Национальный цифровой ресурс Руконт - межотраслевая электронная библиотека (ЭБС) на базе технологии Контекстум (всего произведений: 617635)
Контекстум
  Расширенный поиск
91

ГЕОГРАФИЯ. ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЗЕМЛИ И ОТДЕЛЬНЫХ СТРАН


← назад
Результаты поиска

Нашлось результатов: 1365 (3,35 сек)

Свободный доступ
Ограниченный доступ
Уточняется продление лицензии
151

№8 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2018]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

33,1 %); дизайн и мультимедиа (39,2 %); различная работа с текстами по их написанию, редактированию, переводу <...> молодежной субкультуры зашифрованы в виде некоей аббревиатуры (например, ТНС) либо слов, не имеющих перевода <...> административной системе; – внедрение в деятельность государственных структур принципов менеджмента, перевод <...> образом, можно говорить, что кредитная карта – это очень удобное средство для хранения, оплаты или перевода <...> прибегает к жестким мерам дисциплинарного воздействия, например, таким как водворение в штрафной изолятор, перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №8 2018.pdf (0,6 Мб)
152

Социальная ответственность бизнеса в социально-экономическом развитии территории минерально-ресурсных кластеров : монография

Автор: Старикова Людмила Николаевна
М.: Директ-Медиа

В монографии рассматриваются теоретические и правовые основы социальной ответственности бизнеса, проблемы антропогенной нагрузки и природоемкости территории на примере Кемеровской области, специфика формирования стратегий бизнеса и государства в сфере повышения уровня социальной ответственности в социально-экономическом развитии территории.

категории их защищенности (принимается по таблице 5.9) по Методике2; Кс – коэффициент, учитывающий срок перевода <...> Буквальный же перевод с немецкого термина «инвестиции» означает долгосрочное вложение капитала в какое-либо <...> рекультивацию и других экологических издержках, «природоохранные требования приводят к необходимости перевода <...> & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» Термин «государственно-частное партнерство» (ГЧП) является дословным переводом <...> // Проблемы современной экономики.

Предпросмотр: Социальная ответственность бизнеса в социально-экономическом развитии территории минерально-ресурсных кластеров монография.pdf (0,4 Мб)
153

№3 [ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ, 2018]

Научно-теоретический и методический журнал "География в школе" посвящен проблемам географического, экологического и экономического образования.Журнал публикует исследования ученых-педагогов, занимающихся современными проблемами развития методики преподавания географии: работа по новым образовательным стандартам, по реализации деятельностного подхода в преподавании географии, проблемы достижения предметных, метапредметных и личностных результатов обучения, применения геоинформационных технологий на уроках географии, стандартизированные формы контроля достижений обучающихся, исследовательская и проектная деятельности в школе, развитие туризма и краеведения. В журнале публикуются как статьи ученых, так и разработки передовых учителей географии. Вторым направлением работы журнала является публикация работ исследований российских ученых во многих отраслях географических наук (физической, экономической и социальной географии, геоэкологии), поскольку в школьные курсы географии входят основы многих географических наук.

Например, после перевода поселков городского типа Новоорск и Энергетик в сельские поселения в Новоорском <...> превышающая среднеобластную), в отличие от других районов на востоке региона, обусловлена административным переводом <...> Глобальные проблемы человечества (10 класс. <...> Глобальные проблемы человечества (10 класс. <...> В частности, проблемы с интернет-соединением, а также проблемы с качеством звука и видео очень затрудняют

Предпросмотр: ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ №3 2018.pdf (0,1 Мб)
154

№3 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2017]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

Разработка капитальных прорезей в рукавах и перевод в них трассы судового хода (рис. 3) сопровождается <...> При этом целесообразно судовой ход перенести в прямой рукав, причем оптимальные условия для перевода <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Растительный покров полярной безлесной области: проблемы изучения и охраны // Проблемы экологии полярных

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №3 2017.pdf (0,4 Мб)
155

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2019]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Ядром коммуникации между людьми выступает язык – акт перевода смысла от одного человека к другому. <...> перевода в судебной практике. <...> из-за трудности найти носителя языка, компетентности в переводе и т.п. [7]. <...> При необходимости обратной связи – осуществлять те же действия, но уже с переводом на русский язык. <...> Как известно, свободное владение языком не предполагает его перевод на иной язык, что наводит на мысль

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2019.pdf (0,6 Мб)
156

№11. Часть 1, 2 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2014]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Их перевод выполнен Там Шек Вингом и Генри Шиу. <...> Во втором томе исследования Робертсона содержится перевод коренного текста «Dharmadharmatāvibhanga» в <...> В этот том вошли также перевод комментария Васубандху на текст «Dharmadharmatāvibhanga» и современный <...> Преимущества и недостатки перевода работ по охране труда на аутсорсинг Литература: 1. <...> Благопожелания и проклятия аварцев: тексты, переводы, комментарии. Махачкала, 2007. 100 с. 3.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2 2014.pdf (1,0 Мб)
Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №11. Часть 1, 2 2014 (1).pdf (1,0 Мб)
157

№4 [Восточная коллекция, 2014]

Наш журнал — единственное в своём роде научно-популярное иллюстрированное периодическое издание, рассказывающее о культуре, истории и религии народов Востока. Девиз «Журнал для всех, кому интересен Восток» определяет наш творческий принцип: научная достоверность и новизна материала в сочетании с популярной формой подачи. Учредитель и издатель «Восточной коллекции» — Российская государственная библиотека. Свет книжной мудрости, исходящий от ее обширных фондов, запечатлен на журнальных страницах. Научное содействие изданию осуществляется редакционным советом. Наш журнал — это исторические сюжеты и культурологические эссе, памятники письменности и очерки путешественников, обзоры интернет-ресурсов и цветные иллюстрации, коллажи Пашкова дома в обрамлении восточного пейзажа и стихи русских поэтов на восточную тематику. Мир Востока для нас, жителей России, — это и наш мир. Две трети страны находятся в Азии, многие народы Востока — коренные россияне. Традиционными религиями на территории России считаются христианство, мусульманство, иудаизм, буддизм. Можно сказать, что познание Востока для нас в то же время и самопознание, обретение культурного наследия и истории собственной страны. Мы делаем Восток доступным для всех, кому он интересен.

Paris) в переводе Генна дия Беднарчика. <...> Частично проблему удавалось решать за счёт книг, изданных в Казани, однако их не хваB тало. <...> Проблема чистой пресной воды в соB временном мире приобрела, как известно, стратегическое значение. <...> (Пояснение автора перевода Корана Э. Кулиева.) <...> Жемчуг и перламутр в культуре коренных народов Крыма // Актуальные проблемы геологии, прогноза, поисков

Предпросмотр: Восточная коллекция №4 2014.pdf (1,0 Мб)
158

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2010]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Повесть временных лет / подготовка текста, перевод, статьи и комментарии Д. С. Лихачева; Под ред. <...> Познание и перевод [Текст]. – М. : РОССПЭН, 2008. – 704 с. 118 А. М. Новикова, В. И. <...> Однако (проблема перевода) в русском нет таких звуков. <...> Вот как решает проблему соот ветствия Пастернак: в дословном переводе «Не существует мира без стен Вероны <...> Полное собрание пьес : в 6 т. – Т. 4 Смуглая леди сонетов / перевод М. Лорие. – Л. , 1980. 15.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 2010 Гуманитарные науки 2010.pdf (0,4 Мб)
159

№3 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2012]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Новикова Переводы на английский язык – Е. В. Мишенькина Вёрстка – А. П. <...> Базовой операцией, необходимой для успешного взаимодействия на уроке, является операция перевода текста <...> Так, например, ссылки посвященные грамматике, сайты, посвященные профессиональному переводу, а также, <...> Избранное [Текст] : стихотворения: Переводы: Из письменного стола / М. С. <...> Одним из вариантов блокирования информации может быть перевод коммуникации субъекта с окружающей средой

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2012 Психолого-педагогические науки 2012.pdf (0,7 Мб)
160

№5 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2013]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

«Флешмоб» в дословном переводе с английского языка – «мгновенная толпа». <...> Перевод автора А.Г. 22. Hector L MacQueen. <...> Бюро переводов Ройд. М. : Квинто-консалтинг, 2005. 5. IFAC. <...> Теория перевода: Статус, проблемы, аспекты. М. : Наука, 1988. 5. ABC. El diario español. <...> Все лексические единицы даны без перевода, только с транскрипцией.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №5 2013.pdf (0,6 Мб)
161

№3 [Проблемы Дальнего Востока , 2017]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Итикава дает уровень температуры в градусах Фаренгейта, что в переводе в градусы Цельсия означало около <...> Перевод с немецкого на русский язык, осуществленный под редакцией Е.Р. <...> , где переводы делались с греческого, арамейского, авестийского, латыни и санскрита. <...> Для русского языка перевод tianxia как «Поднебесная», — находящийся под небом, небесами, Земля, весь <...> Представляется целесообразным организовать перевод этой работы с китайского на русский язык, чтобы она

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №3 2017.pdf (0,5 Мб)
162

№7 [ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ, 2023]

Научно-теоретический и методический журнал "География в школе" посвящен проблемам географического, экологического и экономического образования.Журнал публикует исследования ученых-педагогов, занимающихся современными проблемами развития методики преподавания географии: работа по новым образовательным стандартам, по реализации деятельностного подхода в преподавании географии, проблемы достижения предметных, метапредметных и личностных результатов обучения, применения геоинформационных технологий на уроках географии, стандартизированные формы контроля достижений обучающихся, исследовательская и проектная деятельности в школе, развитие туризма и краеведения. В журнале публикуются как статьи ученых, так и разработки передовых учителей географии. Вторым направлением работы журнала является публикация работ исследований российских ученых во многих отраслях географических наук (физической, экономической и социальной географии, геоэкологии), поскольку в школьные курсы географии входят основы многих географических наук.

Теоретикометодологические проблемы исследования старопромышленных регионов России // География в школе <...> Обсуждается роль географических исследований в решении проблем, связанных с жизнью современной России <...> Но все это – при более глубоком погружении в проблему. <...> К сожалению, до сих пор нет перевода этого многотомного труда на русский язык. <...> Перевод места в рейтинге осуществлялся по принципу ранжирования: чем больше процент выбора педагогами

Предпросмотр: ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ №7 2023.pdf (0,6 Мб)
163

№1 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

ученика – авт.) по очереди и заставлял сперва прочесть вчерашний урок, потом сам читал новый урок с переводом <...> При осуществлении незаконных банковских операций по совершению банковских переводов, обналичивание денежных <...> кредитования под залог имущества, аренды; – заключение иных договоров на заведомо не выгонных условиях; – перевод <...> текстов законопроектов, и глубокие теоретические и практические исследования материалов юридического перевода <...> Она тесно связана с методологией и техникой перевода юридических текстов.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №1 2020.pdf (0,6 Мб)
164

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2024]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Бурдье; Пер. с франц.; Отв. ред. перевода Н.А. Шматко. <...> , указанные действия китайского правительства имеют принципиальное значение социального порядка для перевода <...> Данная обстановка требует принятия радикальных мер по переводу полиции от традиционной модели на качественно <...> заказ на покупку, выбрать способ оплаты и доставки заказа, оплатить заказ). ● Электронные платежи (перевод <...> Дословный перевод названия метода означает «Ноль входящих».

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 (0) 2024.pdf (0,2 Мб)
165

№2 "Гуманитарные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2014]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Повесть временных лет [Текст] / подготовка текста, перевод, статьи и комментарии Д. С. <...> Николая (Nikolai-Gymnasium) в Лейпциге и филолога, известного своими переводами классиков3. <...> Германн отмечал большое значение, которое имеет герменевтика для искусства перевода. К. <...> Татевосян анализировалась одна из отличительных особенностей переводов М.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №2 Гуманитарные науки 2014.pdf (0,8 Мб)
166

№7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2020]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Для организации переводов на иностранные языки произведений, созданных на языках народов России, проектов <...> Целями предоставления субсидий являются организация переводов на иностранные языки произведений, включая <...> перевод произведений литературы на русский язык с последующим переводом на иностранные языки, и проектов <...> Неточный перевод указанного термина на русский язык привел к тому, что он практически не используется <...> Жюллио де ла Морандьер; Перевод с французского и вступительная статья д-ра юрид. наук Е.А. Флейшиц.

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №7 2020.pdf (0,6 Мб)
167

№5 [Латинская Америка, 2017]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Эти изменения частично упраздняли ограничения в сферах денежных переводов, трансграничных поездок, торговли <...> и мобилизовать граждан на решение экологических проблем». <...> Философия и метод художника сформулированы Пасом в двух строках, теряющих при переводе на русский свою <...> Ассимилируя слово художника, Пас обыгрывает омонимию французского перевода названия: «Le vertige d’Éros <...> Итоги и проблемы.  Мартынов Б.Ф.

Предпросмотр: Латинская Америка №5 2017.pdf (0,2 Мб)
168

№12 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

всей системы воспитательной работы с личным составом органов внутренних дел Российской Федерации и ее переводу <...> Часть 2 статьи 1 закрепляет, что это «комплекс мероприятий по переводу экономики страны на работу в условиях <...> системе» электронное средство платежа – это средство и (или) способ, позволяющие клиенту оператора по переводу <...> денежных средств составлять, удостоверять и передавать распоряжения в целях осуществления перевода денежных <...> Заведомо ложный донос и заведомо ложные показание, заключение эксперта, специалиста или неправильный перевод

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №12 2022.pdf (0,8 Мб)
169

№2 [Проблемы Дальнего Востока , 2016]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Затем китайское издательство осуществило перевод на китайский язык, выпуск и распространение в КНР мемуаров <...> в области производства сериалов, художественных и документальных фильмов; сотрудничество в области перевода <...> Здесь и далее переводы стихов с китайского автора книги. 29. Цит. по: Мао Сычэн. <...> Русский перевод этой цитаты см.: Попов П. С. Китайский философ Мэн-цзы. М., 1998. <...> Шинуазри (от франц. сhinoiserie, в дословном переводе — «китайщина») — использование определенных мотивов

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №2 2016.pdf (0,6 Мб)
170

№1 [Ярославский педагогический вестник, 2025]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Актуальные проблемы. <...> предложенного слова) или кроссворд; − выберите правильный перевод из четырёх предложенных вариантов; <...> Педагогические возможности рассмотренной технологии определяются переводом действия в умственный план <...> психофизическую проблему и, собственно, проблему сознания. <...> Мягкова, – это жизнь того самого человеческого духа, который не нуждается в переводе и иллюстрациях,

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 (0) 2025.pdf (0,9 Мб)
171

№8 [ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ, 2018]

Научно-теоретический и методический журнал "География в школе" посвящен проблемам географического, экологического и экономического образования.Журнал публикует исследования ученых-педагогов, занимающихся современными проблемами развития методики преподавания географии: работа по новым образовательным стандартам, по реализации деятельностного подхода в преподавании географии, проблемы достижения предметных, метапредметных и личностных результатов обучения, применения геоинформационных технологий на уроках географии, стандартизированные формы контроля достижений обучающихся, исследовательская и проектная деятельности в школе, развитие туризма и краеведения. В журнале публикуются как статьи ученых, так и разработки передовых учителей географии. Вторым направлением работы журнала является публикация работ исследований российских ученых во многих отраслях географических наук (физической, экономической и социальной географии, геоэкологии), поскольку в школьные курсы географии входят основы многих географических наук.

Пещерный город включен в Список всемирного наследия ЮНЕСКО под именем Сасси, что в переводе с итальянского <...> Мировое сообщество уделяет большое внимание проблеме «функциональной неграмотности». <...> Сегодня мы будем обсуждать тему «Проблемы окружающей среды». <...> предмета;  отсутствие задач производственнотехнического содержания;  отсутствие задач, требующих перевода <...> Проблемы ХХI века и географическое образование, № 7.

Предпросмотр: ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ №8 2018.pdf (0,1 Мб)
172

№3 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2023]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

баллов (кредитная система), и студент должен в процессе обучения набрать необходимое их количество для перевода <...> Взять, к примеру, созданный не так давно машинный перевод. <...> Ведь, для нюансных переводов и сложных ситуаций всегда нужен будет человек. <...> : со стороны банка это наличие вероятности неисполнения финансовых обязательств из-за неспособности перевода <...> Основным фактором развития АПК Китая выступает перевод сельскохозяйственных работ на систему подворного

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №3 2023.pdf (0,7 Мб)
173

№3 "Естественные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Климова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е. <...> Оценка импульса скорости, необходимого для перевода астероида на безопасную орбиту Определим минимальные <...> Для перевода этого астероида на «безопасную» орбиту, уменьшим (увеличим) в перигелии орбиты его скорость <...> найдем 0 , 6931 / . 1 1 2 1 м с e e V a a V       (5) Таким образом, как и следовало ожидать, для перевода <...> Однако это не решает проблему полностью.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2013 Естественные науки 2013.pdf (0,7 Мб)
174

№10 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2016]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

, восстановления их жизненных сил и социального статуса, перевода их в социально-стабильные группы населения <...> обстоятельств (верность копий документов и выписок из них; подлинность подписи на документах верность перевода <...> При их реализации, например, при свидетельствовании верности перевода документов с одного языка на другой <...> Однако профилактический аспект охраны гражданских прав здесь очевиден: нотариально заверенный перевод <...> Стратегия (в переводе с греческого) – искусство ведения крупных операций, кампаний и войн, а в переносном

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №10 2016.pdf (0,7 Мб)
175

№4 [Латинская Америка, 2024]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Безусловно, такие временные задержки при переводе средств, а также довольно частые сбои в работе систем <...> С помощью системы Pix в настоящее время Бразилия регистрирует больше моментальных переводов, чем США. <...> За 2022 г. рост количества переводов физических лиц составил 226%. <...> Важно отметить, что Pix International не предусматривает никакой комиссии за переводы физическим лицам <...> Как правило, поддержка в виде денежных переводов может быть использована не только для покупки продуктов

Предпросмотр: Латинская Америка №4 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
176

№5 [Проблемы Дальнего Востока , 2017]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

Я так не думаю». — Неофициальный перевод редакции.] <...> Важным механизмом перевода научно-технического сотрудничества в практическую плоскость определено создание <...> Семенов дирование для закалки» (в последнем случае имеется в виду временный перевод в низшую по статусу <...> Есть у Тамары Александровны и опыт художественного перевода. <...> В 1984 г. вышел сборник «Современная филиппинская новелла», а затем еще две книги с ее переводами.

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №5 2017.pdf (0,5 Мб)
177

№1 [Ярославский педагогический вестник, 2021]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

если разработчики программного обеспечения с каждым годом все больше совершенствуют программы онлайн-перевода <...> Однако при переводе текста на родной язык образность текста становится скорее камнем преткновения. <...> Чтобы перевод был успешен, недостаточно транслировать читателю информацию оригинального текста, ничуть <...> Голенко справляться с трудностями перевода самостоятельно. <...> Кротова Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2021.pdf (2,5 Мб)
178

№2 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

десятичной системы счисления, растянувшееся в Европе на 800 лет, если началом считать первые латинские переводы <...> архитектором участвовал Алексей Добашин, генеральный директор строительной компании «Крост», взявшей на себя перевод <...> Улучшение состояния атмосферного воздуха в Республике Алтай связано в первую очередь с переводом котельных <...> Украинским городам грозит перевод котельных с газа на уголь Перевод котельных миллионного Донецка с природного <...> В Мариуполе, где проживают почти полмиллиона человек, и без перевода котельных на уголь на каждого горожанина

Предпросмотр: Экология и жизнь №2 2012.pdf (0,5 Мб)
179

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2017]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

после перевода. <...> Еще одним вариантом перевода может оказаться перевод стихотворный. <...> Приведем пример одного из таких текстов вместе с его стихотворным переводом. <...> Сентенции Менандра [Текст] / перевод с сирийского, вводные статьи и комментарии Ю. Н. <...> Голубевой ; ред. перевода А. М. Корбут; под общ. ред. М. А.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2017.pdf (3,0 Мб)
180

№1 [Региональные исследования, 2012]

Журнал Смоленского гуманитарного университета посвящен вопросам теории региональных исследований, историко-географических исследований регионального развития, социально-экономическим проблемам развития регионов России и др.

Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> После принятия и начала реализации основополагающих республиканских законов (нормативных актов) по переводу <...> В настоящее время эти коэффициенты определены «Методикой использования условных коэффициентов перевода <...> Методика использования условных коэффициентов перевода тракторов, зерноуборочных и кормоуборочных комбайнов

Предпросмотр: Региональные исследования №1 2012.pdf (0,5 Мб)
181

№4 [Экология и жизнь, 2012]

Проблемы цивилизации, наука и управление, эффективность в промышленности и энергетике, климат, эко-поселок и зеленый дом, эко-города, эко-автомобили, леса-водоемы-заповедники, медицина-питание, путешествия, рассказы.

Облегчить положение горожан поможет перевод городского автотранспорта на электрическую тягу и другие <...> Один из главных для нас пунктов технической политики — перевод сети 0,4 кВ на класс 10 кВ. <...> Саженков вице-президент «Шнайдер-электрик» по России и странам СНГ Скажу коротко: горячо поддерживаю идею перевода <...> Такого результата удалось добиться благодаря переводу на сжигание природного газа Архангельской ТЭЦ и <...> У нас вышел перевод его толстой книги по биохимии. И вот профессор Маршалл приехал в Россию.

Предпросмотр: Экология и жизнь №4 2012.pdf (0,9 Мб)
182

№12 [Латинская Америка, 2022]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

из Центральной Америки, включая сокращение помощи и угрозы повышения тарифов и налогов на денежные переводы <...> Актуальные проблемы Европы. <...> содержание, а сложные языковые формы увязать с правилами грамматики того языка, на который делается перевод <...> Перевод с комментариями……………………………………………….. № 3 А.Ф.Кофман. Эрнан Кортес. <...> Перевод с комментариями (окончание)…………………………………. № 4 Н.Ю.Кудеярова.

Предпросмотр: Латинская Америка №12 2022.pdf (1,3 Мб)
183

№3 [Ярославский педагогический вестник, 2018]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Клиффорд, Дебби Крайер ; перевод с англ. И. Облачко, Е. <...> (В переводе Вл. <...> Раскрывается связь между понятиями «граница» и «перевод». <...> Коммуникация, таким образом, всегда предполагает и включает в себя акт перевода. <...> Проблема сознания – это проблема идеального.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3 2018.pdf (2,7 Мб)
184

№5 [Проблемы Дальнего Востока , 2022]

«Проблемы Дальнего Востока» – научный и общественно-политический журнал Института Китая и современной Азии Российской академии наук (ИКСА РАН). Журнал предоставляет возможность своим многочисленным читателям знакомиться с историей, культурой, политикой и экономикой стран АТР, следить за развитием международного сотрудничества, двусторонних и многосторонних отношений в этом динамичном и стратегически важном районе мира, к которому, помимо лидеров современной мировой экономики - Китая и Японии – а также быстро растущих Индии, Вьетнама и других стран АСЕАН, относятся Сибирь и Дальний Восток России с их колоссальным потенциалом.

第254页. 3 日本国宪法 (暂译) [Конституция Японии (предварительный перевод)] // Embassy of Japan in China. 01.04.2020 <...> 日本国宪法 (暂译) [Конституция Японии (предварительный перевод)] // Embassy of Japan in China. 01.04.2020. <...> Лим Хёнчжин отмечает, что «в действительности дословный перевод этого слова не включает представление <...> Правильный перевод — Segyehwa] // 국정신문. 06.03.1995. <...> Одновременно были предприняты меры для перевода процесса военно-гражданской интеграции на плановую основу

Предпросмотр: Проблемы Дальнего Востока №5 2022.pdf (1,6 Мб)
185

№3 [Латинская Америка, 2024]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

А новоизбранный глава государства Хавьер Милей занял более радикальную позицию, выступив за перевод посольства <...> Представляется, что вопрос о переводе посольства той или иной страны из Тель-Авива в Иерусалим требует <...> отзывается о годах работы в Тель-Авиве, хотя при этом критически относится к решению Дж.Моралеса о переводе <...> О планах перевода посольств в Иерусалим вновь заявили в Парагвае (несколько лет назад правительство уже <...> своих работах очень сложные для обработки деревья южноамериканских пород, в первую очередь кебрачо (в переводе

Предпросмотр: Латинская Америка №3 (0) 2024.pdf (0,3 Мб)
186

№2 [География и туризм, 2023]

С 2005 года кафедра туризма географического факультета Пермского государственного национального исследовательского университета издает сборник научных трудов «География и туризм».В 2016 г. издание зарегистрировано в Федеральной службе по надзору с сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций, с 2018 года является периодическим научно-практическим журналом, рецензируемым РИНЦ.

Постановка проблемы. <...> Дословный перевод — Пятый Остров (с манси тумп — «остров», «плоская гора»). <...> В переводе с мансийского «гора со скалами-останцами». <...> В переводе с коми-пермяцкого ветланин — «труднопроходимое место». <...> В переводе с мансийского языка Яныг-Ёмки — «Большие Емки».

Предпросмотр: География и туризм №2 (0) 2023.pdf (0,1 Мб)
187

№5 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2014]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы. <...> Постановка проблемы.

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №5 2014.pdf (0,7 Мб)
188

Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах

Автор: Урбина Иэн
М.: Альпина нон-фикшн

На нашей планете осталось мало неосвоенных территорий. Но, возможно, самые дикие и наименее изученные — это океаны мира. Слишком большие, чтобы их контролировать, и не имеющие четкого международного правового статуса огромные зоны нейтральных вод стали прибежищем разгула преступности. Работорговцы и контрабандисты, пираты и наемники, похитители затонувших судов и скупщики конфискованных товаров, бдительные защитники природы и неуловимые браконьеры, закованные в кандалы рабы и брошенные на произвол судьбы нелегальные пассажиры. С обитателями этого закрытого мира нас знакомит пулитцеровский лауреат Иэн Урбина, чьи опасные и бесстрашные журналистские расследования, зачастую в сотнях миль от берега, легли в основу книги. Через истории удивительного мужества и жестокости, выживания и трагедий автор показывает глобальную сеть криминала и насилия, опутывающую важнейшие для мировой экономики отрасли: рыболовецкую, нефтедобывающую, судоходную.

«Либо, — думал я, — он просто “втюхивает” * Перевод М. Былинкиной. — Прим. пер. <...> Майкл перечислил и другие проблемы. <...> Даже отнесение тех или иных действий на море к области * Перевод А. Грызуновой. <...> Я высказал предположение, что, возможно, следовало бы * Перевод М. Лорие. <...> «Мистер Йен, у нас проблема

Предпросмотр: Океан вне закона. Работорговля, пиратство и контрабанда в нейтральных водах.pdf (0,1 Мб)
189

№1 "Естественные науки" [Ярославский педагогический вестник, 2009]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Эта же проблема является одной из ведущих для науки химии в целом. <...> Тестовый контроль удобно использовать в рамках модульно-рейтинговой системы, поскольку нет необходимости перевода <...> Проблема стресса, иммунитета и остро возникающей патологии у спортсменов [Текст] / В.А. <...> Клиге // Водные ресурсы Волги: настоящее и будущее, проблемы управления: мат. <...> Вознесенская // Водные ресурсы Волги: настоящее и будущее, проблемы управления: мат. Всеросс. науч.

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №1 2009 Естественные науки 2009.pdf (0,4 Мб)
190

№5 [Вестник Московского университета. Серия 5. География, 2021]

Журнал освещает вклад ученых географического факультета МГУ в развитие теории, методологии и методов географической науки; публикует результаты научных исследований; отражает достижения и проблемы в подготовке специалистов высшей школы; публикует материалы о научной жизни факультета, международных конференциях и симпозиумах с участием ученых факультета, а также рецензии на научные монографии, учебники и учебные пособия.

секунд в сутки; 106 – коэффициент перевода нг в г [Шинкарева, 2018]. <...> Например, перевод участков «Хан-Дээр» и «КараХоль» биосферного заповедника «Убсунурская котловина» в <...> заказников и перевод их с уровня регионального значения на уровень федерального, Рис. 4. <...> Перевод на английский язык пунктов 2–6, 8–9, 11. <...> а не собственный вариант перевода).

Предпросмотр: Вестник Московского университета. Серия 5. География №5 2021.pdf (0,4 Мб)
191

№6 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2022]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

аргументированно критиковать внедренную «сверху» двухуровневую систему (бакалавриат-магистратура), перевод <...> Первым этапом на пути к ЦТ является автоматизация – перевод существующих процессов в digital-формат. <...> Частичный перевод на онлайн-взаимодействие не позволяет значительно перестроить существующие процессы <...> Запутывание финансовых следов осуществляется посредством перевода денежных средств на счета второго слоя <...> Литература: 1. 2050 Long-term climate strategy EU [перевод] Долгосрочная климатическая стратегия ЕС до

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2022.pdf (0,7 Мб)
192

№6 [ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ, 2022]

Научно-теоретический и методический журнал "География в школе" посвящен проблемам географического, экологического и экономического образования.Журнал публикует исследования ученых-педагогов, занимающихся современными проблемами развития методики преподавания географии: работа по новым образовательным стандартам, по реализации деятельностного подхода в преподавании географии, проблемы достижения предметных, метапредметных и личностных результатов обучения, применения геоинформационных технологий на уроках географии, стандартизированные формы контроля достижений обучающихся, исследовательская и проектная деятельности в школе, развитие туризма и краеведения. В журнале публикуются как статьи ученых, так и разработки передовых учителей географии. Вторым направлением работы журнала является публикация работ исследований российских ученых во многих отраслях географических наук (физической, экономической и социальной географии, геоэкологии), поскольку в школьные курсы географии входят основы многих географических наук.

Варианты перевода на русский язык различны, что указывает на разнообразие целей использования этой системы <...> На наш взгляд, наиболее правильным является последний вариант перевода, поскольку он максимально полно <...> Выберите экологические проблемы, характерные для Приморского края. <...> Обоснуйте, почему данная проблема является значимой именно для этого региона. 34. <...> Обоснуйте, почему данная проблема является значимой именно для этого региона.

Предпросмотр: ГЕОГРАФИЯ В ШКОЛЕ №6 2022.pdf (0,1 Мб)
193

№2. Культурология [Ярославский педагогический вестник, 2015]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

проблемы образования. <...> Имеются переводы на иностранные языки, в том числе и на русский [4]. <...> Во встрече писатель/читатель важны доброкачественный перевод и научные комментарии. <...> Кроме того, были проанализированы переводы произведений. <...> В 2014 г. центральной проблемой конференции стала проблема поступка и образа – как в истории, так и в

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №3. Культурология 2015.pdf (1,9 Мб)
194

№4 "Психолого-педагогические науки" [Ярославский педагогический вестник, 2013]

Научный журнал «Ярославский педагогический вестник» издается с 1994 года и является первым научным журналом в Ярославской области,в котором публикуются статьи по различным отраслям наук. Журнал входит в перечень ведущих рецензируемых научных журналов и изданий, в которых публикуются основные научные результаты диссертаций на соискание ученой степени доктора и кандидата наук. Публикуемые в журнале материалы рецензируются членами редакционной коллегии.

Сосновкина Текст на иностранном языке печатается в авторской редакции Переводы на английский язык – Е <...> включает, во-первых, контроль динамики социального развития детей и поиск оптимальных возможностей перевода <...> В формировании группового мотива решающую роль играет перевод внешних требований во внутренние. <...> Школьники убеждались, что при переводе микроскопа на большое увеличение для получения четкого изображения <...> Также была разработана шкала перевода критериального оценивания из баллов в отметку (таблица 7).

Предпросмотр: Ярославский педагогический вестник №4 2013 Психолого-педагогические науки 2013.pdf (0,7 Мб)
195

Географические информационные системы учеб. пособие

РИО ПГСХА

Учебное пособие предназначено для изучения дисциплины «Географические информационные системы».

Перевод векторной графики в растр достаточно прост. <...> графики; CorelCapture – программу для захвата изображения с экрана компьютера; CorelTrace – программу для перевода <...> Одна из серьезных проблем связана с использованием отечественной картографической информации, имеющей <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 52 Другая проблема состоит в том, что широко <...> Copyright ОАО «ЦКБ «БИБКОМ» & ООО «Aгентство Kнига-Cервис» 100 С целью исключения проблемы наложения

Предпросмотр: ГЕОГРАФИЧЕСКИЕ ИНФОРМАЦИОННЫЕ СИСТЕМЫ.pdf (0,6 Мб)
196

№1 [Известия Русского географического общества, 2024]

Журнал освещает актуальные и дискуссионные, теоретические и прикладные проблемы современной географии и смежных наук. Большое внимание уделяется публикации статей по крупным народнохозяйственным проблемам, связанным с пространственной организацией экономики и региональным развитием, рациональным использованием природных ресурсов и сохранением природного разнообразия. Состав авторов постоянно расширяется, пополняясь ведущими учёными и практиками из смежных с географией отраслей. На страницах журнала освещаются вопросы методологии и методики географических исследований, поднимаются проблемы географического образования. Выпуски «Известий Русского географического общества» знакомят читателей с новейшими достижениями теории и практики географических и смежных наук.

Нет общепринятого перевода данного термина на русский язык, он переводится разными авторами как растительный <...> Кроме того, целесообразно рассмотреть вопрос о трансформации угодий – переводе в сенокос или пастбище <...> Проблема Северного морского пути в эпоху капитализма. Л.: Морской транспорт, 1962. 765 с. 3. <...> Москва) // Проблемы региональной экологии. 2022. № 1. С. 101–107. 72 ЛУКЬЯНОВ, КРАСОВСКАЯ 21. <...> Дальнего Востока Проблемы машиностроения и надежности машин Проблемы передачи информации Программирование

Предпросмотр: Известия Русского географического общества №1 (0) 2024.pdf (0,1 Мб)
197

№6-7 [Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки, 2017]

Электронный научный журнал, освещающий актуальные проблемы образовательного процесса, общественных и гуманитарных наук. Его корреспондентами являются как именитые ученые, так и молодые авторы. Журнал включен в Перечень ВАК.

Мазлумяновой; Научн. ред. перевода Г.С. Батыгин. <...> государства, стала, во многом, источником противоречивых подходов и оценок патриотизма, а также его перевода <...> воздействие субъекта на объект управление; ● как влияние управляющей системы на управляемую систему с целью перевода <...> временное помещение в безопасное место; обеспечение конфиденциальности сведений о защищаемых лицах; перевод <...> Смысл хеджирования не сводится к тому, чтобы полностью устранить риски, а в их реструктуризации, переводе

Предпросмотр: Гуманитарные, социально-экономические и общественные науки №6 2017.pdf (0,9 Мб)
198

№4 [Живописная Россия, 2015]

Российский географический журнал «ЖИВОПИСНАЯ РОССИЯ» — познавательно-просветительское издание для самых широких масс читателей по географии, истории, культуре, традициям нашей страны. В каждом номере отдельная вкладка посвящена одному из регионов России. Кроме того, в каждом номере имеются следующие рубрики: «Народы России», где рассказывается о народах, заселяющих нашу страну; «Жемчужины России» - о наиболее ярких природных и архитектурных памятниках нашей Родины (древние исторические города, уникальные озера или горные вершины и т.п.); «Заповедный край» - о многочисленных заповедниках и национальных парках России; «Народные промыслы» - глиняная и деревянная игрушки, Гжель и Хохлома, Палех и Федоскино, янтарный промысел и резьба по кости; рубрика «Землепроходцы» посвящена нашим замечательным мореплавателям и путешественникам. Авторами статей являются выдающиеся географы, историки, высококвалифицированные журналисты. ИЗДАТЕЛЬ ВЫКЛАДЫВАЕТ НОМЕРА С ЗАДЕРЖКОЙ В 3 МЕС.!!!

Айновские или Айновы острова стали в переводе с финского Сенными островами. <...> Это серьезная проблема для многих северных городков и поселков, расположившихся по берегам рек. <...> Успех фильма на территории ГДР во многом обусловлен популярностью немецкого перевода романа, издававшегося <...> В нем писатель рассматривает сложные проблемы изменения внутренней самоидентификации, этические вопросы <...> Повесть посвящена проблемам поиска человеком своего предназначения в жизни, обретения им умения и воли

Предпросмотр: Живописная Россия №4 2015.pdf (0,4 Мб)
199

Юконский ворон: экспедиция по следам Лаврентия Загоскина в Русской Америке

Автор: Филин Павел Анатольевич
М.: Институт Наследия

Перед вами книга о путешествии по реке Юкон. Оно совершено в 2009 году с целью пройти маршрутами выдающегося русского исследователя Лаврентия Алексеевича Загоскина, который в 40-х гг. XIX в. отправился в самую масштабную экспедицию по внутренним районам Аляски. Вместе с автором вы побываете в совершенно нетуристических местах, которые редко посещаются приезжими и где живут коренные жители — атабаски и эскимосы-юпик.

Кен подарил нам английский перевод книги Лаврентия Загоскина. <...> Утром были проблемы с разведением огня. <...> Я спросил, нет ли здесь проблем с медведями, на что Сартен ответил, что проблем нет: за это лето «видел <...> Не сказать, чтобы с безработицей были проблемы. <...> В лингвистике такое явление называется «прямой перевод».

Предпросмотр: Юконский ворон экспедиция по следам Лаврентия Загоскина в Русской Америке.pdf (0,2 Мб)
200

№2 [Латинская Америка, 2017]

Уникальное мультидисциплинарное профессиональное издание на русском языке, анализирующее актуальные проблемы Иберо-Америки. В публикациях дается широкая панорама иберо-американского мира, печатаются интервью глав государств, министров, политиков, видных общественных деятелей и представителей науки, бизнеса, культуры и искусства, произведения известных писателей Латинской Америки, Испании и Португалии. Входит в Перечень ВАК

Еще до этого ряд более мелких американских компаний уже заявили о переводе своих мощностей из Мексики <...> из США мигрантов из этих стран не только сильно ударит по экономике в связи с прекращением денежных переводов <...> какието возможности у нового президента есть (например, восстановить снятые Б.Обамой ограничения на перевод <...> Мориса Тореза и подрабатывал техническими переводами зарубежных источников по железнодорожной тематике <...> Итоги и проблемы.  Мартынов Б.Ф.

Предпросмотр: Латинская Америка №2 2017.pdf (0,1 Мб)
Страницы: 1 2 3 4 5 6 ... 28