Редакционный совет журнала
«Вестник Российского университета дружбы народов»
В.М. Филиппов — председатель
Д.П. Билибин — заместитель председателя
Члены редакционного совета:
Т.М. Балыхина, В.В. Барабаш, М.А. Давтян,
В.В. Давыдов, В.Н. Денисенко, А.П. Ефремов, Н.С. Кирабаев,
В.Ф.
Е.Б. Ланеев, В.Г. Плющиков, Понька, Н.К. Пономарев,
Н.А. Черных, В.А. Фролов, В.А. Цвык,
В.Н. Шаронов, В.В. Якушев
Т.О. Сергеева—ответственный секретарь
Редакционная коллегия
серии «Лингвистика»
серии
Ларина
ДенисенкоВ.Н.
иностранных языков филологического факультета РУДН—
—докторфилологическихнаук, профессор,академикМАНПО,
—заместительглавногоредактора
заведующий кафедрой общего и русского языкознания филологического
факультетаРУДН
секретарьредколлегии
дентРАН,директорцентрарусскогоязыкаМГЛУ—
—доктор филологических наук, профессор кафедры общегоирус
скогоязыкознанияфилологическогофакультетаРУДН—
—докторфилологическихнаук,профессоркафедрыобщегоирусско
Караулов Ю.Н.
КрасинаЕ.А.
КрыловаО.А.
коллегии
членредколлегии
ноисторического и общего языкознания МГУ им. В.М. Ломоносова—
—доктор филологических наук, профессор, академикМАНВШ,
Кузнецов С.Н.
Михеева Н.Ф.
член ред
заведующая кафедрой иностранных языков филологического факультетаРУДН—
членредколлегии
членредколлегии
членредколлегии
гоязыкознанияфилологическогофакультетаРУДН,академикМАНПОИРАЕН—
—доктор филологических наук, профессор кафедры сравнитель
ского языкознания филологического факультета РУДН—
— доктор филологических наук, профессор, член корреспон
Рыбаков М.А.—кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и рус
ответственный
Т.В. — доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры
главный редактор
Уважаемые коллеги!
Российский университет дружбы народов (РУДН) приглашает Вас к со
трудничеству в научном журнале «Вестник РУДН».
«Вестник РУДН» публикует результаты фундаментальных и приклад
ных научных исследований в виде научных статей, аналитических и библи
ографических обзоров и научных сообщений. Тематическая направленность
определяется содержанием серий.
«Вестник РУДН» входит в перечень изданий, публикации в которых
учитываются Высшей аттестационной комиссией России (ВАК РФ) при за
щите диссертаций на соискание ученых степеней кандидата и доктора наук.
Научный журнал «Вестник РУДН» выходитв 20 тематических сериях.
Каждая серия—4 номера в год.
Вы можете оформить подписку через агентство ОАО «Роспечать» в любом
почтовом отделении.
Серия
1 Вестник РУДН Серия «Инженерные исследования»
2 Вестник РУДН Серия «Математика. Информатика. Физика»
3 Вестник РУДН Серия «Информатизация образования»
4 Вестник РУДН Серия «Медицина»
5 Вестник РУДН Серия «Философия»
6 Вестник РУДН Серия «История России»
7 Вестник РУДН Серия «Международные отношения»
8 Вестник РУДН Серия «Социология»
9 Вестник РУДН Серия «Политология»
10 Вестник РУДН Серия «Экология и безопасность жизнедеятельности»
13 Вестник РУДН Серия «Агрономия и животноводство»
14 Вестник РУДН Серия «Русский и иностранные языки и методика
их преподавания»
15 Вестник РУДН Серия «Экономика»
16 Вестник РУДН Серия «Лингвистика»
17 Вестник РУДН Серия «Литературоведение.Журналистика»
18 Вестник РУДН Серия «Психология и педагогика»
19 Вестник РУДН Серия «Всеобщая история»
20 Вестник РУДН Серия «Теория языка. Семиотика. Семантика»
Индекс
по каталогу
«Роспечать»
18230
18235
18234
18233
18231
18232
20824
20826
20827
20829
11 Вестник РУДН Серия «Вопросы образования: языки и специальность» 20830
12 Вестник РУДН Серия «Юридические науки»
20831
36842
36433
36431
36436
36435
36432
37025
80555
Материалы статей и вопросы по сотрудничеству следует направлять стро
го по адресу редакционной коллегии соответствующей серии.
Индекс журнала в каталоге подписных изданий
Агентства «Роспечать»—36436
ISSN 08698732
© Российский университет дружбы народов, Издательство, 2013
Контактный телефон: (495) 9550716.
Зав. редакцией журнала «Вестник РУДН» Сергеева Татьяна Олеговна.
Стр.2
ВЕСТНИК
Российского
университета
дружбы народов
Серия
ЛИНГВИСТИКА
2013, № 4
Серия издается с 1997 г.
Российский университет дружбы народов
НАУЧНЫЙ ЖУРНАЛ
Основан в 1993 г.
СОДЕРЖАНИЕ
ПЕРЕВОД И ПЕРЕВОДОВЕДЕНИЕ
Василенко Л.Ю. К вопросу о профессионально-этическом кодексе судебного переводчика
......................................................................................................................
Ершов В.И., Семенов А.Л., Нелюбова Н.Ю. Перевод — культура — система .....
Куприянова М.Е. К проблеме создания специализированного глоссария академических
терминов ...............................................................................................................
Курбакова М.А., Боришанская М.М. Вариативность трансляции некоторых русских
реалий в западную культуру ................................................................................
СТИЛИСТИКА ТЕКСТА
Лещева Н.Н. Повтор как основа словесной организации в рассказах Н.Н. Берберовой ...
ЯЗЫК И КУЛЬТУРА
Оболенская Ю.Л. Иберийский мир: пограничные цивилизации в эпоху глобализации ..
Романов А.С. Образ американского военнослужащего в зеркале речевых этностереотипов
строевой песни ...................................................................................................
ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Гунта Розина, Индра Карапетжана. Интердискурсивная коммуникация: перспективы
изучения лингвистической относительности .....................................................
59
5
11
18
24
32
39
46
Стр.3
Вестник РУДН, серия Лингвистика, 2013, № 4
СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ
Горностаева А.А. Ирония в английском и русском дискурсах: сопоставительный
анализ ............................................................................................................................
Крылов А.А. Функционально-стилистические особенности речевой деятельности
арабофонов и русскоязычных коммуникантов ............................................................
Касимова Г.К. Сопоставительный анализ семантической структуры однокоренных
дериватов ......................................................................................................................
Кузнецова Л.А. Сопоставление просодии двусложного слова в русском и китайском
языках ...................................................................................................................
72
80
93
102
Щелчкова Е.Б. Речевой акт Приглашение в американской и русской коммуникативных
культурах (результаты эмпирического исследования) ................................... 109
КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК
Очиров О.Р. Становление китайского терминоведения: традиции и современность ..... 116
НАУЧНАЯ ХРОНИКА
Иванова М.В. Рецензия на: «Большой испанско-русский словарь: Латинская Америка».
Под ред. Н.М. Фирсовой. М.: Инфра-М, 2012 .................................................. 126
НАШИ АВТОРЫ .....................................................................................................
129
© Российский университет дружбы народов, Издательство, 2013
© «Вестник Российского университета дружбы народов», 2013
Стр.4
BULLETIN
of Peoples’ Friendship
University
of Russia
Series
LINGUISTICS
2013, N 4
Series founded in 1997
Peoples’ Friendship University of Russia
SCIENTIFIC JOURNAL
Founded in 1993
CONTENTS
PRACTICE AND THEORY OF TRANSLATION
Vasilenko L.Yu. To the problem of Court Interpreter’s Code of Ethics ...........................
Ershov V.I., Semenov A.L., Nelyubova N.Yu. Translation — culture — system ..........
Kupriyanova M.Y. To the problem of creating a specialized glossary of academic terms ..
Kurbakova M.A., Borishanskaya M.M. Some variants of translating Russian realia into
the western culture (on the materials of English newspapers) .......................................
STYLISTICS OF TEXT
Lesheva N.N. Reiteration as a basis of verbal organization in novels by N.N. Berberova .....
LANGUAGE AND CULTURE
Obolenskaya Yu. Iberian World: limitrophes civilizations on the epoch of the globalization
.............................................................................................................................
Romanov A.S. US military image reflected in speech ethnic stereotypes of the cadence
call .................................................................................................................................
GENERAL LINGUISTICS
Gunta Rozina, Indra Karapetjana. Interdiscourse communication: the linguistic relativity
perspective ............................................................................................................
59
3
39
46
5
11
18
24
32
Стр.5
Вестник РУДН, серия Лингвистика, 2013, № 4
CONTRASTIVE LINGUISTICS
Gornostaeva A.A. Irony in English and Russian discourses: comparative analysis .........
Krilov A.A. Functional and stylistic characteristic of Arabic and Russian speakers’ speech
activity ...........................................................................................................................
Kasimova G.K. Comparative analysis of semantic structure of cognate derivatives .........
Kuznetsova L.A. Сomparison of disyllabic words prosody in Russian and Chinese languages
............................................................................................................................
72
80
93
102
Schelchkova E.B. The speech act of invitation in the American and Russian communicative
cultures (results of an empirical research) ............................................................... 109
CHINESE LANGUAGE
Otchirov O.R. The formation of the Chinese terminology: tradition and modernity .........
SCIENTIFIC REPORT
Ivanova M.V. “Big Spanish-Russian dictionary: Latin America” review. Dictionary edited
by Natalia Firsova, published Infra-M, Moscow, 2012 .....................................................
OUR AUTHORS ........................................................................................................
126
129
© Peoples’ Friendship University of Russia, Publishing House, 2013
© «Bulletin of Peoples’ Friendship University of Russia», 2013
116
Стр.6