы поэтики Отв. ред. Е. К. Ромодановская.pdf (0,4 Мб)
298

Русская литература в зеркале семиотики

Автор: Шатин Ю. Н.
Языки славянской культуры: М.

В книге на основе ключевых положений семиотики рассмотрены специфические характеристики текстов русской литературы XIX—XXI веков с учётом развития принципов исторической поэтики.

Предпросмотр: Русская литература в зеркале семиотики.pdf (0,3 Мб)
299

Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма

Автор: Баевский В. С.
Языки славянской культуры: М.

Монография заслуженного деятеля науки РФ, лауреата премии А.Т. Твардовского, профессора В.С. Баевского посвящена творчеству двух великих поэтов России на фоне культурного процесса XIX—XX вв. Исследования автора опираются как на ранние публикации критиков, так и на новейшие труды историков литературы разных стран на разных языках. Такая широкая площадь опоры позволяет автору открыть ряд новых точек зрения на историко-литературный процесс, пересмотреть некоторые казалось бы устоявшиеся взгляды, поднять новые проблемы.

Предпросмотр: Пушкинско-пастернаковская культурная парадигма.pdf (0,3 Мб)
300

Путешествие вглубь романа. Лев Толстой: Анна Каренина

Автор: Ленквист Барбара
Языки славянской культуры: М.

Книга, которую держит в руках читатель, приглашает в увлекательное путешествие по малоизведанному миру толстовского романного языка, пропитанного особыми символами и смыслами.

Предпросмотр: Путешествие вглубь романа. Лев Толстой Анна Каренина.pdf (0,3 Мб)
Страницы: 1 ... 4 5 6 7 8 ... 50