Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 614907)
Контекстум
  Расширенный поиск
633/635

Растениеводство. Отдельные культуры


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1292 (3,06 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
51

№8 [Сваты. Заготовки, 2024]

Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.

Лучше не превышать ежедневную порцию в 50-70 г, иначе переедание может повлечь проблемы с весом, а также <...> Прекрасно утоляет жажду в жаркий день, а еще решает проблему похмелья. <...> О некоторых проблемах неловко даже говорить. Но мы сделали это! <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> Ðåêëàìà Н� досуг� 29 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите

Предпросмотр: Сваты. Заготовки №8 (0) 2024.pdf (0,6 Мб)
52

№9 [Сваты. Заготовки, 2023]

Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.

После этого достаю шумовкой, остужаю и без проблем «ошкуриваю». <...> Если будут проблемы с пищеварением, принимайте сразу после еды. <...> который, как справедливо заметила автор рецепта, способствует улучшению зрения, спасает от возрастных проблем <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название издания

Предпросмотр: Сваты. Заготовки №9 2023.pdf (1,0 Мб)
53

№6(15) [Вестник ОрелГАУ, 2008]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

на основе его последовательного перевода на инновационный путь развития в последние годы широко исследуется <...> В перспективе снижение занятости будет продолжаться в связи с переводом сельхозпроизводства в крупные <...> ОБМЕНА В АПК РОССИИ В кругу нерешенных проблем, препятствующих развитию аграрного сектора России и переводу <...> Проблем и трудностей много. <...> Перевод учителей предполагается в порядке увольнения в форме перевода.

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №6 2008.pdf (0,2 Мб)
54

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2010]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Осолаживание зерна применяется для улучшения вкуса крахмалистых кормов путем перевода части крахмала <...> Год 2007 2008 2009 Надой за 305 д. лактации по ферме, кг 3800 4078 4393 МДЖ, % 3,60 3,75 3,80 Надой в переводе <...> на базисную жирность, кг 4023,50 4497,80 4909,82 МДБ, % 3,01 3,21 3,30 Надой в переводе на базисный <...> Другая проблема – неподготовленность персонала к работе с новой программой «Олимп». <...> выпускаемого асинхронного элекCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 79 тродвигателя при переводе

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2010.pdf (0,6 Мб)
55

Фенология древесных интродуцентов Ботанического сада ЮФУ монография

Автор: Козловский Б. Л.
Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

В монографии представлены данные по фенологии 364 видов, 10 разновидностей и 42 сортов древесных экзотов из 144 родов, относящихся к 61 семейству. Изложены общие закономерности фенологии древесных растений при интродукции в регионе, рассмотрены фенологические критерии устойчивости древесных экзотов к экстремальным факторам пункта интродукции, установлен оптимальный ритм годового развития интродуцентов.

Таблица перевода календарных дат в непрерывный числовой ряд ......................................... <...> В этом направлении на основе многолетних наблюдений решаются следующие проблемы: динамика городского <...> Для представления результатов расчетов в работе проводились обратные преобразования – перевод числовых <...> Следует иметь в виду, что таблица перевода календарных дат в непрерывный ряд чисел, где за начало отсчета <...> По причине отсутствия фактического материала эта проблема в работе досконально не анализируется.

Предпросмотр: Фенология древесных интродуцентов Ботанического сада ЮФУ.pdf (0,3 Мб)
56

№3 [Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов, 2018]

Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.

Проблемы с половой активностью у молодых людей могут повлечь за собой большие психологические проблемы <...> пищевых продуктов 52 _________________________________________________________________ № 3(50) 2018 перевода <...> Для перевода качества в количество при экспертной оценке используют шкалы [7]. <...> Проблемы социального здоровья в современном обществе / О.А. <...> Для рынка кондитерских изделий характерны следующие актульные проблемы: 1.

Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №3 2018.pdf (0,3 Мб)
57

№2 [Питомник и частный сад, 2014]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Но об этой проблеме поговорим позже. <...> А проблем с основными классами возникает всё больше. <...> Другой проблемой является включение новых групп. <...> Фитофтора (Phytophthora) в переводе с греческого языка означает «убийца растений». <...> После перевода в 1864 году Свенской ярмарки в Брянск на её месте под монастырскими стенами был также

Предпросмотр: Питомник и частный сад №2 2014.pdf (0,8 Мб)
58

№4 [Питомник и частный сад, 2017]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Он рассказал об успехах и проблемах питомника, откровенно и подробно остано‑ вившись на таком непростом <...> Ещё его называют ‘Acrozwerg’ (в переводе с немецкого «zwerg» означает «карлик»). <...> Оказывается, существует Луу‑ асский арборетум, где, видимо, и была обнаружена в 1980 году эта «жемчужина» ( в переводе <...> При переводе на русский особо не мудрствовали и, похоже, даже не потрудившись взглянуть на цветок, окрестили <...> пионов намного ниже, чем корнесобствен‑ ных; их выращивание требует опре‑ делённого навыка и знаний для перевода

Предпросмотр: Питомник и частный сад №4 2017.pdf (0,4 Мб)
59

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2016]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Урожайность определяли методом сплошного обмолота делянки и переводом на стандартную влажность и 100% <...> , соответственно рабочая и на поворотах, м/с; Lпов – длина пути агрегата на повороте, м; t1 – время перевода <...> же предпринимателя становится «сохранение и использование имеющегося у него фактора – способностей, перевод <...> При этом установлены условия и ограничения перевода земель сельскохозяйственного назначения для указанных <...> О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую : федеральный закон от 21.04.2004

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2016.pdf (2,4 Мб)
60

№5 [Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов, 2015]

Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.

рассогласованность в их трактовке вследствие отсутствия стандартной номенклатуры и трудностей адекватного перевода <...> Проблемы и решения / Л.Я. Маюрникова, Н.Н. <...> Проблемы. Решения». – Москва: МГУПП, 2015. 7. Христенко, А.Г. <...> Для перевода показателей потребительских предпочтений в количественно измеряемые параметры с целью прогнозирования <...> Проблема определения содержания антиоксидантов / Я.И. Яшин, А.Я.

Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №5 2015.pdf (0,8 Мб)
61

№3 (№36) [Вестник ИрГСХА, 2009]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Улучшение экологических показателей работы автомобильных двигателей путем перевода на сжиженный газ…… <...> Выпуск 36 36 УДК 631.372.502.4 УЛУЧШЕНИЕ ЭКОЛОГИЧЕСКИХ ПОКАЗАТЕЛЕЙ РАБОТЫ АВТОМОБИЛЬНЫХ ДВИГАТЕЛЕЙ ПУТЕМ ПЕРЕВОДА <...> результаты научных исследований имеют несомненное прикладное значение, могут быть использованы при переводе <...> Одним из способов снижения токсичных выбросов автотракторных двигателей является их перевод на сжиженный <...> эксплуатации нарушаются регулировочные параметры двигателей, а также требуется корректировка их при переводе

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №3 2009.pdf (0,3 Мб)
62

№2 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2008]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Осокин по проблеме растительного белка. <...> Превалирует тематика, связанная с решением проблемы кормового белка. <...> К возрасту перевода в покрытую лесом площадь культуры имели среднюю высоту 1,4 м, годичный прирост 15 <...> Оформляет распоряжения главы администрации муниципального образования, связанные с приемом, увольнением, переводом <...> Урожайность волокна – 5,1 ц/га, валовой сбор в переводе на волокно составил 5,3 тыс. тонн при плане 8,0

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №2 2008.pdf (0,5 Мб)
63

№10 [Сваты. Заготовки, 2023]

Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.

В дословном переводе оно означает «прыгать». <...> А вот для профилактики данной проблемы — отличное решение.  Оказывает антивирусное действие, поэтому <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите название издания

Предпросмотр: Сваты. Заготовки №10 2023.pdf (0,8 Мб)
64

Ядовитые растения кормовых угодий и их воздействие на организм сельскохозяйственных животных

Автор: Мусаев Фаррух Атауллахович
[Б.и.]

В учебном пособии дана краткая характеристика кормовых угодий Нечерноземья, раскрыты сведения о ядовитых растениях, произрастающих на разных ландшафтах, показаны методы определения ядовитых растений на сенокосах и пастбищах и перечислены профилактические мероприятия. Раскрыты группы растений, влияющих на организм сельскохозяйственных животных, с многочисленными примерами. Показано возможное отравление растениями, содержащими гликозиды, и сельскохозяйственными культурами. Приведен перечень ядовитых растений на русском и латинском языке с указанием действующих веществ. Приведена краткая характеристика некоторых ядовитых растений (ботаническая характеристика, экологические требования к мест произрастания, легенды о растениях). Показано возможное действие на организм животного некачественных кормов растительного происхождения. Учебное пособие предназначено для студентов сельскохозяйственных ВУЗов, для учебных заведений, аспирантов, специалистов, руководителей АПК и работников научно-исследовательских учреждений.

Отдел земельных улучшений организует работу по переводу на русский язык и изданию лучших зарубежных книг <...> Еще одна проблема отсутствие проектных институтов. <...> Способ орошения — искусственный приём перевода воды из состояния тока по поверхности почвы и по водоводам <...> Большое значение имеет перевод осушительной системы в осушительно-увлажнительную. <...> Перевод животных на новые корма и новые рационы следует проводить постепенно по количеству вводимого

Предпросмотр: Ядовитые растения кормовых угодий и их воздействие на организм сельскохозяйственных животных .pdf (0,6 Мб)
65

№6 [Сваты. Заготовки, 2024]

Более 100 рецептов заготовок от Сватов в каждом номере: соленья и маринады, салаты и ассорти, соусы и приправы, заготовки к сезону, сладкие заготовки, напитки, винный погребок, мясные деликатесы, здоровые рецепты, целебные заготовки, дачные хлопоты, правила хранения, а также кроссворды и сканворды для досуга. Лучшими рецептами поделятся с вами сваты Любовь Сергеевна и Михаил Михайлович.

Крахмал из клубнеплода может плохо усваиваться, особенно если есть проблемы с пищеварением. <...> Чтобы получить журналы, перечислите нужную сумму почтовым или банковским переводом на адрес: ООО «ИД <...> Ðåêëàìà Н� досуг� 29 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите

Предпросмотр: Сваты. Заготовки №6 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
66

№4 (№37) [Вестник ИрГСХА, 2009]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

В чем же в действительности заключается проблема сушки? <...> Например, при переводе котельных, сжигающих твердое топливо, на газ повышается КПД котельных агрегатов <...> С помощью данного курса можно поработать с обратным переводом. <...> Отключите текстовый перевод и попробуйте понять, о чѐм говорят герои фильма. <...> Улучшение экологических показателей работы автомобильных двигателей путем перевода на сжиженный газ Bоlоеv

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2009.pdf (0,4 Мб)
67

Кормопроизводство методические указания для лабораторных занятий

Автор: Киселева Людмила Витальевна
РИЦ СГСХА

В методических указаниях представлены: хозяйственно-производственная характеристика растений сенокосов и пастбищ, основы семеноводства трав, система улучшения кормовых угодий и создание сеяных сенокосов и пастбищ, методика оценки качества и учета сена, сенажа и силоса.

в себя комплекс организационноэкономических, технологических, технических и экологических аспектов проблем <...> дней); в графе 3 указывается местообитание, почвы и зона возделывания; в графе 4 приводится урожай в переводе <...> условиям увлажнения (ксерофит, мезоксерофит, мезофит, мезогигрофит); в графе 7 приводится урожай в переводе <...> Для перевода питательности сухого вещества корма в питательность корма натуральной влажности используют <...> Проблема кормового белка и пути ее решения. 4.

Предпросмотр: Кормопроизводство.pdf (1,3 Мб)
68

№2 [Сваты на даче, 2023]

В журнале «Сваты на даче» вы узнаете, как проще, быстрее и без неимоверных усилий добиться высоких урожаев и обустроить дачный быт. В одном журнале 300 подсказок: самые действенные и доступные методы посева и посадки садово-огородных культур, ухода за ними, борьбы с вредителями и болезнями.

УНП 192173221 ООО «Издательский дом «Толока» ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ РОССИИ 1 Перечислите почтовым или банковским переводом <...> Смоленск, К/с 3010181000000000 0632, ИНН 6730043329, КПП 673001001, БИК 046614632. 2 На бланке денежного перевода <...> ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ЖУРНАЛ заказов СТОЛ ДЛЯ ЖИТЕЛЕЙ БЕЛАРУСИ 1Перечислите денежным переводом 2,90 РУБ. <...> Минск, БИК BPSBBY2X. 2 На бланке денежного перевода в графе «Для письменного сообщения» обязательно укажите

Предпросмотр: Сваты на даче №2 2023.pdf (0,5 Мб)
69

№2 [Питомник и частный сад, 2021]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Блок получился очень резонансным и затронул пласт проблем, связанных с зелёным оформлением городов. <...> Перевод названия звучит приблизительно как «Ореол цвета слоновой кости». <...> диссертация была переведена с латыни на русский язык и перепечатана в Петербурге в сборнике «Сочинения и переводы <...> Во введении к своему учебнику ботаники в 1828 году он писал о недопустимости буквального перевода иностранных <...> Отмечу ещё одну проблему, решения которой я не нашёл и о которой практически не пишут.

Предпросмотр: Питомник и частный сад №2 2021.pdf (0,3 Мб)
70

Товароведение и экспертиза качества плодоовощных товаров и грибов лаб. практикум

Автор: Березина В. В.
М.: ИТК "Дашков и К"

Практикум разработан в качестве основного методического материала для проведения лабораторных занятий по плодоовощным товарам и грибам. В нем рассмотрены теоретические вопросы по уровню качества, характеристике отдельных групп и видов; дана методика проведения лабораторных и семинарских занятий по товароведной характеристике и экспертизе качества свежих и переработанных плодов, овощей и грибов.

При приемке продукции, которая подразделяется на классы или товарные сорта, соблюдаются правила перевода <...> Если продукция понижается в сортности, то в этих случаях указываются причины перевода в низший сорт. <...> Перевод найденных значений показателя преломления раствора и массовой доли растворимых сухих веществ <...> Недостатком является хрупкость плодовых тел, создающая проблемы при транспортировке и реализации. <...> Недостатком является хрупкость плодовых тел, создающая проблемы при транспортировке и реализации.

Предпросмотр: Товароведение и экспертиза качества плодоовощных товаров и грибов.pdf (0,1 Мб)
71

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2019]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Расчет окупаемости затрат, связанных с приобретением нетелей и их содержанием до перевода в основное <...> мясного скотоводства через принятие региональных целевых программ и вследствие практически полного перевода <...> охватывающие все технологические процессы при прудовом выращивании рыбы, создали научно-практическую базу для перевода <...> Масштаб проблем / В.В. <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); реферат (непроверенные машинные переводы

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2019.pdf (0,8 Мб)
72

№4 (№33) [Вестник ИрГСХА, 2008]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

исследование, в ходе которого оценивалась токсичность отработавших газов бензинового двигателя при переводе <...> В конечном итоге общая суммарная условная токсичность дизеля, при переводе двигателя на газодизельный <...> , рост цен и затрат на него в себестоимости сельскохозяйственной продукции приводят к необходимости перевода <...> Философские взгляды, Ницше, проблема бытия и человека. <...> Основным принципом организации СРС должен стать перевод всех студентов на индивидуальную работу с переходом

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №4 2008.pdf (0,4 Мб)
73

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2023]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Все ядохимикаты, применяемые для защиты растений, получили название пестициды (в переводе с латыни – <...> Формулируются задачи перевода техникотехнологической базы кормопроизводства на инновационно ориентированную <...> Строительство крупных комплексов, перевод крупного рогатого скота на круглогодичное стойловое содержание <...> руководителей ведомств, осуществляющих перевод государственных и муниципальных услуг в электронную форму <...> Перевод А. Романенко // Direct.Farm.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2023.pdf (0,4 Мб)
74

№1 [Питомник и частный сад, 2021]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

В этом случае необходим второй куст с цветками противоположного пола, иначе могут возникнуть проблемы <...> Название в переводе с английского — «золотой ковёр» — нельзя воспринимать буквально. <...> Интересно, что один из вариантов перевода названия сорта — «свет горящей свечи». <...> Возможный перевод — «Мастер двойной игры». <...> И лишь с развитием рекреационного и паркового строительства проблема неожиданно возникла.

Предпросмотр: Питомник и частный сад №1 2021.pdf (0,3 Мб)
75

№6 [Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов, 2014]

Публикуются материалы по научным и практическим проблемам производства и реализации пищевой продукции. Адресуется научным работникам, аспирантам, преподавателямвузов, студентам, а также широкому кругу работников пищевой промышленности и торговли.

Проблема непереносимости глютена не сводится к одной целиакии. <...> Это явилось основой для перевода исследований «Кефинара» непосредственно на сырьевые мясопродукты, используемые <...> В настоящее время существует проблема несбалансированности питания. <...> Средства, привлекаемые для развития предприятий мясной отрасли, были достаточны для перевода этих производств <...> Проблемы асимметрии корпоративных и общественных интересов на рынке продовольственных товаров / Н.И.

Предпросмотр: Технология и товароведение инновационных пищевых продуктов №6 2014.pdf (0,4 Мб)
76

№2 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

десятичной системы счисления, растянувшееся в Европе на 800 лет, если началом считать первые латинские переводы <...> архитектором участвовал Алексей Добашин, генеральный директор строительной компании «Крост», взявшей на себя перевод <...> Улучшение состояния атмосферного воздуха в Республике Алтай связано в первую очередь с переводом котельных <...> Украинским городам грозит перевод котельных с газа на уголь Перевод котельных миллионного Донецка с природного <...> В Мариуполе, где проживают почти полмиллиона человек, и без перевода котельных на уголь на каждого горожанина

Предпросмотр: Экология и жизнь №2 2012.pdf (0,5 Мб)
77

№6 [Питомник и частный сад, 2014]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Размышления редактора перевода по поводу статьи пани Магдалены Когда я увидел в начале тек‑ ста ссылку <...> Чекунова Перевод О. Н. <...> От затянувшегося детства мне и осталась эта радость, неис‑ сякаемая радость бытия» (перевод Н.Р. <...> А в частном саду эту проблему можно решить с помо‑ щью защитной сетки. <...> Но тогда с какой стати для обозначения диковинного эремуруса сгодилось таджикское имя ширяш (в переводе

Предпросмотр: Питомник и частный сад №6 2014.pdf (0,2 Мб)
78

№3 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2010]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Проблемы развития ВИЭ обсуждаются на самом высоком уровне. <...> Основные преимущества применения процесса пиролиза следующие: возможность перевода котельных на сжигание <...> Решение проблемы обеспечения населения продуктами питания растительного происхождения, богатых витаминами <...> Каковы же будут характеристики серийно выпускаемого асинхронного электродвигателя при переводе его в <...> При переводе асинхронной машины в режим генератора все проводимости приобретают определенные значения

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №3 2010.pdf (0,6 Мб)
79

№2 [Гавриш, 2015]

Журнал “Гавриш” это — профессиональная информация для специалистов защищенного грунта. Одна из основных задач журнала — ознакомление специалистов защищенного грунта с новыми сортами и гибридами, сортовыми технологиями, путями их освоения и эффективного использования. Журнал регулярно публикует информацию о тематических семинарах в области защищенного грунта, информационные и рекламные материалы, а также хронику.С 2007 года входит в перечень ВАК РФ.

ЗАЩИТА РАСТЕНИЙ 46 Розы на гидропонике Фитологические проблемы и их решения Growing roses hydroponically <...> Phytological problems and their solutions. 48 Мелкие хищники против больших проблем Защита томата от <...> первого соцветия, о том, как «нагружать» гибрид, о проблеме осыпания плодов. <...> Реализация выращенной продукции – немаловажная проблема. <...> В 2011 году на комбинате провели реконструкцию 6 га блочных теплиц с целью перевода их на современный

Предпросмотр: Гавриш №2 2015.pdf (0,3 Мб)
80

№4 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

Облегчить положение горожан поможет перевод городского автотранспорта на электрическую тягу и другие <...> Один из главных для нас пунктов технической политики — перевод сети 0,4 кВ на класс 10 кВ. <...> Саженков вице-президент «Шнайдер-электрик» по России и странам СНГ Скажу коротко: горячо поддерживаю идею перевода <...> Такого результата удалось добиться благодаря переводу на сжигание природного газа Архангельской ТЭЦ и <...> У нас вышел перевод его толстой книги по биохимии. И вот профессор Маршалл приехал в Россию.

Предпросмотр: Экология и жизнь №4 2012.pdf (0,9 Мб)
81

№2 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2021]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

О переводе госпрограмм по сельскому хозяйству на проектные механизмы / Н.Н. <...> Свиноводство, по нашему мнению, должно развиваться путѐм все большего перевода его на промышленную основу <...> зависеть от скорости превращения еѐ в рентабельную, что, по нашему мнению, достижимо при механизации и переводе <...> земель в оборот, роста мясной продуктивности поголовья, повышения интенсивности выращивания и откорма, перевода <...> В таблице 1 представлен перевод X i в номерные значения градаций на примере средней температуры воздуха

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №2 2021.pdf (0,5 Мб)
82

Системы земледелия и агротехнологии возделывания полевых культур в Среднем Поволжье [монография]

Автор: Казаков Геннадий Иванович
РИЦ СГСХА

В книге обобщены результаты многолетних исследований кафедры земледелия Самарской ГСХА и сельскохозяйственных учреждений Поволжья, а также опыт практического освоения рациональных технологий в передовых хозяйствах Среднего Поволжья и возможности использования в регионе идей И. Е. Овсинского, опыта прямого посева растений в хозяйстве «Агро-Союз» Днепропетровской области. Научно обосновывается возможность внедрения новых сберегающих технологий в определенных местных условиях Среднего Поволжья. Издание поможет избежать многих ошибок при разработке и освоении систем земледелия и сберегающих агротехнологий возделывания растений в хозяйствах.

В современном обществе проблема недостачи продовольствия остается нерешенной, приобретая мировое значение <...> 10з – количество энергии, выделяемой при сгорании 1 кг сухого вещества биомассы, ккал/кг; 102 – для перевода <...> -х. животных, голов; К – коэффициент перевода животных в условные головы (0,8 – КРС; 0,5 – лошади; 0,2 <...> Только в Самарской области, где 3 млн. га пашни, которая обрабатывается разными приемами при переводе <...> Теоретические основы почвозащитного земледелия // Проблемы земледелия. – М., 1978. 7. Барсуков, Л.

Предпросмотр: Системы земледелия и агротехнологии возделывания полевых культур в Среднем Поволжье.pdf (0,8 Мб)
83

№3 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2009]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

В современных условиях проблема управления затратами стоит очень остро. <...> Оплата труда и проблемы ее регулирования / К.А. Волгин, Т.Б. <...> Здесь необходимо строительство фильтрующих водоемов для перевода поверхностного стока в подземный. <...> предотвращению эрозионных процессов, предохранению пойм и водоемов от заиления продуктами эрозии и по переводу <...> Остапенко Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 18.09.2009 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 2009.pdf (1,0 Мб)
84

№1(4) [Вестник ОрелГАУ, 2007]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Наиболее остро эта проблема стала в связи с потребностями рынка в высококачественной свинине. <...> Это обусловлено тем, что при переводе животноводства на промышленную основу снижается выход телят в расчете <...> Важность этого направления в биологической науке обусловлена тем, что при переводе животноводства на <...> Основная проблема современного кормопроизводства– низкое содержание перевариваемого протеина. <...> С.23-24 В статье имеется анализ состояния воспроизводства молочного скота в условиях перевода животноводства

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №1 2007.pdf (0,2 Мб)
85

№1 [Вестник Ижевской государственной сельскохозяйственной академии, 2013]

Научно-практический журнал. Включает рубрики: ученые - производству, экономика, история, бухгалтерский учет и аудит, педагогика высшей школы, люди академии.

Студенческая, 11 E-mail: rio.isa@list.ru Ответственность за содержание статей и качество перевода информации <...> Проблемы и пути решения эффективного управления малыми предприятиями общественного питания / А.К.

Предпросмотр: Вестник Ижевской государственной сельскохяйственной академии №1 2013.pdf (0,5 Мб)
86

Фонды оценочных средств текущего контроля/промежуточной аттестации по модулю теоретических основ в области почвоведения и рационального использования почв [учеб. пособие]

Ростов н/Д.: Изд-во ЮФУ

Учебное пособие «Фонд оценочных средств текущего контроля/промежуточной аттестации» по модулю теоретических основ в области почвоведения и рационального использования почв основано на компетентностном подходе и направлено на уровневую оценку знаний теоретических основ, умений и владений специализированными знаниями исследования почвенного покрова природных и антропогенных объектов, а также организации и планирования работ по изучению почв.

Шкала переводов в буквенно-числовые оценки описана в Приложении №2 к Приказу №248–ОД от 09.06.2014 года <...> заданий в каждом конкретном случае проверки знаний может варьироваться, то предлагается следующая система перевода <...> Перевод гуминовых кислот каустобиолитов в активное состояние можно произвести: А) химическими реагентами <...> Система оценивания (нормы перевода тестовых баллов в традиционную шкалу оценок) Каждый модульный тест <...> ПРОБЛЕМЫ АГРОХИМИИ И ЭКОЛОГИЯ 31. ПРОБЛЕМЫ РЕГИОНАЛЬНОЙ ЭКОЛОГИИ 32.

Предпросмотр: Фонды оценочных средств текущего контроляпромежуточной аттестации по модулю теоретических основ в области почвоведения и рационального использования почв.pdf (1,2 Мб)
87

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2024]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Следует отметить, что попытки полного перевода на электропривод предпринимаются как в России, так и за <...> Система народного хозяйства: Руководство для учащихся и для деловых людей; перевод и предисловие И. <...> Приобретение и подготовка к переводу в основное стадо Подготовка к забою или к продаже Приобретение для <...> жарких споров экономистов, политиков и экологов, однако это лишь ускоряет осознание важности скорейшего перевода <...> название организации, где работает (-ют) или учится (-атся) автор (-ы); аннотация (непроверенные машинные переводы

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 (0) 2024.pdf (0,8 Мб)
88

Совершенствование организационно-экономических условий интенсификации в зерновом производстве монография

Автор: Леонов В. А.
М.: Проспект

В монографии изложены теоретические основы интенсификации аграрного производства, изучена специфика организационно-экономических условий современных технологий производства зерна. Дана оценка современного состояния сельскохозяйственных организаций Орловской области, исследованы тенденции развития, уровень интенсификации, условия и факторы, влияющие на эффективность возделывания зерновых культур. Разработаны рекомендации по рационализации использования пашни и освоению современной системы земледелия с использованием элементов контроллинга в управлении технологиями и обоснованы прогнозные варианты эффективности производства зерна при применении технологий разного уровня интенсивности.

В основу понятия контроллинг легло английское «control» — варианты перевода: контроль, управление, руководство <...> особенно второе, непосредственно связаны с интенсификацией, которая становится постоянным процессом перевода <...> Проблемы развития системы управления АПК России [Текст] / Г. А. <...> Проблемы становления и развития контроллинга в России [Текст] / И. Б. <...> Проблемы интенсификации земледелия [Текст] / А. С.

Предпросмотр: Совершенствование организационно-экономических условий интенсификации в зерновом производстве. Монография.pdf (0,1 Мб)
89

№2-3(2-3) [Вестник ОрелГАУ, 2006]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Романенко 4 АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ АПК Жученко А.А. <...> Проблемы адаптации в сельском хозяйстве XXI века 5 Парахин Н.В. <...> Перевод растений с оптимальной водообеспеченности на недостаточную (вариант 2) вызывал приостановку роста <...> Полякова, (ОрелГАУ) Одним из основных направлений развития агропромышленного производства региона и перевода <...> Одним из основных направлений развития агропромышленного производства региона и перевода его на вектор

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №2 2006.pdf (0,7 Мб)
90

Агроэкологические аспекты органоминеральной системы удобрений в агроценозах картофеля : монография

ИБЦ Самарского ГАУ

В монографии на основе длительного мониторинга (2003-2014 гг.) приведены данные о закономерностях изменения основных агрохимических параметров почв в условиях степной зоны Заволжской провинции в зависимости от интенсивности антропогенного воздействия, динами-ка содержания органического вещества почв, параметры для создания бездефицитного баланса гумуса. Выявлены количественные парамет-ры загрязнения почв тяжелыми металлами (Cd, Pb, Cu, Zn, Mn, Fe) при экстенсивном ведении земледелия и использовании органоминеральной системы удобрений в технологии возделывания картофеля, приведены приемы повышения плодородия и детоксикации почв, загрязненных тяжелыми металлами.

загрязненных почв приемы, снижающие подвижность и транслокацию тяжелых металлов, в основном сводятся к их переводу <...> Но, несмотря на накопленный фактический материал, исследований по этой проблеме крайне недостаточно, <...> средних физических значений в зависимости от их влияния на урожайность сельскохозяйственных культур и перевод <...> питания в почве, мг/100 г 2,52 13,2 15,1 1,92 16,2 25,1 1,34 19,22 25,20 1,42 26,78 37,87 Коэффициент перевода <...> Снижение уровня валовых форм можно объяснить переводом их в подвижные формы, вымыванием при орошении

Предпросмотр: Агроэкологические аспекты органоминеральной системы удобрений в агроценозах картофеля монография .pdf (0,9 Мб)
91

№61 [Вестник ИрГСХА, 2014]

Вестник ИрГСХА содержит актуальные публикации ученых по сельскохозяйственной тематике

Биологический азот, проблемы экологии и растительного белка / Г.С. <...> Особо остро стоит проблема, связанная с градообразующим целлюлозно-бумажным комбинатом г. <...> эталонных единицах на 1000 га пашни) Марка трактора Кол-во, в физ. ед. шт Мощность, л.с Коэффициент перевода <...> эталонных единицах на 1000 га пашни) Марка трактора Колво, в физ. ед. шт Мощность, л.с Коэффициент перевода <...> Каклимова Перевод – А.И. Илли Подписано в печать 11.04.2014 г. Усл. печ. л. 10.25. Тираж 500.

Предпросмотр: Вестник ИрГСХА №61 2014.pdf (1,3 Мб)
92

№6 [Питомник и частный сад, 2011]

Журнал «Питомник и частный сад» публикует достоверные, обоснованные материалы, которые имеют научное и практическое значение, выделяются актуальностью и новизной, способствуют повышению эффективности производства, носят законченный характер и представляют интерес для целевой аудитории журнала. Читательская аудитория журнала «Питомник и частный сад» — сотрудники питомников, фермеры, садоводы, коллекционеры. Журнал отличает серьезное содержание и доступная форма изложения материала, разнообразие тем и рубрик.

Хотелось бы подобные встречи прово‑ дить регулярно, приглашать специалистов и обсуждать неотложные проблемы <...> Основ‑ ная проблема при внедрении подвоев — отсутствие техно‑ логии массового размножения в условиях <...> Еще одна проблема — некото‑ рые деревья и кустарники могут стать потенциально опасными, выйти из‑под <...> После перевода музея в Ленинград в послевоенные годы в главном здании был размещен Институт химической <...> Вам остаётся только выбрать растения, а мы решим все проблемы доставки — сделаем перевозки проще. тел

Предпросмотр: Питомник и частный сад №6 2011.pdf (1,7 Мб)
93

№1(52) [Вестник ОрелГАУ, 2015]

Научно-практический журнал сельскохозяйственной тематики. Журнал входит в перечень ВАК. С 15 августа 2017г. журнал выходит под названием "Вестник аграрной науки".

Основным инструментом перевода сельскохозяйственных предприятий от плановой к рыночной экономике было <...> Охрана почв от эрозии – одна из главных проблем природопользования. <...> АННОТАЦИЯ Проблема поствакцинальных осложнений была и остается важной проблемой ветеринарной науки. <...> В опытах на трѐх группах поросят – отъѐмышей установлено, что ранний отъѐм поросят от свиноматки и переводе <...> Фактически при переводе поросят отъѐмышей с материнского молока на растительные корма отмечается не только

Предпросмотр: Вестник ОрелГАУ №1(52) 2015.pdf (2,0 Мб)
94

№1 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2009]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

В переводе на базисную жирCopyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» ВЕТЕРИНАРНЫЕ НАУКИ <...> Операторменеджер Операторменеджер Формирование и электронное подписание договора по сделке Кредитование покупателя Перевод <...> Нет аргументированных расчетов и увеличения территории поселения с 920,6 га до 1158,6 га за счет перевода <...> Первая проблема – техника и бытие. <...> Остапенко Перевод на английский язык Н.М. Грибанова Подписано в печать 31.03.2009 г.

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №1 2009.pdf (1,3 Мб)
95

№5 [Овощи России, 2023]

Научно-практический журнал «Овощи России» Важнейшими задачами журнала являются: обобщение научных и практических достижений в области селекции, семеноводства овощных культур, овощеводства, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства, повышение научной и практической квалификации ученых, селекционеров, агрономов - овощеводов. Научная концепция издания предполагает публикацию современных достижений, результатов научных национальных и международных исследований в области овощеводства, селекции и семеноводства овощных культур, физиологии и биохимии растений, защиты растений, экономики сельского хозяйства и смежных дисциплин: биологии, биотехнологии, интродукции и др.

Необходимость ускоренного перевода селекционных работ, оригинального, элитного и репродукционного семеноводства <...> выполняющих комплекс работ в селекции и семеноводстве картофеля обеспечит необходимость ускоренного перевода <...> Необходим ускоренный перевод селекционных работ, оригинального, элитного и репродукционного семеноводства <...> Проблема популяции у высших растений. Л., 1963. Вып. 2. С. 3-24. 15. <...> Проблемы селекции картофеля на Севере. Карело-Мурманский край. 1933;(1-2):34-40.

Предпросмотр: Овощи России №5 2023.pdf (0,1 Мб)
96

№3 [Вестник Воронежского государственного аграрного университета, 2016]

«Вестник ВГАУ» предоставляет собой издание с почти 100-летней историей. Начало издательской деятельности в Воронежском сельскохозяйственном институте – первом высшем учебном заведении Центрально-Черноземного региона датируется 1916 годом, когда вышли в свет «Записки сельскохозяйственного института императора Петра I в Воронеже».

Оценку севооборотов с бинарными посевами целесообразнее проводить посредством перевода значений полученной <...> продукции в кормовые единицы (коэффициенты перевода составили: для озимой пшеницы – 1,08, для ячменя <...> структурных элементов лежит «Международная ветеринарная анатомическая номенклатура», пятая редакция, перевод <...> Савенковой ; перевод с английского 3-го издания. – Санкт-Петербург : Профессия, 2008. – 807 с. 10. <...> Методика использования условных коэффициентов перевода тракторов, зерноуборочных и кормоуборочных комбайнов

Предпросмотр: Вестник Воронежского государственного аграрного университета №3 2016.pdf (2,5 Мб)
97

№2 (30) [Вестник Томского государственного университета. Биология, 2015]

Научный журнал выделен в самостоятельное периодическое издание из общенаучного журнала «Вестник Томского государственного университета» в 2007г. Выходит ежеквартально. Входит в Перечень ВАК

Горные системы земного шара чрезвычайно разнообразны, поэтому изучать проблемы горного почвообразования <...> Глазунов Институт проблем освоения Севера СО РАН, г. <...> (Перевод С. Гаряевой). URL: http://www.provisor.com.ua/archive/1998/N4/ ekhinac.php? <...> Улан-Удэ): в почвах – после разложения прокаленной почвы HF в присутствии H2SO4 и перевода в солянокислый <...> раствор, в растительных образцах – после их сухого озоления и последующего перевода осадка в раствор

Предпросмотр: Вестник Томского государственного университета. Биология №2 (30) 2015.pdf (0,4 Мб)
98

Солома как перспективное сырье для биотехнологических производств монография

КНИТУ

Освещены основные характеристики соломы как одного из перспективных видов растительного сырья для биотехнологических производств. Представлены результаты многолетних исследований авторского коллектива по комплексной переработке соломы, а также обобщены результаты работ по переработке различных видов соломы российских и зарубежных производителей.

уравнением в момент времени : (1.9) где z – количество моносахаридов в гидролизате;  – коэффициент перевода <...> Свежий взгляд на старые проблемы / И.В. Щуцкий, О.Г. <...> Проблемы рациональной утилизации рисовой соломы / Г.И. Горбунов, О.Р. <...> Достижения и проблемы химии лигнина / В.П. Грушников, В.В. <...> К проблеме увеличения объема производства фурфурола / Е.Д.

Предпросмотр: Солома как перспективное сырье для биотехнологических производств монография.pdf (0,4 Мб)
99

Экологические аспекты повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогенно-преобразованных территорий монография

Автор: Догадина М. А.
Изд-во ФГБОУ ВО Орловский ГАУ

Монография посвящена решению проблемы повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогенно-преобразованных территорий. Положения научно-квалификационной работы дополняют известные исследования по изучению вопросов накопления на полигонах отходов коммунального хозяйства и промышленности и целесообразности их рециклинга в растениеводстве, снижению экотоксикологической нагрузки поллютантов на окружающую среду, решение проблем фитосанитарного состояния посадок цветочно-декоративных культур в промышленном и декоративном цветоводстве, перспективы использования биологически активных веществ для повышения устойчивости растений.

Такой подход имеет ярко выраженную экономическую и экологическую значимость за счет перевода многотоннажных <...> Осадки богаты органическим веществом 14-15% (в переводе на углерод), зольность составляет 35-70%, имеют <...> сточных вод повышает сумму обменных оснований и степень насыщенности основаниями, что создаѐт условие для перевода <...> Решив одну проблему, разрешился ряд проблем, связанных с недостаточной толщиной стебля, а именно улучшился <...> современности проблему отходов.

Предпросмотр: Экологические аспекты повышения устойчивости цветочно-декоративных культур в условиях антропогеннопреобразованных территорий Монография .pdf (1,5 Мб)
100

№4 [Вестник АПК Ставрополья, 2011]

Ежеквартальный научно-практический журнал «Вестник АПК Ставрополья» основан в 2011 г. В издании будут освещаться проблемы ветеринарии, животноводства, растениеводства, экономики, агроинженерии, а также аграрного образования.

«Стевия» в переводе с языка племени майя – медовая. <...> Вопрос об изменении его разрешенного использования часто встает и при переводе земельного участка из <...> , и это закреплялось бы в акте о переводе. <...> земельного участка в другую категорию, одновременно с ним или после принятия акта о переводе. <...> Шулякова Перевод В. Л. Ерохина, С. А. Шуваевой Техническое редактирование и компьютерная верстка Н.

Предпросмотр: Вестник АПК Ставрополья №4 2011.pdf (0,2 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 ... 26