Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 611107)
Контекстум
  Расширенный поиск
821.112.2.0

Литературоведение немецкой литературы


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 18 (1,08 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
1

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XIII. Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах XIII съезд Российского союза германистов, Нижний Новгород, 26-28 ноября 2015 года

М.: ЯСК

В настоящий ежегодник включены тексты докладов тринадцатой конференции Российского союза германистов «Германистика и компаративистика в интердисциплинарных контекстах», на которой были представлены литературоведческие и лингвистические доклады по проблемам, связанным с компаративными подходами к изучению разнообразных явлений в немецкоязычной литературе и в немецком языке. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают современное состояние исследовательской деятельности отечественных, германистов в разных областях германской филологии.

Сравнительное литературоведение внутри одного языкового пространства. <...> Сравнительный анализ немецких и русских пословиц поля «ДЕНЬГИ» ...................................... <...> Сравнительное литературоведение внутри одного языкового пространства. <...> Сравнительный анализ театральной эстетики дают также М. Эсслин (Esslin M. <...> Таким образом, сравнительное исследование пословичных картин мира строится на последовательном сравнительном

Предпросмотр: Русская германистика. Т. 13.pdf (0,6 Мб)
2

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 1

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов, прозвучавших на первой конференции Союза российских германистов "Русская германистика в прошлом и настоящем: имена и проблемы". Участники конференции и авторы настоящей книги видели свою задачу в том, чтобы дать обзор истории отечественной германистики, оценить ее крупнейшие достижения и имена, получившие мировое признание, и представить задачи российской германистики в настоящем и будущем. Ежегодник включает материалы конференции, научные статьи и рецензии на новые книги ученых-германистов, вышедшие в разных городах России.

Жирмунского по сравнительному литературоведению (В. М. <...> Сравнительное литературоведение. Л., 1979. <...> Сравнительное литературоведение. Л., 1979. <...> Сравнительное литературоведение… 8 Адмони В. Г. <...> Сравнительное литературоведение… 16 Пуришев Б. И.

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник РСГ. Т. 1 .pdf (0,6 Мб)
3

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IX. Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике IX съезд Рос. союза германистов, Казань, 24-26 ноября 2011 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов девятой конференции Российского Союза германистов «Сравнительно-сопоставительные подходы в германистике», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов — литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в свете компаративного подхода. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах системного изучения немецкого языка и немецкой литературы.

Сравнительное изучение текстов Твиттера как жанра интернет-коммуникации ............................. <...> Перевод и сравнительное изучение литератур. К 80-летию Ю. Д. Левина. СПб., 2000. С. 171—184. <...> Перевод в системе сравнительного литературоведения. М., 2001. С. 228. <...> Сравнительная типология французского и русского языков. М., 1976. <...> Некоторые вопросы сравнительной типологии немецкого и русского языков. Тамбов, 1998.

Предпросмотр: Русская германистика Т. 9.pdf (0,6 Мб)
4

Вершина конфликтологической мысли раннего Нового времени (использование текстов И.В. Гёте в преподавании конфликтологии) монография

Автор: Ловчев В. М.
КНИТУ

Рассматриваются основные тексты И.В. Гёте (пьесы, прозаические и поэтические произведения) с точки зрения отражения в них противоречий и конфликтов раннего Нового времени. Также рассматривается влияние наследия И.В. Гёте на российскую духовную культуру XVIII–XXI веков. Монография носит практико-ориентированный характер, содержит многочисленные рекомендации по использованию образов из произведений И.В. Гёте в учебном процессе.

художественных достоинств сбило бы данную монографию с конфликтологической тропинки на широкую столбовую дорогу сравнительного <...> Более глубокому осознанию наркоконфликтов может способствовать использование сравнительного метода. <...> Иностранный язык В группах конфликтологов, изучающих немецкий язык, целесообразно обсудить сравнительные <...> Понятие о сравнительном методе в данном предмете можно проиллюстрировать с помощью речи Фауста произнесенной <...> Сравнительный метод можно проиллюстрировать следующим образом: «Когда Гёте, готовя издание своих произведений

Предпросмотр: Вершина конфликтологической мысли раннего Нового времени (использование текстов И.В. Гёте в преподавании конфликтологии) монография.pdf (0,2 Мб)
5

История зарубежной литературы второй трети ХIХ века учеб. пособие

Автор: Букаты Е. М.
Изд-во НГТУ

В пособии представлены тематический план лекций, планы семинарских занятий и исследовательские работы по курсу «История зарубежной литературы второй трети ХIХ века», посвященному изучению французской, английской, немецкой и американской литературы.

Сравнительный анализ романов «Госпожа Бовари» и «Анна Каренина» (тема адюльтера). 5.

Предпросмотр: История зарубежной литературы второй трети ХIХ века.pdf (0,5 Мб)
6

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. XII. Литература и война: ситуация 1914 -1918 годов XII съезд Рос. союза германистов, Москва, 27-29 ноября 2014 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов двенадцатой конференции Российского союза германистов «Литература и война: ситуация 1914—1918 годов», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов-литературоведов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с событиями Первой мировой войны, изменившими облик современного мира и получившими яркое отражение в философской и художественной литературе XX века. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в аспекте неоднородности процессов и явлений, определяющих их развитие.

Параллельное прочтение «тайных дневников» и ранее опубликованных «правых» страниц, а также сравнительный <...> самым сказал, есть снова лишь то, что то, что мы хотели бы выразить, мы выразить 11 См. интересное сравнительное

Предпросмотр: Русская германистика Т. 12.pdf (0,5 Мб)
7

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. VIII. Культурные коды в языке, литературе и науке VIII съезд Рос. союза германистов, Нижний Новгород, 18-20 ноября 2010 года

М.: Языки славянской культуры

В настоящий ежегодник включены тексты докладов восьмой конференции Российского союза германистов «Культурные коды в языке, литературе и науке», на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов – литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей рассмотрения объектов и явлений в терминах культурных кодов. Материалы сборника дают представление о современных подходах, о возможностях и перспективах изучения немецкого языка и немецкой литературы в их тесной связи и взаимодействии с феноменами культуры.

Никонова ющем примере, где приведен сравнительный анализ лексических и грамматических средств в русскоязычном <...> ГЕНДЕРНАЯ СПЕЦИФИКА ПОЛЕМИКИ в РуССКОЙ И НЕМЕЦКОЙ уСТНОЙ АКАДЕМИчЕСКОЙ КОММуНИКАЦИИ Статья посвящена сравнительному

Предпросмотр: Русская германистика Ежегодник Рос. союза германистов. Т. 8.pdf (0,8 Мб)
8

Попова, А.В. Ранняя рецепция Даниила Хармса в Германии в 1960–1980-х годах / А.В. Попова // Вестник Северного (Арктического) федерального университета. Серия Гуманитарные и социальные науки .— 2018 .— № 6 .— С. 63-68 .— DOI: 10.17238/issn2227-6564.2018.6.63 .— URL: https://rucont.ru/efd/676439 (дата обращения: 30.04.2025)

Автор: Попова Анна Владимировна
Северный (Арктический) федеральный университет имени М.В. Ломоносова

В статье рассматриваются особенности ранней рецепции русского писателя Д. Хармса в Германии в период от открытия Д. Хармса для немецкоязычного читателя переводчиком П. Урбаном через публикации в Чехословакии и издания первого перевода на немецкий язык в 1960-х годах в Германии до возникновения широкого резонанса вокруг произведений Д. Хармса в немецкоязычном пространстве в 1980-е годы. Цель настоящей работы – установить характер рецепции и отметить наиболее важные вехи открытия Д. Хармса для немецкоязычного читателя. В качестве метода исследования используется анализ свидетельств рецепции, таких как архивные документы (переписка издателей, переводчиков; юридические документы, отражающие принципы политики издательств), сопроводительные тексты (реклама издательств, отзывы, рецензии, предисловия, послесловия и комментарии), критические и научные статьи. На основе данного исследования сделаны следующие выводы: с одной стороны, интерес издателей в Германии к творчеству писателя оказался достаточно велик, чтобы сборник его произведений на немецком был опубликован раньше официального собрания сочинений на русском языке; с другой стороны, популяризация Д. Хармса в немецкоязычном пространстве встретила преграды правового характера, которые были преодолены лишь в 1980-е годы благодаря деятельности переводчика П. Урбана, которому удалось наладить сотрудничество с российскими издателями, славистами и другими посредниками рецепции Д. Хармса. Результаты исследования возможно внедрить в программы курса рецепции русской литературы и другие дисциплины в рамках сравнительного литературоведения, также они могут быть полезны для посредников рецепции творчества писателя в русскоязычном пространстве, интересующихся опытом коллег в Германии, для расширения сотрудничества в области популяризации и практической трансформации творчества Д. Хармса в литературной, театральной и художественной областях.

исследования возможно внедрить в программы курса рецепции русской литературы и другие дисциплины в рамках сравнительного <...> Результаты исследования возможно интегрировать в программы сравнительного литературоведения, программы

9

Рар, Г. Пекин и Москва / Г. Рар // Грани .— 1963 .— № 54 .— С. 225-228 .— URL: https://rucont.ru/efd/332484 (дата обращения: 30.04.2025)

Автор: Рар Глеб

В статье рассказывается о книге немецкого журналиста и политолога Клауса Менерта "Пекин и Москва", вышедшей в Штутгарте в 1962 г.

Первую часть «Пекин и Москва» автор посвятил сравнительному анали зу национальных характеров китайцев

10

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. III [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов третьей конференции Российского союза германистов "Национальное варьирование немецкого языка и специфика литератур Австрии, Германии, Люксембурга и Швейцарии", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с осмыслением современных проблем изучения характера и особенностей национального варьирования немецкого языка и литератур немецкоязычных стран. Ежегодник дает представление о теоретических основаниях и актуальных направлениях современных исследований в области национального варьирования и форм его проявления в немецком языке и художественной культуре.

Проблемы системного и сравнительного анализа» 14. <...> Проблемы системного и сравнительного анализа. М., 1976. <...> Все чаще его произведения анализируются в рамках сравнительного литературоведения. <...> Говоря о том, что проблема сравнительного славянского литературоведения активно обсуждалась в период <...> Работа Бема заслуживает отдельного рассмотрения в контексте сравнительного литературоведения, как гете

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,7 Мб)
11

Литература немецкого бидермейера учеб. пособие

Автор: Иванова Е. Р.
М.: ФЛИНТА

В пособии рассматривается бидермейер как литературное течение в Германии середины XIX века. Явление представлено в его генеалогических связях с культурой предшествующих эпох, в его динамике и в творчестве наиболее ярких его представителей.

Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Литература немецкого бидермейера 27 личается сравнительной <...> Рассмотреть особенности процесса трансформации романтического героя в героя бидермейеровского можно на сравнительном <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Литература немецкого бидермейера 27 личается сравнительной <...> Рассмотреть особенности процесса трансформации романтического героя в героя бидермейеровского можно на сравнительном

Предпросмотр: Литература немецкого бидермейера.pdf (0,6 Мб)
12

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. 6

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов шестой конференции Российского Союза германистов "Граница в языке, литературе и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных германистов - литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Включенные в сборник статьи отражают проблематику, связанную с идеей выделения границ между явлениями, изучаемыми литературоведами и лингвистами. Материалы ежегодника отражают современное представление о проблемах разграничения объектов и явлений как универсальном подходе, широко используемом специалистами в области немецкого языка и немецкоязычной литературы.

«Границы» немецкого юмора (сравнительный анализ диалектных и литературных пословиц) ............... 372 <...> Сравнительное изучение народного быта и поэзии // Буслаев Ф. И. Догадки и мечтания… С. 304. <...> Сравнительная типология французского и русского языков. Л., 1977. С. 261. 3 Быкова Г. В. <...> Если в России эти концепты позитивно окрашены и используются как инструмент сравнительного анализа немецкой <...> Выбор одного из них, т. е. выбор «точного слова» для перевода, связан не столько со сравнительным анализом

Предпросмотр: Русская германистика ежегодник РСГ.pdf (1,6 Мб)
13

Мифологический трансгуманизм в русской литературе: Достоевский и Серебряный век

Автор: Ковалевская Татьяна
М.: РГГУ

В книге рассматривается проблема трансгуманизма как постоянного элемента культурно-философской антропологии европейской и русской культуры. Трансгуманизм исследуется в религиозной (гибельное самообожение героев Достоевского, имплицитно противопоставленное христианскому обожению, или теозису) и мифологической (поэт как культурный герой в поэзии Серебряного века) трактовках.

И эта роль искусства становится ясной из сравнительного анализа стихотворения Мандельштама и триптиха <...> анализа, тогда как особенности функционирования слова «воля» наиболее ярко проявляются именно при таком сравнительном

Предпросмотр: Мифологический трансгуманизм в русской литературе Достоевский и Серебряный век.pdf (0,1 Мб)
14

Кафка: за малую литературу, Kafka. Pour une literature mineure

Автор: Делёз Жиль
М.: Ин-т общегуманит. исследований

«Кафка: за малую литературу» — переходное произведение Жиля Делеза и Феликса Гваттари между двумя томами «Капитализма и шизофрении». Такая переходность сообщает книге особый статус — статус промежуточности и ускользания от тем «Анти-Эдипа» к темам «Тысячи плато». Скрупулезно разбирая произведения Кафки, Делез и Гваттари демонстрируют то, что можно было бы назвать выстраиванием концептов: как из, казалось бы, незначительных деталей текста выращиваются, становятся концепты, позволяющие конституировать особое отношение к современной литературе, а через нее к политике, закону, архитектуре и, в конечном счете, к вытекающим из них жизненным практикам и экспериментациям.

Возможно, сравнительное изучение языков менее интересно, чем изучение функций языка, которые могут осуществляться

Предпросмотр: Кафка за малую литературу Ин-т философии РАН.pdf (0,1 Мб)
15

Флейта Гамлета: очерк онтологической поэтики

Автор: Карасев Л.
М.: Языки славянской культуры

Книга является продолжением предыдущей книги автора – «Вещество литературы» (М.: Языки славянской культуры, 2001). Речь по-прежнему идет о теоретических аспектах онтологически ориентированной поэтики, о принципах выявления в художественном тексте того, что можно назвать «нечитаемым» в тексте, или «неочевидными смысловыми структурами». Различие между двумя книгами состоит в основном лишь в избранном материале. В первом случае речь шла о русской литературной классике, здесь же – о классике западноевропейской: от трагедий В. Шекспира и И. В. Гёте – до романтических «сказок» Дж. Барри и А. Милна. Героями исследования оказываются не только персонажи, но и те элементы мира, с которыми они вступают в самые различные отношения: вещества, формы, объемы, звуки, направления движения и пр. – все то, что составляет онтологическую (напрямую нечитаемую) подоплеку «видимого», явного сюжета и исподволь оформляет его логику и конфигурацию.

предметов остается лишь флейта, которую Гамлет взял в руки с тем, чтобы преподать Гильденстерну урок «сравнительной

Предпросмотр: Флейта Гамлета Очерк онтологической поэтики.pdf (6,4 Мб)
16

Русская германистика. Ежегодник Российского союза германистов. Т. IV [сб. науч. статей]

М.: Языки славянской культуры

В настоящую книгу включены тексты докладов четвертой конференции Российского союза германистов "Центр и периферия в литературе, языке и науке", на которой были представлены исследования отечественных и зарубежных литературоведов и лингвистов. Ежегодник продолжает издание публикаций по материалам конференций, проводимых в рамках РСГ. Большая часть статей данного ежегодника отражает тематику, связанную с методологией изучения процессов и явлений в терминах центра и периферии как универсальных категорий. Ежегодник дает представление о современных взглядах на задачи и возможности "полевого" подхода в изучении языка и литературы.

Следует, наконец, отметить, что Шевырев осуществлял в своих работах неожиданные сравнительные характеристики <...> Как представляется, подобная методика проведения сравнительных исследований функционирования специальной

Предпросмотр: Русская германистика.pdf (0,6 Мб)
17

Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени

Автор: Леман Юрген
М.: ЯСК

Эта книга - первый масштабный обзор многостороннего творчества восприятия русской литературы немецкими поэтами, критиками и философами. Широта обзора - в книгу включены важнейшие факты рецепции русской литературы в Германии с начала XVIII века до настоящего времени - сочетается с точностью и инновативностью анализа избранных, наиболее выразительных сюжетов, связанных с именами Райнера Марии Рильке, Томаса Манна, Бертольда Брехта, Анны Зегерс, Кристы Вольф, Пауля Целана, Генриха Бёлля, Томаса Бернхарда, Хайнера Мюллера. Внимание автора сконцентрировано не только на громких именах и значительных произведениях, но и на менее заметных, иногда полузабытых героях культурного трансфера и агентах литературного поля - переводчиках, критиках, издателях, общественных деятелях, университетских профессорах.

По принципу контраста построена и сравнительная характеристика Сталина и Троцкого. <...> Методы работы над сравнительным анализом произведений Г. Манна и Ф. М.

Предпросмотр: Русская литература в Германии. Восприятие русской литературы в художественном творчестве и литературной критике немецкоязычных писателей с XVIII века до настоящего времени.pdf (0,5 Мб)
18

Символическая реальность: Статьи о немецкой и австрийской литературе. Переводы [сборник], Die symbolische Realität

Автор: Москвина Екатерина
М.: Языки славянской культуры

В книгу вошли статьи Е.В. Москвиной, написанные в разное время, но объединенные интересом автора к немецкоязычным литературам и драматургии. В статьях рассматриваются различные аспекты творчества таких писателей, как Ф. Шиллер, Г. Бюхнер, К. Д. Граббе, А. Шницлер, Л. Перуц, А. Кубин, Ф. Кафка, Т. Манн и др. Также впервые на русском языке в книге представлены эссе Г. Бюхнера, Г. Бара, А. Польгара, А. Кубина, Ф. Кафки.

восторг абелевские „великие мужи“ и античный республиканизм; и то и другое он нашел в образцовом виде в „Сравнительных

Предпросмотр: Символическая реальность. Статьи о немецкой и австрийской литературе.pdf (0,2 Мб)